1
00:00:04,789 --> 00:00:05,913
You know you got
that one wrong, right?
2
00:00:08,226 --> 00:00:10,718
It's X=Y minus 3.
3
00:00:10,754 --> 00:00:12,778
I knew that.
4
00:00:12,813 --> 00:00:15,572
BOY ( shouting ):
Judy!
5
00:00:15,608 --> 00:00:18,301
Judy!!!
6
00:00:22,632 --> 00:00:24,548
What do you want,
Petey Goldfeder?
7
00:00:24,583 --> 00:00:29,879
My mom says your mom
hasn't RSVPed for my birthday party today.
8
00:00:29,914 --> 00:00:34,467
RSVP, it's French for
"are you coming or not?"
9
00:00:34,502 --> 00:00:37,570
I'll let you know,
which is Judy for "don't count on it."
10
00:00:43,545 --> 00:00:45,786
You know you have to go
to that birthday party.
11
00:00:45,822 --> 00:00:48,398
Not gonna happen, Cap'n,
12
00:00:48,433 --> 00:00:51,192
Look, you need to listen
to your big sister all right?
13
00:00:51,227 --> 00:00:52,660
Birthday parties are
a lot of fun,
14
00:00:52,695 --> 00:00:53,852
and I don't want you
to miss out.
15
00:00:53,888 --> 00:00:56,697
Plus, I really want
some cake,
16
00:00:56,733 --> 00:00:57,440
and I can't show up to
a nine-year-old's birthday party alone.
17
00:00:57,475 --> 00:00:58,691
It's kind of creepy.
18
00:00:58,726 --> 00:01:00,710
Let's go.
19
00:01:00,745 --> 00:01:02,670
But birthday parties
are stupid.
20
00:01:02,706 --> 00:01:04,397
How do you know if
you've never actually been?
21
00:01:04,432 --> 00:01:07,074
My conclusion is based
on the concordance
22
00:01:07,109 --> 00:01:08,851
of multiple premises that are
generally assumed to be true.
23
00:01:11,448 --> 00:01:15,624
Plus, I hate kids.
They're annoying.
24
00:01:15,660 --> 00:01:16,960
Well, then, you should
fit right in.
25
00:01:16,995 --> 00:01:20,113
All right, let's go.
26
00:01:20,148 --> 00:01:23,491
WOMAN SINGING:
♪ Oh, when danger comes to you ♪
27
00:01:23,527 --> 00:01:26,761
♪ You know I'll stand
beside ya ♪
28
00:01:26,797 --> 00:01:29,772
♪ 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
29
00:01:29,807 --> 00:01:31,816
♪ I'll always find a way ♪
30
00:01:31,851 --> 00:01:33,209
♪ A way out of the fire ♪
31
00:01:35,062 --> 00:01:36,237
♪ But don't tell nobody ♪
32
00:01:36,273 --> 00:01:38,139
♪ Tell nobody ♪
33
00:01:38,174 --> 00:01:40,174
♪ I'm not perfect ♪
34
00:01:40,209 --> 00:01:43,519
♪ So many things
I want to tell you ♪
35
00:01:43,555 --> 00:01:46,889
♪ But I ♪
36
00:01:46,925 --> 00:01:48,299
♪ I keep it undercover ♪
37
00:01:48,334 --> 00:01:50,351
♪ Livin' my life
on red alert ♪
38
00:01:50,386 --> 00:01:52,511
♪ Doin' my thing
gonna make it work ♪
39
00:01:52,547 --> 00:01:54,722
♪ Know I'm the realest
baby I'm fearless ♪
40
00:01:54,757 --> 00:01:56,757
♪ But I always got
your back ♪
41
00:01:56,792 --> 00:01:59,060
♪ Nobody can do it
like I can ♪
42
00:01:59,095 --> 00:02:01,020
♪ I gotta find out
who I am ♪
43
00:02:01,055 --> 00:02:03,623
♪ Ain't gotta worry
about me ♪
44
00:02:03,658 --> 00:02:05,491
♪ It's all part of the plan ♪
45
00:02:05,527 --> 00:02:07,660
♪ I keep it undercover ♪
46
00:02:07,696 --> 00:02:08,953
♪ I keep it undercover
cover ♪
47
00:02:13,760 --> 00:02:15,743
What do you mean you're not
showing up for work?
48
00:02:15,779 --> 00:02:18,246
What do you mean I can't
use the credit card anymore?
49
00:02:18,281 --> 00:02:19,588
I've got a kid's party
in an hour.
50
00:02:19,624 --> 00:02:21,048
How am I gonna
prep it?
51
00:02:21,084 --> 00:02:23,117
Um, how am I supposed
to get money
52
00:02:23,152 --> 00:02:23,926
if you don't
give it to me?
53
00:02:27,815 --> 00:02:29,048
I have to get a job.
54
00:02:29,083 --> 00:02:31,676
I have to find an employee.
55
00:02:31,711 --> 00:02:32,602
Well, good luck with that.
56
00:02:35,999 --> 00:02:38,065
Hey, wait a minute.
57
00:02:43,565 --> 00:02:45,932
Oh, hey, honey.
58
00:02:45,967 --> 00:02:47,249
How was the seminar
on booby traps?
59
00:02:47,285 --> 00:02:50,653
( giggling )
60
00:02:50,689 --> 00:02:54,282
I'm guessing you're not giggling
about the word "trap".
61
00:02:54,317 --> 00:02:56,467
Sorry.
Anyway,
62
00:02:56,502 --> 00:02:58,261
they said I have
a real knack
63
00:02:58,296 --> 00:03:02,181
when it comes to...
you know what traps.
64
00:03:02,216 --> 00:03:05,560
I'm thinking instead of
computer guy,
65
00:03:05,595 --> 00:03:07,386
maybe I'll be known
as... "booby guy".
66
00:03:09,607 --> 00:03:12,950
A mother's dream
come true.
67
00:03:12,986 --> 00:03:14,852
Oh, they gave out
practice assignments,
68
00:03:14,887 --> 00:03:16,587
so be prepared.
69
00:03:16,622 --> 00:03:19,348
You never know when
booby trap guy will strike.
70
00:03:19,383 --> 00:03:21,817
( device beeping, splat )
71
00:03:26,791 --> 00:03:27,740
Strike one.
72
00:03:30,970 --> 00:03:32,829
So he just hired you
on the spot. Mm-hmm.
73
00:03:32,864 --> 00:03:34,939
No application?
74
00:03:34,974 --> 00:03:37,225
No "are you likely
to eat the profits"
75
00:03:37,260 --> 00:03:39,226
screening questions?
76
00:03:39,262 --> 00:03:41,095
It's awesome,
I have learned
77
00:03:41,130 --> 00:03:43,456
so much about
responsibility.
78
00:03:43,491 --> 00:03:44,807
Marisa.
Just a second!
79
00:03:44,843 --> 00:03:47,126
And respect.
80
00:03:47,162 --> 00:03:49,453
Did you know that the mess
that we usually leave here,
81
00:03:49,488 --> 00:03:50,429
somebody has to
clean up?
82
00:03:53,051 --> 00:03:55,351
Marisa.
I said just a second.
83
00:03:57,614 --> 00:04:01,866
That Paul guy is
so bossy!
84
00:04:01,901 --> 00:04:05,319
You mean that Paul?
Your boss Paul?
85
00:04:08,566 --> 00:04:10,349
Come on, guys.
86
00:04:10,385 --> 00:04:13,018
( kids cheering )
87
00:04:13,053 --> 00:04:15,104
Marisa, you're
really nice,
88
00:04:15,139 --> 00:04:18,007
but this isn't
working out.
89
00:04:18,042 --> 00:04:20,392
Wait, this sounds
familiar.
90
00:04:20,428 --> 00:04:21,777
Are you breaking up
with me?
91
00:04:21,813 --> 00:04:24,464
No, I'm firing you.
92
00:04:24,499 --> 00:04:26,599
Well, I never!
93
00:04:26,634 --> 00:04:28,759
Work!
You never work!
94
00:04:34,375 --> 00:04:36,959
K.C., you will not
believe this.
95
00:04:36,995 --> 00:04:38,269
You just got fired?
96
00:04:40,749 --> 00:04:41,780
How did you know?
97
00:04:41,816 --> 00:04:44,483
Lucky guess.
98
00:04:46,846 --> 00:04:49,747
By any chance, do you have
any gum or mints
99
00:04:49,782 --> 00:04:51,566
or, um, memory spray?
100
00:04:51,601 --> 00:04:53,584
( sharp whacks thumping )
101
00:04:53,586 --> 00:04:55,052
PETEY: Judy, that's not
the pinata and you know it!
102
00:04:55,087 --> 00:04:58,188
Ow! Ow! Ow!
103
00:04:58,224 --> 00:05:00,449
Aw, what the heck.
104
00:05:00,485 --> 00:05:02,726
I'm letting Judy pummel
Petey on his birthday,
105
00:05:02,762 --> 00:05:04,495
I might as well
let you spray your boss.
106
00:05:04,530 --> 00:05:06,589
Ugh, the things
I won't do for cake!
107
00:05:06,624 --> 00:05:08,682
Unh!
108
00:05:08,717 --> 00:05:10,534
K.C., I gotta tell you,
109
00:05:10,569 --> 00:05:12,353
I'm having a great time
at this party.
110
00:05:12,388 --> 00:05:14,272
And it's all because
of you.
111
00:05:14,274 --> 00:05:16,957
Well, huh, that's what
big sisters are for, you know?
112
00:05:16,992 --> 00:05:19,143
To teach and to lend
a guiding hand.
113
00:05:22,682 --> 00:05:24,406
So, big sis, when's
my birthday?
114
00:05:24,442 --> 00:05:27,176
You what now?
115
00:05:27,211 --> 00:05:30,671
The day I was born.
My special day,
116
00:05:30,707 --> 00:05:32,039
when everyone
celebrates me.
117
00:05:32,074 --> 00:05:33,599
When do I get a cake?
118
00:05:33,634 --> 00:05:37,995
Uh, right.
Yeah, Judy, um...
119
00:05:38,030 --> 00:05:39,329
About that, you see,
I don't really know how
120
00:05:39,365 --> 00:05:42,132
to break this to you,
but, um...
121
00:05:42,168 --> 00:05:45,328
birthdays are usually
for people who were "birthed," right?
122
00:05:45,363 --> 00:05:49,757
And--And you,
you were... assembled.
123
00:05:53,079 --> 00:05:55,188
No offense.
None taken.
124
00:05:55,264 --> 00:05:57,906
I guess I'm human enough
to be your little sister
125
00:05:57,942 --> 00:06:00,283
and celebrate other people,
but not human enough
126
00:06:00,319 --> 00:06:01,811
for anybody to care
about me.
127
00:06:03,940 --> 00:06:06,624
Judy, wait.
128
00:06:06,659 --> 00:06:08,967
( sighs )
129
00:06:09,003 --> 00:06:11,028
Hey, what are you--
130
00:06:12,907 --> 00:06:14,990
See you tomorrow, Paul.
131
00:06:18,153 --> 00:06:20,196
No, I know Judy's been
really down lately,
132
00:06:20,231 --> 00:06:22,631
so this surprise is
going to rock
133
00:06:22,666 --> 00:06:24,307
her little robot world.
134
00:06:24,343 --> 00:06:26,160
You're a great
big sister.
135
00:06:26,195 --> 00:06:29,104
Oh, stop, okay?
This isn't about me?
136
00:06:29,140 --> 00:06:30,923
This is about how much
Judy is being helped by me.
137
00:06:33,011 --> 00:06:34,660
Interesting.
138
00:06:34,695 --> 00:06:37,855
You still haven't gotten me
anything for my last birthday.
139
00:06:37,890 --> 00:06:39,823
Yeah, well, etiquette says
I have a year.
140
00:06:39,859 --> 00:06:41,058
That's what etiquette said
last year,
141
00:06:41,094 --> 00:06:43,928
and still I got
diddly squat.
142
00:06:43,963 --> 00:06:45,746
You know, I'm not gonna
feel bad
143
00:06:45,782 --> 00:06:47,114
when you set off
one of my booby traps,
144
00:06:47,149 --> 00:06:48,474
so you better be
on your toes.
145
00:06:48,509 --> 00:06:50,934
( kicks device, loud bang )
Ow!
146
00:06:50,969 --> 00:06:53,120
My toes!
147
00:06:53,156 --> 00:06:54,113
Strike two.
148
00:06:55,650 --> 00:06:57,783
Oh, Judy,
we need you.
149
00:07:07,344 --> 00:07:10,921
So, uh, why are you guy hiding
behind the counter with cake?
150
00:07:10,957 --> 00:07:14,575
ALL:
Happy birthday!
151
00:07:14,610 --> 00:07:16,293
Surprise.
We're throwin' you
152
00:07:16,328 --> 00:07:18,279
a little birthday
party.
153
00:07:18,314 --> 00:07:21,307
So what do you think?
154
00:07:21,342 --> 00:07:24,276
How convenient.
The day after I complain
155
00:07:24,311 --> 00:07:25,803
I don't have a birthday,
156
00:07:25,838 --> 00:07:27,238
suddenly it's my birthday.
157
00:07:27,273 --> 00:07:29,898
I don't know when
I was born,
158
00:07:29,934 --> 00:07:31,317
but I know
it wasn't yesterday.
159
00:07:34,296 --> 00:07:36,914
Man, what is up
with her attitude?
160
00:07:36,949 --> 00:07:39,249
Can we discuss it
over cake?
161
00:07:39,284 --> 00:07:41,285
Aw, it's not her fault.
162
00:07:41,320 --> 00:07:42,628
But I mean, she appears
as if she's human,
163
00:07:42,663 --> 00:07:44,596
we treat her as if
she's human,
164
00:07:44,632 --> 00:07:46,349
but she knows deep down
inside she's different.
165
00:07:46,384 --> 00:07:48,533
You know what, guys?
166
00:07:48,569 --> 00:07:51,245
I don't think this is
about a birthday at all.
167
00:07:51,280 --> 00:07:53,881
I think Judy just really
needs to know where she comes from.
168
00:07:53,917 --> 00:07:55,499
I'm gonna talk
to the organization,
169
00:07:55,534 --> 00:07:56,775
find out who designed her,
170
00:07:56,811 --> 00:07:57,343
and I'm gonna
track them down.
171
00:07:59,739 --> 00:08:01,638
Oh, good.
172
00:08:01,673 --> 00:08:02,915
For a minute there
I thought I was gonna
173
00:08:02,950 --> 00:08:04,032
have to have a conversation
with Judy
174
00:08:04,068 --> 00:08:04,983
about the birds
and the bees.
175
00:08:05,019 --> 00:08:06,835
( chuckles )
176
00:08:06,870 --> 00:08:09,313
Or would it be the nuts
and the bolts?
177
00:08:16,214 --> 00:08:19,089
( knock on door )
178
00:08:19,124 --> 00:08:20,407
Who is it?
179
00:08:22,803 --> 00:08:26,355
Uh, my name is K.C. Cooper.
180
00:08:26,390 --> 00:08:27,456
I'm looking for
Simone Devereaux.
181
00:08:27,491 --> 00:08:30,684
( device beeps )
182
00:08:30,719 --> 00:08:32,820
( voice transformed to child's )
There's nobody here by that name.
183
00:08:32,855 --> 00:08:35,214
And my mommy told me not
to answer the door.
184
00:08:38,844 --> 00:08:40,303
Well, could the tough guy
I was just talking to
185
00:08:40,338 --> 00:08:40,928
answer the door?
186
00:08:43,441 --> 00:08:45,199
Look, I have been looking
for Simone
187
00:08:45,234 --> 00:08:46,534
all over D.C., okay?
188
00:08:46,569 --> 00:08:48,886
It's about her Judy.
189
00:08:48,921 --> 00:08:51,171
Judy?
190
00:08:51,206 --> 00:08:54,533
Judy? Well,
why didn't you say so?
191
00:08:54,568 --> 00:08:55,617
Yeah, uh,
just wait a minute.
192
00:08:55,652 --> 00:08:56,819
I'll unlock the door.
193
00:09:00,516 --> 00:09:01,916
But first, could you
do me a favor
194
00:09:01,951 --> 00:09:02,908
and wipe your feet
on the welcome mat?
195
00:09:05,229 --> 00:09:08,080
( beeping, air whooshing )
196
00:09:17,149 --> 00:09:19,708
Yeah, not to be
nit-picky or anything,
197
00:09:19,744 --> 00:09:22,928
but, uh, your hostess skills
could use a little work.
198
00:09:22,963 --> 00:09:26,173
I mean, would it kill you to
put out a plate of cookies?
199
00:09:26,208 --> 00:09:27,641
Maybe hide the dirty socks?
200
00:09:30,321 --> 00:09:31,962
Don't you--
201
00:09:31,997 --> 00:09:34,247
I wanna know
who you are.
202
00:09:34,283 --> 00:09:36,517
And I wanna know
right now.
203
00:09:36,552 --> 00:09:37,710
Get that dirty sock
out of my face
204
00:09:37,745 --> 00:09:40,704
and no one gets hurt.
205
00:09:40,739 --> 00:09:43,390
Look, I'm with
The Organization.
206
00:09:43,426 --> 00:09:46,193
The Organization?
207
00:09:46,228 --> 00:09:48,129
Uh-uh, I'm done
with you people.
208
00:09:48,205 --> 00:09:50,597
Well, it looks like you're
done with all people.
209
00:09:50,633 --> 00:09:52,182
Look, I heard you are
a total recluse
210
00:09:52,218 --> 00:09:54,635
and no one has
talked to you for years.
211
00:09:54,712 --> 00:09:55,628
And I'm assuming that
includes your housekeeper.
212
00:09:58,148 --> 00:10:00,683
Look, I just want to
talk to you about Judy.
213
00:10:00,718 --> 00:10:02,626
You mean Junior Undercover
Digital Youth?
214
00:10:02,661 --> 00:10:03,886
Yes.
Never heard of it.
215
00:10:05,965 --> 00:10:08,040
You're a liar.
216
00:10:08,075 --> 00:10:09,366
Listen, calling me a liar
is not gonna get you
217
00:10:09,401 --> 00:10:10,593
out of those chains.
218
00:10:10,628 --> 00:10:15,264
No, but my bracelet will.
219
00:10:15,299 --> 00:10:17,741
I believe you
invented it?
220
00:10:17,776 --> 00:10:19,477
Yeah, back in the day.
221
00:10:19,512 --> 00:10:20,385
When I worked for
The Organization,
222
00:10:20,420 --> 00:10:21,303
I invented a lot
of things.
223
00:10:21,339 --> 00:10:22,946
Including the Judy.
224
00:10:22,981 --> 00:10:25,824
Worst thing I ever did
was invent the Judy.
225
00:10:25,859 --> 00:10:27,326
The Organization,
they kept pressuring me--
226
00:10:27,361 --> 00:10:30,796
"When is it gonna be ready?
When is it gonna be ready?"
227
00:10:30,831 --> 00:10:32,298
And it got even worse
when the other side
228
00:10:32,333 --> 00:10:34,133
realized what
I was working on.
229
00:10:34,168 --> 00:10:37,495
I'm with...
The Other Side.
230
00:10:37,530 --> 00:10:40,130
Do as I say,
or your dog gets it.
231
00:10:41,976 --> 00:10:44,860
I don't have a dog.
232
00:10:44,896 --> 00:10:47,621
In that case, I'm gonna
get you a dog!
233
00:10:47,656 --> 00:10:50,591
Give you a few weeks
to get very attached to it,
234
00:10:50,626 --> 00:10:52,918
and then, if you don't
do what I say,
235
00:10:52,954 --> 00:10:54,561
your dog gets it.
236
00:10:54,597 --> 00:10:57,506
You're a monster.
A monster!
237
00:10:57,541 --> 00:11:00,492
You are gonna build
a Judy
238
00:11:00,527 --> 00:11:02,244
and turn it over to me
239
00:11:02,279 --> 00:11:05,380
as my weapon
of mini destruction.
240
00:11:05,416 --> 00:11:08,375
And you're not going to tell
anyone about this.
241
00:11:08,411 --> 00:11:10,244
Understand?
242
00:11:10,279 --> 00:11:13,255
I understand.
243
00:11:13,290 --> 00:11:15,908
They were gonna use
my Judy for evil.
244
00:11:15,943 --> 00:11:17,250
That's why I disappeared,
245
00:11:17,286 --> 00:11:19,169
and also why
I never got a dog.
246
00:11:22,774 --> 00:11:24,341
Smells like you got
a dog.
247
00:11:26,028 --> 00:11:27,870
Look, the point is
248
00:11:27,905 --> 00:11:29,939
Judy really needs to know
where she came from.
249
00:11:30,015 --> 00:11:33,241
What? Wait, are you saying
that The Organization
250
00:11:33,277 --> 00:11:36,470
actually-they actually
made a Judy?
251
00:11:36,505 --> 00:11:39,140
Yeah, and she's
absolutely amazing.
252
00:11:39,175 --> 00:11:40,999
Well, not really
a social butterfly,
253
00:11:41,035 --> 00:11:41,650
but now we see where
she gets that from.
254
00:11:44,080 --> 00:11:45,237
Anyway, she has
to meet you.
255
00:11:47,307 --> 00:11:50,451
Pause.
256
00:11:50,486 --> 00:11:51,201
There's a Judy?
257
00:11:53,705 --> 00:11:55,748
Okay, what's her name?
258
00:11:55,783 --> 00:11:57,016
Judy.
259
00:11:57,051 --> 00:11:57,875
( screams )
260
00:12:00,554 --> 00:12:01,278
What are we waiting
here for?
261
00:12:01,314 --> 00:12:03,088
Take me to my baby!
262
00:12:05,334 --> 00:12:07,951
Marisa, someone forgot
to lock up last night
263
00:12:07,987 --> 00:12:09,353
and we got robbed.
264
00:12:09,388 --> 00:12:11,805
They stole everything.
265
00:12:11,840 --> 00:12:14,725
The cash registers,
the tables, all the yogurt!
266
00:12:17,371 --> 00:12:19,246
This is horrible.
267
00:12:19,282 --> 00:12:20,773
What idiot forgot
to lock the door?
268
00:12:23,110 --> 00:12:25,361
It was me, wasn't it?
269
00:12:25,396 --> 00:12:27,370
Oops.
270
00:12:27,406 --> 00:12:30,899
You're fired.
271
00:12:30,935 --> 00:12:33,977
Um, any chance we can
forgive and forget?
272
00:12:34,013 --> 00:12:35,245
Or at least forget?
273
00:12:40,386 --> 00:12:41,335
Wow, how many times
can I get away with this?
274
00:12:44,590 --> 00:12:46,089
That's it,
you're outta here.
275
00:12:47,610 --> 00:12:49,426
I don't think so.
276
00:12:55,117 --> 00:12:57,150
Marisa, you had
a ten-minute break
277
00:12:57,185 --> 00:12:58,652
and you took an hour!
278
00:12:58,688 --> 00:13:00,103
You're fired!
279
00:13:03,326 --> 00:13:04,825
What's that, Paul?
Take another hour?
280
00:13:04,861 --> 00:13:06,318
Sure thing.
281
00:13:18,348 --> 00:13:20,382
Marisa, the five-second rule
282
00:13:20,417 --> 00:13:21,842
doesn't apply
in food service.
283
00:13:21,877 --> 00:13:23,726
I've had it with you.
284
00:13:23,762 --> 00:13:26,839
Have you?
Have you really?
285
00:13:30,820 --> 00:13:33,521
Mom, I found her.
286
00:13:33,597 --> 00:13:36,623
I found her.
Okay, this is Simone Devereaux.
287
00:13:36,658 --> 00:13:39,485
Without her, Judy
would not exist.
288
00:13:39,562 --> 00:13:42,955
Well, I don't know whether
to hug you or slap you.
289
00:13:42,990 --> 00:13:44,982
Is neither a choice?
290
00:13:46,860 --> 00:13:48,668
Judy is gonna love you.
291
00:13:48,704 --> 00:13:50,262
And she's going to
love me even more
292
00:13:50,297 --> 00:13:51,572
for finding you--
Judy!
293
00:13:55,686 --> 00:13:57,144
What do you want?
294
00:13:57,179 --> 00:14:00,573
is it my birthday...
again?
295
00:14:00,608 --> 00:14:04,201
No, um, I know that
you have been
296
00:14:04,236 --> 00:14:06,936
a little down lately
because you don't know where you come from and all,
297
00:14:06,972 --> 00:14:09,164
so I have someone
I want you to meet.
298
00:14:09,199 --> 00:14:11,525
This is Simone Devereaux.
299
00:14:11,560 --> 00:14:12,634
She is your inventor.
300
00:14:15,323 --> 00:14:17,306
Come to mama, baby.
301
00:14:18,959 --> 00:14:20,876
Oh, look at you!
302
00:14:20,911 --> 00:14:21,960
You were just an idea
in my head,
303
00:14:21,995 --> 00:14:24,313
and look,
now you're real!
304
00:14:24,348 --> 00:14:26,473
From your adorable little
extra-receptive sensors
305
00:14:26,509 --> 00:14:29,952
down to your cute-as-a-button
piezolectric actuators.
306
00:14:29,987 --> 00:14:31,578
I can't believe
I'm meeting you.
307
00:14:31,613 --> 00:14:33,547
I just knew
you were brilliant.
308
00:14:33,583 --> 00:14:35,641
Especially after I noticed
the neuromorphic chip
309
00:14:35,676 --> 00:14:39,252
and Cartesian manipulators
you built into my system.
310
00:14:39,288 --> 00:14:42,130
( giggling )
311
00:14:42,165 --> 00:14:43,990
Did you understand
any of that?
312
00:14:44,026 --> 00:14:47,435
Last thing I understood
was "come to mama".
313
00:14:47,471 --> 00:14:49,012
By the way, you hit it
out of the park
314
00:14:49,047 --> 00:14:52,023
with my... Judy puffs.
315
00:14:52,059 --> 00:14:54,668
Especially since
they double as-- well, you know.
316
00:14:54,703 --> 00:14:55,744
I do. I do know!
317
00:14:55,780 --> 00:14:58,480
( both laughing )
318
00:14:58,515 --> 00:15:00,315
( K.C. laughing along )
319
00:15:00,350 --> 00:15:02,367
Did you get it, she said--
"Judy puffs!"
320
00:15:02,403 --> 00:15:04,645
( Judy, Simone stop laughing )
321
00:15:04,680 --> 00:15:06,755
I don't get it.
322
00:15:06,791 --> 00:15:07,731
BOTH:
You wouldn't
323
00:15:12,979 --> 00:15:14,863
They don't even seem
to care that I went
324
00:15:14,898 --> 00:15:15,722
through all that trouble
to find someone
325
00:15:15,758 --> 00:15:16,490
who's off the grid.
326
00:15:18,761 --> 00:15:20,878
Well, looky here.
327
00:15:20,913 --> 00:15:23,972
Simone Devereaux is
back on the grid.
328
00:15:24,008 --> 00:15:26,516
With any luck, she'll lead me
straight to Judy.
329
00:15:26,551 --> 00:15:29,086
( typing )
330
00:15:33,968 --> 00:15:38,027
You know, I don't think
booby trapping is your thing.
331
00:15:38,063 --> 00:15:40,680
In fact, when it comes
to booby traps,
332
00:15:40,716 --> 00:15:42,866
you take
the booby prize.
333
00:15:42,901 --> 00:15:44,701
( crying )
334
00:15:44,737 --> 00:15:48,263
Please stop. It hurts
when I laugh.
335
00:15:48,298 --> 00:15:50,231
I know. Next time
you'll think twice
336
00:15:50,267 --> 00:15:53,009
before you booby trap
my toilet.
337
00:15:53,044 --> 00:15:54,611
PETEY ( shouting ):
Judy!
338
00:15:54,646 --> 00:15:57,197
Judy!
339
00:15:59,276 --> 00:16:01,335
She's at her
friend's house, Petey.
340
00:16:01,370 --> 00:16:02,911
Fine, I'll just wait
for her.
341
00:16:05,607 --> 00:16:07,857
Aaah...
342
00:16:07,893 --> 00:16:10,285
( crash )
343
00:16:10,320 --> 00:16:12,679
I coulda been
one of the greats.
344
00:16:12,715 --> 00:16:13,505
Strike three!
345
00:16:25,327 --> 00:16:27,811
Well, well, well!
346
00:16:31,208 --> 00:16:33,842
Look who finally decided
to who up.
347
00:16:33,878 --> 00:16:37,053
I was with Simone.
348
00:16:37,088 --> 00:16:40,691
I waited for almost
an hour for you.
349
00:16:40,726 --> 00:16:42,842
Relax, I just lost
track of time.
350
00:16:42,878 --> 00:16:45,745
Yes, that explains why
you didn't call,
351
00:16:45,780 --> 00:16:47,739
you didn't text,
and you pressed "ignore"
352
00:16:47,775 --> 00:16:50,042
when I tried to hologram you...
seven times!
353
00:16:52,588 --> 00:16:54,838
If you had a room,
I would send you to it.
354
00:16:54,873 --> 00:16:57,049
You know what?
355
00:16:57,084 --> 00:16:58,341
Go to your box!
356
00:17:01,021 --> 00:17:03,947
Please, save the drama
for your mama.
357
00:17:03,983 --> 00:17:08,252
Oh! I do not like
your tone, little missy!
358
00:17:08,287 --> 00:17:10,304
Okay, I waited
to watch Houseboos with you.
359
00:17:10,339 --> 00:17:12,347
And you know what?
You missed it.
360
00:17:12,383 --> 00:17:15,174
Actually, I didn't.
I watched it with Simone.
361
00:17:15,210 --> 00:17:17,293
( gasps )
362
00:17:17,329 --> 00:17:19,371
But that is our thing!
363
00:17:19,406 --> 00:17:21,297
You know what you are?
364
00:17:21,333 --> 00:17:23,716
No, but I'm sure
you're gonna tell me.
365
00:17:23,752 --> 00:17:26,837
You are an ungrateful
little robot.
366
00:17:26,872 --> 00:17:30,365
Oh, please, girl,
megabyte me!
367
00:17:30,401 --> 00:17:34,444
( high-pitched voice )
Oh, no, you didn't!
368
00:17:34,479 --> 00:17:36,771
Look, I am the one who was
concerned about you.
369
00:17:36,807 --> 00:17:37,931
I'm the one who
spent my time
370
00:17:37,966 --> 00:17:39,933
to track down Simone.
371
00:17:40,010 --> 00:17:42,118
And you know what I get?
A whole lot of attitude,
372
00:17:42,153 --> 00:17:44,278
and not a whole lot
of appreciation.
373
00:17:44,314 --> 00:17:45,872
You never even said
thank you.
374
00:17:45,907 --> 00:17:47,549
What's your problem?
Did you do this
375
00:17:47,584 --> 00:17:49,134
to help your
little sister
376
00:17:49,169 --> 00:17:50,852
or to feed your
big ego?
377
00:17:53,774 --> 00:17:57,117
You know what?
Forget it, okay?
378
00:17:57,152 --> 00:17:58,777
I'm done worrying
about you.
379
00:17:58,812 --> 00:18:00,970
From now on, we are
just co-wokers
380
00:18:01,005 --> 00:18:02,247
that live together,
okay?
381
00:18:02,282 --> 00:18:03,924
I'm no longer
your big sister.
382
00:18:03,959 --> 00:18:05,659
Fine. Who needs you?
383
00:18:05,694 --> 00:18:07,410
I've got Simone.
384
00:18:07,446 --> 00:18:09,162
( mockingly )
"I've got Simone!"
385
00:18:11,992 --> 00:18:13,692
So I figured
I'd live with you.
386
00:18:13,727 --> 00:18:17,621
You know,
maker, makee.
387
00:18:17,656 --> 00:18:19,739
Just two single gals
in the city.
388
00:18:19,775 --> 00:18:22,817
One taking charge,
389
00:18:22,853 --> 00:18:25,345
the other one who needs
to be charged.
390
00:18:27,624 --> 00:18:29,499
Hello?
391
00:18:29,534 --> 00:18:31,418
Are you even listening
to me?
392
00:18:31,453 --> 00:18:35,355
Oh, yeah, sorry,
I'm just totally preoccupied.
393
00:18:35,390 --> 00:18:37,365
Ooh, meeting you has
totally inspired me.
394
00:18:37,400 --> 00:18:38,809
That's so flattering.
395
00:18:38,844 --> 00:18:39,609
To create a better version.
396
00:18:41,238 --> 00:18:42,696
Excuse you?
397
00:18:45,584 --> 00:18:47,984
See, when I invented you,
I was 21.
398
00:18:48,020 --> 00:18:50,053
But with all the knowledge
that I have now,
399
00:18:50,089 --> 00:18:52,456
oh, your replacement
is gonna be extraordinary.
400
00:18:52,491 --> 00:18:54,066
My replacement?
401
00:18:54,101 --> 00:18:57,585
For your information, it doesn't
get any better than this.
402
00:18:57,621 --> 00:19:00,521
Actually, baby, it does.
403
00:19:00,557 --> 00:19:02,249
You're just not equipped
to envision it,
404
00:19:02,284 --> 00:19:05,026
but the next Judy will be.
405
00:19:05,062 --> 00:19:06,786
See, once I perfect
the cognitive architectures
406
00:19:06,821 --> 00:19:09,322
for functional imagination,
407
00:19:09,358 --> 00:19:12,276
she will be capable
of autonomous free-thinking.
408
00:19:12,278 --> 00:19:14,811
Oh! I'm autonomously
thinking all sorts of stuff.
409
00:19:17,341 --> 00:19:19,023
And if you were
really so smart,
410
00:19:19,059 --> 00:19:20,408
you would recognize
I'm all that
411
00:19:20,443 --> 00:19:22,569
and a bag of microchips.
412
00:19:25,124 --> 00:19:27,115
"All that and a bag
of microchips"?
413
00:19:27,150 --> 00:19:29,001
( door shuts )
414
00:19:29,036 --> 00:19:30,410
Ooh, you gotta update
that slang drive.
415
00:19:42,490 --> 00:19:43,381
Really?
416
00:19:46,211 --> 00:19:48,578
Are you Judy?
417
00:19:48,614 --> 00:19:50,271
Who wants to know?
418
00:19:50,306 --> 00:19:52,098
( beeping, processing )
419
00:19:56,296 --> 00:19:59,631
Unh! Yaa! Hyah!
420
00:19:59,666 --> 00:20:02,459
Don't even think
about it, you two.
421
00:20:02,494 --> 00:20:04,611
That's right, I literally have
eyes in the back of my head.
422
00:20:08,392 --> 00:20:10,500
You got two seconds to tell me
why you're following me
423
00:20:10,535 --> 00:20:12,077
before I eliminate you.
424
00:20:12,112 --> 00:20:13,787
Aah!
425
00:20:16,959 --> 00:20:18,508
( groaning )
426
00:20:18,543 --> 00:20:21,344
Now you just got
one second!
427
00:20:21,379 --> 00:20:24,756
You are the most
amazing machine
428
00:20:24,791 --> 00:20:27,142
ever created.
429
00:20:27,177 --> 00:20:31,779
We want you to work
for The Other Side.
430
00:20:31,815 --> 00:20:34,975
So what I'm hearing is...
I'm wanted?
431
00:20:37,220 --> 00:20:38,252
Well, don't just
lay there on the ground.
432
00:20:38,288 --> 00:20:40,146
Come on, let's go.
433
00:20:42,901 --> 00:20:44,392
Marisa, I have to
let you go.
434
00:20:44,427 --> 00:20:46,319
Oh, on a break?
Finally.
435
00:20:46,354 --> 00:20:48,488
I have been working
for at least 15 minutes.
436
00:20:48,524 --> 00:20:52,141
No, I mean you're fired.
437
00:20:52,176 --> 00:20:55,778
Fired?
I cannot believe this.
438
00:20:55,814 --> 00:21:00,141
I have never been fired
from a job in my life.
439
00:21:00,177 --> 00:21:01,335
And I'm not gonna
start now.
440
00:21:01,370 --> 00:21:02,252
( empty click )
441
00:21:04,581 --> 00:21:06,989
( empty clicks )
442
00:21:07,025 --> 00:21:09,200
What are you doing?
443
00:21:09,235 --> 00:21:12,095
Um, I am getting my stuff
and going.
444
00:21:14,650 --> 00:21:16,808
I can't believe
I ran out.
445
00:21:23,659 --> 00:21:24,966
I'm looking for Judy.
She's not here.
446
00:21:25,002 --> 00:21:26,609
She left hours ago.
447
00:21:26,645 --> 00:21:30,171
Hours ago?
She hasn't checked in.
448
00:21:30,207 --> 00:21:31,890
You can't let an eight-year-old
walk out alone.
449
00:21:31,925 --> 00:21:33,834
Oh, sweetie.
( chuckles )
450
00:21:33,869 --> 00:21:35,702
She's equipped to walk
on the moon alone.
451
00:21:37,847 --> 00:21:39,314
She's a very capable robot.
452
00:21:39,349 --> 00:21:42,050
She's not just a robot, okay?
453
00:21:42,085 --> 00:21:44,944
She's my little sister.
454
00:21:44,979 --> 00:21:46,613
And I probably
shouldn't have told her
455
00:21:46,648 --> 00:21:48,664
that I didn't want to be
her big sister anymore.
456
00:21:48,700 --> 00:21:50,909
Why would you say something
like that to her?
457
00:21:50,944 --> 00:21:53,528
Well, because she hurt
my feelings.
458
00:21:53,564 --> 00:21:55,488
She's a robot, she doesn't
understand feelings.
459
00:21:55,524 --> 00:21:57,541
Well, then, why
hasn't she checked in?
460
00:21:57,576 --> 00:21:58,266
Because she's probably
starting to understand feelings.
461
00:22:01,296 --> 00:22:03,129
Oh, she's starting
to understand feelings.
462
00:22:03,164 --> 00:22:06,157
Oh, man, and then
I just stepped all over them.
463
00:22:06,192 --> 00:22:08,218
She was trying
to explain to me
464
00:22:08,253 --> 00:22:10,512
how upset she was, and I just--
just wrapped up in my--
465
00:22:10,547 --> 00:22:11,980
Okay, we have to apologize
to her.
466
00:22:12,015 --> 00:22:12,781
But we don't know
where she is.
467
00:22:12,816 --> 00:22:15,166
Oh, that's easy.
468
00:22:15,201 --> 00:22:17,886
See, when I designed
the Judy,
469
00:22:17,921 --> 00:22:20,864
I installed an ocular
geosynchronous positioning system
470
00:22:20,899 --> 00:22:21,873
as a part of her
original schematics.
471
00:22:21,908 --> 00:22:25,426
Now we just have to see
I The Organization included it.
472
00:22:25,461 --> 00:22:27,287
( chuckling )
What?
473
00:22:27,322 --> 00:22:29,147
"If The Organization
included it"!
474
00:22:29,183 --> 00:22:31,015
Why would I even say that?
Of course they did.
475
00:22:31,050 --> 00:22:34,119
The design is flawless.
476
00:22:34,154 --> 00:22:36,104
( laughs)
Okay, can we bask in your glory
477
00:22:36,139 --> 00:22:37,180
after we find my
little sister, please?
478
00:22:42,136 --> 00:22:44,446
Oh, look, now we can see
what Judy sees.
479
00:22:44,481 --> 00:22:46,373
Oh, thank goodness
she's okay.
480
00:22:46,408 --> 00:22:48,616
No, she's not okay.
481
00:22:48,651 --> 00:22:51,118
That's Christos Markos.
482
00:22:51,154 --> 00:22:54,422
He's been obsessed with building
his own evil Judy for years.
483
00:22:54,458 --> 00:22:56,315
And now he's got
our Judy.
484
00:22:56,351 --> 00:22:58,276
Wait, we need to notify
The Organization.
485
00:22:58,311 --> 00:23:00,803
No, no, no, we can't!
We can't.
486
00:23:00,838 --> 00:23:01,955
'Cause if The Organization
finds out that Judy's missing,
487
00:23:01,990 --> 00:23:03,056
the protocol is to
remotely shut her down
488
00:23:03,091 --> 00:23:04,549
and wipe her memory.
489
00:23:04,584 --> 00:23:06,593
She won't remember
who you are.
490
00:23:06,628 --> 00:23:08,211
She'll be lost forever.
491
00:23:10,115 --> 00:23:10,755
We need to get Judy back.
492
00:23:17,922 --> 00:23:20,031
Judy wouldn't be in danger
if she hadn't run away.
493
00:23:20,066 --> 00:23:21,349
Why did she do this?
494
00:23:27,199 --> 00:23:30,575
Okay, you can put your eyes
back in your head now.
495
00:23:30,610 --> 00:23:32,802
if you have something
to say, just say it.
496
00:23:32,837 --> 00:23:34,679
Oh, no, I ain't got
nothin' to say.
497
00:23:34,714 --> 00:23:37,215
"You know, I was just trying
to get into Judy
498
00:23:37,251 --> 00:23:38,958
and tell her what I was
gonna do to see you."
499
00:23:38,993 --> 00:23:43,855
( indistinct mumbling )
500
00:23:43,890 --> 00:23:47,325
How dare you
mumble that!
501
00:23:47,360 --> 00:23:48,935
I am not the reason
she ran away.
502
00:23:48,971 --> 00:23:50,653
Well, she wasn't
programmed like that.
503
00:23:50,688 --> 00:23:52,188
So you know what?
It's your fault.
504
00:23:52,224 --> 00:23:54,148
No, it's your fault.
It's your fault!
505
00:23:54,184 --> 00:23:56,626
It's definitely--
It was your fault!
506
00:23:56,662 --> 00:23:58,094
Stop it before I slap some sense
into the both of you!
507
00:24:02,501 --> 00:24:06,052
I'm trying to find out where
Christos has taken Judy.
508
00:24:06,088 --> 00:24:08,513
K.C.:
You're right. Ernie, I apologize
509
00:24:08,548 --> 00:24:10,432
for Simone's bad behavior.
510
00:24:10,467 --> 00:24:13,117
Oh, oh, you don't
apologize for me.
511
00:24:13,152 --> 00:24:14,835
I apologize for you.
512
00:24:14,871 --> 00:24:16,696
I hope you're not
fond of that hand
513
00:24:16,732 --> 00:24:17,422
'cause you're about
to lose it!
514
00:24:17,457 --> 00:24:18,723
You gonna cool down?
515
00:24:18,759 --> 00:24:22,435
Stop it!
516
00:24:22,470 --> 00:24:25,429
I've hacked into Judy's
GPS system,
517
00:24:25,465 --> 00:24:28,816
and I'm triangulating
her signal too.
518
00:24:28,851 --> 00:24:31,036
Got it.
"Lola's Mexican restaurant.
519
00:24:31,071 --> 00:24:32,437
$5 nachos every Thursday."
520
00:24:32,472 --> 00:24:34,981
Oh, sorry.
521
00:24:35,016 --> 00:24:38,343
Pop-up ad.
522
00:24:38,378 --> 00:24:41,020
Judy's in an office building
on F Street.
523
00:24:41,056 --> 00:24:43,231
All right, guys,
it's time for operation get Judy back.
524
00:24:43,266 --> 00:24:45,241
Good, you guys
go handle that.
525
00:24:45,277 --> 00:24:46,409
I'm gonna check out
these $5 nachos at Lola's.
526
00:24:46,444 --> 00:24:49,370
No. If you go there,
527
00:24:49,406 --> 00:24:50,196
it'll be the last meal
you ever eat.
528
00:24:50,231 --> 00:24:52,273
You are coming with me.
529
00:24:52,308 --> 00:24:52,932
No, I'm not.
No, I'm not. Yes, you are.
530
00:24:52,967 --> 00:24:54,726
You--
531
00:24:54,761 --> 00:24:56,377
No. Let me tell you why,
all right?
532
00:24:56,413 --> 00:24:57,737
'Cause when I was in
The Organization,
533
00:24:57,773 --> 00:24:59,097
I didn't even go
on field missions.
534
00:24:59,132 --> 00:25:01,799
When I was in school,
I didn't even go on field trips.
535
00:25:01,835 --> 00:25:04,952
Heck, I've never been
on a field!
536
00:25:04,987 --> 00:25:06,521
I don't play baseball,
I don't play football.
537
00:25:06,556 --> 00:25:08,590
I don't know what that is!
Stop it!
538
00:25:08,625 --> 00:25:11,459
Look, you have to
come with me
539
00:25:11,494 --> 00:25:13,102
because if anything
goes wrong with Judy,
540
00:25:13,138 --> 00:25:14,904
you are the only one
who can fix her.
541
00:25:14,939 --> 00:25:17,306
So you are going, even if
I have to drag you
542
00:25:17,341 --> 00:25:18,875
kicking and screaming.
543
00:25:18,910 --> 00:25:21,569
I don't wanna go!
I don't wanna go!
544
00:25:21,605 --> 00:25:23,721
( both grunting and straining )
545
00:25:27,952 --> 00:25:31,688
Listen, Christos,
you guys have been awesome,
546
00:25:31,723 --> 00:25:33,856
and movie night last night
was off the chizzain!
547
00:25:35,960 --> 00:25:38,019
But I overreacted about K.C.
548
00:25:38,054 --> 00:25:39,837
and Simone and everything.
549
00:25:39,873 --> 00:25:42,198
So me teaming up
with The Other Side
550
00:25:42,234 --> 00:25:44,358
really isn't going
to work out.
551
00:25:44,394 --> 00:25:46,769
Anyway, good luck
with your evil takeover
552
00:25:46,804 --> 00:25:49,638
or whatever you're planning.
553
00:25:49,674 --> 00:25:51,616
You are totally
free to leave
554
00:25:51,651 --> 00:25:55,060
as soon as I reverse
engineer you
555
00:25:55,096 --> 00:25:57,388
and make an army
of Judys.
556
00:25:57,423 --> 00:25:59,390
I know I'm adorable,
but, uh,
557
00:25:59,425 --> 00:26:01,634
what do you need
more me's for?
558
00:26:01,669 --> 00:26:05,922
Because Judys are
the only robots in the world
559
00:26:05,957 --> 00:26:08,066
that can pass for humans.
560
00:26:08,101 --> 00:26:11,252
And that makes them
the ultimate weapon.
561
00:26:11,288 --> 00:26:13,521
Huh. Sounds great.
562
00:26:13,556 --> 00:26:16,565
Let me just go
to the little robots' room,
563
00:26:16,601 --> 00:26:18,384
and then we'll get
right on it.
564
00:26:18,420 --> 00:26:21,079
I don't think so.
565
00:26:21,114 --> 00:26:23,889
I really do have
to peeeee...
566
00:26:23,925 --> 00:26:25,325
( powering down )
567
00:26:37,914 --> 00:26:39,339
Simone, come on!
568
00:26:47,574 --> 00:26:49,007
This is ridiculous.
569
00:26:49,042 --> 00:26:50,366
No one in their right mind
570
00:26:50,402 --> 00:26:52,669
is gonna believe
I'm a man.
571
00:26:52,704 --> 00:26:54,103
Not with all this
curvaceousness-ness-ness.
572
00:26:57,708 --> 00:26:59,726
Okay, would you
stop whining, okay?
573
00:26:59,761 --> 00:27:02,561
And... dude up!
I'm sorry, K.C.,
574
00:27:02,597 --> 00:27:04,880
but this undercover stuff
is just not my bailiwick.
575
00:27:04,916 --> 00:27:06,724
Okay, rule number one
of being a dude,
576
00:27:06,759 --> 00:27:09,318
you don't wanna use words
like "bailiwick".
577
00:27:09,354 --> 00:27:11,054
I don't know if I can
do this, all right?
578
00:27:11,089 --> 00:27:13,706
I'm just so nervous.
579
00:27:13,741 --> 00:27:14,549
I mean, how many times
to I have to tell you
580
00:27:14,584 --> 00:27:16,134
I am not a field agent?
581
00:27:16,169 --> 00:27:18,086
I was hoping just 12!
582
00:27:19,864 --> 00:27:22,064
Because if I hear it again,
583
00:27:22,100 --> 00:27:23,508
I swear I'm sticking
this plunger up your nose.
584
00:27:25,862 --> 00:27:27,095
How dare you speak
to a lady that way!
585
00:27:29,616 --> 00:27:31,924
Look, relax, okay?
586
00:27:31,960 --> 00:27:33,718
If anyone comes, I will
do all the talking.
587
00:27:33,753 --> 00:27:35,578
Got it, yes!
You do all the talking.
588
00:27:35,613 --> 00:27:36,946
I will keep it quiet.
589
00:27:36,981 --> 00:27:38,130
No matter what happens,
590
00:27:38,165 --> 00:27:39,691
my lips are zip,
zip, zip.
591
00:27:42,812 --> 00:27:43,995
We need paper towels
in the men's ' room.
592
00:27:44,030 --> 00:27:45,997
Oh, yes.
You need paper towels?
593
00:27:46,074 --> 00:27:48,741
You need paper towels?
You always need paper towels.
594
00:27:48,777 --> 00:27:50,401
Everybody needs
paper towels.
595
00:27:50,437 --> 00:27:51,677
Paper towels, paper towels,
paper towels.
596
00:27:51,713 --> 00:27:52,971
When I was in my
generation,
597
00:27:53,006 --> 00:27:54,930
back when I was fly,
598
00:27:54,966 --> 00:27:57,316
we used to have paper,
and we used to have towels.
599
00:27:57,351 --> 00:27:58,375
We used to have paper
to write with,
600
00:27:58,411 --> 00:27:59,944
and towels to wipe with.
601
00:27:59,979 --> 00:28:01,396
But now you want all
the paper towels
602
00:28:01,431 --> 00:28:02,764
together, don't you?
603
00:28:02,799 --> 00:28:04,056
Paper-Paper towels.
Paper--
604
00:28:04,091 --> 00:28:05,792
Take your paper towels
605
00:28:05,827 --> 00:28:07,793
and get back in that room.
606
00:28:07,829 --> 00:28:10,221
Nobody wants to use you
or your paper towels!
607
00:28:17,547 --> 00:28:19,147
good job at keeping
zip, zip, zip.
608
00:28:21,542 --> 00:28:23,809
You know what?
I was wrong.
609
00:28:23,845 --> 00:28:27,247
I'm better at this undercover
stuff than I thought.
610
00:28:27,282 --> 00:28:28,956
I'm amazing.
You know what I'm saying?
611
00:28:28,991 --> 00:28:30,549
I got this.
I was in the zone.
612
00:28:30,585 --> 00:28:32,710
I was feeling it.
I'm like a diamond.
613
00:28:32,745 --> 00:28:35,304
I shine under pressure.
614
00:28:35,339 --> 00:28:36,906
MAN:
Hey, you two, you're not supposed to be in here.
615
00:28:36,941 --> 00:28:38,708
Aah...
616
00:28:41,313 --> 00:28:42,754
Wait up, Diamond!
617
00:28:48,970 --> 00:28:51,762
( alarm sound effect )
618
00:28:51,797 --> 00:28:54,907
Hey, guys, Mr. Biscuit
reporting for duty.
619
00:28:54,943 --> 00:28:56,508
COMPUTER IMAGE:
Just in time. DCFOX here,
620
00:28:56,544 --> 00:28:57,568
you've got
two snipers on your left.
621
00:28:57,603 --> 00:29:00,746
Take that, alien scum!
622
00:29:00,782 --> 00:29:02,190
DCFOX:
Ooh, nice shot, Mr. B.
623
00:29:02,225 --> 00:29:03,691
Thanks, Foxy.
624
00:29:03,726 --> 00:29:06,527
I did what I did because
I do what I do.
625
00:29:06,563 --> 00:29:09,998
By the way,
glad you're here.
626
00:29:10,074 --> 00:29:11,750
Me too. I don't usually
go for players,
627
00:29:11,785 --> 00:29:16,929
but for you I will make
an exception, player.
628
00:29:16,964 --> 00:29:17,705
MAN ONSCREEN:
Hey, you two lovebirds wanna be left alone?
629
00:29:19,475 --> 00:29:21,192
( computer gunfire )
Yes.
630
00:29:21,227 --> 00:29:23,252
As a matter of fact,
we do.
631
00:29:25,165 --> 00:29:27,089
I like your style,
Mr. Biscuit.
632
00:29:29,769 --> 00:29:32,770
Thanks, Foxy.
Right back at you.
633
00:29:32,806 --> 00:29:36,024
DCFOX:
It's so weird, even though we've never met before,
634
00:29:36,100 --> 00:29:37,342
I feel like we've
known each other forever.
635
00:29:37,377 --> 00:29:39,477
Oh, I feel the same way.
636
00:29:41,122 --> 00:29:42,062
DCFOX:
Oh, sorry.
637
00:29:42,098 --> 00:29:42,855
I hit the wrong button.
638
00:29:48,863 --> 00:29:50,722
This is the one.
Yeah, good.
639
00:29:50,757 --> 00:29:52,706
You go check that out,
and I'm gonna go in here
640
00:29:52,742 --> 00:29:53,774
to the ladies' room
and see if they need any more towels.
641
00:29:53,809 --> 00:29:56,202
Nope.
642
00:30:01,660 --> 00:30:03,751
Judy is not here.
No one's here.
643
00:30:03,786 --> 00:30:05,119
So you know who's not
about to be here? Me.
644
00:30:05,154 --> 00:30:07,379
Hold up.
Look.
645
00:30:07,415 --> 00:30:08,714
"OS importing."
So?
646
00:30:08,750 --> 00:30:12,835
So? O.S.
Other Side?
647
00:30:12,871 --> 00:30:15,613
Oh, please, "O.S." could stand
for a million things,
648
00:30:15,649 --> 00:30:18,224
like operating system,
octopus sausage.
649
00:30:20,303 --> 00:30:20,935
Oprah's sister.
650
00:30:24,165 --> 00:30:27,441
Hey, wait, this is a barrette
from one of Judy's puffs.
651
00:30:27,477 --> 00:30:29,060
How do you know
it's from Judy?
652
00:30:29,095 --> 00:30:31,387
It could be from
Oprah's sister.
653
00:30:31,422 --> 00:30:33,414
Okay, how about you just
look on the computer
654
00:30:33,449 --> 00:30:34,273
and find out
where she went.
655
00:30:34,308 --> 00:30:35,575
Okay.
656
00:30:37,287 --> 00:30:39,954
( groaning )
657
00:30:43,193 --> 00:30:45,718
You do realize you're not
an actual janitor, right?
658
00:30:45,753 --> 00:30:49,672
Yeah, I do, it's just
this nasty keyboard.
659
00:30:49,707 --> 00:30:50,948
I wouldn't touch it
with your fingers. ( pounding on door )
660
00:30:50,983 --> 00:30:53,409
MAN: I know you're in there.
661
00:30:53,444 --> 00:30:55,311
I know you're not janitors.
I've got backup on the way.
662
00:30:55,313 --> 00:30:56,937
You're in big trouble.
Let's go, open up this door!
663
00:30:56,973 --> 00:30:58,723
( screaming )
664
00:31:02,087 --> 00:31:04,562
Okay, could you take it down
a few octaves, Beyonce?
665
00:31:06,457 --> 00:31:07,940
Please, go back.
Please.
666
00:31:11,387 --> 00:31:12,887
Oh, okay, what's this?
What's this?
667
00:31:12,922 --> 00:31:14,872
I don't know what
OS importing is importing,
668
00:31:14,907 --> 00:31:18,276
but it's going to a warehouse
in Alaska.
669
00:31:18,311 --> 00:31:20,886
In other words,
a remote location
670
00:31:20,922 --> 00:31:22,922
where no one else
would think to look.
671
00:31:22,999 --> 00:31:24,106
Uh, I bet you that's
where they're holding Judy,
672
00:31:24,141 --> 00:31:27,852
or my name isn't...
Bucko.
673
00:31:27,887 --> 00:31:30,454
( pounding on door )
674
00:31:30,490 --> 00:31:32,465
They're inside. Help me
break down the door.
675
00:31:32,500 --> 00:31:35,426
We're trapped!
We're trapped! We're trapped!
676
00:31:35,461 --> 00:31:37,019
We're trapped!
We're trapped! We're trapped!
677
00:31:37,054 --> 00:31:38,737
What are we gonna do?
678
00:31:38,773 --> 00:31:40,247
Hopefully stop saying
"we're trapped".
679
00:31:40,283 --> 00:31:43,568
But we're trapped.
680
00:31:43,645 --> 00:31:44,543
Okay, you know what?
If we can't go out the door,
681
00:31:44,578 --> 00:31:46,228
we gotta go out the window.
682
00:31:46,264 --> 00:31:48,222
12 stories up?
I don't think so.
683
00:31:48,257 --> 00:31:49,273
Yeah, well,
think again.
684
00:31:55,915 --> 00:31:58,382
( pounding on door )
685
00:31:58,418 --> 00:32:00,476
You gotta get on my back.
No, are you insane?
686
00:32:00,511 --> 00:32:02,244
I'm not getting on your back.
I'm an inventor,
687
00:32:02,279 --> 00:32:03,079
not some comic book action girl
with her own TV show!
688
00:32:05,166 --> 00:32:06,590
Fine, then stay behind.
689
00:32:06,625 --> 00:32:08,292
Wait.
( screaming )
690
00:32:13,541 --> 00:32:15,967
SIMONE:
You better not drop me, Parker!
691
00:32:21,716 --> 00:32:22,831
( dogs barking )
692
00:32:22,867 --> 00:32:24,625
K.C.: Mush! Mush!
693
00:32:24,660 --> 00:32:26,494
I can't take
mush more of this!
694
00:32:26,529 --> 00:32:28,646
Are we almost there?
695
00:32:28,681 --> 00:32:31,682
The warehouse is still
another 87 miles away.
696
00:32:31,718 --> 00:32:33,709
What? Well, if you would've
told me that,
697
00:32:33,745 --> 00:32:35,737
I would've used
the ladies' room before we left.
698
00:32:35,772 --> 00:32:36,738
Now, pull over!
699
00:32:36,773 --> 00:32:38,890
Oh, yeah, sure.
700
00:32:38,925 --> 00:32:40,674
Would you like me to stop
at the gas station?
701
00:32:40,710 --> 00:32:42,460
Or maybe wait till
we get to the pancake house.
702
00:32:42,495 --> 00:32:45,605
There's a pancake house?
703
00:32:45,640 --> 00:32:47,581
No, because we are
in the middle of nowhere!
704
00:32:50,653 --> 00:32:52,386
Ugh, we don't have time
to stop.
705
00:32:52,421 --> 00:32:54,621
We need to save Judy.
706
00:32:54,657 --> 00:32:56,198
All right, well, can you hold
this cup for me, please?
707
00:32:56,234 --> 00:32:57,467
And pulling over.
708
00:32:57,502 --> 00:33:00,569
( dogs barking )
709
00:33:00,605 --> 00:33:03,231
You know what?
This is the last time
710
00:33:03,266 --> 00:33:04,966
I take you on
an Alaskan dogsled ride
711
00:33:05,001 --> 00:33:05,850
to save my robotic sister!
712
00:33:05,885 --> 00:33:06,767
Do you promise?
713
00:33:10,673 --> 00:33:13,098
Look, I'm sorry.
714
00:33:13,134 --> 00:33:14,859
I told you I'm not good
at this kind of stuff.
715
00:33:14,894 --> 00:33:18,637
I'm just slowing you down.
Just leave me here to freeze,
716
00:33:18,672 --> 00:33:19,780
and go rescue Judy
yourself.
717
00:33:22,184 --> 00:33:24,276
Hello?
718
00:33:24,311 --> 00:33:27,012
Hello?
719
00:33:27,048 --> 00:33:29,473
K.C., are you there?
You're there, right?
720
00:33:29,509 --> 00:33:31,625
Yes, yes, I'm--
I'm here.
721
00:33:35,740 --> 00:33:38,240
Look, I cannot
do this alone, okay?
722
00:33:38,275 --> 00:33:39,734
You're the only one
I can turn to.
723
00:33:39,769 --> 00:33:42,353
You can handle this.
724
00:33:42,388 --> 00:33:44,613
The person who put
all the ideas together
725
00:33:44,649 --> 00:33:46,406
to make something
as amazing as Judy
726
00:33:46,442 --> 00:33:48,934
is capable of doing
almost anything.
727
00:33:48,969 --> 00:33:50,311
Including peeing
their name in the snow.
728
00:33:50,346 --> 00:33:51,103
Ha, nice work.
729
00:33:54,458 --> 00:33:55,349
You really think
I'm up for this, K.C.?
730
00:33:55,384 --> 00:33:57,134
I do.
731
00:33:57,170 --> 00:33:57,985
Thank you.
732
00:34:02,149 --> 00:34:03,449
All right, now let's go
get our Judy back.
733
00:34:03,484 --> 00:34:05,034
( dogs barking )
734
00:34:09,749 --> 00:34:12,992
You do realize that because
you insisted on stopping,
735
00:34:13,027 --> 00:34:14,985
the dogs ran away, right?
736
00:34:15,021 --> 00:34:16,837
Yes.
Yes, I do.
737
00:34:19,833 --> 00:34:21,175
You know what's gonna
happen now, right?
738
00:34:23,529 --> 00:34:24,553
Yes, I do.
739
00:34:27,791 --> 00:34:29,266
Mush!
740
00:34:34,064 --> 00:34:35,815
( beep, Judy powers up )
741
00:34:38,519 --> 00:34:40,135
Good afternoon.
742
00:34:40,170 --> 00:34:42,555
While you were
powered down,
743
00:34:42,590 --> 00:34:44,941
I figured out
the missing components
744
00:34:44,976 --> 00:34:47,634
to complete my version
of the Judy.
745
00:34:47,670 --> 00:34:50,313
Instead of a "junior"
undercover digital youth,
746
00:34:50,348 --> 00:34:54,450
I have created the "dedicated"
undercover digital youth.
747
00:34:54,485 --> 00:34:57,670
Dedicated undercover
digital youth.
748
00:34:57,705 --> 00:35:00,089
So while I we asleep,
you made a Dudy?
749
00:35:02,210 --> 00:35:04,885
Yes! And I made it
all by myself!
750
00:35:07,556 --> 00:35:08,839
When I'm up to speed,
I'll be able to make
751
00:35:08,874 --> 00:35:10,099
nine, ten Dudy's an hour.
752
00:35:12,562 --> 00:35:13,269
Take a look.
753
00:35:20,019 --> 00:35:22,319
Can I just say
your Dudy stinks!
754
00:35:31,647 --> 00:35:33,864
Oh, hey, Marisa.
755
00:35:33,900 --> 00:35:35,216
Oh, hey Ernie.
I can't really talk right now.
756
00:35:35,251 --> 00:35:36,917
I'm actually looking
for someone.
757
00:35:36,952 --> 00:35:38,786
That's okay, I'm looking
for someone too.
758
00:35:38,821 --> 00:35:40,312
Mine's actually
a date.
759
00:35:40,348 --> 00:35:42,448
That's funny,
so is mine.
760
00:35:42,483 --> 00:35:44,416
Technically, it's
our first date,
761
00:35:44,452 --> 00:35:45,451
but we've been playing--
Please say Chinese checkers.
762
00:35:45,486 --> 00:35:46,928
Please say
Chinese checkers.
763
00:35:46,963 --> 00:35:48,971
Dangerous Ops.
764
00:35:51,559 --> 00:35:53,851
Mr. Biscuit?
765
00:35:56,213 --> 00:35:57,680
DCFOX?
766
00:35:57,715 --> 00:36:01,817
BOTH:
Noooo...
767
00:36:06,757 --> 00:36:08,199
Okay, I admit the first batch
had some issues.
768
00:36:11,804 --> 00:36:12,887
What do you think
about this one?
769
00:36:12,922 --> 00:36:14,330
( robotic whirring )
770
00:36:14,365 --> 00:36:16,249
( power down )
771
00:36:16,284 --> 00:36:17,333
( power down )
772
00:36:18,877 --> 00:36:22,113
I think making a Dudy
773
00:36:22,148 --> 00:36:24,040
is a lot harder than
you thought it would be.
774
00:36:24,075 --> 00:36:27,301
Anyway, I'm gonna
get going now.
775
00:36:27,336 --> 00:36:28,611
It's been real.
776
00:36:28,646 --> 00:36:31,154
No, I need your help.
777
00:36:31,190 --> 00:36:33,615
There's no way
I'm going to help you.
778
00:36:33,651 --> 00:36:35,693
Fine, then I'll just
throw you in the compactor
779
00:36:35,728 --> 00:36:40,272
and recycle you along with
the rest of the rejects.
780
00:36:40,307 --> 00:36:43,750
On second thought,
let's go to your lab,
781
00:36:43,786 --> 00:36:44,985
take a little look-see
and fix this.
782
00:36:54,005 --> 00:36:55,947
He couldn't get me
to build him Judy,
783
00:36:55,982 --> 00:36:57,723
so he's trying
to build his own?
784
00:36:57,758 --> 00:37:00,134
We have to stop him.
785
00:37:00,169 --> 00:37:01,902
Yes, but our priority
is to rescue Judy.
786
00:37:01,938 --> 00:37:02,978
How do we do that?
787
00:37:03,014 --> 00:37:05,456
Well, you know
the old saying.
788
00:37:05,491 --> 00:37:06,657
If you wanna
beat 'em down,
789
00:37:06,693 --> 00:37:07,883
you gotta join 'em.
790
00:37:13,182 --> 00:37:15,658
That's not the saying.
791
00:37:15,693 --> 00:37:17,184
It is now.
792
00:37:28,681 --> 00:37:29,580
You really think
this is gonna work?
793
00:37:29,615 --> 00:37:33,192
Yes, okay? You just have
to act exactly like Judy.
794
00:37:33,227 --> 00:37:35,118
Okay, all right.
795
00:37:35,154 --> 00:37:37,037
Don't get all up
in my grill again!
796
00:37:40,542 --> 00:37:41,834
Yep, not that much
like Judy.
797
00:37:47,082 --> 00:37:48,916
All right, so we got
in here undetected.
798
00:37:48,951 --> 00:37:50,692
Now we need to find Judy.
799
00:37:50,728 --> 00:37:52,086
Yeah, and a sandwich.
I haven't eaten
800
00:37:52,121 --> 00:37:52,386
since those peanuts
on the plane.
801
00:37:54,373 --> 00:37:57,082
I told you to eat the meal.
802
00:37:57,117 --> 00:37:58,750
They ran out of chicken,
and I don't trust fish
803
00:37:58,785 --> 00:38:01,161
in the air--
it's unnatural.
804
00:38:01,197 --> 00:38:04,765
All right, we don't need
these irregulars anymore,
805
00:38:04,800 --> 00:38:05,749
now that I've perfected
my Dudys.
806
00:38:05,784 --> 00:38:08,010
( laughing )
807
00:38:08,045 --> 00:38:09,320
What's so funny?
Nothin'.
808
00:38:10,948 --> 00:38:12,222
I'm shutting them down.
809
00:38:12,258 --> 00:38:14,841
( powering down )
810
00:38:14,877 --> 00:38:16,152
Put them on the conveyor belt.
811
00:38:16,187 --> 00:38:16,952
We'll crush them
for scrap metal.
812
00:38:25,129 --> 00:38:27,121
Simone, you need
to shut down.
813
00:38:27,156 --> 00:38:29,382
I'm not shutting down.
Shut... down!
814
00:38:29,417 --> 00:38:30,174
You shut down.
815
00:38:38,826 --> 00:38:40,267
I'm not gonna get
scrapped for parts.
816
00:38:40,302 --> 00:38:43,054
You are not a robot.
You don't have parts!
817
00:38:43,089 --> 00:38:45,230
Honey, speak for yourself,
all right?
818
00:38:45,266 --> 00:38:46,557
'Cause whatever parts
I do have
819
00:38:46,592 --> 00:38:47,441
I'm holding onto.
820
00:38:50,646 --> 00:38:52,321
Hey!
821
00:38:54,074 --> 00:38:55,783
You're not an irregular.
822
00:39:06,495 --> 00:39:07,836
Aah!
823
00:39:21,335 --> 00:39:24,069
K.C.
Simone!
824
00:39:24,104 --> 00:39:25,738
Judy, I'm so glad
you're okay.
825
00:39:25,773 --> 00:39:26,947
We're right here,
all right?
826
00:39:26,982 --> 00:39:27,948
Look, I want Judy back,
827
00:39:27,983 --> 00:39:29,925
and I want her back now!
828
00:39:29,960 --> 00:39:32,194
Huh, you want Judy?
Fine.
829
00:39:40,821 --> 00:39:42,488
Eliminate them.
830
00:39:42,523 --> 00:39:44,498
Eliminate them.
831
00:39:44,533 --> 00:39:46,959
ALL:
Eliminate them. Eliminate them.
832
00:39:46,994 --> 00:39:48,335
Eliminate them.
833
00:39:48,370 --> 00:39:49,803
They're evil.
834
00:39:49,839 --> 00:39:52,172
But adorable.
835
00:39:52,207 --> 00:39:54,300
ALL:
Eliminate them. Eliminate them.
836
00:39:54,335 --> 00:39:55,467
Eliminate them.
837
00:39:58,455 --> 00:39:59,972
You said you were
popular.
838
00:40:00,007 --> 00:40:01,841
I am popular.
839
00:40:01,876 --> 00:40:05,035
In the online
gaming community.
840
00:40:05,071 --> 00:40:06,603
And since when do you
like war games?
841
00:40:06,639 --> 00:40:08,447
I thought I'd talk
to cool guys,
842
00:40:08,482 --> 00:40:11,175
but we all know how
that plan worked out!
843
00:40:11,210 --> 00:40:14,661
Look, this isn't
gonna work for me.
844
00:40:14,696 --> 00:40:17,372
Uh, that's fine because
845
00:40:17,407 --> 00:40:20,184
this isn't gonna work
for me.
846
00:40:20,219 --> 00:40:22,060
But most importantly,
this isn't gonna work
847
00:40:22,095 --> 00:40:25,122
for me.
Okay, Ernie,
848
00:40:25,157 --> 00:40:28,092
Let's not fight, I am
letting you down easy.
849
00:40:28,127 --> 00:40:30,168
No, I'm letting you
down easy.
850
00:40:30,203 --> 00:40:31,420
Does it matter who is
letting who down easy?
851
00:40:33,257 --> 00:40:34,540
I guess not.
852
00:40:34,575 --> 00:40:37,367
Good.
But for the record,
853
00:40:37,402 --> 00:40:38,510
It is me who is
letting you down easy.
854
00:40:40,781 --> 00:40:43,007
But what's really
important is...
855
00:40:43,042 --> 00:40:44,558
BOTH:
Nobody tells K.C.
856
00:40:48,997 --> 00:40:49,646
Judy, you know
I love you.
857
00:40:52,843 --> 00:40:54,234
I'm sorry for what I said.
858
00:40:57,839 --> 00:40:58,530
You'll always be
my little sister.
859
00:41:02,503 --> 00:41:03,076
I would never do anything
to hurt you.
860
00:41:05,664 --> 00:41:06,580
( Judy powered down )
861
00:41:09,626 --> 00:41:11,718
K.C., he immobilized me.
862
00:41:11,753 --> 00:41:13,128
I can't move.
Help.
863
00:41:18,102 --> 00:41:19,859
Simone,
a little help here?
864
00:41:19,895 --> 00:41:21,111
Oh, yeah, sure,
I got this.
865
00:41:21,146 --> 00:41:22,854
I'll save you, Judy.
866
00:41:22,890 --> 00:41:24,348
JUDY:
Help!
867
00:41:27,386 --> 00:41:31,846
Will one of you hurry up?
I'm barely four feet tall.
868
00:41:31,882 --> 00:41:34,149
I don't think I could handle
being any more compact.
869
00:41:35,978 --> 00:41:37,236
I got you, Judy.
870
00:41:41,050 --> 00:41:42,807
Get out of my way.
871
00:41:42,843 --> 00:41:45,169
I don't think so.
872
00:41:45,246 --> 00:41:48,814
Man, why you gotta
bring laser guns up in this?
873
00:41:48,849 --> 00:41:50,399
Why can't we just
fight with our fists
874
00:41:50,434 --> 00:41:53,527
like regular, civilized
human beings?
875
00:41:53,562 --> 00:41:56,338
That's what you get
for ripping off my design!
876
00:41:56,373 --> 00:41:59,967
I got a copyright
and a patent pending!
877
00:42:00,002 --> 00:42:02,052
JUDY:
Help!
878
00:42:02,087 --> 00:42:03,562
Make me come all the way
down to Alaska.
879
00:42:03,597 --> 00:42:05,881
I had to pee into snow!
880
00:42:05,916 --> 00:42:08,675
Hey, in snow!
881
00:42:08,710 --> 00:42:09,309
JUDY:
Help!
882
00:42:12,114 --> 00:42:13,355
K.C., help.
883
00:42:16,201 --> 00:42:17,359
I am an action girl.
884
00:42:22,858 --> 00:42:24,966
Thank you, K.C.
885
00:42:25,002 --> 00:42:26,643
Don't you want to
thank Simone, too?
886
00:42:26,678 --> 00:42:28,520
Of course,
but you first.
887
00:42:28,556 --> 00:42:30,380
You are my sister.
888
00:42:30,415 --> 00:42:32,332
I mean, if you still
wanna be.
889
00:42:34,169 --> 00:42:36,077
Judy, of course I do.
890
00:42:36,113 --> 00:42:38,029
Look, I feel terrible
about what I said, okay?
891
00:42:38,064 --> 00:42:39,698
You know what?
You are always
892
00:42:39,733 --> 00:42:40,382
gonna be my little
sister.
893
00:42:42,119 --> 00:42:43,335
I love you, K.C.
894
00:42:43,370 --> 00:42:46,171
Love you too.
so sweet.
895
00:42:46,206 --> 00:42:48,457
Maybe a little too sweet.
896
00:42:48,492 --> 00:42:49,691
Are you sure we got
the right Judy?
897
00:42:49,726 --> 00:42:51,843
Yes, you got
the right Judy!
898
00:42:51,879 --> 00:42:55,172
Can't you tell the difference
between class and trash?
899
00:42:55,207 --> 00:42:56,648
I think we got
the right one.
900
00:43:01,580 --> 00:43:03,221
We're home.
901
00:43:03,257 --> 00:43:05,841
Judy!
You're okay.
902
00:43:05,876 --> 00:43:07,776
I'm glad you're back.
903
00:43:07,812 --> 00:43:09,227
Ernie, anything interesting
happen while I was away?
904
00:43:09,262 --> 00:43:11,104
No, no!
Nothing at all.
905
00:43:11,140 --> 00:43:12,331
Zilch, zero, nada.
906
00:43:15,486 --> 00:43:16,827
Well, I'm gonna go upstairs
and call Marisa.
907
00:43:16,862 --> 00:43:18,478
Uh, call her, I don't care.
908
00:43:18,514 --> 00:43:20,247
That's your business,
not my business.
909
00:43:20,282 --> 00:43:20,589
Who were we even
talking about again?
910
00:43:23,994 --> 00:43:25,302
Okay.
911
00:43:35,489 --> 00:43:37,656
Nice place. So why'd
you bring me here?
912
00:43:37,691 --> 00:43:39,892
Simone reprogrammed you
not to be evil.
913
00:43:39,927 --> 00:43:41,535
So I figure
what the heck?
914
00:43:41,570 --> 00:43:43,628
You're cute.
No, you're cute.
915
00:43:43,664 --> 00:43:45,272
No, you're cute.
Who are we kidding?
916
00:43:45,307 --> 00:43:47,207
We're both cute.
917
00:43:47,242 --> 00:43:49,585
Man, it's nice
to finally have
918
00:43:49,620 --> 00:43:51,811
an intelligent conversation
around here.
919
00:43:51,847 --> 00:43:56,683
( both laughing )
920
00:43:56,719 --> 00:43:57,909
K.C. ( shouting ):
You know you can't keep her.
921
00:43:57,944 --> 00:44:00,637
I know.
922
00:44:00,673 --> 00:44:02,347
( laughter )
923
00:44:02,371 --> 00:44:04,371
Synced By: Kunal
@KunalStark