1
00:00:03,333 --> 00:00:06,208
[excited gibberish]
2
00:00:06,208 --> 00:00:09,208
Uh, the chem lab blew up
and your test got canceled.
3
00:00:09,208 --> 00:00:11,166
[gibberish]
4
00:00:11,166 --> 00:00:14,583
You found an app that'll
duplicate your mother's
signature for absentee notes.
5
00:00:14,583 --> 00:00:16,458
[gibberish]
6
00:00:16,458 --> 00:00:19,083
Ursula the sea witch
exchanged your voice
for human legs.
7
00:00:19,083 --> 00:00:20,750
Okay, you need to help
me out here.
8
00:00:22,708 --> 00:00:27,208
I entered the national
Team Focus photography contest,
9
00:00:27,208 --> 00:00:29,708
and it's down to
three finalists.
10
00:00:29,708 --> 00:00:31,291
- Is one of them you?
- Yes.
11
00:00:31,291 --> 00:00:33,208
Okay, good, because otherwise,
12
00:00:33,208 --> 00:00:34,583
this guessing game
was becoming a very big
waste of time.
13
00:00:36,708 --> 00:00:38,000
I am so proud of you.
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,708
This is amazing.
15
00:00:39,708 --> 00:00:41,458
You are
a great photographer,
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,291
and I already know
that you're gonna win.
17
00:00:43,291 --> 00:00:45,083
You got this,
you got this.
18
00:00:45,083 --> 00:00:47,000
I entered
a photograph of you.
19
00:00:47,000 --> 00:00:49,083
You lost this,
you definitely lost this.
20
00:00:49,083 --> 00:00:51,375
What are you
talking about?
21
00:00:51,375 --> 00:00:54,083
Marisa, there is no such thing
as a good picture of me, okay?
22
00:00:54,083 --> 00:00:57,000
I'm just not photogenic.
23
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
In person, I look okay, but in
pictures, I'm all, like...
24
00:01:02,166 --> 00:01:05,416
And now, you're not
gonna win, and it's gonna
be all my face's fault.
25
00:01:09,208 --> 00:01:11,250
- That's me?
- Mm-hmm.
26
00:01:13,000 --> 00:01:15,208
Wow, I was wrong.
You're not a great photographer.
27
00:01:15,208 --> 00:01:17,875
Girl, you're
a miracle worker.
28
00:01:17,875 --> 00:01:21,083
[both] We got this,
we got this.
29
00:01:21,083 --> 00:01:24,833
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
30
00:01:24,833 --> 00:01:27,750
♪ You know
I'll stand beside you ♪
31
00:01:27,750 --> 00:01:31,708
♪ 'Cause ain't nobody
keep things hustle cool ♪
32
00:01:31,708 --> 00:01:36,000
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
33
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
34
00:01:40,000 --> 00:01:41,833
♪ I'm not perfect ♪
35
00:01:41,833 --> 00:01:45,750
♪ So many things
I wanna tell you ♪
36
00:01:45,750 --> 00:01:49,750
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
37
00:01:49,750 --> 00:01:51,750
♪ Livin' my life,
no way to learn ♪
38
00:01:51,750 --> 00:01:54,000
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
39
00:01:54,000 --> 00:01:56,416
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
40
00:01:56,416 --> 00:01:58,458
♪ But I always
got your back ♪
41
00:01:58,458 --> 00:02:00,458
♪ Nobody can do it
like I can ♪
42
00:02:00,458 --> 00:02:02,625
♪ I gotta find out
who I am ♪
43
00:02:02,625 --> 00:02:05,333
♪ Ain't got to worry
about me ♪
44
00:02:05,333 --> 00:02:06,875
♪ It's all
part of the plan ♪
45
00:02:06,875 --> 00:02:09,250
I keep it undercover.
46
00:02:09,250 --> 00:02:10,375
I keep it
undercover.
47
00:02:14,333 --> 00:02:17,875
Dad, can you believe that
Marisa is one of the top
three young photographers
48
00:02:17,875 --> 00:02:20,750
in the whole country?
49
00:02:20,750 --> 00:02:23,375
Salmon. When did we
have salmon?
50
00:02:23,375 --> 00:02:25,125
Uh, two years ago.
51
00:02:25,125 --> 00:02:27,166
Remember, you made salmon
and said,
52
00:02:27,166 --> 00:02:28,875
"I'm not lookin' forward
to cleanin' this grill."
53
00:02:28,875 --> 00:02:31,333
Well, I'm still not.
54
00:02:31,333 --> 00:02:33,125
Tell your mother,
for Father's Day,
55
00:02:33,125 --> 00:02:35,291
I want a new barbecue.
56
00:02:35,291 --> 00:02:37,833
Anyway, last year's
winning picture
57
00:02:37,833 --> 00:02:40,125
ended up in
magazines, on billboards.
58
00:02:40,125 --> 00:02:42,458
They even put it
on bus stop benches.
59
00:02:42,458 --> 00:02:45,583
Could you imagine the whole city
parkin' their butts on my head?
60
00:02:45,583 --> 00:02:48,416
No, I cannot
imagine that.
61
00:02:48,416 --> 00:02:50,708
Actually, I can,
but I don't want to.
62
00:02:50,708 --> 00:02:53,291
Dad, I'm telling you,
Marisa's really good
63
00:02:53,291 --> 00:02:54,875
and I think
she can win.
64
00:02:54,875 --> 00:02:57,583
She may win, but it won't
be with a picture of you.
65
00:02:57,583 --> 00:02:59,875
Oh, no, don't worry,
I don't look all...
66
00:03:01,333 --> 00:03:03,458
Sweetie, we can't
take the chance
67
00:03:03,458 --> 00:03:05,625
of some seeing
a photograph of you.
68
00:03:05,625 --> 00:03:07,250
I know you're still
new to this,
69
00:03:07,250 --> 00:03:08,250
but you are a spy,
remember?
70
00:03:08,250 --> 00:03:09,833
I should hope so.
71
00:03:09,833 --> 00:03:12,000
Otherwise I'm just
a 16-year-old with
72
00:03:12,000 --> 00:03:15,250
a laser cannon
and a grappling hook.
73
00:03:15,250 --> 00:03:18,208
I'm serious.
Remember a couple
of weeks ago,
74
00:03:18,208 --> 00:03:21,000
when you stopped those guys
from stealing that
confidential file?
75
00:03:21,000 --> 00:03:22,291
Oh, yeah, remember?
76
00:03:22,291 --> 00:03:24,458
I did one of these,
and one of these,
77
00:03:24,458 --> 00:03:26,291
and one of these.
78
00:03:26,291 --> 00:03:28,000
Yeah.
79
00:03:28,000 --> 00:03:30,833
And remember one of them
did one of these?
80
00:03:30,833 --> 00:03:33,125
He's out there,
and he's thinkin',
81
00:03:33,125 --> 00:03:35,208
"If I could just
get my hands on that girl
82
00:03:35,208 --> 00:03:37,500
who ruined my mission,
I'd make her sorry.
83
00:03:37,500 --> 00:03:39,333
But I have no idea
who she is.
84
00:03:39,333 --> 00:03:41,958
Oh, well, I guess
I'll just take
my mind off it,
85
00:03:41,958 --> 00:03:44,000
and go down to
the bus station...
oh, wait!
86
00:03:44,000 --> 00:03:47,375
This head my butt
is parked on looks
kinda familiar.
87
00:03:47,375 --> 00:03:50,416
Hello, photo contest people.
Who took this photo?
88
00:03:50,416 --> 00:03:52,208
Hello, photo contest winner.
Who is this girl?
89
00:03:52,208 --> 00:03:54,291
Your best friend who lives
at 35 Melby Lane?"
90
00:03:54,291 --> 00:03:56,166
[knocking on table]
91
00:03:56,166 --> 00:03:58,000
Sorry, K.C., I'll
finish the story
in a minute.
92
00:03:58,000 --> 00:03:59,416
I gotta see
who's at the door.
93
00:03:59,416 --> 00:04:03,000
Oh, no, it's someone
who wants to kill us!
94
00:04:03,000 --> 00:04:06,458
Please, Mr. Bad Man,
don't take me, just take K.C.,
95
00:04:06,458 --> 00:04:08,583
because I'm not dumb enough
to have my picture
96
00:04:08,583 --> 00:04:10,000
plastered all over
the city.
97
00:04:12,625 --> 00:04:16,875
But, Dad, this is
really, really, really
important to Marisa.
98
00:04:16,875 --> 00:04:19,625
And much less important
but still somewhat important,
99
00:04:19,625 --> 00:04:21,833
it is the best picture
of me ever taken.
100
00:04:24,000 --> 00:04:25,958
But no one will
ever get to see it.
101
00:04:25,958 --> 00:04:28,208
Well, you could just
put it in a frame,
102
00:04:28,208 --> 00:04:30,166
give it to me.
103
00:04:30,166 --> 00:04:32,583
After all, I did
just save your life.
104
00:04:38,000 --> 00:04:40,375
Go for the triple,
go for the triple.
105
00:04:40,375 --> 00:04:43,583
Yes, baby, yes!
Triple!
106
00:04:43,583 --> 00:04:47,000
I'm sorry, I just
do not get figure skating.
107
00:04:48,875 --> 00:04:51,583
Oh, so here's where
all the dishes are.
108
00:04:51,583 --> 00:04:53,625
Yeah, you might wanna
wash a few cups.
109
00:04:53,625 --> 00:04:54,875
I had to get creative.
110
00:04:58,708 --> 00:05:00,583
Is that all
you have to say?
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
111
00:05:00,583 --> 00:05:02,750
Sorry. Love you, Mom.
112
00:05:04,583 --> 00:05:06,208
I love you, too.
113
00:05:06,208 --> 00:05:08,416
But I don't love
cleaning up after you.
114
00:05:08,416 --> 00:05:10,708
This place is a pigpen.
Clean it up.
115
00:05:10,708 --> 00:05:12,000
Oh, Mom.
116
00:05:12,000 --> 00:05:13,708
Hey, don't "Oh, Mom"
your mom.
117
00:05:13,708 --> 00:05:15,375
It's time you start
pitchin' in around here.
118
00:05:15,375 --> 00:05:17,500
That makes
two of you.
119
00:05:17,500 --> 00:05:20,000
Pardon me?
120
00:05:20,000 --> 00:05:23,458
I have got a "honey do" list
so long, I'm startin' to think
121
00:05:23,458 --> 00:05:26,583
it's a "honey, don't
kid yourself, it's never
gonna happen" list.
122
00:05:26,583 --> 00:05:29,083
As a reminder,
you're mad at Ernie,
123
00:05:29,083 --> 00:05:33,208
so start focusing
some of that disappointment
back in his direction.
124
00:05:33,208 --> 00:05:34,875
You're both gonna have
to start doing
125
00:05:34,875 --> 00:05:36,875
your fair share around here.
I am not a machine.
126
00:05:39,458 --> 00:05:42,750
[sighs] No, she's
not a machine.
127
00:05:42,750 --> 00:05:45,083
But you know who is?
128
00:05:46,166 --> 00:05:48,833
Oh, Judy!
129
00:05:51,416 --> 00:05:54,708
Ernie, we can't use
an eight-year-old girl
to do our chores.
130
00:05:54,708 --> 00:05:56,208
She's a robot.
131
00:05:56,208 --> 00:05:58,000
She's here to assist us
on missions.
132
00:05:58,000 --> 00:06:01,833
We don't have a mission,
seems like a waste
of robot to me.
133
00:06:01,833 --> 00:06:04,000
I can't believe
you, Ernie.
134
00:06:04,000 --> 00:06:06,625
You finally had
a good idea for once.
135
00:06:06,625 --> 00:06:09,583
What do you people want?
I'm busy.
136
00:06:11,208 --> 00:06:14,166
Whoa, what crawled up
your external drive?
137
00:06:14,166 --> 00:06:17,416
Sorry. I'm just
frustrated.
138
00:06:17,416 --> 00:06:19,500
I'm trying to learn about
the human experience,
139
00:06:19,500 --> 00:06:21,416
so I can be
a better agent.
140
00:06:21,416 --> 00:06:24,458
Yeah, the human experience
is hard to figure out.
141
00:06:24,458 --> 00:06:27,375
Fortunately, you have
a smart, handsome,
142
00:06:27,375 --> 00:06:29,708
caring older brother
to show you the way.
143
00:06:29,708 --> 00:06:31,833
Oh, yeah?
When does he get here?
144
00:06:33,166 --> 00:06:35,708
Now, the human experience.
145
00:06:35,708 --> 00:06:38,875
What's the best way
to teach you?
146
00:06:38,875 --> 00:06:40,125
Ooh, I know.
147
00:06:40,125 --> 00:06:42,083
Chores.
148
00:06:42,083 --> 00:06:45,000
That's a great idea, Ernie.
149
00:06:45,000 --> 00:06:46,125
Chores?
150
00:06:46,125 --> 00:06:49,250
What about love,
loss, compassion?
151
00:06:49,250 --> 00:06:51,416
What about we start
with cleaning the toilet?
152
00:06:56,125 --> 00:06:58,208
Hey, Marisa, um...
153
00:06:58,208 --> 00:07:00,708
I've just been thinking
about that photograph
you took of me,
154
00:07:00,708 --> 00:07:03,291
and, uh, yeah, you can't
enter it in the contest.
155
00:07:03,291 --> 00:07:06,333
You mean the photo
that I did enter
in the contest
156
00:07:06,333 --> 00:07:07,708
that beat out
hundreds of others,
157
00:07:07,708 --> 00:07:09,166
the one that you
loved the other day?
158
00:07:09,166 --> 00:07:12,625
The one where you
didn't look all...
159
00:07:12,625 --> 00:07:14,083
That photo?
160
00:07:14,083 --> 00:07:15,958
Yep, that's the one.
161
00:07:15,958 --> 00:07:19,458
Uh, ya see,
I thought about it,
162
00:07:19,458 --> 00:07:22,000
and I realized that
I am just not comfortable
163
00:07:22,000 --> 00:07:23,583
with people parking
their butts on my head.
164
00:07:23,583 --> 00:07:26,083
And not to sound
like a butt head,
165
00:07:26,083 --> 00:07:28,291
but I don't wanna be
a butt head.
166
00:07:28,291 --> 00:07:30,500
But you look beautiful.
167
00:07:30,500 --> 00:07:32,833
[scoffs]
Are you kidding me?
168
00:07:32,833 --> 00:07:35,125
I mean, you can practically
see that pimple ready to
burst through my skin.
169
00:07:35,125 --> 00:07:36,250
Where?
170
00:07:36,250 --> 00:07:38,333
Oh, right there.
171
00:07:38,333 --> 00:07:41,458
Oh. I cannot believe
that I did that.
172
00:07:41,458 --> 00:07:43,250
I am such a klutz.
173
00:07:43,250 --> 00:07:45,166
Get that.
174
00:07:46,250 --> 00:07:48,625
Let me wash
this off for you.
175
00:07:53,625 --> 00:07:56,166
Oh, great, now it's
got a smudge.
176
00:08:05,458 --> 00:08:07,583
Oh, great.
177
00:08:07,583 --> 00:08:09,166
How did that happen?
178
00:08:11,250 --> 00:08:13,708
Guess you're just gonna have
to use another photo.
179
00:08:13,708 --> 00:08:16,208
K.C., what are you
talking about?
180
00:08:16,208 --> 00:08:18,166
It is a digital photo.
181
00:08:18,166 --> 00:08:19,958
I have the original one
on my computer at home.
182
00:08:19,958 --> 00:08:22,208
I could print out
a million of them
if I wanted to.
183
00:08:22,208 --> 00:08:25,000
Oh. Phew!
184
00:08:25,000 --> 00:08:26,833
Bullet dodged.
185
00:08:26,833 --> 00:08:29,166
Yay, technology.
186
00:08:29,166 --> 00:08:31,583
K.C., what is going
on with you?
187
00:08:31,583 --> 00:08:33,750
Nothing.
What are you talking about?
188
00:08:33,750 --> 00:08:35,125
Is there something
you're not telling me?
189
00:08:35,125 --> 00:08:38,125
- No. Not at all.
- Are you sure?
190
00:08:38,125 --> 00:08:41,000
Yeah, I mean, Marisa,
would I ever lie to you?
191
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
No.
192
00:08:43,000 --> 00:08:44,750
Of course you wouldn't.
193
00:08:44,750 --> 00:08:48,083
It's just, uh, you've been
acting so kooky lately.
194
00:08:48,083 --> 00:08:49,875
What are you talking about?
Kooky? Who's kooky?
195
00:08:49,875 --> 00:08:51,708
Me, kooky?
No, you kooky.
196
00:08:53,250 --> 00:09:01,875
Yeah. I'm kooky.
197
00:09:01,875 --> 00:09:04,750
Hey, bro, I need you
to do me a favor.
198
00:09:04,750 --> 00:09:06,250
What are you doing
after school?
199
00:09:06,250 --> 00:09:09,250
You know, the usual.
200
00:09:09,250 --> 00:09:10,583
Good, so you're
available.
201
00:09:31,708 --> 00:09:33,208
[straining and grunting]
202
00:09:33,208 --> 00:09:35,083
Okay.
203
00:09:37,000 --> 00:09:39,750
All right, I need you
to get into her hard drive
204
00:09:39,750 --> 00:09:41,750
and delete that picture
for good.
205
00:09:41,750 --> 00:09:44,708
- This is so exciting.
- What being on
a stealth mission?
206
00:09:44,708 --> 00:09:46,000
No, being in
a girl's room.
207
00:09:50,166 --> 00:09:52,125
Uh, Ernie.
208
00:09:52,125 --> 00:09:55,875
I don't think her computer
is in her underwear drawer.
209
00:09:55,875 --> 00:09:58,291
Just being thorough.
210
00:09:59,333 --> 00:10:01,291
Thoroughly creepy.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
211
00:10:04,125 --> 00:10:06,625
[Marisa] I don't care
if you believe me, Mom.
212
00:10:06,625 --> 00:10:09,625
Our school does get
Katy Perry's birthday off,
213
00:10:09,625 --> 00:10:13,083
and if you loved me,
you wouldn't have called
the school and checked
214
00:10:13,083 --> 00:10:15,250
She's coming.
Fly the coop.
215
00:10:23,458 --> 00:10:25,458
She made it look
so easy.
216
00:10:27,458 --> 00:10:29,458
Well, hello there.
217
00:10:29,458 --> 00:10:31,500
Fancy meeting you here.
218
00:10:31,500 --> 00:10:34,708
What the heck are you
doing in my room?
219
00:10:34,708 --> 00:10:38,291
I think you know
exactly what I'm
doing here.
220
00:10:38,291 --> 00:10:40,125
I'm not stupid.
221
00:10:40,125 --> 00:10:41,875
I know you've been
sending out signals.
222
00:10:41,875 --> 00:10:43,833
Well, message, uh,
received.
223
00:10:43,833 --> 00:10:47,291
Number one, you are stupid.
224
00:10:47,291 --> 00:10:49,000
And number two,
message, uh, deleted.
225
00:10:49,000 --> 00:10:50,833
Get out!
226
00:10:58,083 --> 00:11:00,875
Well, cross this human
experience off the list.
227
00:11:00,875 --> 00:11:02,458
I'm done.
228
00:11:02,458 --> 00:11:04,708
Uh, not so fast, baby bot.
229
00:11:04,708 --> 00:11:06,333
You're not done
polishing the floors
230
00:11:06,333 --> 00:11:08,166
until I can see
my reflection.
231
00:11:08,166 --> 00:11:10,708
I don't know why you wanna
see your reflection,
232
00:11:10,708 --> 00:11:12,333
but... okay.
233
00:11:14,083 --> 00:11:15,875
Lighten up, Ernie.
234
00:11:15,875 --> 00:11:17,375
Kids need to play
sometimes, too.
235
00:11:17,375 --> 00:11:20,416
In fact, I know
a great game
236
00:11:20,416 --> 00:11:22,458
you can play
right now, Judy.
237
00:11:22,458 --> 00:11:25,833
It's called "rotate
Daddy's tires."
238
00:11:25,833 --> 00:11:27,750
Wait. I think
I hear Mom.
239
00:11:27,750 --> 00:11:29,125
Oh, take five.
You've earned it.
240
00:11:29,125 --> 00:11:32,125
I'm a robot.
Time means nothing to me.
241
00:11:32,125 --> 00:11:34,208
Does having your hard drive
erased mean anything to you?
242
00:11:34,208 --> 00:11:35,500
Give me the rag.
243
00:11:39,166 --> 00:11:41,166
- Hey, baby.
- Hey, Mom.
244
00:11:41,166 --> 00:11:44,166
Wow! The floor looks
brand-new.
245
00:11:44,166 --> 00:11:46,083
Way to go, guys.
246
00:11:46,083 --> 00:11:48,000
Well, there's nothing
you can't accomplish
247
00:11:48,000 --> 00:11:49,708
without a little
elbow grease and love.
248
00:11:49,708 --> 00:11:52,166
You left out a robot.
249
00:11:52,166 --> 00:11:54,208
By the way, Mom,
250
00:11:54,208 --> 00:11:56,333
we also dusted
the shelves,
251
00:11:56,333 --> 00:11:59,000
polished the silver,
and made some homemade
potpourri.
252
00:11:59,000 --> 00:12:01,833
What a coincidence.
So did I.
253
00:12:01,833 --> 00:12:04,750
Craig and Ernie,
I am impressed.
254
00:12:04,750 --> 00:12:06,166
You two deserve
a little fro-yo break.
255
00:12:06,166 --> 00:12:08,375
Well, we did work hard.
256
00:12:08,375 --> 00:12:11,833
Yeah, I just hope I'm
not too sweaty to go
out in public.
257
00:12:11,833 --> 00:12:14,833
You know, because
we worked so hard
that I perspired.
258
00:12:14,833 --> 00:12:17,000
Okay, Sidney Poitier,
let's not get overdramatic.
259
00:12:19,208 --> 00:12:22,208
You know, Judy, it wouldn't
kill you to clean a little, too.
260
00:12:27,875 --> 00:12:30,000
Hey, K.C., I called you
yesterday afternoon.
261
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
You didn't call me back.
262
00:12:32,000 --> 00:12:33,583
Oh... [coughs].
263
00:12:33,583 --> 00:12:35,875
Ow, ow, I lost my voice.
264
00:12:35,875 --> 00:12:39,083
Oh, maybe you left it
in my room,
265
00:12:39,083 --> 00:12:41,416
along with your brother.
266
00:12:41,416 --> 00:12:43,291
Okay, you know about that.
267
00:12:43,291 --> 00:12:47,208
Oh, hey, look at that.
Your voice is back.
268
00:12:47,208 --> 00:12:49,208
Now you can tell me
what's really going on.
269
00:12:49,208 --> 00:12:52,291
I would love to...
but I can't.
270
00:12:52,291 --> 00:12:55,208
Look, I know you were
trying to delete that photo
off my computer,
271
00:12:55,208 --> 00:12:56,416
so just tell me why.
272
00:12:56,416 --> 00:12:59,083
Uh, you were running
out of RAM.
273
00:13:00,625 --> 00:13:02,875
Okay, I think,
for some reason,
274
00:13:02,875 --> 00:13:04,458
you don't want me
to win that contest.
275
00:13:04,458 --> 00:13:06,416
No, Marisa, that is
not it at all.
276
00:13:06,416 --> 00:13:08,416
- Then tell me what it is.
- I can't.
277
00:13:08,416 --> 00:13:10,958
Lately, you can't
tell me anything.
278
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
I know you're keeping
secrets from me.
279
00:13:12,250 --> 00:13:14,250
- No, I'm not.
- You're lying.
280
00:13:14,250 --> 00:13:16,125
- That's not true.
- You're lying again.
281
00:13:16,125 --> 00:13:18,875
Marisa, it's not it
at all, okay?
282
00:13:18,875 --> 00:13:20,375
[sighs]
283
00:13:20,375 --> 00:13:23,125
Look, here's the deal.
I, uh...
284
00:13:23,125 --> 00:13:24,375
Yes?
285
00:13:25,875 --> 00:13:28,166
I'm sorry. I can't.
286
00:13:28,166 --> 00:13:30,125
You know what?
It's okay.
287
00:13:30,125 --> 00:13:33,125
Because if you're just
gonna keep lying
and keeping secrets,
288
00:13:33,125 --> 00:13:35,000
then I guess we're not
really best friends.
289
00:13:35,000 --> 00:13:37,166
I don't know, maybe
we shouldn't even be
friends at all.
290
00:13:45,125 --> 00:13:49,166
Mom, Marisa's mad at me
because she thinks
I'm lying to her.
291
00:13:49,166 --> 00:13:50,291
Why does she think that?
292
00:13:50,291 --> 00:13:52,708
Because I am
lying to her.
293
00:13:54,208 --> 00:13:55,833
What did you say?
294
00:13:55,833 --> 00:13:58,083
That I wasn't
lying to her.
295
00:13:58,083 --> 00:14:03,291
Okay, so we're having
the balancing friendships
and spying talk.
296
00:14:03,291 --> 00:14:06,291
Can't we do the birds
and the bees talk instead?
297
00:14:06,291 --> 00:14:09,458
I mean, it's so much easier,
and I have a good
picture book for that.
298
00:14:09,458 --> 00:14:11,833
It's just not being able
to tell what's really
299
00:14:11,833 --> 00:14:13,875
going on in my life
is driving us apart.
300
00:14:13,875 --> 00:14:16,125
Honey, I know
what you're going through.
301
00:14:16,125 --> 00:14:18,333
I used to have
a best friend named Jackie.
302
00:14:18,333 --> 00:14:20,166
I was sent on
a last-minute mission,
303
00:14:20,166 --> 00:14:21,708
and I missed her wedding.
304
00:14:21,708 --> 00:14:24,166
Jackie was furious.
305
00:14:24,166 --> 00:14:25,958
She asked me
a million times,
306
00:14:25,958 --> 00:14:28,458
"Why weren't you there,
why weren't you there?"
307
00:14:28,458 --> 00:14:31,708
- And of course, I couldn't
tell her the truth.
- So what did you do?
308
00:14:31,708 --> 00:14:34,125
Well, I had no choice.
She was asking
too many questions,
309
00:14:34,125 --> 00:14:35,291
so I had to
get rid of her.
310
00:14:35,291 --> 00:14:37,208
You killed Jackie?
311
00:14:37,208 --> 00:14:40,958
No. I deleted her
from my contacts.
312
00:14:40,958 --> 00:14:43,291
What is wrong
with you, K.C.?
313
00:14:43,291 --> 00:14:46,500
Sorry. It's just that
life would be so much easier
314
00:14:46,500 --> 00:14:48,208
if I could just
tell Marisa the truth.
315
00:14:48,208 --> 00:14:50,250
I know,
But you can't.
316
00:14:50,250 --> 00:14:52,750
It's not even an option.
317
00:14:52,750 --> 00:14:56,958
Look, I know that you
hate lying to Marisa.
318
00:14:56,958 --> 00:14:59,000
But when you think about
how many bad people
319
00:14:59,000 --> 00:15:01,125
we stop from
hurting good people,
320
00:15:01,125 --> 00:15:02,458
it's worth it, isn't it?
321
00:15:02,458 --> 00:15:05,125
I guess so.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
322
00:15:05,125 --> 00:15:07,458
So, uh, whatever
happened to Jackie?
323
00:15:07,458 --> 00:15:09,166
It's a funny story.
324
00:15:09,166 --> 00:15:12,833
So turns out she was
an enemy operative
working undercover,
325
00:15:12,833 --> 00:15:15,583
and was just posing
as my best friend.
326
00:15:15,583 --> 00:15:19,000
I wound up throwing her
off a building in
Rio de Janeiro.
327
00:15:19,000 --> 00:15:20,458
Mom!
328
00:15:20,458 --> 00:15:22,291
Oh, she's fine.
329
00:15:22,291 --> 00:15:25,125
But I'm still not
talking to her.
330
00:15:29,875 --> 00:15:32,125
All right, family,
we just got the go-ahead
331
00:15:32,125 --> 00:15:33,875
for Operation
Slice and Dice.
332
00:15:33,875 --> 00:15:35,333
K.C.'s already
in the van.
333
00:15:35,333 --> 00:15:39,416
- Let's roll, Judy.
- Sorry. No can do.
334
00:15:39,416 --> 00:15:42,083
I'm watching
Real Houseboos of Connecticut.
335
00:15:42,083 --> 00:15:46,291
Mitzi just found out her boo
was not invited to the barbecue.
336
00:15:46,291 --> 00:15:49,875
It's about to go
off in here.
337
00:15:49,875 --> 00:15:52,375
Judy, what is wrong
with you?
338
00:15:52,375 --> 00:15:54,458
You're programmed
to assist us on missions.
339
00:15:54,458 --> 00:15:56,166
That was before
Craig and Ernie
340
00:15:56,166 --> 00:15:59,000
taught me all about
the human experience.
341
00:15:59,000 --> 00:16:01,250
I had no idea it was all about
pushing your work off
342
00:16:01,250 --> 00:16:03,083
on other people.
343
00:16:08,208 --> 00:16:10,125
What did you two do?
344
00:16:10,125 --> 00:16:13,125
Mom, there's something
I have to tell you.
345
00:16:15,166 --> 00:16:17,750
Dad used her to do
all his chores.
346
00:16:17,750 --> 00:16:19,583
No, it was all
his idea.
347
00:16:19,583 --> 00:16:22,000
Oh, like I'm supposed to believe
Ernie came up with that.
348
00:16:22,000 --> 00:16:23,875
I know. I was
shocked, too.
349
00:16:23,875 --> 00:16:25,291
But look at it
this way.
350
00:16:25,291 --> 00:16:27,750
Now your "honey do" list
is "honey did."
351
00:16:27,750 --> 00:16:29,166
Honey, don't.
352
00:16:29,166 --> 00:16:31,708
Now, are you gonna
go do your mission,
353
00:16:31,708 --> 00:16:34,458
or maybe you wanna trick
a child into doing that
for you, too.
354
00:16:34,458 --> 00:16:36,875
Fine, but for
your information,
355
00:16:36,875 --> 00:16:39,458
she's a robot.
356
00:16:39,458 --> 00:16:40,958
A robot.
357
00:16:54,375 --> 00:16:56,000
Intel shows that
358
00:16:56,000 --> 00:16:58,208
an enemy spy is expected
to arrive at any moment.
359
00:16:58,208 --> 00:17:02,083
Your mission is to place
a miniature GPS tracking device
360
00:17:02,083 --> 00:17:03,750
in his food,
then once he eats it,
361
00:17:03,750 --> 00:17:06,250
we'll be able to track him
for up to 12 hours.
362
00:17:06,250 --> 00:17:07,750
Won't he know
it's in his food?
363
00:17:07,750 --> 00:17:09,208
Honey, put it in
the tempura.
364
00:17:09,208 --> 00:17:11,250
People eat anything
that's deep fried.
365
00:17:13,083 --> 00:17:14,750
I have visual confirmation.
366
00:17:14,750 --> 00:17:16,416
The target's
entered the restaurant.
367
00:17:29,833 --> 00:17:31,250
Hey, Chef.
368
00:17:31,250 --> 00:17:33,291
What is Marisa
doing there?
369
00:17:33,291 --> 00:17:36,750
Apparently disregarding
the "please wait to
be seated" sign.
370
00:17:38,208 --> 00:17:39,750
I'm in a really bad mood,
371
00:17:39,750 --> 00:17:41,583
and this is
my favorite place.
372
00:17:41,583 --> 00:17:44,166
- If this doesn't cheer
me up, nothing will.
- Get rid of her.
373
00:17:44,166 --> 00:17:47,458
Ooh, the sizzling
teriyaki shrimp.
374
00:17:47,458 --> 00:17:49,291
Is the shrimp
as good as it sounds?
375
00:17:50,166 --> 00:17:53,583
[makes grunting sounds]
376
00:17:54,708 --> 00:17:55,708
Now bye.
377
00:17:55,708 --> 00:17:58,166
[laughs]
378
00:17:58,166 --> 00:18:00,625
Chef, you are so funny.
379
00:18:00,625 --> 00:18:02,500
I'm already feeling better.
380
00:18:02,500 --> 00:18:04,083
Target's looking antsy.
381
00:18:04,083 --> 00:18:05,708
Lose Chatty Patty.
382
00:18:05,708 --> 00:18:09,125
[sighs]
Oh, Chef, do you
have a best friend?
383
00:18:09,125 --> 00:18:10,500
I have a best friend.
384
00:18:10,500 --> 00:18:11,875
Well, I had a best friend.
385
00:18:11,875 --> 00:18:13,958
Normally, we come here
together,
386
00:18:13,958 --> 00:18:15,083
but we had
a really big fight.
387
00:18:15,083 --> 00:18:17,208
[grunts, speaks gibberish]
388
00:18:17,208 --> 00:18:19,625
I know these things
happen,
389
00:18:19,625 --> 00:18:22,125
but they don't happen
to me and K.C.
390
00:18:22,125 --> 00:18:24,083
We used to tell each other
everything,
391
00:18:24,083 --> 00:18:25,458
but she's changed.
392
00:18:25,458 --> 00:18:27,250
She's been lying to me.
393
00:18:27,250 --> 00:18:29,958
[gibberish]
394
00:18:29,958 --> 00:18:31,125
You're totally right.
395
00:18:31,125 --> 00:18:33,000
I'm being all
judge-y judge-y,
396
00:18:33,000 --> 00:18:34,708
but it hurts.
397
00:18:34,708 --> 00:18:36,166
Oh, hey, could you do
the big
398
00:18:36,166 --> 00:18:38,375
shrimp flip
and egg crack trick for me?
399
00:18:38,375 --> 00:18:42,208
[muttering]
400
00:18:42,208 --> 00:18:44,458
Oh, please. It would really
cheer me up.
401
00:19:04,125 --> 00:19:06,250
The targets are leaving.
402
00:19:06,250 --> 00:19:08,958
You have to stop them even if
it means breaking your cover.
403
00:19:27,708 --> 00:19:30,291
Hey, cool, they added
a floor show.
404
00:19:30,291 --> 00:19:33,875
I wish K.C. was here
to see this.
405
00:19:52,333 --> 00:19:53,958
K.C.?
406
00:19:56,083 --> 00:19:57,583
Now I get it.
407
00:19:57,583 --> 00:19:59,416
You've been acting
all kooky
408
00:19:59,416 --> 00:20:03,875
because you're stressed out
from your secret job--
409
00:20:03,875 --> 00:20:06,083
pretending to be a male
chef at Benimama's.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
410
00:20:06,083 --> 00:20:08,125
Yeah.
411
00:20:08,125 --> 00:20:10,208
We need to talk.
412
00:20:15,000 --> 00:20:17,375
I'm glad I finally
know the truth.
413
00:20:17,375 --> 00:20:19,250
But I've gotta say,
it's hard to believe
414
00:20:19,250 --> 00:20:21,250
that someone I know
is a spy.
415
00:20:21,250 --> 00:20:22,875
Why, because
I'm a teenager?
416
00:20:22,875 --> 00:20:24,166
Oh, no, you I believe.
417
00:20:24,166 --> 00:20:25,500
It's your parents.
418
00:20:25,500 --> 00:20:27,333
They're so... dull.
419
00:20:29,083 --> 00:20:31,333
Okay, it's time to
erase her memory.
420
00:20:31,333 --> 00:20:33,583
I know I wouldn't mind
forgetting that last comment.
421
00:20:35,166 --> 00:20:39,000
Uh, guys, I think I should
probably be the one to do it.
422
00:20:39,000 --> 00:20:40,416
You sure, honey?
423
00:20:40,416 --> 00:20:41,833
Yeah, I'm sure.
424
00:20:44,000 --> 00:20:46,125
All right, um...
425
00:20:46,125 --> 00:20:48,166
I'm going to spray you now,
426
00:20:48,166 --> 00:20:52,250
and you're gonna forget
everything that happened
in the last six hours.
427
00:20:52,250 --> 00:20:54,000
It also means that
you're not gonna remember
428
00:20:54,000 --> 00:20:56,208
why I did not want you
to enter that picture
into the contest.
429
00:20:56,208 --> 00:20:58,708
I don't care about
the contest,
I care about you.
430
00:20:58,708 --> 00:21:01,291
Marisa, you say that now,
431
00:21:01,291 --> 00:21:03,250
but when you wake up,
432
00:21:03,250 --> 00:21:05,625
chances are you're still
gonna be mad at me,
433
00:21:05,625 --> 00:21:08,250
and you're not gonna want
to be my friend anymore.
434
00:21:08,250 --> 00:21:11,291
And even though
you won't like me,
435
00:21:11,291 --> 00:21:13,458
I will always love you.
436
00:21:13,458 --> 00:21:17,166
I will always
love you, too, K.C.
437
00:21:17,166 --> 00:21:19,208
No matter what.
438
00:21:19,208 --> 00:21:22,291
Even if I don't
know that I do.
439
00:21:28,708 --> 00:21:31,083
Okay, I think
that I'm ready.
440
00:21:35,583 --> 00:21:38,458
I know that was hard
for you, K.C.
441
00:21:38,458 --> 00:21:40,250
'Cause it sure was
hard for me.
442
00:21:42,166 --> 00:21:43,583
But we didn't
have a choice.
443
00:21:43,583 --> 00:21:45,125
I get it.
444
00:21:45,125 --> 00:21:47,291
I mean, Marisa could
never know the truth about us.
445
00:21:47,291 --> 00:21:50,083
Proud of you, honey.
446
00:21:52,291 --> 00:21:54,291
Dull? I am not dull.
447
00:21:54,291 --> 00:21:56,333
If anything,
I got it goin' on.
448
00:22:03,291 --> 00:22:05,166
Marisa.
449
00:22:05,166 --> 00:22:06,375
All clear.
450
00:22:06,375 --> 00:22:08,583
Mmm, what was that,
vanilla?
451
00:22:08,583 --> 00:22:11,000
- With a hint of lavender.
- Nice.
452
00:22:11,000 --> 00:22:13,708
Fake memory erasing spray
might be my new signature scent.
453
00:22:13,708 --> 00:22:16,458
I can't believe
your parents fell for that.
454
00:22:16,458 --> 00:22:18,625
I know. What the heck
kind of spies are they?
455
00:22:25,833 --> 00:22:29,083
Really get that on there.
I wanna see it shine.
456
00:22:29,083 --> 00:22:32,125
You're not done polishing
until I can see my reflection.
457
00:22:35,083 --> 00:22:37,458
I don't know why you wanna
seeyour reflection,
458
00:22:37,458 --> 00:22:39,708
but okay.
459
00:22:39,708 --> 00:22:44,250
Now this is a human experience
I could get used to.
460
00:22:44,250 --> 00:22:46,333
Hot off the grill...
461
00:22:46,333 --> 00:22:48,708
that took me
three hours to clean.
462
00:22:48,708 --> 00:22:51,000
Well, it probably would've
come off faster
463
00:22:51,000 --> 00:22:52,208
two years ago.
464
00:22:52,208 --> 00:22:54,083
Yeah.
465
00:22:54,083 --> 00:22:56,125
Oh, did I say
I wanted a hamburger?
466
00:22:56,125 --> 00:22:57,000
Yeah, you did.
467
00:22:57,000 --> 00:22:58,875
I'm sorry.
I meant salmon.
468
00:22:58,875 --> 00:23:01,166
I don't have salmon.
469
00:23:01,166 --> 00:23:05,625
No, but you do have
two legs and a debit card.