1 00:00:03,333 --> 00:00:06,208 [excited gibberish] 2 00:00:06,208 --> 00:00:09,208 Uh, the chem lab blew up and your test got canceled. 3 00:00:09,208 --> 00:00:11,166 [gibberish] 4 00:00:11,166 --> 00:00:14,583 You found an app that'll duplicate your mother's signature for absentee notes. 5 00:00:14,583 --> 00:00:16,458 [gibberish] 6 00:00:16,458 --> 00:00:19,083 Ursula the sea witch exchanged your voice for human legs. 7 00:00:19,083 --> 00:00:20,750 Okay, you need to help me out here. 8 00:00:22,708 --> 00:00:27,208 I entered the national Team Focus photography contest, 9 00:00:27,208 --> 00:00:29,708 and it's down to three finalists. 10 00:00:29,708 --> 00:00:31,291 - Is one of them you? - Yes. 11 00:00:31,291 --> 00:00:33,208 Okay, good, because otherwise, 12 00:00:33,208 --> 00:00:34,583 this guessing game was becoming a very big waste of time. 13 00:00:36,708 --> 00:00:38,000 I am so proud of you. 14 00:00:38,000 --> 00:00:39,708 This is amazing. 15 00:00:39,708 --> 00:00:41,458 You are a great photographer, 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,291 and I already know that you're gonna win. 17 00:00:43,291 --> 00:00:45,083 You got this, you got this. 18 00:00:45,083 --> 00:00:47,000 I entered a photograph of you. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,083 You lost this, you definitely lost this. 20 00:00:49,083 --> 00:00:51,375 What are you talking about? 21 00:00:51,375 --> 00:00:54,083 Marisa, there is no such thing as a good picture of me, okay? 22 00:00:54,083 --> 00:00:57,000 I'm just not photogenic. 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 In person, I look okay, but in pictures, I'm all, like... 24 00:01:02,166 --> 00:01:05,416 And now, you're not gonna win, and it's gonna be all my face's fault. 25 00:01:09,208 --> 00:01:11,250 - That's me? - Mm-hmm. 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,208 Wow, I was wrong. You're not a great photographer. 27 00:01:15,208 --> 00:01:17,875 Girl, you're a miracle worker. 28 00:01:17,875 --> 00:01:21,083 [both] We got this, we got this. 29 00:01:21,083 --> 00:01:24,833 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 30 00:01:24,833 --> 00:01:27,750 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 31 00:01:27,750 --> 00:01:31,708 ♪ 'Cause ain't nobody keep things hustle cool ♪ 32 00:01:31,708 --> 00:01:36,000 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 33 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 34 00:01:40,000 --> 00:01:41,833 ♪ I'm not perfect ♪ 35 00:01:41,833 --> 00:01:45,750 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 36 00:01:45,750 --> 00:01:49,750 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 37 00:01:49,750 --> 00:01:51,750 ♪ Livin' my life, no way to learn ♪ 38 00:01:51,750 --> 00:01:54,000 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 39 00:01:54,000 --> 00:01:56,416 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 40 00:01:56,416 --> 00:01:58,458 ♪ But I always got your back ♪ 41 00:01:58,458 --> 00:02:00,458 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 42 00:02:00,458 --> 00:02:02,625 ♪ I gotta find out who I am ♪ 43 00:02:02,625 --> 00:02:05,333 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 44 00:02:05,333 --> 00:02:06,875 ♪ It's all part of the plan ♪ 45 00:02:06,875 --> 00:02:09,250 I keep it undercover. 46 00:02:09,250 --> 00:02:10,375 I keep it undercover. 47 00:02:14,333 --> 00:02:17,875 Dad, can you believe that Marisa is one of the top three young photographers 48 00:02:17,875 --> 00:02:20,750 in the whole country? 49 00:02:20,750 --> 00:02:23,375 Salmon. When did we have salmon? 50 00:02:23,375 --> 00:02:25,125 Uh, two years ago. 51 00:02:25,125 --> 00:02:27,166 Remember, you made salmon and said, 52 00:02:27,166 --> 00:02:28,875 "I'm not lookin' forward to cleanin' this grill." 53 00:02:28,875 --> 00:02:31,333 Well, I'm still not. 54 00:02:31,333 --> 00:02:33,125 Tell your mother, for Father's Day, 55 00:02:33,125 --> 00:02:35,291 I want a new barbecue. 56 00:02:35,291 --> 00:02:37,833 Anyway, last year's winning picture 57 00:02:37,833 --> 00:02:40,125 ended up in magazines, on billboards. 58 00:02:40,125 --> 00:02:42,458 They even put it on bus stop benches. 59 00:02:42,458 --> 00:02:45,583 Could you imagine the whole city parkin' their butts on my head? 60 00:02:45,583 --> 00:02:48,416 No, I cannot imagine that. 61 00:02:48,416 --> 00:02:50,708 Actually, I can, but I don't want to. 62 00:02:50,708 --> 00:02:53,291 Dad, I'm telling you, Marisa's really good 63 00:02:53,291 --> 00:02:54,875 and I think she can win. 64 00:02:54,875 --> 00:02:57,583 She may win, but it won't be with a picture of you. 65 00:02:57,583 --> 00:02:59,875 Oh, no, don't worry, I don't look all... 66 00:03:01,333 --> 00:03:03,458 Sweetie, we can't take the chance 67 00:03:03,458 --> 00:03:05,625 of some seeing a photograph of you. 68 00:03:05,625 --> 00:03:07,250 I know you're still new to this, 69 00:03:07,250 --> 00:03:08,250 but you are a spy, remember? 70 00:03:08,250 --> 00:03:09,833 I should hope so. 71 00:03:09,833 --> 00:03:12,000 Otherwise I'm just a 16-year-old with 72 00:03:12,000 --> 00:03:15,250 a laser cannon and a grappling hook. 73 00:03:15,250 --> 00:03:18,208 I'm serious. Remember a couple of weeks ago, 74 00:03:18,208 --> 00:03:21,000 when you stopped those guys from stealing that confidential file? 75 00:03:21,000 --> 00:03:22,291 Oh, yeah, remember? 76 00:03:22,291 --> 00:03:24,458 I did one of these, and one of these, 77 00:03:24,458 --> 00:03:26,291 and one of these. 78 00:03:26,291 --> 00:03:28,000 Yeah. 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,833 And remember one of them did one of these? 80 00:03:30,833 --> 00:03:33,125 He's out there, and he's thinkin', 81 00:03:33,125 --> 00:03:35,208 "If I could just get my hands on that girl 82 00:03:35,208 --> 00:03:37,500 who ruined my mission, I'd make her sorry. 83 00:03:37,500 --> 00:03:39,333 But I have no idea who she is. 84 00:03:39,333 --> 00:03:41,958 Oh, well, I guess I'll just take my mind off it, 85 00:03:41,958 --> 00:03:44,000 and go down to the bus station... oh, wait! 86 00:03:44,000 --> 00:03:47,375 This head my butt is parked on looks kinda familiar. 87 00:03:47,375 --> 00:03:50,416 Hello, photo contest people. Who took this photo? 88 00:03:50,416 --> 00:03:52,208 Hello, photo contest winner. Who is this girl? 89 00:03:52,208 --> 00:03:54,291 Your best friend who lives at 35 Melby Lane?" 90 00:03:54,291 --> 00:03:56,166 [knocking on table] 91 00:03:56,166 --> 00:03:58,000 Sorry, K.C., I'll finish the story in a minute. 92 00:03:58,000 --> 00:03:59,416 I gotta see who's at the door. 93 00:03:59,416 --> 00:04:03,000 Oh, no, it's someone who wants to kill us! 94 00:04:03,000 --> 00:04:06,458 Please, Mr. Bad Man, don't take me, just take K.C., 95 00:04:06,458 --> 00:04:08,583 because I'm not dumb enough to have my picture 96 00:04:08,583 --> 00:04:10,000 plastered all over the city. 97 00:04:12,625 --> 00:04:16,875 But, Dad, this is really, really, really important to Marisa. 98 00:04:16,875 --> 00:04:19,625 And much less important but still somewhat important, 99 00:04:19,625 --> 00:04:21,833 it is the best picture of me ever taken. 100 00:04:24,000 --> 00:04:25,958 But no one will ever get to see it. 101 00:04:25,958 --> 00:04:28,208 Well, you could just put it in a frame, 102 00:04:28,208 --> 00:04:30,166 give it to me. 103 00:04:30,166 --> 00:04:32,583 After all, I did just save your life. 104 00:04:38,000 --> 00:04:40,375 Go for the triple, go for the triple. 105 00:04:40,375 --> 00:04:43,583 Yes, baby, yes! Triple! 106 00:04:43,583 --> 00:04:47,000 I'm sorry, I just do not get figure skating. 107 00:04:48,875 --> 00:04:51,583 Oh, so here's where all the dishes are. 108 00:04:51,583 --> 00:04:53,625 Yeah, you might wanna wash a few cups. 109 00:04:53,625 --> 00:04:54,875 I had to get creative. 110 00:04:58,708 --> 00:05:00,583 Is that all you have to say? STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 111 00:05:00,583 --> 00:05:02,750 Sorry. Love you, Mom. 112 00:05:04,583 --> 00:05:06,208 I love you, too. 113 00:05:06,208 --> 00:05:08,416 But I don't love cleaning up after you. 114 00:05:08,416 --> 00:05:10,708 This place is a pigpen. Clean it up. 115 00:05:10,708 --> 00:05:12,000 Oh, Mom. 116 00:05:12,000 --> 00:05:13,708 Hey, don't "Oh, Mom" your mom. 117 00:05:13,708 --> 00:05:15,375 It's time you start pitchin' in around here. 118 00:05:15,375 --> 00:05:17,500 That makes two of you. 119 00:05:17,500 --> 00:05:20,000 Pardon me? 120 00:05:20,000 --> 00:05:23,458 I have got a "honey do" list so long, I'm startin' to think 121 00:05:23,458 --> 00:05:26,583 it's a "honey, don't kid yourself, it's never gonna happen" list. 122 00:05:26,583 --> 00:05:29,083 As a reminder, you're mad at Ernie, 123 00:05:29,083 --> 00:05:33,208 so start focusing some of that disappointment back in his direction. 124 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 You're both gonna have to start doing 125 00:05:34,875 --> 00:05:36,875 your fair share around here. I am not a machine. 126 00:05:39,458 --> 00:05:42,750 [sighs] No, she's not a machine. 127 00:05:42,750 --> 00:05:45,083 But you know who is? 128 00:05:46,166 --> 00:05:48,833 Oh, Judy! 129 00:05:51,416 --> 00:05:54,708 Ernie, we can't use an eight-year-old girl to do our chores. 130 00:05:54,708 --> 00:05:56,208 She's a robot. 131 00:05:56,208 --> 00:05:58,000 She's here to assist us on missions. 132 00:05:58,000 --> 00:06:01,833 We don't have a mission, seems like a waste of robot to me. 133 00:06:01,833 --> 00:06:04,000 I can't believe you, Ernie. 134 00:06:04,000 --> 00:06:06,625 You finally had a good idea for once. 135 00:06:06,625 --> 00:06:09,583 What do you people want? I'm busy. 136 00:06:11,208 --> 00:06:14,166 Whoa, what crawled up your external drive? 137 00:06:14,166 --> 00:06:17,416 Sorry. I'm just frustrated. 138 00:06:17,416 --> 00:06:19,500 I'm trying to learn about the human experience, 139 00:06:19,500 --> 00:06:21,416 so I can be a better agent. 140 00:06:21,416 --> 00:06:24,458 Yeah, the human experience is hard to figure out. 141 00:06:24,458 --> 00:06:27,375 Fortunately, you have a smart, handsome, 142 00:06:27,375 --> 00:06:29,708 caring older brother to show you the way. 143 00:06:29,708 --> 00:06:31,833 Oh, yeah? When does he get here? 144 00:06:33,166 --> 00:06:35,708 Now, the human experience. 145 00:06:35,708 --> 00:06:38,875 What's the best way to teach you? 146 00:06:38,875 --> 00:06:40,125 Ooh, I know. 147 00:06:40,125 --> 00:06:42,083 Chores. 148 00:06:42,083 --> 00:06:45,000 That's a great idea, Ernie. 149 00:06:45,000 --> 00:06:46,125 Chores? 150 00:06:46,125 --> 00:06:49,250 What about love, loss, compassion? 151 00:06:49,250 --> 00:06:51,416 What about we start with cleaning the toilet? 152 00:06:56,125 --> 00:06:58,208 Hey, Marisa, um... 153 00:06:58,208 --> 00:07:00,708 I've just been thinking about that photograph you took of me, 154 00:07:00,708 --> 00:07:03,291 and, uh, yeah, you can't enter it in the contest. 155 00:07:03,291 --> 00:07:06,333 You mean the photo that I did enter in the contest 156 00:07:06,333 --> 00:07:07,708 that beat out hundreds of others, 157 00:07:07,708 --> 00:07:09,166 the one that you loved the other day? 158 00:07:09,166 --> 00:07:12,625 The one where you didn't look all... 159 00:07:12,625 --> 00:07:14,083 That photo? 160 00:07:14,083 --> 00:07:15,958 Yep, that's the one. 161 00:07:15,958 --> 00:07:19,458 Uh, ya see, I thought about it, 162 00:07:19,458 --> 00:07:22,000 and I realized that I am just not comfortable 163 00:07:22,000 --> 00:07:23,583 with people parking their butts on my head. 164 00:07:23,583 --> 00:07:26,083 And not to sound like a butt head, 165 00:07:26,083 --> 00:07:28,291 but I don't wanna be a butt head. 166 00:07:28,291 --> 00:07:30,500 But you look beautiful. 167 00:07:30,500 --> 00:07:32,833 [scoffs] Are you kidding me? 168 00:07:32,833 --> 00:07:35,125 I mean, you can practically see that pimple ready to burst through my skin. 169 00:07:35,125 --> 00:07:36,250 Where? 170 00:07:36,250 --> 00:07:38,333 Oh, right there. 171 00:07:38,333 --> 00:07:41,458 Oh. I cannot believe that I did that. 172 00:07:41,458 --> 00:07:43,250 I am such a klutz. 173 00:07:43,250 --> 00:07:45,166 Get that. 174 00:07:46,250 --> 00:07:48,625 Let me wash this off for you. 175 00:07:53,625 --> 00:07:56,166 Oh, great, now it's got a smudge. 176 00:08:05,458 --> 00:08:07,583 Oh, great. 177 00:08:07,583 --> 00:08:09,166 How did that happen? 178 00:08:11,250 --> 00:08:13,708 Guess you're just gonna have to use another photo. 179 00:08:13,708 --> 00:08:16,208 K.C., what are you talking about? 180 00:08:16,208 --> 00:08:18,166 It is a digital photo. 181 00:08:18,166 --> 00:08:19,958 I have the original one on my computer at home. 182 00:08:19,958 --> 00:08:22,208 I could print out a million of them if I wanted to. 183 00:08:22,208 --> 00:08:25,000 Oh. Phew! 184 00:08:25,000 --> 00:08:26,833 Bullet dodged. 185 00:08:26,833 --> 00:08:29,166 Yay, technology. 186 00:08:29,166 --> 00:08:31,583 K.C., what is going on with you? 187 00:08:31,583 --> 00:08:33,750 Nothing. What are you talking about? 188 00:08:33,750 --> 00:08:35,125 Is there something you're not telling me? 189 00:08:35,125 --> 00:08:38,125 - No. Not at all. - Are you sure? 190 00:08:38,125 --> 00:08:41,000 Yeah, I mean, Marisa, would I ever lie to you? 191 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 No. 192 00:08:43,000 --> 00:08:44,750 Of course you wouldn't. 193 00:08:44,750 --> 00:08:48,083 It's just, uh, you've been acting so kooky lately. 194 00:08:48,083 --> 00:08:49,875 What are you talking about? Kooky? Who's kooky? 195 00:08:49,875 --> 00:08:51,708 Me, kooky? No, you kooky. 196 00:08:53,250 --> 00:09:01,875 Yeah. I'm kooky. 197 00:09:01,875 --> 00:09:04,750 Hey, bro, I need you to do me a favor. 198 00:09:04,750 --> 00:09:06,250 What are you doing after school? 199 00:09:06,250 --> 00:09:09,250 You know, the usual. 200 00:09:09,250 --> 00:09:10,583 Good, so you're available. 201 00:09:31,708 --> 00:09:33,208 [straining and grunting] 202 00:09:33,208 --> 00:09:35,083 Okay. 203 00:09:37,000 --> 00:09:39,750 All right, I need you to get into her hard drive 204 00:09:39,750 --> 00:09:41,750 and delete that picture for good. 205 00:09:41,750 --> 00:09:44,708 - This is so exciting. - What being on a stealth mission? 206 00:09:44,708 --> 00:09:46,000 No, being in a girl's room. 207 00:09:50,166 --> 00:09:52,125 Uh, Ernie. 208 00:09:52,125 --> 00:09:55,875 I don't think her computer is in her underwear drawer. 209 00:09:55,875 --> 00:09:58,291 Just being thorough. 210 00:09:59,333 --> 00:10:01,291 Thoroughly creepy. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 211 00:10:04,125 --> 00:10:06,625 [Marisa] I don't care if you believe me, Mom. 212 00:10:06,625 --> 00:10:09,625 Our school does get Katy Perry's birthday off, 213 00:10:09,625 --> 00:10:13,083 and if you loved me, you wouldn't have called the school and checked 214 00:10:13,083 --> 00:10:15,250 She's coming. Fly the coop. 215 00:10:23,458 --> 00:10:25,458 She made it look so easy. 216 00:10:27,458 --> 00:10:29,458 Well, hello there. 217 00:10:29,458 --> 00:10:31,500 Fancy meeting you here. 218 00:10:31,500 --> 00:10:34,708 What the heck are you doing in my room? 219 00:10:34,708 --> 00:10:38,291 I think you know exactly what I'm doing here. 220 00:10:38,291 --> 00:10:40,125 I'm not stupid. 221 00:10:40,125 --> 00:10:41,875 I know you've been sending out signals. 222 00:10:41,875 --> 00:10:43,833 Well, message, uh, received. 223 00:10:43,833 --> 00:10:47,291 Number one, you are stupid. 224 00:10:47,291 --> 00:10:49,000 And number two, message, uh, deleted. 225 00:10:49,000 --> 00:10:50,833 Get out! 226 00:10:58,083 --> 00:11:00,875 Well, cross this human experience off the list. 227 00:11:00,875 --> 00:11:02,458 I'm done. 228 00:11:02,458 --> 00:11:04,708 Uh, not so fast, baby bot. 229 00:11:04,708 --> 00:11:06,333 You're not done polishing the floors 230 00:11:06,333 --> 00:11:08,166 until I can see my reflection. 231 00:11:08,166 --> 00:11:10,708 I don't know why you wanna see your reflection, 232 00:11:10,708 --> 00:11:12,333 but... okay. 233 00:11:14,083 --> 00:11:15,875 Lighten up, Ernie. 234 00:11:15,875 --> 00:11:17,375 Kids need to play sometimes, too. 235 00:11:17,375 --> 00:11:20,416 In fact, I know a great game 236 00:11:20,416 --> 00:11:22,458 you can play right now, Judy. 237 00:11:22,458 --> 00:11:25,833 It's called "rotate Daddy's tires." 238 00:11:25,833 --> 00:11:27,750 Wait. I think I hear Mom. 239 00:11:27,750 --> 00:11:29,125 Oh, take five. You've earned it. 240 00:11:29,125 --> 00:11:32,125 I'm a robot. Time means nothing to me. 241 00:11:32,125 --> 00:11:34,208 Does having your hard drive erased mean anything to you? 242 00:11:34,208 --> 00:11:35,500 Give me the rag. 243 00:11:39,166 --> 00:11:41,166 - Hey, baby. - Hey, Mom. 244 00:11:41,166 --> 00:11:44,166 Wow! The floor looks brand-new. 245 00:11:44,166 --> 00:11:46,083 Way to go, guys. 246 00:11:46,083 --> 00:11:48,000 Well, there's nothing you can't accomplish 247 00:11:48,000 --> 00:11:49,708 without a little elbow grease and love. 248 00:11:49,708 --> 00:11:52,166 You left out a robot. 249 00:11:52,166 --> 00:11:54,208 By the way, Mom, 250 00:11:54,208 --> 00:11:56,333 we also dusted the shelves, 251 00:11:56,333 --> 00:11:59,000 polished the silver, and made some homemade potpourri. 252 00:11:59,000 --> 00:12:01,833 What a coincidence. So did I. 253 00:12:01,833 --> 00:12:04,750 Craig and Ernie, I am impressed. 254 00:12:04,750 --> 00:12:06,166 You two deserve a little fro-yo break. 255 00:12:06,166 --> 00:12:08,375 Well, we did work hard. 256 00:12:08,375 --> 00:12:11,833 Yeah, I just hope I'm not too sweaty to go out in public. 257 00:12:11,833 --> 00:12:14,833 You know, because we worked so hard that I perspired. 258 00:12:14,833 --> 00:12:17,000 Okay, Sidney Poitier, let's not get overdramatic. 259 00:12:19,208 --> 00:12:22,208 You know, Judy, it wouldn't kill you to clean a little, too. 260 00:12:27,875 --> 00:12:30,000 Hey, K.C., I called you yesterday afternoon. 261 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 You didn't call me back. 262 00:12:32,000 --> 00:12:33,583 Oh... [coughs]. 263 00:12:33,583 --> 00:12:35,875 Ow, ow, I lost my voice. 264 00:12:35,875 --> 00:12:39,083 Oh, maybe you left it in my room, 265 00:12:39,083 --> 00:12:41,416 along with your brother. 266 00:12:41,416 --> 00:12:43,291 Okay, you know about that. 267 00:12:43,291 --> 00:12:47,208 Oh, hey, look at that. Your voice is back. 268 00:12:47,208 --> 00:12:49,208 Now you can tell me what's really going on. 269 00:12:49,208 --> 00:12:52,291 I would love to... but I can't. 270 00:12:52,291 --> 00:12:55,208 Look, I know you were trying to delete that photo off my computer, 271 00:12:55,208 --> 00:12:56,416 so just tell me why. 272 00:12:56,416 --> 00:12:59,083 Uh, you were running out of RAM. 273 00:13:00,625 --> 00:13:02,875 Okay, I think, for some reason, 274 00:13:02,875 --> 00:13:04,458 you don't want me to win that contest. 275 00:13:04,458 --> 00:13:06,416 No, Marisa, that is not it at all. 276 00:13:06,416 --> 00:13:08,416 - Then tell me what it is. - I can't. 277 00:13:08,416 --> 00:13:10,958 Lately, you can't tell me anything. 278 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 I know you're keeping secrets from me. 279 00:13:12,250 --> 00:13:14,250 - No, I'm not. - You're lying. 280 00:13:14,250 --> 00:13:16,125 - That's not true. - You're lying again. 281 00:13:16,125 --> 00:13:18,875 Marisa, it's not it at all, okay? 282 00:13:18,875 --> 00:13:20,375 [sighs] 283 00:13:20,375 --> 00:13:23,125 Look, here's the deal. I, uh... 284 00:13:23,125 --> 00:13:24,375 Yes? 285 00:13:25,875 --> 00:13:28,166 I'm sorry. I can't. 286 00:13:28,166 --> 00:13:30,125 You know what? It's okay. 287 00:13:30,125 --> 00:13:33,125 Because if you're just gonna keep lying and keeping secrets, 288 00:13:33,125 --> 00:13:35,000 then I guess we're not really best friends. 289 00:13:35,000 --> 00:13:37,166 I don't know, maybe we shouldn't even be friends at all. 290 00:13:45,125 --> 00:13:49,166 Mom, Marisa's mad at me because she thinks I'm lying to her. 291 00:13:49,166 --> 00:13:50,291 Why does she think that? 292 00:13:50,291 --> 00:13:52,708 Because I am lying to her. 293 00:13:54,208 --> 00:13:55,833 What did you say? 294 00:13:55,833 --> 00:13:58,083 That I wasn't lying to her. 295 00:13:58,083 --> 00:14:03,291 Okay, so we're having the balancing friendships and spying talk. 296 00:14:03,291 --> 00:14:06,291 Can't we do the birds and the bees talk instead? 297 00:14:06,291 --> 00:14:09,458 I mean, it's so much easier, and I have a good picture book for that. 298 00:14:09,458 --> 00:14:11,833 It's just not being able to tell what's really 299 00:14:11,833 --> 00:14:13,875 going on in my life is driving us apart. 300 00:14:13,875 --> 00:14:16,125 Honey, I know what you're going through. 301 00:14:16,125 --> 00:14:18,333 I used to have a best friend named Jackie. 302 00:14:18,333 --> 00:14:20,166 I was sent on a last-minute mission, 303 00:14:20,166 --> 00:14:21,708 and I missed her wedding. 304 00:14:21,708 --> 00:14:24,166 Jackie was furious. 305 00:14:24,166 --> 00:14:25,958 She asked me a million times, 306 00:14:25,958 --> 00:14:28,458 "Why weren't you there, why weren't you there?" 307 00:14:28,458 --> 00:14:31,708 - And of course, I couldn't tell her the truth. - So what did you do? 308 00:14:31,708 --> 00:14:34,125 Well, I had no choice. She was asking too many questions, 309 00:14:34,125 --> 00:14:35,291 so I had to get rid of her. 310 00:14:35,291 --> 00:14:37,208 You killed Jackie? 311 00:14:37,208 --> 00:14:40,958 No. I deleted her from my contacts. 312 00:14:40,958 --> 00:14:43,291 What is wrong with you, K.C.? 313 00:14:43,291 --> 00:14:46,500 Sorry. It's just that life would be so much easier 314 00:14:46,500 --> 00:14:48,208 if I could just tell Marisa the truth. 315 00:14:48,208 --> 00:14:50,250 I know, But you can't. 316 00:14:50,250 --> 00:14:52,750 It's not even an option. 317 00:14:52,750 --> 00:14:56,958 Look, I know that you hate lying to Marisa. 318 00:14:56,958 --> 00:14:59,000 But when you think about how many bad people 319 00:14:59,000 --> 00:15:01,125 we stop from hurting good people, 320 00:15:01,125 --> 00:15:02,458 it's worth it, isn't it? 321 00:15:02,458 --> 00:15:05,125 I guess so. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 322 00:15:05,125 --> 00:15:07,458 So, uh, whatever happened to Jackie? 323 00:15:07,458 --> 00:15:09,166 It's a funny story. 324 00:15:09,166 --> 00:15:12,833 So turns out she was an enemy operative working undercover, 325 00:15:12,833 --> 00:15:15,583 and was just posing as my best friend. 326 00:15:15,583 --> 00:15:19,000 I wound up throwing her off a building in Rio de Janeiro. 327 00:15:19,000 --> 00:15:20,458 Mom! 328 00:15:20,458 --> 00:15:22,291 Oh, she's fine. 329 00:15:22,291 --> 00:15:25,125 But I'm still not talking to her. 330 00:15:29,875 --> 00:15:32,125 All right, family, we just got the go-ahead 331 00:15:32,125 --> 00:15:33,875 for Operation Slice and Dice. 332 00:15:33,875 --> 00:15:35,333 K.C.'s already in the van. 333 00:15:35,333 --> 00:15:39,416 - Let's roll, Judy. - Sorry. No can do. 334 00:15:39,416 --> 00:15:42,083 I'm watching Real Houseboos of Connecticut. 335 00:15:42,083 --> 00:15:46,291 Mitzi just found out her boo was not invited to the barbecue. 336 00:15:46,291 --> 00:15:49,875 It's about to go off in here. 337 00:15:49,875 --> 00:15:52,375 Judy, what is wrong with you? 338 00:15:52,375 --> 00:15:54,458 You're programmed to assist us on missions. 339 00:15:54,458 --> 00:15:56,166 That was before Craig and Ernie 340 00:15:56,166 --> 00:15:59,000 taught me all about the human experience. 341 00:15:59,000 --> 00:16:01,250 I had no idea it was all about pushing your work off 342 00:16:01,250 --> 00:16:03,083 on other people. 343 00:16:08,208 --> 00:16:10,125 What did you two do? 344 00:16:10,125 --> 00:16:13,125 Mom, there's something I have to tell you. 345 00:16:15,166 --> 00:16:17,750 Dad used her to do all his chores. 346 00:16:17,750 --> 00:16:19,583 No, it was all his idea. 347 00:16:19,583 --> 00:16:22,000 Oh, like I'm supposed to believe Ernie came up with that. 348 00:16:22,000 --> 00:16:23,875 I know. I was shocked, too. 349 00:16:23,875 --> 00:16:25,291 But look at it this way. 350 00:16:25,291 --> 00:16:27,750 Now your "honey do" list is "honey did." 351 00:16:27,750 --> 00:16:29,166 Honey, don't. 352 00:16:29,166 --> 00:16:31,708 Now, are you gonna go do your mission, 353 00:16:31,708 --> 00:16:34,458 or maybe you wanna trick a child into doing that for you, too. 354 00:16:34,458 --> 00:16:36,875 Fine, but for your information, 355 00:16:36,875 --> 00:16:39,458 she's a robot. 356 00:16:39,458 --> 00:16:40,958 A robot. 357 00:16:54,375 --> 00:16:56,000 Intel shows that 358 00:16:56,000 --> 00:16:58,208 an enemy spy is expected to arrive at any moment. 359 00:16:58,208 --> 00:17:02,083 Your mission is to place a miniature GPS tracking device 360 00:17:02,083 --> 00:17:03,750 in his food, then once he eats it, 361 00:17:03,750 --> 00:17:06,250 we'll be able to track him for up to 12 hours. 362 00:17:06,250 --> 00:17:07,750 Won't he know it's in his food? 363 00:17:07,750 --> 00:17:09,208 Honey, put it in the tempura. 364 00:17:09,208 --> 00:17:11,250 People eat anything that's deep fried. 365 00:17:13,083 --> 00:17:14,750 I have visual confirmation. 366 00:17:14,750 --> 00:17:16,416 The target's entered the restaurant. 367 00:17:29,833 --> 00:17:31,250 Hey, Chef. 368 00:17:31,250 --> 00:17:33,291 What is Marisa doing there? 369 00:17:33,291 --> 00:17:36,750 Apparently disregarding the "please wait to be seated" sign. 370 00:17:38,208 --> 00:17:39,750 I'm in a really bad mood, 371 00:17:39,750 --> 00:17:41,583 and this is my favorite place. 372 00:17:41,583 --> 00:17:44,166 - If this doesn't cheer me up, nothing will. - Get rid of her. 373 00:17:44,166 --> 00:17:47,458 Ooh, the sizzling teriyaki shrimp. 374 00:17:47,458 --> 00:17:49,291 Is the shrimp as good as it sounds? 375 00:17:50,166 --> 00:17:53,583 [makes grunting sounds] 376 00:17:54,708 --> 00:17:55,708 Now bye. 377 00:17:55,708 --> 00:17:58,166 [laughs] 378 00:17:58,166 --> 00:18:00,625 Chef, you are so funny. 379 00:18:00,625 --> 00:18:02,500 I'm already feeling better. 380 00:18:02,500 --> 00:18:04,083 Target's looking antsy. 381 00:18:04,083 --> 00:18:05,708 Lose Chatty Patty. 382 00:18:05,708 --> 00:18:09,125 [sighs] Oh, Chef, do you have a best friend? 383 00:18:09,125 --> 00:18:10,500 I have a best friend. 384 00:18:10,500 --> 00:18:11,875 Well, I had a best friend. 385 00:18:11,875 --> 00:18:13,958 Normally, we come here together, 386 00:18:13,958 --> 00:18:15,083 but we had a really big fight. 387 00:18:15,083 --> 00:18:17,208 [grunts, speaks gibberish] 388 00:18:17,208 --> 00:18:19,625 I know these things happen, 389 00:18:19,625 --> 00:18:22,125 but they don't happen to me and K.C. 390 00:18:22,125 --> 00:18:24,083 We used to tell each other everything, 391 00:18:24,083 --> 00:18:25,458 but she's changed. 392 00:18:25,458 --> 00:18:27,250 She's been lying to me. 393 00:18:27,250 --> 00:18:29,958 [gibberish] 394 00:18:29,958 --> 00:18:31,125 You're totally right. 395 00:18:31,125 --> 00:18:33,000 I'm being all judge-y judge-y, 396 00:18:33,000 --> 00:18:34,708 but it hurts. 397 00:18:34,708 --> 00:18:36,166 Oh, hey, could you do the big 398 00:18:36,166 --> 00:18:38,375 shrimp flip and egg crack trick for me? 399 00:18:38,375 --> 00:18:42,208 [muttering] 400 00:18:42,208 --> 00:18:44,458 Oh, please. It would really cheer me up. 401 00:19:04,125 --> 00:19:06,250 The targets are leaving. 402 00:19:06,250 --> 00:19:08,958 You have to stop them even if it means breaking your cover. 403 00:19:27,708 --> 00:19:30,291 Hey, cool, they added a floor show. 404 00:19:30,291 --> 00:19:33,875 I wish K.C. was here to see this. 405 00:19:52,333 --> 00:19:53,958 K.C.? 406 00:19:56,083 --> 00:19:57,583 Now I get it. 407 00:19:57,583 --> 00:19:59,416 You've been acting all kooky 408 00:19:59,416 --> 00:20:03,875 because you're stressed out from your secret job-- 409 00:20:03,875 --> 00:20:06,083 pretending to be a male chef at Benimama's. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 410 00:20:06,083 --> 00:20:08,125 Yeah. 411 00:20:08,125 --> 00:20:10,208 We need to talk. 412 00:20:15,000 --> 00:20:17,375 I'm glad I finally know the truth. 413 00:20:17,375 --> 00:20:19,250 But I've gotta say, it's hard to believe 414 00:20:19,250 --> 00:20:21,250 that someone I know is a spy. 415 00:20:21,250 --> 00:20:22,875 Why, because I'm a teenager? 416 00:20:22,875 --> 00:20:24,166 Oh, no, you I believe. 417 00:20:24,166 --> 00:20:25,500 It's your parents. 418 00:20:25,500 --> 00:20:27,333 They're so... dull. 419 00:20:29,083 --> 00:20:31,333 Okay, it's time to erase her memory. 420 00:20:31,333 --> 00:20:33,583 I know I wouldn't mind forgetting that last comment. 421 00:20:35,166 --> 00:20:39,000 Uh, guys, I think I should probably be the one to do it. 422 00:20:39,000 --> 00:20:40,416 You sure, honey? 423 00:20:40,416 --> 00:20:41,833 Yeah, I'm sure. 424 00:20:44,000 --> 00:20:46,125 All right, um... 425 00:20:46,125 --> 00:20:48,166 I'm going to spray you now, 426 00:20:48,166 --> 00:20:52,250 and you're gonna forget everything that happened in the last six hours. 427 00:20:52,250 --> 00:20:54,000 It also means that you're not gonna remember 428 00:20:54,000 --> 00:20:56,208 why I did not want you to enter that picture into the contest. 429 00:20:56,208 --> 00:20:58,708 I don't care about the contest, I care about you. 430 00:20:58,708 --> 00:21:01,291 Marisa, you say that now, 431 00:21:01,291 --> 00:21:03,250 but when you wake up, 432 00:21:03,250 --> 00:21:05,625 chances are you're still gonna be mad at me, 433 00:21:05,625 --> 00:21:08,250 and you're not gonna want to be my friend anymore. 434 00:21:08,250 --> 00:21:11,291 And even though you won't like me, 435 00:21:11,291 --> 00:21:13,458 I will always love you. 436 00:21:13,458 --> 00:21:17,166 I will always love you, too, K.C. 437 00:21:17,166 --> 00:21:19,208 No matter what. 438 00:21:19,208 --> 00:21:22,291 Even if I don't know that I do. 439 00:21:28,708 --> 00:21:31,083 Okay, I think that I'm ready. 440 00:21:35,583 --> 00:21:38,458 I know that was hard for you, K.C. 441 00:21:38,458 --> 00:21:40,250 'Cause it sure was hard for me. 442 00:21:42,166 --> 00:21:43,583 But we didn't have a choice. 443 00:21:43,583 --> 00:21:45,125 I get it. 444 00:21:45,125 --> 00:21:47,291 I mean, Marisa could never know the truth about us. 445 00:21:47,291 --> 00:21:50,083 Proud of you, honey. 446 00:21:52,291 --> 00:21:54,291 Dull? I am not dull. 447 00:21:54,291 --> 00:21:56,333 If anything, I got it goin' on. 448 00:22:03,291 --> 00:22:05,166 Marisa. 449 00:22:05,166 --> 00:22:06,375 All clear. 450 00:22:06,375 --> 00:22:08,583 Mmm, what was that, vanilla? 451 00:22:08,583 --> 00:22:11,000 - With a hint of lavender. - Nice. 452 00:22:11,000 --> 00:22:13,708 Fake memory erasing spray might be my new signature scent. 453 00:22:13,708 --> 00:22:16,458 I can't believe your parents fell for that. 454 00:22:16,458 --> 00:22:18,625 I know. What the heck kind of spies are they? 455 00:22:25,833 --> 00:22:29,083 Really get that on there. I wanna see it shine. 456 00:22:29,083 --> 00:22:32,125 You're not done polishing until I can see my reflection. 457 00:22:35,083 --> 00:22:37,458 I don't know why you wanna seeyour reflection, 458 00:22:37,458 --> 00:22:39,708 but okay. 459 00:22:39,708 --> 00:22:44,250 Now this is a human experience I could get used to. 460 00:22:44,250 --> 00:22:46,333 Hot off the grill... 461 00:22:46,333 --> 00:22:48,708 that took me three hours to clean. 462 00:22:48,708 --> 00:22:51,000 Well, it probably would've come off faster 463 00:22:51,000 --> 00:22:52,208 two years ago. 464 00:22:52,208 --> 00:22:54,083 Yeah. 465 00:22:54,083 --> 00:22:56,125 Oh, did I say I wanted a hamburger? 466 00:22:56,125 --> 00:22:57,000 Yeah, you did. 467 00:22:57,000 --> 00:22:58,875 I'm sorry. I meant salmon. 468 00:22:58,875 --> 00:23:01,166 I don't have salmon. 469 00:23:01,166 --> 00:23:05,625 No, but you do have two legs and a debit card.