1
00:00:05,375 --> 00:00:06,583
[ sighs ]
2
00:00:26,375 --> 00:00:29,375
MAN: Hey! What are you
doing in here?
Who are you?
3
00:00:29,375 --> 00:00:35,000
I am Dr. Thomas Chen.
4
00:00:36,500 --> 00:00:37,750
Do you have an appointment?
5
00:00:51,375 --> 00:00:52,375
[ grunts ]
6
00:00:53,458 --> 00:00:55,416
Who are you?!
7
00:00:55,416 --> 00:00:59,000
[ muffled speech ]
8
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Okay, not to be all up
in your business or anything,
9
00:01:01,000 --> 00:01:02,583
but if you knew
you were gonna interrogate me,
10
00:01:02,583 --> 00:01:05,291
why exactly did you bother
with the whole gag thing?
11
00:01:06,958 --> 00:01:09,625
For the last time -
who are you?!
12
00:01:09,625 --> 00:01:12,166
I'll never talk!
13
00:01:12,166 --> 00:01:15,333
My name is K.C. Cooper
and I'm a 16-year-old
government spy.
14
00:01:15,333 --> 00:01:17,958
My mission was to make copies
of your agent's medical records
15
00:01:17,958 --> 00:01:19,875
and my parents, Craig
and Kira Cooper,
they're kind of also spies
16
00:01:19,875 --> 00:01:22,291
and we live on 35 Millby Lane
in Arlington, Virginia
17
00:01:22,291 --> 00:01:24,250
where there's a spare key
hidden under the fake rock
in the front yard.
18
00:01:26,291 --> 00:01:28,875
Anything else
you wanna tell 'em, big mouth?
19
00:01:28,875 --> 00:01:33,083
Yeah, you left off the fact
that I got a little fungus
on my left pinky toe.
20
00:01:33,083 --> 00:01:36,291
A little fungus?
Hmm, okay.
[ man shouts ]
21
00:01:36,291 --> 00:01:37,375
[ grunting ]
22
00:01:49,708 --> 00:01:52,291
[ pants ]
23
00:01:52,291 --> 00:01:53,291
Whew!
24
00:01:58,750 --> 00:02:00,458
I'm sorry, okay?
25
00:02:00,458 --> 00:02:02,583
I'm not good
at keeping secrets.
26
00:02:03,833 --> 00:02:06,250
Which, kind of reminds me...
27
00:02:06,250 --> 00:02:09,000
When I was nine years old
I kind of stole all of
Ernie's Halloween candy
28
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
and blamed it on the babysitter.
She was a really nice lady,
and because of me
29
00:02:11,500 --> 00:02:14,250
she kind of never worked again,
so I'm tryin--
[ muffled speech ]
30
00:02:14,250 --> 00:02:16,250
[ theme music begins ]
31
00:02:16,250 --> 00:02:19,375
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
32
00:02:19,375 --> 00:02:20,958
♪ You know I'll stand
beside ya ♪
33
00:02:23,000 --> 00:02:25,875
♪ 'Cause ain't nobody
keep their heads so cool ♪
34
00:02:25,875 --> 00:02:27,875
♪ I'll always find a way ♪
35
00:02:27,875 --> 00:02:31,416
♪ A way out of the fire ♪
36
00:02:31,416 --> 00:02:34,333
♪ But don't tell nobody,
tell nobody ♪
37
00:02:34,333 --> 00:02:38,708
♪ I'm not perfect,
so many things I ♪
38
00:02:38,708 --> 00:02:42,458
♪ wanna tell you, but I... ♪
39
00:02:42,458 --> 00:02:44,166
♪ I keep it undercover ♪
40
00:02:44,166 --> 00:02:46,208
♪ Livin' my life
on red alert ♪
41
00:02:46,208 --> 00:02:48,500
♪ Doin' my thing,
I'll make it work ♪
42
00:02:48,500 --> 00:02:50,875
♪ Know I'm the realest,
baby I'm fearless ♪
43
00:02:50,875 --> 00:02:53,000
♪ But I always got your back ♪
44
00:02:53,000 --> 00:02:55,208
♪ Nobody can do it like I can ♪
45
00:02:55,208 --> 00:02:57,250
♪ I gotta find out who I am ♪
46
00:02:57,250 --> 00:02:59,708
♪ Ain't gotta worry about me ♪
47
00:02:59,708 --> 00:03:01,333
♪ It's all part of the plan ♪
48
00:03:01,333 --> 00:03:03,875
♪ I keep it undercover ♪
49
00:03:03,875 --> 00:03:05,083
♪ I keep it undercover ♪
50
00:03:09,458 --> 00:03:11,583
No one gets out of
that bunker alive.
51
00:03:11,583 --> 00:03:13,458
Cheeselover12,
cover the left lane.
52
00:03:13,458 --> 00:03:15,291
We need someone
on that back exit.
53
00:03:15,291 --> 00:03:17,625
That's you, hotdogsfordays.
54
00:03:17,625 --> 00:03:20,000
On my signal, we go.
55
00:03:20,000 --> 00:03:22,333
In 3, 2...
[ toaster dings ]
56
00:03:22,333 --> 00:03:24,250
Ooh, my toasty strudel's done!
57
00:03:24,250 --> 00:03:25,333
Later, haters.
58
00:03:28,250 --> 00:03:30,250
Ah! Ah, ah, ah!
59
00:03:30,250 --> 00:03:31,416
[ toasty strudel hits floor ]
60
00:03:33,250 --> 00:03:36,833
Guys, it is not my fault
I can't keep a secret.
61
00:03:36,833 --> 00:03:38,708
If you guys were gonna
recruit me to be a spy,
62
00:03:38,708 --> 00:03:42,166
you probably shouldn't have
taught me to be so honest.
63
00:03:42,166 --> 00:03:45,583
Good parenting. Bad spy-enting.
64
00:03:47,250 --> 00:03:48,625
You're all spies?!
65
00:03:50,291 --> 00:03:52,416
Good going, blabbermouth.
66
00:03:52,416 --> 00:03:55,875
Why don't you just tattoo
the word "spy"
across your forehead?
67
00:03:55,875 --> 00:03:59,375
Just to clarify,
what I'm hearing is
I'm allowed to get a tattoo?
68
00:03:59,375 --> 00:04:04,708
No. And, before you even ask,
nothin' besides your ears
is ever gettin' pierced.
69
00:04:08,208 --> 00:04:11,375
Son, there's something
I have to tell you.
70
00:04:11,375 --> 00:04:15,083
You're not really allergic
to shellfish, I just like
to eat all your shrimp.
71
00:04:15,083 --> 00:04:17,750
And by the time you wake up,
you won't remember
any of this.
72
00:04:17,750 --> 00:04:19,833
- I don't understand.
- That's the idea.
73
00:04:22,125 --> 00:04:24,958
God, seriously, keeping
this secret is killing me.
74
00:04:24,958 --> 00:04:27,375
Why can't we just
recruit Ernie to be a spy?
75
00:04:29,583 --> 00:04:32,583
Yeah, Ernie? Oh, honey.
76
00:04:32,583 --> 00:04:36,125
I love him but he doesn't have
what it takes to be a spy.
77
00:04:36,125 --> 00:04:38,375
Shoot, he doesn't even have
what it takes
to make a toasty strudel.
78
00:04:43,500 --> 00:04:44,875
No, but...
79
00:04:47,750 --> 00:04:50,708
He is a computer genius.
80
00:04:50,708 --> 00:04:53,458
I mean, he's beaten every game
he's ever played,
81
00:04:53,458 --> 00:04:58,458
and let's not forget,
he's got an A++ in C++.
82
00:04:58,458 --> 00:05:01,625
[ laughs ]
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
83
00:05:01,625 --> 00:05:04,000
It's a programming joke.
84
00:05:04,000 --> 00:05:07,125
If Ernie was awake,
he'd be laughing.
85
00:05:07,125 --> 00:05:10,250
Honey, listen. We know
how smart he is with that stuff,
86
00:05:10,250 --> 00:05:14,583
but the organization
is never, ever, ever
gonna allow another teenager.
87
00:05:14,583 --> 00:05:17,875
You're totally right.
Unless you're totally wrong.
88
00:05:17,875 --> 00:05:23,750
We could remind the organization
that the average American family
has 2.2 kids.
89
00:05:23,750 --> 00:05:27,375
I mean, we'd be so much
more believable with Ernie
working with us.
90
00:05:27,375 --> 00:05:29,750
Plus, who can we trust more?
91
00:05:29,750 --> 00:05:32,708
He's family.
92
00:05:32,708 --> 00:05:36,583
Well... I mean, we wouldn't
have to knock him out
every 20 minutes.
93
00:05:38,291 --> 00:05:40,125
I guess it's worth a try.
94
00:05:40,125 --> 00:05:41,583
He is our boy.
95
00:05:41,583 --> 00:05:44,750
And that means he deserves
our love and respect.
96
00:05:46,583 --> 00:05:48,333
[ strained voice]
Let's go.
97
00:05:48,333 --> 00:05:50,125
[ grunts ]
Come on, boy.
98
00:05:51,250 --> 00:05:52,333
Oh!
99
00:05:55,625 --> 00:05:58,458
Yeah, love and respect.
100
00:05:58,458 --> 00:05:59,708
Love and respect.
101
00:06:03,500 --> 00:06:05,291
[ gasps ]
K.C...
[ squeals ]
102
00:06:05,291 --> 00:06:09,875
Guess who is joining
the school newspaper? Me.
103
00:06:09,875 --> 00:06:12,875
You're writing?
I am so proud of you.
104
00:06:14,208 --> 00:06:17,291
[ both hum a tune ]
105
00:06:17,291 --> 00:06:18,333
So...
106
00:06:19,708 --> 00:06:21,750
What exactly are you
gonna be writing about?
107
00:06:21,750 --> 00:06:24,708
Like, hard-hitting
investigative reports
108
00:06:24,708 --> 00:06:30,166
or gut-wrenching op-ed pieces
about economic disparity
and social cliques?
109
00:06:30,166 --> 00:06:32,458
I'm doing the gossip column.
110
00:06:32,458 --> 00:06:34,458
That makes more sense.
111
00:06:34,458 --> 00:06:38,375
Oh, but don't tell anyone.
I gotta keep it on the down low
112
00:06:38,375 --> 00:06:41,333
if I'm gonna
be getting the low down.
113
00:06:41,333 --> 00:06:44,208
Are-are you sure you can handle
keeping that big of a secret?
114
00:06:44,208 --> 00:06:46,375
'Cause, I mean,
that can be a lot of pressure,
115
00:06:46,375 --> 00:06:48,875
I mean, it just eats you
up inside, it just destroys you.
116
00:06:50,125 --> 00:06:52,333
For some people.
117
00:06:52,333 --> 00:06:54,375
I've got it all
figured out, okay?
118
00:06:54,375 --> 00:06:56,708
I'm calling my column
"Just Sayin'"
119
00:06:56,708 --> 00:07:00,500
but, when it comes to my name,
I'm just not sayin'.
120
00:07:00,500 --> 00:07:07,000
By the way, which fake name
do you prefer?
Sue Denym or Anne Onymous?
121
00:07:07,000 --> 00:07:08,458
How long did it take you
to come up with those?
122
00:07:08,458 --> 00:07:10,000
About a day and a half.
123
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Well, let's hope
it's not a daily column.
124
00:07:13,375 --> 00:07:15,291
Just sayin'.
[ both laugh ]
125
00:07:20,166 --> 00:07:24,875
Good news, honey.
The organization loved your
two spy kids in a family idea.
126
00:07:24,875 --> 00:07:28,708
Really? So Ernie can
come with us
on the next mission.
127
00:07:28,708 --> 00:07:30,958
Nope. But this can.
128
00:07:32,750 --> 00:07:35,375
Dang, they recruited
a cardboard box over Ernie?
129
00:07:40,333 --> 00:07:41,333
[ remote beeps ]
130
00:07:41,333 --> 00:07:43,583
[ digital power up noise]
131
00:07:43,583 --> 00:07:49,333
[ high-pitched digital sound ]
Hello, I'm J.U.D.Y.
132
00:07:49,333 --> 00:07:53,291
I'll be posing as the
adorable little sister
that everyone wished they had.
133
00:07:53,291 --> 00:07:56,250
But in reality,
I'm here to assist you
on missions.
134
00:07:56,250 --> 00:07:59,375
I can calculate the risk
of any dangerous scenario.
135
00:07:59,375 --> 00:08:02,166
I speak 47 languages,
and in a pinch,
136
00:08:02,166 --> 00:08:05,208
I can be used
as a floatation device.
137
00:08:05,208 --> 00:08:06,583
[ K.C. laughs ]
138
00:08:06,583 --> 00:08:09,583
What an adorable little robot.
139
00:08:09,583 --> 00:08:10,583
[ shouts ]
140
00:08:12,416 --> 00:08:15,291
R2D2 is a robot, honey,
I'm a J.U.D.Y.
141
00:08:15,291 --> 00:08:18,125
Junior Undercover Digital Youth.
142
00:08:18,125 --> 00:08:21,833
And do yourself a favor,
don't get all up
in my grill again.
143
00:08:21,833 --> 00:08:24,291
[ laughs joyfully ]
144
00:08:24,291 --> 00:08:27,416
She told you.
[ laughs ]
145
00:08:27,416 --> 00:08:30,083
I mean, this is a new
operating system, we're just
working out some bugs.
146
00:08:31,833 --> 00:08:35,458
Speaking of bugs,
do you guys ever vacuum
around here?
147
00:08:35,458 --> 00:08:37,958
Man, this place is a dump.
148
00:08:39,250 --> 00:08:41,333
I'm kidding, people!
149
00:08:41,333 --> 00:08:45,625
I'm disarming you with
my humorous jokes in an attempt
to make myself likable.
150
00:08:45,625 --> 00:08:48,416
But seriously, vacuum.
151
00:08:49,416 --> 00:08:52,000
Well, she's a total delight.
152
00:08:54,250 --> 00:08:57,458
So, uh, what's the plan?
I'm pretty sure Ernie's
gonna notice
153
00:08:57,458 --> 00:09:01,000
Mouth Almighty,
Tongue Everlasting.
154
00:09:01,000 --> 00:09:03,250
The organization
agrees with you.
155
00:09:03,250 --> 00:09:06,750
That's why they're
lettin' us tell him.
We'll do it tonight at dinner.
156
00:09:06,750 --> 00:09:09,958
And, by the way,
we're having shrimp, so let's
keep that other thing secret.
157
00:09:11,125 --> 00:09:12,458
[ sighs ]
158
00:09:12,458 --> 00:09:14,291
Well, it's not the same
as working with him,
159
00:09:14,291 --> 00:09:19,000
but, I mean, I guess
it's one less secret to keep.
160
00:09:19,000 --> 00:09:21,416
I'd say this calls for, uh,
some high fives?
161
00:09:21,416 --> 00:09:23,000
Come on! Uh! Uh!
162
00:09:23,000 --> 00:09:24,333
[ shouts ]
163
00:09:26,708 --> 00:09:27,708
I should've seen that coming.
164
00:09:35,000 --> 00:09:37,291
So everybody in the family
is a spy?
165
00:09:37,291 --> 00:09:40,458
And I have a sister
who's incapable
of human emotion?
166
00:09:40,458 --> 00:09:43,375
And on top of that,
I got a J.U.D.Y., too?
167
00:09:45,000 --> 00:09:49,125
I'm a J.U.D.Y. 3.0.
The J.U.D.Y 2 was a hot mess.
168
00:09:50,333 --> 00:09:52,333
Look, Ernie, I just
went through this.
169
00:09:52,333 --> 00:09:56,333
And it's totally okay
to feel betrayed and confused.
170
00:09:56,333 --> 00:09:58,750
Is it okay to feel...
171
00:09:58,750 --> 00:10:00,166
Awesome?!
172
00:10:00,166 --> 00:10:02,416
I thought something
was going on.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
173
00:10:02,416 --> 00:10:06,958
But you guys kept denying it.
I was starting to think
I was unstable and weird.
174
00:10:06,958 --> 00:10:10,875
Well, you are.
At least now you know the truth.
175
00:10:10,875 --> 00:10:14,708
Okay, so, when's our
first mission? Do I get gadgets?
176
00:10:14,708 --> 00:10:17,291
And, most important,
what's my code name?
177
00:10:17,291 --> 00:10:20,375
- Agent Sidelines.
- Agent Sidelines.
178
00:10:20,375 --> 00:10:22,291
[ sing-song ]
Lovin' it.
179
00:10:22,291 --> 00:10:25,250
Just one question,
why "Sidelines"?
180
00:10:25,250 --> 00:10:29,291
Because that's where you sit.
On the sidelines.
181
00:10:29,291 --> 00:10:33,125
Listen, son.
We love you.
182
00:10:33,125 --> 00:10:34,750
But spy work is dangerous.
183
00:10:34,750 --> 00:10:37,000
And it's not
for everyone, sweetie.
184
00:10:40,833 --> 00:10:43,333
[ sighs ]
Look, I'm really sorry, bro.
185
00:10:43,333 --> 00:10:46,583
You should be.
It's all your fault.
Me? What did I do?
186
00:10:46,583 --> 00:10:50,291
You always have to be so great
at everything that you make me
look like a loser by comparison.
187
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
Eddie, I know I just met you,
but can I just say,
188
00:10:54,500 --> 00:10:56,708
I know you're totally capable.
189
00:10:56,708 --> 00:10:59,833
- Thanks, J.U.D.Y.
- Of lookin' like a loser
all on your own.
190
00:10:59,833 --> 00:11:01,208
[ groans ]
191
00:11:02,375 --> 00:11:04,583
All right,
I'm just gonna say it.
192
00:11:04,583 --> 00:11:06,416
Does little mama
have an off switch?
193
00:11:11,750 --> 00:11:13,458
I am such a failure.
194
00:11:13,458 --> 00:11:15,750
It's not my fault I'm good
at things, stop blaming me.
195
00:11:17,875 --> 00:11:21,000
I'm-I'm sorry. I-I got into a
fight with my brother, so.
196
00:11:21,000 --> 00:11:23,708
Well, focus in.
This is a Marisa moment.
197
00:11:23,708 --> 00:11:27,458
Good. 'Cause I can use a break
from K.C. moments.
198
00:11:27,458 --> 00:11:28,458
All right, what's up?
199
00:11:28,458 --> 00:11:31,083
Getting gossip is so hard.
200
00:11:31,083 --> 00:11:33,208
I was in the girls' room,
primping in the mirror for
half an hour
201
00:11:33,208 --> 00:11:35,875
and the only secret
that I learned
202
00:11:35,875 --> 00:11:39,208
is that Mindy Burger
doesn't wash her hands when
she's done with her business.
203
00:11:39,208 --> 00:11:43,583
Oh. I wish I would have
known that before I split
that cupcake with her.
204
00:11:48,166 --> 00:11:51,166
You know what?
I am going to help you, okay?
205
00:11:51,166 --> 00:11:53,250
If you're in the stall
and you wanna hear secrets,
206
00:11:53,250 --> 00:11:54,583
just try lifting your legs up
so no one knows you're there.
207
00:11:54,583 --> 00:11:55,583
Ooh, good tip.
208
00:11:55,583 --> 00:11:57,458
Thanks.
[ giggles ]
209
00:11:57,458 --> 00:12:00,125
And, uh, here's another
little somethin' somethin'.
210
00:12:00,125 --> 00:12:03,375
Just get yourself a parabolic
listening device so you can
eavesdrop from a distance.
211
00:12:03,375 --> 00:12:08,333
That is another great idea,
K.C., you're like
an amazing spy.
212
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
What? Me?
213
00:12:11,333 --> 00:12:13,500
Girl! [ unconvincing laugh ]
214
00:12:13,500 --> 00:12:16,333
I don't know the first thing
about spying, this is just
215
00:12:16,333 --> 00:12:19,375
generic ideas that anyone
would know from watching T.V.
216
00:12:19,375 --> 00:12:20,291
[ both laugh ]
217
00:12:20,291 --> 00:12:21,708
Spy! Me, a spy!
218
00:12:21,708 --> 00:12:23,125
[ both laugh ]
219
00:12:23,125 --> 00:12:25,250
That's good.
[ continues laughing ]
220
00:12:30,958 --> 00:12:34,958
Hmm. Pie looks good.
Do you have to be a spy
to eat this?
221
00:12:34,958 --> 00:12:37,375
Because I know I'm not
good enough to eat spy pie.
222
00:12:38,625 --> 00:12:41,291
All right. Ernie, I get it.
You wanna be a spy.
223
00:12:41,291 --> 00:12:43,375
Okay? And I really think
that you deserve to be.
224
00:12:45,208 --> 00:12:47,166
I have an idea
that might convince Mom and Dad.
225
00:12:48,625 --> 00:12:51,500
A pen? Is it a spy pen?
Because I know I'm--
226
00:12:51,500 --> 00:12:55,458
Okay, Ernie?
Shh...
227
00:12:58,250 --> 00:13:01,750
And yes, it is a spy pen.
It disables listening devices
within a five mile range,
228
00:13:01,750 --> 00:13:03,583
in case someone
is bugging us.
229
00:13:03,583 --> 00:13:06,583
Like that J.U.D.Y. bot?
I know she's been buggin' me.
230
00:13:06,583 --> 00:13:09,500
Well now you know
what it's like to have
an annoying younger sibling.
231
00:13:09,500 --> 00:13:11,458
[ laughs ]
232
00:13:11,458 --> 00:13:13,750
Okay.
[ pen begins beeping ]
233
00:13:13,750 --> 00:13:17,625
Here's how it works.
It only lasts for 15 seconds
at a time.
234
00:13:17,625 --> 00:13:20,166
As long as it's beeping,
no one can hear us,
235
00:13:20,166 --> 00:13:25,000
so, no beep-y, no talk-y.
Okay?
236
00:13:25,000 --> 00:13:27,458
Now, I just intercepted
a message about
237
00:13:27,458 --> 00:13:30,875
an important mission
that our parents do not
know about yet, so...
238
00:13:30,875 --> 00:13:32,583
[ pen stops beeping ]
239
00:13:32,583 --> 00:13:34,416
Go on, there's a secret mission?
240
00:13:38,833 --> 00:13:40,708
[ pen beeping ]
Once again,
241
00:13:40,708 --> 00:13:44,250
no beep-y, no talk-y.
242
00:13:44,250 --> 00:13:46,583
Now, our parents do not know
about the mission yet,
243
00:13:46,583 --> 00:13:49,416
so we're gonna go do it,
and prove to them that y--
[ pen stops beeping ]
244
00:13:49,416 --> 00:13:52,208
That I could be a spy.
I get it, I get it.
245
00:13:55,583 --> 00:13:59,083
[ pen beeping ]
No beep-y, no talk-y.
246
00:14:01,458 --> 00:14:05,958
Now, it's a fairly simple
mission, so it'll give you an
opportunity to show your stuff--
247
00:14:05,958 --> 00:14:08,875
[ pen stops beeping ]
248
00:14:08,875 --> 00:14:12,458
- Don't worry, I understand
the pen now.
- Finally.
249
00:14:12,458 --> 00:14:16,875
Unless it's beeping,
I don't mention the mission
or the secret spy stuff.
250
00:14:33,875 --> 00:14:35,000
[ loud banging ]
251
00:14:41,500 --> 00:14:43,458
[ high-pitched beeping ]
252
00:14:43,458 --> 00:14:44,958
K.C.:
Ernie, great job hacking into
253
00:14:44,958 --> 00:14:47,333
the security system and
getting us in here undetected.
254
00:14:47,333 --> 00:14:49,958
ERNIE:
Easy peasy, mac'n'cheese-y.
255
00:14:49,958 --> 00:14:54,291
I just disabled
the museum's firewalls
and downloaded the schematics.
256
00:14:54,291 --> 00:14:57,000
Wow. Iam good at this.
257
00:14:57,000 --> 00:14:58,291
Told you you would be.
258
00:14:58,291 --> 00:15:00,250
Heads up, you've got incoming.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
259
00:15:09,333 --> 00:15:11,875
Beat it, kid,
or I'll go prehistoric
on your little butt.
260
00:15:11,875 --> 00:15:14,375
[ screams ]
261
00:15:22,833 --> 00:15:23,833
[ farts ]
262
00:15:28,166 --> 00:15:31,458
Talk about a blast
from the past.
263
00:15:31,458 --> 00:15:33,583
Now I know
what killed the dinosaurs.
264
00:15:35,500 --> 00:15:38,875
I have a visual on the target.
He's just entered the museum.
265
00:15:38,875 --> 00:15:41,708
Wait for my go,
repeat: wait for my go.
266
00:15:48,375 --> 00:15:51,333
You're parked in a loading zone.
Move the van
or I'll have you towed.
267
00:15:51,333 --> 00:15:54,166
Um, when you say,
"move the van," you mean...
268
00:15:54,166 --> 00:15:55,166
I mean move it now.
269
00:15:55,166 --> 00:15:56,166
Move it now?
270
00:15:56,166 --> 00:15:57,583
Not until I say so!
271
00:15:57,583 --> 00:15:58,750
Excuse me!
272
00:15:58,750 --> 00:16:01,875
Uh, nothing, Officer, sir.
273
00:16:07,833 --> 00:16:09,458
K.C.:
J.U.D.Y.
274
00:16:09,458 --> 00:16:11,625
I recognize that guy over there
from the mission profile.
275
00:16:13,208 --> 00:16:15,458
It's the target,
we gotta move in.
276
00:16:15,458 --> 00:16:19,458
Stick to the protocol.
We're not supposed to move
without Ernie's signal.
277
00:16:19,458 --> 00:16:20,625
[ engine revs]
[tires squeal ]
278
00:16:20,625 --> 00:16:22,458
[ crashing sound ]
279
00:16:25,333 --> 00:16:28,458
Is that enough
of a signal for you?
280
00:16:28,458 --> 00:16:30,583
[ Ernie hiccups ]
That was a close one.
281
00:16:30,583 --> 00:16:35,416
Agent Sidelines!
Whatever you do, do not
take your foot off the...
282
00:16:35,416 --> 00:16:36,625
[ crashing sound ]
[ scream ]
283
00:16:39,208 --> 00:16:41,083
[ crowd panicking ]
284
00:16:42,416 --> 00:16:43,458
...brake.
285
00:16:47,458 --> 00:16:51,458
And now I'm starting to see
why no one else wanted Ernie
to be a spy.
286
00:16:59,375 --> 00:17:02,875
You didn't tell us
there was a mission,
you stole a van,
287
00:17:02,875 --> 00:17:04,875
and you put Ernie in danger?
288
00:17:04,875 --> 00:17:06,166
Yup, I think that
about covers it.
289
00:17:06,166 --> 00:17:08,375
[ frustrated sigh ]
290
00:17:08,375 --> 00:17:11,625
No, you left out the part
where you didn't
complete your mission.
291
00:17:11,625 --> 00:17:13,333
KIRA:
I hope you realize that
that dinosaur
292
00:17:13,333 --> 00:17:16,166
is coming out of your paycheck.
293
00:17:16,166 --> 00:17:20,208
Look, I was just trying
to prove that Ernie could be
a valuable member of this team.
294
00:17:20,208 --> 00:17:21,625
What team? The demolition team?
295
00:17:24,000 --> 00:17:28,125
Do you have any idea
what the organization would do
if they ever found out?
296
00:17:28,125 --> 00:17:29,708
You guys aren't gonna
tell them, are you?
297
00:17:29,708 --> 00:17:31,708
No, of course not.
298
00:17:31,708 --> 00:17:34,583
I may be a spy,
but you're still my baby.
299
00:17:34,583 --> 00:17:36,750
And I'll always protect you.
300
00:17:36,750 --> 00:17:39,458
Yeah, don't worry.
There's no way
they'll ever find out.
301
00:17:39,458 --> 00:17:41,708
[ electronic whirring ]
302
00:17:41,708 --> 00:17:45,875
K.C. Cooper,
you are hereby summoned
to appear tomorrow evening
303
00:17:45,875 --> 00:17:51,250
in order to determine
your fate following the events
of the museum mission.
304
00:17:51,250 --> 00:17:53,375
[ whooshing ]
305
00:17:53,375 --> 00:17:57,750
Okay... I didn't tell them,
you guys didn't tell them,
306
00:17:57,750 --> 00:18:02,583
I'm assuming Ernie
the dinosaur slayer over here
didn't tell them,
307
00:18:02,583 --> 00:18:04,583
so how did they find out?
308
00:18:04,583 --> 00:18:10,250
Theyare spies. They have ways
of finding these things out.
309
00:18:10,250 --> 00:18:14,708
Plus I sent them an e-mail
telling them everything
you did wrong.
310
00:18:16,833 --> 00:18:19,458
[ scoffs ]
What kind of sister are you?
311
00:18:19,458 --> 00:18:22,875
The fake kind.
I told you, I'm not here
to win your affection.
312
00:18:22,875 --> 00:18:26,500
If you want something
that'll love and obey you,
find a husband.
313
00:18:29,750 --> 00:18:31,458
Hey, Kace. Got a sec?
314
00:18:35,583 --> 00:18:37,375
I'm so sorry.
315
00:18:37,375 --> 00:18:40,458
Because of me, you're gonna get
kicked out of the organization.
316
00:18:40,458 --> 00:18:43,458
Look, Ernie, I love being a spy,
317
00:18:43,458 --> 00:18:46,291
but I am not sorry
about what I did.
318
00:18:46,291 --> 00:18:48,708
I really believe in you.
319
00:18:48,708 --> 00:18:52,250
And, sure, you don't know
martial arts, and you might
be socially awkward,
320
00:18:52,250 --> 00:18:53,833
and you're definitely
not street smart and--
321
00:18:53,833 --> 00:18:55,750
Could ya do me a favor?
322
00:18:55,750 --> 00:18:58,458
Stop singin' my praises.
My ego can't take it.
323
00:19:00,250 --> 00:19:04,333
But listen. There is nobody
better with computers.
324
00:19:04,333 --> 00:19:07,375
And I know that there is
a spot for you on this team.
325
00:19:07,375 --> 00:19:10,083
But now you may not
even be on the team.
326
00:19:10,083 --> 00:19:12,333
All because you
stuck your neck out for me.
327
00:19:14,416 --> 00:19:16,875
We're family.
That's what sisters do.
328
00:19:24,708 --> 00:19:26,250
Next witness, J.U.D.Y.
329
00:19:26,250 --> 00:19:29,291
Please tell us exactly
what happened at the museum.
330
00:19:29,291 --> 00:19:31,250
I'd be happy to.
331
00:19:31,250 --> 00:19:34,458
We were undercover waiting
for the enemy operative when...
332
00:19:39,708 --> 00:19:41,291
J.U.D.Y.? Go on.
333
00:19:43,000 --> 00:19:45,833
We were undercover waiting
for the enemy operative when...
334
00:19:45,833 --> 00:19:47,458
[ robot malfunctioning ]
335
00:19:49,250 --> 00:19:51,458
Excuse me, one more time?
336
00:19:51,458 --> 00:19:54,166
I'm sorry.
337
00:19:54,166 --> 00:19:57,000
We were undercover waiting
for the enemy operative when
338
00:19:57,000 --> 00:19:58,083
[ robot malfunctioning ]
339
00:19:58,083 --> 00:20:01,291
[ electric whirring noises ]
340
00:20:05,125 --> 00:20:09,083
Uh... I believe
what we have here
is a malfunctioning robot.
341
00:20:09,083 --> 00:20:12,416
I call for a mistrial
and for all charges
to be dropped immediately.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
342
00:20:12,416 --> 00:20:14,083
I agree 1,000 percent!
343
00:20:14,083 --> 00:20:15,708
I wanna thank everyone
so much for coming in--
344
00:20:15,708 --> 00:20:17,625
Not so fast, K.C.
345
00:20:17,625 --> 00:20:20,625
The fact remains that you
completely failed the objective.
346
00:20:20,625 --> 00:20:23,875
The artifact is gone
and the enemy agent
is in the wind.
347
00:20:23,875 --> 00:20:29,250
If by, "in the wind," you mean,
"about to knock on our door,"
then you are correct.
348
00:20:29,250 --> 00:20:31,291
[ laughs ]
Ernie...
349
00:20:31,291 --> 00:20:33,291
Lying isn't helping.
350
00:20:34,416 --> 00:20:35,458
[ knock on door ]
351
00:20:35,458 --> 00:20:38,625
Mom, Dad, would you mind?
352
00:20:45,875 --> 00:20:47,333
[ Kira gasps ]
353
00:20:47,333 --> 00:20:48,875
[ pained groans ]
354
00:20:54,875 --> 00:20:58,208
I believe this
is what you're looking for.
355
00:20:58,208 --> 00:21:00,291
And what's that expression
I'm looking for?
356
00:21:00,291 --> 00:21:02,833
Oh yeah, "mission accomplished."
357
00:21:04,208 --> 00:21:06,875
Ernie, when did you--
how did you?
358
00:21:06,875 --> 00:21:08,583
A spy never reveals his secrets.
359
00:21:08,583 --> 00:21:11,458
That's a magician, boy,
start talking.
360
00:21:11,458 --> 00:21:14,000
I hacked into the city's
closed circuit camera systems,
361
00:21:14,000 --> 00:21:16,250
saw he was on his way
to meet his contact,
362
00:21:16,250 --> 00:21:19,458
and rerouted his car's
GPS system to our house.
Newb stuff, really.
363
00:21:21,208 --> 00:21:25,875
- That's my boy.
- Oh, excuse me, that's our boy!
364
00:21:27,375 --> 00:21:29,291
Well, looks like we're
all done here.
365
00:21:29,291 --> 00:21:31,166
I'll see you all at the
company bowling tournament.
366
00:21:31,166 --> 00:21:33,750
I believe there is
one outstanding issue.
367
00:21:33,750 --> 00:21:37,291
Please don't be the broken
dinosaur bones, please don't
be the broken dinosaur bones...
368
00:21:37,291 --> 00:21:42,208
To welcome Agent Ernie Cooper
as the newest member of the
Cooper family team.
369
00:21:48,708 --> 00:21:50,000
I told you
you had the stuff, bro.
370
00:21:50,000 --> 00:21:51,416
Thanks, Kace.
371
00:21:51,416 --> 00:21:55,166
Well, I think it's time
to take out the trash.
372
00:21:55,166 --> 00:21:56,833
Okay! [ laughs ]
373
00:21:56,833 --> 00:22:02,375
No, no. I got him. You need
to actually take out the trash.
374
00:22:02,375 --> 00:22:04,750
Oh. Well, okay.
375
00:22:04,750 --> 00:22:06,333
Been askin' you for three days.
376
00:22:10,583 --> 00:22:11,708
Come on, buddy.
377
00:22:14,625 --> 00:22:17,833
Good work, Ernie.
I guess all's well
that ends well.
378
00:22:17,833 --> 00:22:21,458
Wait a minute. All of a sudden
you seem totally fine.
379
00:22:21,458 --> 00:22:25,000
Oh, yeah. I guess it was
just a glitch. I'm okay now.
380
00:22:26,875 --> 00:22:31,250
No, I think you were
faking it all along
to get me out of trouble.
381
00:22:31,250 --> 00:22:34,000
No, I had a malfunction.
382
00:22:34,000 --> 00:22:37,125
No, I think you did it
to save me because you wanna be
383
00:22:37,125 --> 00:22:38,750
a real little sister
and a part of this family.
384
00:22:38,750 --> 00:22:42,333
No, I don't.
It was a malfunction.
385
00:22:43,333 --> 00:22:45,416
Come on. Bring it in.
386
00:22:47,583 --> 00:22:48,583
[ grunts ]
387
00:22:49,583 --> 00:22:51,166
Welcome to the family.
388
00:22:59,583 --> 00:23:03,875
I can't believe your family
opened up their hearts and home
to such an adorable little girl.
389
00:23:03,875 --> 00:23:06,708
Where did you say
you were from again? Wyoming?
390
00:23:06,708 --> 00:23:08,458
Sure, let's go with that.
391
00:23:10,708 --> 00:23:13,500
So, Marisa,
how's that gossip column going?
392
00:23:13,500 --> 00:23:15,833
Oh, I didn't tell you?
I'm giving it up.
393
00:23:15,833 --> 00:23:18,750
Wait, why?
I thought you were so into it.
394
00:23:18,750 --> 00:23:22,708
I was, it's just nothing
really juicy
ever happens around here.
395
00:23:27,458 --> 00:23:30,500
I mean, how long
can I look for interesting
things to write about
396
00:23:30,500 --> 00:23:33,875
when there's just
nothing going on around here?
397
00:23:33,875 --> 00:23:35,750
Know what I mean?
398
00:23:35,750 --> 00:23:38,875
Yeah, no, I totally get it.
This place is boring.
399
00:23:42,833 --> 00:23:45,458
Rob, you're name's on TV!