1
00:00:07,958 --> 00:00:10,000
I just got a brief
for a new mission.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,833
Oh, well, the game starts
in 10 minutes,
3
00:00:11,833 --> 00:00:13,583
so can you
keep your brief, brief?
4
00:00:13,583 --> 00:00:15,000
( laughs )
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Yeah, yeah.
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,583
Okay, what do you got?
7
00:00:18,875 --> 00:00:20,583
You got nothing.
8
00:00:20,583 --> 00:00:22,166
This mission
is just for K.C.
9
00:00:22,166 --> 00:00:23,333
What, just for me?
10
00:00:23,333 --> 00:00:24,458
Nice.
11
00:00:26,083 --> 00:00:28,083
Actually, the organization
is pairing you
12
00:00:28,083 --> 00:00:29,500
with another teenage spy.
13
00:00:29,500 --> 00:00:31,250
The two of you will pose
as boyfriend and girlfriend.
14
00:00:31,250 --> 00:00:33,208
( clears throat )
15
00:00:33,208 --> 00:00:34,708
Boyfriend and girlfriend,
I'm not comfortable with you
16
00:00:34,708 --> 00:00:37,375
having this type of mission
until you're 35...
17
00:00:38,375 --> 00:00:39,583
or I'm dead.
18
00:00:39,583 --> 00:00:41,625
Dad, it's fine.
19
00:00:41,625 --> 00:00:44,166
You'll be working
with Brett Willis.
20
00:00:45,583 --> 00:00:48,500
Correction, that's fine...
21
00:00:48,500 --> 00:00:50,375
mighty fine.
22
00:00:50,375 --> 00:00:52,208
Whoa, whoa, whoa,
23
00:00:52,208 --> 00:00:54,166
they're hooking you up
with Brett Willis?
24
00:00:54,166 --> 00:00:55,416
Dad, relax.
25
00:00:55,416 --> 00:00:57,375
Every time I look at a boy,
your head explodes.
26
00:00:57,375 --> 00:00:59,125
Well, this time
my heart is exploding
27
00:00:59,125 --> 00:01:01,208
because I love this guy.
28
00:01:02,750 --> 00:01:04,500
He was just named
the organization's
29
00:01:04,500 --> 00:01:06,250
junior spy of the year.
30
00:01:06,250 --> 00:01:08,750
Well,
he sounds amazing.
31
00:01:10,500 --> 00:01:13,833
And I cannot wait
to start a successful,
32
00:01:13,833 --> 00:01:15,833
mutually beneficial,
33
00:01:15,833 --> 00:01:18,166
professional relationship
with him.
34
00:01:20,000 --> 00:01:21,208
K.C.
Yes.
35
00:01:21,208 --> 00:01:23,166
You're drooling
on Brett's Head.
36
00:01:27,166 --> 00:01:30,166
♪ Oh, when danger
comes to you ♪
37
00:01:30,166 --> 00:01:33,208
♪ You know
I'll stand beside you ♪
38
00:01:33,208 --> 00:01:37,083
♪ Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
39
00:01:37,083 --> 00:01:42,291
♪ I always find a way,
a way out of the fire ♪
40
00:01:42,291 --> 00:01:45,208
♪ But don't tell nobody,
tell nobody ♪
41
00:01:45,208 --> 00:01:49,583
♪ I'm not perfect,
so many things I ♪
42
00:01:49,583 --> 00:01:54,208
♪ Wanna tell you, but I ♪
43
00:01:54,208 --> 00:01:55,208
♪ I keep it undercover ♪
44
00:01:55,208 --> 00:01:57,333
♪ Living my life on red alert ♪
45
00:01:57,333 --> 00:01:59,333
♪ Doing my thing,
gonna make it work ♪
46
00:01:59,333 --> 00:02:00,500
♪ Know I'm the realest ♪
47
00:02:00,500 --> 00:02:02,083
♪ Baby, I'm fearless ♪
48
00:02:02,083 --> 00:02:03,958
♪ But I always got your back ♪
49
00:02:03,958 --> 00:02:06,000
♪ Nobody can do it like I can ♪
50
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
♪ I gotta find out who I am ♪
51
00:02:08,000 --> 00:02:10,750
♪ Ain't gotta worry about me ♪
52
00:02:10,750 --> 00:02:12,750
♪ It's all part of the plan ♪
53
00:02:12,750 --> 00:02:14,708
♪ I keep it undercover ♪
54
00:02:14,708 --> 00:02:15,708
♪ I keep it undercover ♪
55
00:02:18,708 --> 00:02:21,083
Okay, I got the brief
from the organization center,
56
00:02:21,083 --> 00:02:22,208
so let's review?
57
00:02:22,208 --> 00:02:23,708
Sure. What you got?
Cool.
58
00:02:23,708 --> 00:02:26,875
All right, the organization
plans on taking on the--
59
00:02:26,875 --> 00:02:29,500
Willis dribbles on the court,
he pulls up for the three.
60
00:02:29,500 --> 00:02:30,875
But it's no good,
but it's okay
61
00:02:30,875 --> 00:02:32,125
because Willis
goes after his own shot,
62
00:02:32,125 --> 00:02:33,083
gets past
two defenders,
63
00:02:33,083 --> 00:02:35,000
goes out
for the slam and...
64
00:02:35,000 --> 00:02:36,083
Oh, yeah!
65
00:02:36,083 --> 00:02:38,708
Yes, yes.
Yeah, whoo!
66
00:02:40,625 --> 00:02:41,708
Hey, Kobe.
67
00:02:43,250 --> 00:02:44,833
Plan on telling me
when it's halftime
68
00:02:44,833 --> 00:02:46,333
so we can continue
our assignment?
69
00:02:46,333 --> 00:02:47,625
I'm sorry, go ahead.
70
00:02:47,625 --> 00:02:49,083
All right,
71
00:02:49,083 --> 00:02:51,083
the organization plans
on taking down
72
00:02:51,083 --> 00:02:52,333
an international
piracy ring--
73
00:02:52,333 --> 00:02:53,500
Pirates?
74
00:02:53,500 --> 00:02:55,166
Sweet, I call dibs
on the parrot.
75
00:02:55,166 --> 00:02:57,250
Great, then we'll have
two things
76
00:02:57,250 --> 00:02:58,375
that won't stop talking.
77
00:03:00,000 --> 00:03:01,750
Uh, I meant movie pirates,
78
00:03:01,750 --> 00:03:03,083
they're people
who steal movies,
79
00:03:03,083 --> 00:03:04,333
they make
illegal digital copies
80
00:03:04,333 --> 00:03:06,000
and they sell them online.
81
00:03:06,000 --> 00:03:08,750
I wonder if they ever
pirate "pirate" movies.
82
00:03:08,750 --> 00:03:10,083
Okay, come on,
this is serious.
83
00:03:10,083 --> 00:03:12,208
Or the movies rated R...
84
00:03:13,458 --> 00:03:15,166
Arrh!
85
00:03:16,166 --> 00:03:17,208
Come on,
really, nothing?
86
00:03:17,208 --> 00:03:19,875
I'm sorry,
are you not getting this?
87
00:03:19,875 --> 00:03:21,875
Are you mocking me, or are you
just trying to be funny?
88
00:03:21,875 --> 00:03:23,333
Actually,
I am being funny.
89
00:03:23,333 --> 00:03:25,333
You on the other hand
are being a buzzkill.
90
00:03:33,750 --> 00:03:35,166
Are you spying?
91
00:03:35,166 --> 00:03:36,875
It's my job.
92
00:03:36,875 --> 00:03:39,166
Honey,
we're off the clock.
93
00:03:39,166 --> 00:03:41,166
No, I mean
my job as a dad.
94
00:03:41,166 --> 00:03:43,208
Brett just did
this funny thing
95
00:03:43,208 --> 00:03:45,875
like he's playing basketball
but it's with wasabi peas.
96
00:03:45,875 --> 00:03:48,000
It's-- Come on,
that's classic.
97
00:03:49,416 --> 00:03:51,583
Oh, I'm pretty sure
love is in the air.
98
00:03:51,583 --> 00:03:53,583
A buzzkill?
I am so much fun.
99
00:03:55,250 --> 00:03:56,958
Look, I'm sorry
I take my job seriously.
100
00:03:56,958 --> 00:03:58,583
Unlike you, I'm a pro.
101
00:03:58,583 --> 00:04:00,708
I can't even believe I was
excited to work with you.
102
00:04:00,708 --> 00:04:02,083
I can.
103
00:04:03,583 --> 00:04:05,000
Excuse me?
104
00:04:05,000 --> 00:04:06,875
Who wouldn't
want to work with me?
105
00:04:06,875 --> 00:04:08,416
I was named
junior spy of the year.
106
00:04:08,416 --> 00:04:11,166
I'm guessing it wasn't
for your modesty.
107
00:04:11,166 --> 00:04:13,416
No, actually, it was for
taking down 43 spies and...
108
00:04:13,416 --> 00:04:15,583
Hey, was that a slam?
109
00:04:15,583 --> 00:04:17,166
Oh, no, I'm sorry.
110
00:04:17,166 --> 00:04:18,208
Go on.
111
00:04:18,208 --> 00:04:20,000
What were you
talking about again?
112
00:04:20,000 --> 00:04:22,166
Oh, yes. Yourself.
113
00:04:23,458 --> 00:04:26,000
Baby, I can't believe
next month will be
114
00:04:26,000 --> 00:04:27,291
20 years
we're married.
115
00:04:27,291 --> 00:04:28,416
Mm-hmm.
( chuckles )
116
00:04:28,416 --> 00:04:30,000
And they said
we'd never make it.
117
00:04:30,000 --> 00:04:31,875
And by "they,"
I mean your mother.
118
00:04:33,208 --> 00:04:35,416
Yeah, she thought
I'd end up with Zane.
119
00:04:35,416 --> 00:04:36,875
Zane, my ex-partner.
120
00:04:36,875 --> 00:04:38,208
( scoffs )
121
00:04:38,208 --> 00:04:39,291
Don't even mention
his name.
122
00:04:39,291 --> 00:04:41,250
Why?
He can't threaten us anymore.
123
00:04:41,250 --> 00:04:43,250
I mean, you eliminated him
16 years ago.
124
00:04:43,250 --> 00:04:44,458
I don't care,
just the thought of him
125
00:04:44,458 --> 00:04:46,083
gives me
the heebie-jeebies.
126
00:04:46,083 --> 00:04:48,416
Fine,
changing the subject.
127
00:04:48,416 --> 00:04:50,208
So, I was thinking...
128
00:04:50,208 --> 00:04:51,875
Uh-oh.
129
00:04:51,875 --> 00:04:53,708
We should have a big party
for our anniversary
130
00:04:53,708 --> 00:04:55,166
here in the house.
131
00:04:55,166 --> 00:04:57,125
We'll invite
all our friends and family,
132
00:04:57,125 --> 00:04:58,875
and renew our vows.
133
00:04:58,875 --> 00:05:01,333
Yeah, I don't think
that's such a good idea.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
134
00:05:01,333 --> 00:05:02,833
You're right.
135
00:05:02,833 --> 00:05:05,000
The house is too small.
136
00:05:05,000 --> 00:05:07,208
We'll rent out
a restaurant,
137
00:05:07,208 --> 00:05:09,500
have a big party, invite
all our family and friends,
138
00:05:09,500 --> 00:05:10,583
and renew our vows.
139
00:05:12,083 --> 00:05:14,208
Yeah, I'm not really
feeling that one either.
140
00:05:14,208 --> 00:05:16,000
You're right.
141
00:05:16,000 --> 00:05:19,083
We need space
for dancing and a band.
142
00:05:19,083 --> 00:05:20,291
We'll rent a yacht.
143
00:05:20,291 --> 00:05:22,000
Oh.
144
00:05:22,000 --> 00:05:24,750
Have a big party, invite
all our family and friends,
145
00:05:24,750 --> 00:05:26,291
and renew our vows.
146
00:05:26,291 --> 00:05:28,333
Great idea, Craig.
147
00:05:28,333 --> 00:05:30,208
You know what, I got
an even better idea.
148
00:05:30,208 --> 00:05:32,291
How about we stay in,
Uh-huh.
149
00:05:32,291 --> 00:05:34,125
invite all our kids,
Okay.
150
00:05:34,125 --> 00:05:37,208
watch a movie
and order a pizza?
151
00:05:37,208 --> 00:05:39,750
That's not a 20th anniversary,
that's a Wednesday night.
152
00:05:39,750 --> 00:05:42,250
Oh, here we go.
153
00:05:42,250 --> 00:05:44,416
Every time
I want to do something
154
00:05:44,416 --> 00:05:46,291
for our anniversary,
155
00:05:46,291 --> 00:05:48,125
you say keep it small.
156
00:05:48,125 --> 00:05:50,000
Yeah.
Well, I want it big.
157
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
I want it real big.
158
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
I'm talking pass hors
d'oeuvres, flowers, music.
159
00:05:56,000 --> 00:05:58,333
I want to dance
so hard, my feet hurt.
160
00:05:58,333 --> 00:06:00,750
And I want everyone
we know to be there,
161
00:06:00,750 --> 00:06:03,375
so they can see
how happy we are!
162
00:06:05,875 --> 00:06:09,583
Oh, in my defense,
163
00:06:09,583 --> 00:06:11,708
I was gonna let you
choose the toppings.
164
00:06:15,375 --> 00:06:17,375
Hey, Kace, what's new?
165
00:06:17,375 --> 00:06:19,125
What's new?
166
00:06:19,125 --> 00:06:22,291
Marisa, we talked on the phone
last night for like 4 hours,
167
00:06:22,291 --> 00:06:24,583
and we rode the bus
here together.
168
00:06:24,583 --> 00:06:26,125
What else could be new?
169
00:06:26,125 --> 00:06:27,416
Hey, babe.
170
00:06:28,875 --> 00:06:30,583
Uh, that seems new.
171
00:06:31,875 --> 00:06:34,000
Hey, Brett,
what you doing here?
172
00:06:34,000 --> 00:06:36,083
More importantly,
did he just call you "babe"?
173
00:06:36,083 --> 00:06:38,250
Well,
I am her boyfriend.
174
00:06:38,250 --> 00:06:39,750
He's your boyfriend?
175
00:06:39,750 --> 00:06:41,458
Yes.
No.
176
00:06:41,458 --> 00:06:43,416
No.
Yes.
177
00:06:43,416 --> 00:06:44,583
Yes.
Yes.
178
00:06:46,250 --> 00:06:50,875
Uh, did I forget to mention
I have a boyfriend?
179
00:06:50,875 --> 00:06:53,250
I think I would remember
this monumental
180
00:06:53,250 --> 00:06:56,958
historic occasion of you
having your first boyfriend.
181
00:06:56,958 --> 00:06:58,875
I didn't know I was
your first boyfriend.
182
00:06:58,875 --> 00:07:00,250
( laughs )
183
00:07:00,250 --> 00:07:02,625
Babe, stop, you know
I'm ticklish.
184
00:07:02,625 --> 00:07:04,125
Okay, I said stop it.
185
00:07:06,750 --> 00:07:09,083
Hi, I'm K.C.'s
best friend Marisa,
186
00:07:09,083 --> 00:07:11,208
but I'm sure
you know all about me.
187
00:07:11,208 --> 00:07:13,000
Even though
for some crazy reason
188
00:07:13,000 --> 00:07:14,958
which we will be
coming back to,
189
00:07:14,958 --> 00:07:16,291
I knew
nothing about you.
190
00:07:17,583 --> 00:07:19,375
Uh, that's because
this is new.
191
00:07:19,375 --> 00:07:21,250
Very, very new.
192
00:07:21,250 --> 00:07:23,250
That's true.
193
00:07:23,250 --> 00:07:25,416
You've never actually called me
your boyfriend before.
194
00:07:25,416 --> 00:07:28,416
Yes, but I have told you
a few other things.
195
00:07:30,000 --> 00:07:31,583
Well, it was nice
to meet you, Brett.
196
00:07:31,583 --> 00:07:34,166
I will leave you
two lovebirds alone.
197
00:07:34,166 --> 00:07:35,166
( mouths )
Wow.
198
00:07:37,250 --> 00:07:39,000
( giggles )
Would you get off of me?
199
00:07:39,000 --> 00:07:40,875
What do you think
you're doing?
200
00:07:40,875 --> 00:07:42,416
We're supposed to be
boyfriend and girlfriend.
201
00:07:42,416 --> 00:07:44,458
Not at my school.
202
00:07:44,458 --> 00:07:46,333
Look, keeping cover
only matters
203
00:07:46,333 --> 00:07:48,708
when we're out on the field
doing an actual mission.
204
00:07:48,708 --> 00:07:50,333
Besides, why do we even
have to be a couple
205
00:07:50,333 --> 00:07:52,208
for this assignment?
206
00:07:52,208 --> 00:07:55,458
Because that's what
the organization wanted, babe.
207
00:07:57,166 --> 00:08:00,125
They chose us because
they wanted the best,
208
00:08:00,125 --> 00:08:02,208
and you're here because they
wanted someone to help me.
209
00:08:03,250 --> 00:08:04,708
Oh, hey,
210
00:08:04,708 --> 00:08:06,708
nominations for jerk
of the year just came in...
211
00:08:06,708 --> 00:08:08,000
( gasps )
212
00:08:08,000 --> 00:08:10,208
And look at there,
you already won.
213
00:08:10,208 --> 00:08:12,375
Congratulations.
214
00:08:12,375 --> 00:08:13,875
Thanks.
215
00:08:23,000 --> 00:08:24,208
Back row, huh?
216
00:08:24,208 --> 00:08:26,875
You know
what they say about
217
00:08:26,875 --> 00:08:28,583
sitting in the back row
of the movie theater.
218
00:08:28,583 --> 00:08:30,250
Hmm, yes, I do.
219
00:08:30,250 --> 00:08:32,416
It's the best place
to spy on people.
220
00:08:34,000 --> 00:08:35,375
We can see all the exits
221
00:08:35,375 --> 00:08:37,208
and we're close
to the projection booth,
222
00:08:37,208 --> 00:08:39,375
so we can listen in on my
parabolic listening device
223
00:08:39,375 --> 00:08:42,083
and determine when this
digital piracy is taking place.
224
00:08:43,208 --> 00:08:44,458
Popcorn?
225
00:08:45,833 --> 00:08:47,166
Why is there butter
on it?
226
00:08:48,375 --> 00:08:49,750
Because it's...
( pops mouth )
227
00:08:49,750 --> 00:08:52,208
Popcorn.
228
00:08:52,208 --> 00:08:54,833
Well, clearly, you didn't read
the profile that I sent you.
229
00:08:54,833 --> 00:08:56,750
Oh, right, you mean
the 30-page manifesto
230
00:08:56,750 --> 00:08:58,208
about our
fake relationship.
231
00:08:58,208 --> 00:09:00,000
Well, if you
would have read it,
232
00:09:00,000 --> 00:09:02,250
you would've known
that we met and fell in love
233
00:09:02,250 --> 00:09:03,708
on national ice cream day
234
00:09:03,708 --> 00:09:06,166
when we bonded over our
severe lactose intolerance,
235
00:09:06,166 --> 00:09:09,458
which means I, your girlfriend,
cannot have butter.
236
00:09:11,416 --> 00:09:13,833
So,
what I'm hearing is,
237
00:09:13,833 --> 00:09:15,708
I don't have to share
my popcorn?
238
00:09:17,625 --> 00:09:19,708
Okay, babe,
239
00:09:19,708 --> 00:09:22,625
let me tell you something
about your man here.
240
00:09:24,250 --> 00:09:26,208
I didn't read
your cover profile
241
00:09:26,208 --> 00:09:28,250
because I like
to think on my feet.
242
00:09:28,250 --> 00:09:29,583
That's right,
improvise.
243
00:09:29,583 --> 00:09:31,625
It keeps me in the moment,
keeps me on my toes.
244
00:09:31,625 --> 00:09:34,375
Keeps you from having to do
any extra work in advance.
245
00:09:34,375 --> 00:09:35,708
Now you're getting me,
babe.
246
00:09:35,708 --> 00:09:38,875
Okay, stop calling me
"babe."
247
00:09:38,875 --> 00:09:42,000
For this mission, my name is
"Anesthesia Van Wallingford."
248
00:09:43,583 --> 00:09:45,250
You may call me Annie,
Vannie, or Wallie.
249
00:09:45,250 --> 00:09:46,250
It is all
in the manifest--
250
00:09:46,250 --> 00:09:47,708
( clears throat )
I mean profile.
251
00:09:47,708 --> 00:09:50,291
Hey, look, I know
you're new to dating
252
00:09:50,291 --> 00:09:51,708
and I have no idea
why 'cause clearly,
253
00:09:51,708 --> 00:09:53,625
you are so charming.
254
00:09:55,166 --> 00:09:57,208
But this is not
how a couple acts in public.
255
00:09:57,208 --> 00:09:59,208
And what would you know
about being a couple?
256
00:09:59,208 --> 00:10:01,875
The only person you've ever
been in love with is yourself.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
257
00:10:01,875 --> 00:10:03,208
Okay, all I'm getting
from you is nag, nag, nag.
258
00:10:03,208 --> 00:10:05,291
( overlapping speech )
259
00:10:05,291 --> 00:10:06,583
You're wound up so tight
I'm surprised you can breathe.
260
00:10:06,583 --> 00:10:08,208
So if you can
just relax...
261
00:10:08,208 --> 00:10:09,625
People would like you more!
People would like you more!
262
00:10:14,625 --> 00:10:17,291
They're so cute.
263
00:10:17,291 --> 00:10:18,625
Love.
264
00:10:18,625 --> 00:10:20,708
Just love everywhere.
265
00:10:20,708 --> 00:10:22,625
I'm so happy.
Oh, man.
266
00:10:22,625 --> 00:10:24,083
I hope we're as happy
as they are
267
00:10:24,083 --> 00:10:25,583
when we're their age.
268
00:10:25,583 --> 00:10:28,083
Oh, I know I'll be fun
with you, sweetie-poo.
269
00:10:28,083 --> 00:10:31,875
I mean Annie, Vannie,
Wallie... poo.
270
00:10:41,708 --> 00:10:44,125
Okay, now that we know
that the pirates
271
00:10:44,125 --> 00:10:46,583
are handing off
the digital file on Friday,
272
00:10:46,583 --> 00:10:48,458
we need to go over
the next phase of our plan.
273
00:10:48,458 --> 00:10:50,958
Yes, I've been doing
a lot of research.
274
00:10:50,958 --> 00:10:52,875
Yes, finally, thank you.
275
00:10:52,875 --> 00:10:54,750
What have you
learned?
276
00:10:54,750 --> 00:10:59,125
So most movie theaters
don't use real butter.
277
00:10:59,125 --> 00:11:02,083
It's a canola-based
dairy-free buttery flavoring
278
00:11:02,083 --> 00:11:05,083
so it shouldn't affect your fake
lactose intolerance at all.
279
00:11:05,083 --> 00:11:07,083
Pshh!
280
00:11:07,083 --> 00:11:10,708
Well, it's definitely affecting
my Brett intolerance.
281
00:11:10,708 --> 00:11:12,375
Knock, knock!
282
00:11:12,375 --> 00:11:15,291
I am coming in.
283
00:11:15,291 --> 00:11:18,208
Hope I'm not
interrupting anything.
284
00:11:18,208 --> 00:11:20,583
No, we were just hanging out.
What's up?
285
00:11:20,583 --> 00:11:22,208
Oh, I need to borrow
your math book.
286
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
Oh, who am I kidding?
287
00:11:23,500 --> 00:11:25,125
I need to borrow
your math homework.
288
00:11:25,125 --> 00:11:27,125
I'll lend you my math notes.
289
00:11:27,125 --> 00:11:28,708
I'll take what I can get.
290
00:11:30,125 --> 00:11:31,166
Oh, uh, Marisa.
291
00:11:31,166 --> 00:11:32,583
Oh, I remember.
292
00:11:32,583 --> 00:11:35,166
How could I forget
a face like that?
293
00:11:35,166 --> 00:11:37,875
What, this old thing?
294
00:11:37,875 --> 00:11:39,166
You're funny.
295
00:11:39,166 --> 00:11:40,708
I like funny girls.
296
00:11:40,708 --> 00:11:44,250
I never noticed before
but your hair is really pretty.
297
00:11:44,250 --> 00:11:46,458
Aww, thank you so much.
298
00:11:48,083 --> 00:11:49,875
Hey, you know
who else has hair?
299
00:11:49,875 --> 00:11:51,750
K.C.
300
00:11:51,750 --> 00:11:53,750
She is funny, funny too.
301
00:11:53,750 --> 00:11:55,083
Much, much funnier
than I am.
302
00:11:57,583 --> 00:11:59,000
( Marisa giggling )
303
00:12:01,083 --> 00:12:02,458
I really like your perfume.
304
00:12:02,458 --> 00:12:04,875
I'm not wearing
any perfume.
305
00:12:06,708 --> 00:12:08,083
Hey, I got to go.
306
00:12:10,250 --> 00:12:11,458
Wait.
307
00:12:11,458 --> 00:12:12,750
Marisa, what about
the math notes?
308
00:12:12,750 --> 00:12:14,166
I'll just fail!
309
00:12:20,875 --> 00:12:23,333
Oh, looking good.
310
00:12:23,333 --> 00:12:26,375
You're the one working out,
but I'm sweating you, girl.
311
00:12:26,375 --> 00:12:28,833
( laughs )
312
00:12:28,833 --> 00:12:32,125
Anyway, I've been thinking
about what you said.
313
00:12:32,125 --> 00:12:35,333
Good, because I've been
thinking about what you said.
314
00:12:35,333 --> 00:12:36,833
Hah!
315
00:12:36,833 --> 00:12:38,250
( clears throat )
316
00:12:38,250 --> 00:12:40,458
As I was saying,
317
00:12:40,458 --> 00:12:43,875
it is our 20th anniversary and
it deserves to be celebrated.
318
00:12:45,458 --> 00:12:47,208
I want to make
my bride happy.
319
00:12:47,208 --> 00:12:50,166
Oh, well, I'm glad
you came around.
320
00:12:50,166 --> 00:12:52,875
Happy almost anniversary.
321
00:12:52,875 --> 00:12:54,125
( gasps )
322
00:12:54,125 --> 00:12:56,708
Yeah.
Craig, it's gorgeous.
323
00:12:56,708 --> 00:12:58,291
Yeah,
I knew you'd like it.
324
00:12:58,291 --> 00:13:00,208
See, who needs
a big old party anyway?
325
00:13:00,208 --> 00:13:02,875
Oh, no, no, no.
326
00:13:02,875 --> 00:13:04,333
I think you misunderstood.
327
00:13:05,458 --> 00:13:07,000
I love the jewelry
328
00:13:07,000 --> 00:13:10,625
and I can't wait to wear it
to the big party.
329
00:13:10,625 --> 00:13:13,083
By the way,
I booked a hall
330
00:13:13,083 --> 00:13:15,250
and you have to drop off
the deposit by Tuesday.
331
00:13:15,250 --> 00:13:16,708
Baby, I don't want
to have a big old--
332
00:13:16,708 --> 00:13:17,708
Hah!
333
00:13:19,291 --> 00:13:21,291
Yeah, I'm gonna go
drop off that deposit
334
00:13:21,291 --> 00:13:22,458
before you kick
the wrong dummy.
335
00:13:26,208 --> 00:13:27,875
Hey, Marisa, what's up?
336
00:13:27,875 --> 00:13:30,333
Last night, we only talked
on the phone for like 4 seconds
337
00:13:30,333 --> 00:13:32,125
and then this morning you
didn't even get on the bus,
338
00:13:32,125 --> 00:13:35,166
you just kind of
ran alongside it.
339
00:13:36,458 --> 00:13:39,708
Well, you know, cardio.
340
00:13:39,708 --> 00:13:41,125
Speaking of which,
got to go.
341
00:13:41,125 --> 00:13:43,458
Okay, Marisa,
what is going on with you?
342
00:13:43,458 --> 00:13:45,458
Okay, there's something
I have to tell you
343
00:13:45,458 --> 00:13:47,333
and I wanted to wait
till I had the right words,
344
00:13:47,333 --> 00:13:48,875
but no matter
how I say it,
345
00:13:48,875 --> 00:13:50,166
it's just going
to sound bad.
346
00:13:50,166 --> 00:13:51,708
Okay, well,
then just say it.
347
00:13:51,708 --> 00:13:53,416
Your boyfriend
made a move on me.
348
00:13:53,416 --> 00:13:55,125
He did?
349
00:13:55,125 --> 00:13:56,875
I cannot believe
the nerve of that--
350
00:13:57,875 --> 00:14:00,208
No, don't worry about it.
351
00:14:00,208 --> 00:14:02,333
Why are you taking this
better than I am?
352
00:14:02,333 --> 00:14:03,708
Look...
353
00:14:05,458 --> 00:14:06,958
I'm not supposed
to tell you this,
354
00:14:06,958 --> 00:14:09,291
but he's
not my boyfriend, okay?
355
00:14:09,291 --> 00:14:11,166
In fact, he's the opposite
of my boyfriend.
356
00:14:11,166 --> 00:14:13,625
He's your girlfriend?
357
00:14:13,625 --> 00:14:15,125
No.
358
00:14:15,125 --> 00:14:17,250
I just--
I can't stand the guy.
359
00:14:17,250 --> 00:14:20,750
He's a spy and he's posing
as my boyfriend for a mission.
360
00:14:20,750 --> 00:14:22,083
That makes sense.
361
00:14:22,083 --> 00:14:23,375
You know, I knew
something was weird
362
00:14:23,375 --> 00:14:25,875
when you suddenly
turned up with a boyfriend.
363
00:14:25,875 --> 00:14:27,000
Oh, no offense.
364
00:14:27,000 --> 00:14:28,125
None taken.
365
00:14:28,125 --> 00:14:29,958
But you definitely
don't like him.
366
00:14:29,958 --> 00:14:31,750
No, actually he makes me
want to vomit in my mouth.
367
00:14:33,208 --> 00:14:37,125
So what I'm hearing is
he's available?
368
00:14:37,125 --> 00:14:40,208
So what I'm hearing is
to each their own.
369
00:14:40,208 --> 00:14:42,000
Look, he's not for me,
370
00:14:42,000 --> 00:14:44,166
but if you're into obnoxious
egotistical muscleheads,
371
00:14:44,166 --> 00:14:45,708
then uh, go for it.
372
00:14:45,708 --> 00:14:47,416
Oh, thank you.
373
00:14:49,000 --> 00:14:51,375
But wait, you technically
are dating him.
374
00:14:51,375 --> 00:14:53,166
Well, only
until the mission is over
375
00:14:53,166 --> 00:14:54,583
and then
I cut him loose.
376
00:14:54,583 --> 00:14:56,583
Oh, but do me a favor
and let him down gently.
377
00:14:56,583 --> 00:14:58,125
The last thing I need
is to hear him go on
378
00:14:58,125 --> 00:15:02,250
about some horrible shrewish
witchy ex-girlfriend.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
379
00:15:02,250 --> 00:15:03,291
No offense.
380
00:15:03,291 --> 00:15:04,416
None taken.
381
00:15:06,875 --> 00:15:09,208
Hey, honey,
your date is here.
382
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Wow,
what a cute couple.
383
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Let me get a picture.
384
00:15:19,083 --> 00:15:20,375
Oh, nice one.
385
00:15:20,375 --> 00:15:22,125
Dad!
What? Oh, fine.
386
00:15:22,125 --> 00:15:23,458
I'll leave you two alone,
387
00:15:23,458 --> 00:15:25,125
I just want
to get a second with Brett.
388
00:15:25,125 --> 00:15:28,291
Now listen, this is my baby
girl you're taking out.
389
00:15:28,291 --> 00:15:29,208
If you
break her heart--
390
00:15:29,208 --> 00:15:30,708
I know, I know,
you break me.
391
00:15:30,708 --> 00:15:31,875
No,
I was just going to say,
392
00:15:31,875 --> 00:15:33,125
"I hope we can
still be friends."
393
00:15:36,083 --> 00:15:37,583
Here, these are for you.
394
00:15:37,583 --> 00:15:39,708
Aww, and these are for you!
395
00:15:42,208 --> 00:15:43,250
You think
I wouldn't find out?
396
00:15:43,250 --> 00:15:44,708
Find out what?
397
00:15:44,708 --> 00:15:46,000
That you put the moves
on my best friend.
398
00:15:46,000 --> 00:15:47,250
What were you thinking?
399
00:15:47,250 --> 00:15:49,208
You know we're not
really dating, right?
400
00:15:49,208 --> 00:15:50,000
Yes, I know that!
401
00:15:51,291 --> 00:15:53,000
But not everyone else
knows that.
402
00:15:53,000 --> 00:15:55,250
You broke cover.
Did I? Did I really?
403
00:15:55,250 --> 00:15:57,083
Because I thought that
keeping cover only mattered
404
00:15:57,083 --> 00:15:59,166
when we're out in the field
during an actual mission.
405
00:15:59,166 --> 00:16:00,708
Where did I learn that?
406
00:16:00,708 --> 00:16:02,000
Oh, right,
407
00:16:02,000 --> 00:16:04,208
some annoying chick
I once did a mission with.
408
00:16:04,208 --> 00:16:06,875
You don't deserve me.
409
00:16:06,875 --> 00:16:08,416
Again, not really dating.
410
00:16:08,416 --> 00:16:09,458
I know that.
411
00:16:20,833 --> 00:16:22,166
All right,
I'm in the projection booth.
412
00:16:22,166 --> 00:16:23,833
I'm about to insert
the flash drive
413
00:16:23,833 --> 00:16:25,500
so we can digitally
watermark the files
414
00:16:25,500 --> 00:16:27,250
and track the pirated films.
415
00:16:28,250 --> 00:16:29,708
Hello?
416
00:16:29,708 --> 00:16:31,750
Are you even there?
Why aren't you talking to me?
417
00:16:31,750 --> 00:16:34,125
Because it's rude
to talk in a movie theatre.
418
00:16:35,875 --> 00:16:37,958
Get it done.
I don't need your play by play.
419
00:16:37,958 --> 00:16:39,291
Fine.
420
00:16:43,625 --> 00:16:45,833
( computer trilling )
421
00:16:45,833 --> 00:16:48,458
Initiating digital
watermarking sequence.
422
00:16:50,750 --> 00:16:52,125
"Just get it done.
423
00:16:52,125 --> 00:16:53,708
I don't need
your play by play."
424
00:16:58,166 --> 00:16:59,208
Needs more butter.
425
00:17:02,125 --> 00:17:03,875
MAN: Come on, guys.
It should be done by now.
426
00:17:28,458 --> 00:17:30,125
All right,
we're good, let's go.
427
00:17:34,083 --> 00:17:35,125
Oh.
428
00:17:38,625 --> 00:17:40,083
Where did you come from?
429
00:17:40,083 --> 00:17:42,875
Uh, actually
I was born in New Jersey
430
00:17:42,875 --> 00:17:45,583
but, um, I've lived
on and off in the DC area
431
00:17:45,583 --> 00:17:47,125
ever since I was a kid.
432
00:17:47,125 --> 00:17:48,583
At first it was hard
to like make friends
433
00:17:48,583 --> 00:17:49,583
with all the moving
around--
434
00:17:49,583 --> 00:17:51,208
That's not what I meant.
435
00:17:51,208 --> 00:17:52,708
Oh, well,
then in that case...
436
00:17:52,708 --> 00:17:53,833
( grunts )
437
00:18:17,000 --> 00:18:18,375
Who's that?
438
00:18:18,375 --> 00:18:20,583
I don't know,
but she's not leaving.
439
00:18:40,125 --> 00:18:42,208
You mess with my partner,
you mess with me.
440
00:18:43,291 --> 00:18:45,250
Ho-aah!
441
00:18:47,708 --> 00:18:49,250
Hah!
442
00:18:54,708 --> 00:18:56,000
( Taser buzzing )
443
00:18:57,750 --> 00:18:59,708
All right, fine, you win.
Just take her, don't hurt me.
444
00:18:59,708 --> 00:19:02,000
Excuse me?
445
00:19:02,000 --> 00:19:03,708
Man, that's cold.
446
00:19:09,000 --> 00:19:10,166
Huh.
447
00:19:10,166 --> 00:19:12,583
Now you're cold, out cold.
448
00:19:14,000 --> 00:19:16,583
Okay, I'm starting
to get the whole
449
00:19:16,583 --> 00:19:18,208
junior spy of the year
thing now.
450
00:19:22,958 --> 00:19:24,708
You were amazing tonight.
451
00:19:24,708 --> 00:19:26,083
What, me?
452
00:19:26,083 --> 00:19:27,708
Bro, you're the one
who saved my butt.
453
00:19:27,708 --> 00:19:30,208
It was your contingency plan,
I just followed it.
454
00:19:31,708 --> 00:19:33,458
Page 26, section 4A.
455
00:19:33,458 --> 00:19:36,208
Wait, so you did read
my manifesto.
456
00:19:36,208 --> 00:19:37,375
I might have skimmed it.
457
00:19:39,333 --> 00:19:41,083
Look, Brett,
there is something
458
00:19:41,083 --> 00:19:42,375
I've been meaning
to tell you.
459
00:19:42,375 --> 00:19:45,250
I-- I know things between us
have been a little--
460
00:19:45,250 --> 00:19:46,333
( cell phone ringing )
461
00:19:46,333 --> 00:19:47,708
I'm sorry.
462
00:19:47,708 --> 00:19:49,583
Oh, uh, sorry.
463
00:19:49,583 --> 00:19:51,291
It's-- It's Marisa.
464
00:19:51,291 --> 00:19:53,000
Hey, now that
our mission is over,
465
00:19:53,000 --> 00:19:54,333
you're cool if I go out
with her, right?
466
00:19:54,333 --> 00:19:56,375
Yeah. Of course.
467
00:19:56,375 --> 00:19:58,000
I mean, it's not like
we're actually
468
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
boyfriend and girlfriend.
469
00:19:59,000 --> 00:20:00,208
Sweet.
470
00:20:00,208 --> 00:20:01,291
Uh, well, I should
probably talk to her
471
00:20:01,291 --> 00:20:02,333
before it gets too late.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
472
00:20:02,333 --> 00:20:03,708
So...
Yeah, of course.
473
00:20:05,833 --> 00:20:07,333
No problem.
474
00:20:07,333 --> 00:20:10,583
I wouldn't want it
to be too late.
475
00:20:10,583 --> 00:20:11,833
( door opens )
476
00:20:13,166 --> 00:20:15,583
So I heard
you nailed the mission.
477
00:20:15,583 --> 00:20:16,958
Ha, ha.
478
00:20:16,958 --> 00:20:18,000
How's it going
with the two of you?
479
00:20:18,000 --> 00:20:19,291
You two having fun?
480
00:20:19,291 --> 00:20:20,333
I was looking
through the window
481
00:20:20,333 --> 00:20:21,458
and it looked
like the two of you
482
00:20:21,458 --> 00:20:22,583
are getting along
really good.
483
00:20:22,583 --> 00:20:24,125
( laughs )
484
00:20:24,125 --> 00:20:26,125
Dad, it doesn't even matter
if I like him
485
00:20:26,125 --> 00:20:30,250
because he kind of likes
someone else.
486
00:20:35,250 --> 00:20:36,958
I never did like that kid.
487
00:20:43,125 --> 00:20:44,208
( gasps )
488
00:20:44,208 --> 00:20:47,375
Oh, look
who went out of his way
489
00:20:47,375 --> 00:20:51,375
to send me a kitchenful of
I'm sorry flowers.
490
00:20:51,375 --> 00:20:54,166
I knew you'd come around
about the party.
491
00:20:54,166 --> 00:20:57,000
I'd love to take credit
but I didn't send you these.
492
00:20:57,000 --> 00:20:58,833
Well, then who did?
493
00:20:58,833 --> 00:21:01,500
Maybe
I have a secret admirer.
494
00:21:01,500 --> 00:21:03,125
More likely
they're for K.C.
495
00:21:03,125 --> 00:21:04,458
Didn't hear that.
496
00:21:05,833 --> 00:21:07,083
Let's see.
497
00:21:07,083 --> 00:21:11,458
"Looking forward
to your 20th anniversary
498
00:21:11,458 --> 00:21:14,166
and my ultimate revenge.
499
00:21:14,166 --> 00:21:16,833
I'm coming for you,
all of you.
500
00:21:16,833 --> 00:21:18,083
Zane."
501
00:21:18,083 --> 00:21:20,083
Zane!
502
00:21:20,083 --> 00:21:21,708
How can it be from Zane?
503
00:21:21,708 --> 00:21:24,166
Now you know why I never
wanted to make a big deal
504
00:21:24,166 --> 00:21:25,375
about our anniversary.
505
00:21:25,375 --> 00:21:27,083
I don't understand.
506
00:21:27,083 --> 00:21:29,458
It can't be from Zane,
you eliminated him.
507
00:21:30,583 --> 00:21:33,000
You eliminated him,
right?
508
00:21:33,000 --> 00:21:35,208
We've got to call
the organization right now.
509
00:21:35,208 --> 00:21:37,083
Wait, honey, stop.
510
00:21:37,083 --> 00:21:38,958
There's something
I need to tell you.