1 00:00:04,047 --> 00:00:05,570 'Previously on The Royals...' 2 00:00:05,614 --> 00:00:07,050 You will never make a great king. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,356 And I'm sorry. 4 00:00:08,399 --> 00:00:11,054 That psychopath is operating at a level 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,490 that you can't even understand. 6 00:00:12,534 --> 00:00:13,665 But you can. 7 00:00:15,276 --> 00:00:17,147 - I like you. - I like you, too. 8 00:00:17,191 --> 00:00:19,845 Ladies and gentlemen, I'd like you to meet Kathryn Davis. 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,588 Martin Caine, energy magnate, 10 00:00:23,632 --> 00:00:25,764 the man Robert used to black out the entire city. 11 00:00:25,808 --> 00:00:27,984 I'd start in his office. You've got 20 minutes. 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,075 Sit down. 13 00:00:32,119 --> 00:00:34,382 I've had my eye on Martin Caine for a while. 14 00:00:34,425 --> 00:00:37,428 - Because I've had my eye on Robert even longer. 15 00:00:37,472 --> 00:00:40,388 I hope I'm wrong, but I fear I'm not. 16 00:00:40,431 --> 00:00:42,477 Liam is planning to remove Robert from the throne. 17 00:00:42,520 --> 00:00:44,696 It's unbelievable. I have to put a stop to it. 18 00:00:45,393 --> 00:00:46,872 Don't. 19 00:00:46,916 --> 00:00:50,398 He said, "I know things started unconventionally with us, 20 00:00:50,441 --> 00:00:52,400 but my world is more vibrant..." 21 00:00:52,443 --> 00:00:54,619 "Because of you my heart aches 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,143 and my body trembles, 23 00:00:56,186 --> 00:00:58,449 but I would walk away from all of it 24 00:00:58,493 --> 00:01:00,408 to be with you for the rest of time." 25 00:01:00,451 --> 00:01:01,670 Yes. 26 00:01:01,713 --> 00:01:03,150 You can't marry him. 27 00:01:26,173 --> 00:01:31,874 ♪ When you were here before 28 00:01:31,917 --> 00:01:37,836 ♪ Couldn't look you in the eye 29 00:01:37,880 --> 00:01:43,494 ♪You're just like an angel 30 00:01:43,538 --> 00:01:48,325 ♪ Your skin makes me cry 31 00:01:49,544 --> 00:01:54,201 ♪ You float like a feather 32 00:01:55,419 --> 00:02:00,120 ♪ In a beautiful world 33 00:02:01,643 --> 00:02:07,475 ♪ I wish I was special 34 00:02:07,518 --> 00:02:12,349 ♪ You're so very special 35 00:02:13,481 --> 00:02:18,312 ♪ But I'm a creep 36 00:02:19,791 --> 00:02:24,883 ♪ I'm a weirdo 37 00:02:24,927 --> 00:02:29,758 ♪ What the hell am I doing here? 38 00:02:31,760 --> 00:02:36,156 ♪ I don't belong here 39 00:02:38,636 --> 00:02:42,031 ♪ I don't belong here 40 00:02:42,074 --> 00:02:45,382 Dearly beloved, we are gathered here today 41 00:02:45,426 --> 00:02:48,994 before God, England and the world 42 00:02:49,038 --> 00:02:54,565 to join together this man and this woman in holy matrimony. 43 00:02:54,609 --> 00:02:57,177 I require and charge you both, 44 00:02:57,220 --> 00:03:00,049 as you will answer at the dreadful Day of Judgment 45 00:03:00,092 --> 00:03:03,400 when the secrets of all hearts shall be disclosed, 46 00:03:03,444 --> 00:03:06,142 if either of you know any reason 47 00:03:06,186 --> 00:03:10,364 or just cause why you should not be joined together in matrimony, 48 00:03:10,407 --> 00:03:12,017 you do now confess it. 49 00:03:20,156 --> 00:03:21,375 Repeat after me. 50 00:03:22,506 --> 00:03:23,725 I, Robert... 51 00:03:24,987 --> 00:03:26,162 I, Robert... 52 00:03:26,206 --> 00:03:28,120 Take thee, Wilhelmina... 53 00:03:28,164 --> 00:03:30,079 Take thee, Wilhelmina... 54 00:03:30,122 --> 00:03:32,429 To be my lawfully wedded wife... 55 00:03:32,473 --> 00:03:34,344 To be my lawfully wedded wife... 56 00:03:34,388 --> 00:03:36,259 Those things you said to me 57 00:03:36,303 --> 00:03:37,739 in your office, 58 00:03:37,782 --> 00:03:40,655 about how I'm the gift you've always wished for, 59 00:03:40,698 --> 00:03:42,918 were those your words? 60 00:03:42,961 --> 00:03:45,268 Were they from your heart? 61 00:03:45,312 --> 00:03:49,054 I think we could maybe save this conversation till after the ceremony. 62 00:03:49,098 --> 00:03:50,534 Shall I continue? 63 00:03:53,363 --> 00:03:54,756 Were they? 64 00:03:56,627 --> 00:03:58,760 They were Lenny's, and I borrowed them. 65 00:03:58,803 --> 00:04:00,675 You borrowed them or you stole them? 66 00:04:00,718 --> 00:04:04,983 In case you haven't noticed, the entire world is watching us right now. 67 00:04:05,027 --> 00:04:07,508 We'll finish this conversation later. 68 00:04:07,551 --> 00:04:11,251 Right now, stand still, look pretty. 69 00:04:11,294 --> 00:04:13,470 Archbishop, cut to the chase. 70 00:04:13,514 --> 00:04:15,516 To be my lawfully wedded wife... 71 00:04:15,559 --> 00:04:17,605 To be my lawfully wedded wife... 72 00:04:17,648 --> 00:04:19,084 I can't do this. 73 00:04:19,128 --> 00:04:20,608 It's all a lie. 74 00:04:21,217 --> 00:04:22,305 Willow. 75 00:04:22,349 --> 00:04:23,611 It's me. 76 00:04:23,654 --> 00:04:26,483 I'm here. I love you. 77 00:04:27,528 --> 00:04:28,746 I do. 78 00:04:29,660 --> 00:04:31,227 And I always will. 79 00:04:34,535 --> 00:04:39,366 Until death do us part, baby. 80 00:04:52,683 --> 00:04:54,990 ♪ GANG OF YOUTHS: Do Not Let Your Spirit Wane 81 00:05:08,090 --> 00:05:12,050 ♪ So I have this dream, it comes like twice in a week 82 00:05:12,094 --> 00:05:15,750 ♪ It's been so for years and years on repeat 83 00:05:15,793 --> 00:05:19,536 ♪ And since then I've not had a full night of sleep 84 00:05:19,580 --> 00:05:21,843 ♪ 'Cause it plays out the same way 85 00:05:24,149 --> 00:05:27,718 ♪ I live with this girl and our kid 86 00:05:27,762 --> 00:05:30,504 ♪ I'm as happy as a pig rolled in shit... 87 00:05:33,158 --> 00:05:35,465 You weren't expecting that move, were you, Father? 88 00:05:38,686 --> 00:05:40,122 You were wrong about me. 89 00:05:41,079 --> 00:05:43,560 Admit it. 90 00:05:43,604 --> 00:05:46,258 I'm so much more than you ever thought I could be. 91 00:05:52,743 --> 00:05:57,922 ♪ Do not let this thing you got go to waste 92 00:05:57,966 --> 00:06:00,708 ♪ Do not let your heart be dismayed 93 00:06:00,751 --> 00:06:04,451 ♪ It's here by some random disclosure of grace 94 00:06:04,494 --> 00:06:07,410 ♪ From some vascular great thing 95 00:06:07,454 --> 00:06:12,981 ♪ Let your life grow strong and sweet to the taste 96 00:06:13,024 --> 00:06:15,766 ♪ 'Cause the odds are completely insane 97 00:06:16,854 --> 00:06:19,727 ♪ Do not let your spirit wane 98 00:06:19,770 --> 00:06:22,556 ♪ Do not let your spirit wane 99 00:06:42,314 --> 00:06:47,276 Sending the bodyguard to speak with Robert's round table was a risky plan. 100 00:06:47,319 --> 00:06:49,844 If Robby finds out what we're planning... 101 00:06:49,887 --> 00:06:51,019 Wait. 102 00:06:56,764 --> 00:06:59,331 Is this place even safe to talk? 103 00:06:59,375 --> 00:07:01,812 I bugged the shit out of this room when I was King. 104 00:07:01,856 --> 00:07:03,335 I found your bugs. 105 00:07:03,379 --> 00:07:05,250 I used to make things up just to make you crazy. 106 00:07:05,294 --> 00:07:07,949 You didn't find the bug I put under your bed. 107 00:07:07,992 --> 00:07:10,604 It sounded like a buzz saw in here most nights. 108 00:07:10,647 --> 00:07:13,171 The bodyguard is the least of our problems. 109 00:07:13,215 --> 00:07:16,958 He told Eleanor and Eleanor told Willow. 110 00:07:17,001 --> 00:07:19,351 Holy shit! 111 00:07:19,395 --> 00:07:21,310 I'm going back to the Embassy where it's safe. 112 00:07:21,353 --> 00:07:22,920 You're all going to the gallows. 113 00:07:22,964 --> 00:07:25,183 - Maybe it's a good thing. 114 00:07:25,227 --> 00:07:27,447 We don't even know if we can trust this girl. 115 00:07:27,490 --> 00:07:29,405 We can. 116 00:07:29,449 --> 00:07:33,061 And you two really need to be more aware of your immediate surroundings. 117 00:07:33,104 --> 00:07:36,499 Why did you tell the one person who actually loves that douchebag? 118 00:07:36,543 --> 00:07:38,545 - She needed to know. 119 00:07:38,588 --> 00:07:40,503 She's a good person. 120 00:07:40,547 --> 00:07:42,244 I'm sure of it. 121 00:07:50,252 --> 00:07:51,775 You know I love you, don't you? 122 00:07:53,255 --> 00:07:54,865 Of course I do. 123 00:07:56,954 --> 00:07:58,521 Good. 124 00:08:01,872 --> 00:08:03,265 I need to talk to you. 125 00:08:12,143 --> 00:08:13,884 Do you know what the fatal flaw 126 00:08:13,928 --> 00:08:17,192 of every failed coup in history is? 127 00:08:17,235 --> 00:08:19,020 Someone talks. 128 00:08:19,063 --> 00:08:22,545 Some lone wolf betrays the pack. 129 00:08:22,589 --> 00:08:25,069 I'm talking about you, lobo. 130 00:08:25,113 --> 00:08:26,941 She told me what Robert said to her, 131 00:08:26,984 --> 00:08:30,466 and I realized they were the exact words that I'd written to Jasper 132 00:08:30,510 --> 00:08:32,816 in a letter that he never got for Christmas. 133 00:08:32,860 --> 00:08:36,820 And this is what might undo a revolution that could change history? 134 00:08:36,864 --> 00:08:38,561 Your goddamn love note? 135 00:08:38,605 --> 00:08:40,650 She needed to know. 136 00:08:40,694 --> 00:08:43,044 Liam, what are your instincts about Willow? 137 00:08:43,087 --> 00:08:44,480 I agree with Len. 138 00:08:44,524 --> 00:08:46,047 We can trust her. 139 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 If we couldn't, we'd all be arrested by now. 140 00:08:48,353 --> 00:08:50,399 Get down! 141 00:08:50,442 --> 00:08:52,009 Get on the floor! 142 00:08:52,053 --> 00:08:53,924 Stay where you are! 143 00:08:56,448 --> 00:08:58,538 Oh, yeah, we can trust her. 144 00:09:01,889 --> 00:09:03,455 Liam? 145 00:09:04,587 --> 00:09:06,197 We can trust her. 146 00:09:06,241 --> 00:09:08,852 But we need a backup plan, just in case. 147 00:09:08,896 --> 00:09:10,332 I'll handle that. 148 00:09:10,375 --> 00:09:13,030 I'm his immediate detail. I can control everything. 149 00:09:13,074 --> 00:09:15,293 I'm bringing in my own security. 150 00:09:15,337 --> 00:09:18,035 Mason Stark will be running point on security for the wedding. 151 00:09:18,079 --> 00:09:19,776 Why? 152 00:09:19,820 --> 00:09:21,865 Specifically, the person who tried to kill me is still at large, 153 00:09:21,909 --> 00:09:26,087 and my fiancee was laced with LSD in the Blue State Room. 154 00:09:26,130 --> 00:09:28,655 Yeah, I suppose that's fair. 155 00:09:28,698 --> 00:09:32,397 You'll both retain your duties on the day, but Mr. Stark and his team 156 00:09:32,441 --> 00:09:35,139 will complement your abilities with additional security. 157 00:09:35,966 --> 00:09:37,489 You're welcome. 158 00:09:43,539 --> 00:09:45,454 ♪ SLK MONEY: In The Air 159 00:09:52,504 --> 00:09:55,420 Robert is bringing in his own security for the wedding. 160 00:09:55,464 --> 00:09:57,727 We need to sweep this room for bugs. 161 00:09:57,771 --> 00:09:59,903 I wouldn't recommend using a black light. 162 00:09:59,947 --> 00:10:01,644 Maybe it isn't bugged. 163 00:10:01,688 --> 00:10:04,560 Maybe his little fiancee bitch ratted us out. 164 00:10:04,604 --> 00:10:05,996 One step at a time. 165 00:10:06,040 --> 00:10:07,650 Bodyguard, can you check the room? 166 00:10:07,694 --> 00:10:09,043 - Yes. - Good. 167 00:10:09,086 --> 00:10:12,263 Until then, we do exactly what we're meant to do. 168 00:10:13,047 --> 00:10:14,265 Eleanor. 169 00:10:14,309 --> 00:10:16,050 [Drum rolling along with the music] 170 00:10:18,400 --> 00:10:21,490 Eleanor, you continue designing the wedding. 171 00:10:21,533 --> 00:10:24,232 Liam, all your best man obligations. 172 00:10:24,275 --> 00:10:25,842 Bodyguard, security. 173 00:10:25,886 --> 00:10:28,105 Cyrus, fondle the help. 174 00:10:28,149 --> 00:10:31,021 Everything as it's always been. Do not slip up. 175 00:10:31,065 --> 00:10:32,457 What are you going to do, Mum? 176 00:10:32,501 --> 00:10:33,981 I'll speak with Willow. 177 00:10:34,024 --> 00:10:37,637 But first, I have to meet her mother. 178 00:10:43,686 --> 00:10:46,080 Ah, you must be Felicity. 179 00:10:46,123 --> 00:10:47,864 I've so looked forward to this. 180 00:10:47,908 --> 00:10:50,214 It is an absolute pleasure to meet you. 181 00:10:50,258 --> 00:10:51,825 Please, sit down. 182 00:10:55,480 --> 00:10:57,700 You don't remember me, do you? 183 00:10:57,744 --> 00:11:00,485 - Several times. 184 00:11:00,529 --> 00:11:03,532 I was quite close with Dominique Stuart. 185 00:11:04,576 --> 00:11:07,536 Oh. I see. 186 00:11:07,579 --> 00:11:10,060 I'm not sure what drug you slipped into my daughter's drink, 187 00:11:10,104 --> 00:11:11,888 but I can't seem to talk her out of marrying 188 00:11:11,932 --> 00:11:15,849 into this godforsaken whorehouse. 189 00:11:17,502 --> 00:11:19,722 I believe it was LSD. 190 00:11:19,766 --> 00:11:21,289 Is that supposed to be funny? 191 00:11:21,332 --> 00:11:23,900 No, just a fact. 192 00:11:23,944 --> 00:11:26,990 I'll tell you what, I'll leave you here with the tea service 193 00:11:27,034 --> 00:11:28,862 and your obvious anger issues, 194 00:11:28,905 --> 00:11:31,516 and see if I can just scare up your young. 195 00:11:36,870 --> 00:11:38,262 Has it been worth it? 196 00:11:41,526 --> 00:11:43,615 Have you enjoyed yourself all these years? 197 00:11:44,791 --> 00:11:46,401 I have until I met you. 198 00:11:50,013 --> 00:11:51,232 Asshole. 199 00:12:02,025 --> 00:12:04,114 There's my pensive fiancee. 200 00:12:04,158 --> 00:12:06,203 Are you ready to tell me what's troubling you? 201 00:12:08,162 --> 00:12:09,859 I'm sorry I alarmed you last night. 202 00:12:09,903 --> 00:12:12,949 I... I didn't know how to say this, 203 00:12:12,993 --> 00:12:15,256 but I've decided to just say it. 204 00:12:18,346 --> 00:12:19,956 I know you caused the blackout. 205 00:12:23,177 --> 00:12:24,961 Who told you that? 206 00:12:27,137 --> 00:12:28,530 You did, didn't you? 207 00:12:36,581 --> 00:12:37,974 Yeah. 208 00:12:39,802 --> 00:12:42,805 Now, please, answer my question. 209 00:12:42,849 --> 00:12:47,462 You were upset with me after I gave that interview. 210 00:12:47,505 --> 00:12:49,856 The one about Martin Caine. 211 00:12:49,899 --> 00:12:53,511 It bothered me. So I did some soul-searching and connected the dots. 212 00:12:58,081 --> 00:13:00,170 You know who I am, Willow. 213 00:13:00,214 --> 00:13:02,172 Do I? 214 00:13:02,216 --> 00:13:03,870 The Robert I know, or thought I knew, 215 00:13:03,913 --> 00:13:06,263 would never have put his people at risk like that. 216 00:13:07,699 --> 00:13:09,440 The blackout caused so much harm. 217 00:13:09,484 --> 00:13:11,225 Surely you can't justify that. 218 00:13:11,268 --> 00:13:13,401 The recovery will take years. 219 00:13:13,444 --> 00:13:14,924 And I will help them. 220 00:13:14,968 --> 00:13:17,927 South London will be stronger than ever. 221 00:13:17,971 --> 00:13:19,581 I know you can understand that. 222 00:13:19,624 --> 00:13:21,801 Parliament exists for a reason! 223 00:13:21,844 --> 00:13:23,977 One person shouldn't hold all the power. 224 00:13:24,020 --> 00:13:25,848 It's too tyrannical. 225 00:13:25,892 --> 00:13:27,415 History bears that out. 226 00:13:27,458 --> 00:13:29,678 I'm not concerned about history! 227 00:13:29,721 --> 00:13:31,027 Parliament was a sham. 228 00:13:31,071 --> 00:13:32,812 Full of corruption and greed. 229 00:13:32,855 --> 00:13:34,770 Do you really think that you know better than all the scholars 230 00:13:34,814 --> 00:13:36,903 and politicians and magistrates in the country? 231 00:13:36,946 --> 00:13:38,992 Of course I do. Don't you? 232 00:13:45,389 --> 00:13:49,176 Willow, we have gone too far with inclusiveness. 233 00:13:49,219 --> 00:13:52,919 Not everyone should have a vote or a say in everything. 234 00:13:52,962 --> 00:13:56,313 There are a lot of very stupid people out there. 235 00:13:56,357 --> 00:13:59,447 People who don't contribute. People with self-serving agendas. 236 00:13:59,490 --> 00:14:01,971 People who want to eradicate common sense. 237 00:14:02,015 --> 00:14:04,669 This country has lost its way. 238 00:14:04,713 --> 00:14:07,847 There are too many voices in the conversation. 239 00:14:08,891 --> 00:14:10,675 There should be one voice. 240 00:14:10,719 --> 00:14:12,808 Considerate and benevolent. 241 00:14:14,027 --> 00:14:15,855 But only one singular vision. 242 00:14:16,725 --> 00:14:17,813 Mine. 243 00:14:22,165 --> 00:14:24,472 I don't like what you did. 244 00:14:24,515 --> 00:14:25,908 I don't like how you did it. 245 00:14:25,952 --> 00:14:27,779 And I don't like that you kept it from me. 246 00:14:27,823 --> 00:14:29,999 And I respect that. 247 00:14:30,043 --> 00:14:31,348 But I'm a monarch. 248 00:14:31,392 --> 00:14:34,003 And there are times where I can't include you. 249 00:14:34,047 --> 00:14:35,657 And I won't. 250 00:14:37,877 --> 00:14:40,096 I don't know how I feel about that. 251 00:14:40,140 --> 00:14:43,012 Or any of this, really. 252 00:14:43,056 --> 00:14:45,406 What, our wedding? 253 00:14:45,449 --> 00:14:49,845 Because we have to stand up in front of the world in just over 24 hours 254 00:14:49,889 --> 00:14:52,282 and profess our love for each other till the end of time. 255 00:14:53,501 --> 00:14:54,981 I think I need a little time. 256 00:14:56,983 --> 00:14:59,594 Well, with all due respect, my love, you don't have time. 257 00:15:02,379 --> 00:15:03,946 I need to know if you're in or out, 258 00:15:03,990 --> 00:15:05,730 because if you're getting cold feet, 259 00:15:05,774 --> 00:15:07,297 I need to make other arrangements. 260 00:15:08,037 --> 00:15:09,386 What? 261 00:15:09,430 --> 00:15:13,651 I'm the King. The world is waiting. 262 00:15:13,695 --> 00:15:17,090 We can't leave several billion people hanging, can we? 263 00:15:22,747 --> 00:15:24,619 That was unfair, I'm sorry. 264 00:15:24,662 --> 00:15:27,274 I love you. I do. 265 00:15:29,450 --> 00:15:30,799 Marry me. 266 00:15:30,842 --> 00:15:32,932 Let me prove that to you, please. 267 00:15:40,374 --> 00:15:41,505 Okay. 268 00:15:43,855 --> 00:15:46,249 I'm sorry I doubted you. 269 00:15:46,293 --> 00:15:47,772 I'm the one that's sorry. 270 00:15:49,296 --> 00:15:50,601 Come here. 271 00:16:02,787 --> 00:16:03,832 Ssh! 272 00:16:07,879 --> 00:16:09,359 We're clear. 273 00:16:09,403 --> 00:16:11,883 Okay. 274 00:16:11,927 --> 00:16:13,885 I can't marry your son. 275 00:16:14,799 --> 00:16:16,453 I'm sorry. 276 00:16:16,497 --> 00:16:19,543 He... He needs to be stopped. 277 00:16:41,087 --> 00:16:42,479 Are you all right? 278 00:16:42,523 --> 00:16:44,090 I'm fine. 279 00:16:45,700 --> 00:16:47,528 Actually, I'm angry as hell. 280 00:16:47,571 --> 00:16:50,009 I wanted to talk to you about what he said before. 281 00:16:50,052 --> 00:16:52,402 King Robert. About the shooter still being out there. 282 00:16:52,446 --> 00:16:53,969 Oh, you mean your father? 283 00:16:56,145 --> 00:16:58,408 Yeah, I know it was your father. 284 00:16:58,452 --> 00:17:01,150 So why didn't you tell Robert that? 285 00:17:01,194 --> 00:17:05,198 I didn't tell him about your father because he doesn't need to know. 286 00:17:05,241 --> 00:17:09,680 And I find I can be more effective when people underestimate me. 287 00:17:09,724 --> 00:17:13,989 But for the record, when the Princess plays Robin Hood 288 00:17:14,033 --> 00:17:16,078 and Cyrus has a sex party, 289 00:17:16,122 --> 00:17:20,387 and every time someone uses the not-so-secret bloody tunnels, I know about it. 290 00:17:20,430 --> 00:17:22,911 In case you wondered. 291 00:17:22,954 --> 00:17:25,870 So do you know about the coup Liam and his family are planning? 292 00:17:26,654 --> 00:17:29,091 No. 293 00:17:29,135 --> 00:17:30,701 I didn't know about that. 294 00:17:31,920 --> 00:17:34,749 Well, you do now. 295 00:17:34,792 --> 00:17:37,273 I'm sorry that I always try and do everything by myself, 296 00:17:37,317 --> 00:17:38,840 but this time I need your help. 297 00:17:38,883 --> 00:17:41,451 I'm the King's Head of Security. 298 00:17:41,495 --> 00:17:44,628 And while he's the King, my job is to protect him. 299 00:17:44,672 --> 00:17:45,890 And so is yours. 300 00:17:47,588 --> 00:17:48,806 And if I don't? 301 00:17:51,374 --> 00:17:52,984 My job is to protect the King. 302 00:17:59,774 --> 00:18:01,558 James Hill isn't with us. 303 00:18:01,602 --> 00:18:03,082 Does that mean he's against us? 304 00:18:03,125 --> 00:18:05,127 It means he has a job to do. 305 00:18:05,171 --> 00:18:08,609 As long as we do things legally, he won't be a problem. 306 00:18:08,652 --> 00:18:12,221 Need I remind you the King has royal prerogative. 307 00:18:12,265 --> 00:18:15,964 If we don't remove him swiftly, he can have us all prosecuted for treason. 308 00:18:16,007 --> 00:18:17,313 I could expose him. 309 00:18:17,357 --> 00:18:21,100 We really need to be aware of our surroundings. 310 00:18:21,143 --> 00:18:23,014 In front of the world, 311 00:18:23,058 --> 00:18:25,408 during my vows, 312 00:18:25,452 --> 00:18:29,325 I can tell the world what he's done and who he's been. 313 00:18:29,369 --> 00:18:33,938 And they'll believe you because you've got everything to lose. 314 00:18:33,982 --> 00:18:37,551 Maybe he goes graciously because of the cameras. 315 00:18:37,594 --> 00:18:39,727 And maybe I'm the Pope. 316 00:18:39,770 --> 00:18:42,556 It's more likely he loses his shit. 317 00:18:42,599 --> 00:18:45,167 If he does, I can contain him. 318 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 It's risky. 319 00:18:47,822 --> 00:18:50,477 We'll be exposing our dysfunction to most of the world. 320 00:18:51,826 --> 00:18:54,568 It could be the end of the monarchy. 321 00:18:54,611 --> 00:18:56,178 Isn't that what Dad always wanted? 322 00:19:01,662 --> 00:19:04,186 Are you sure you can do this? 323 00:19:04,230 --> 00:19:08,016 Give up the throne and overthrow a regime while the world watches? 324 00:19:16,546 --> 00:19:18,331 I can do it. 325 00:19:18,374 --> 00:19:20,463 I have to. 326 00:19:20,507 --> 00:19:22,161 I know that now. 327 00:19:25,207 --> 00:19:26,426 What are you building, Boone? 328 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 Your coffin. 329 00:19:32,693 --> 00:19:35,435 What do you want, Frost? 330 00:19:35,478 --> 00:19:38,177 How would you like to overthrow the current King of England? 331 00:19:46,794 --> 00:19:48,970 I already killed the man once. 332 00:19:49,013 --> 00:19:50,493 More than happy to do it again. 333 00:20:08,772 --> 00:20:11,514 I'll never cease to be amazed by your talents. 334 00:20:11,558 --> 00:20:13,081 It looks perfect in here. 335 00:20:13,995 --> 00:20:16,911 Thanks. 336 00:20:16,954 --> 00:20:20,523 Look, I know you've been busy, but I'm sensing a distance between us. 337 00:20:21,829 --> 00:20:23,439 Is everything okay? 338 00:20:25,485 --> 00:20:29,924 Just trying to be respectful and stay out of the way. 339 00:20:29,967 --> 00:20:31,839 You don't need to stay out of the way. 340 00:20:31,882 --> 00:20:33,449 You know you're my favorite. 341 00:20:48,377 --> 00:20:50,205 Anything else? 342 00:20:50,249 --> 00:20:52,729 You know you can talk to me. 343 00:20:52,773 --> 00:20:54,165 Trouble with Jasper? 344 00:20:55,254 --> 00:20:56,777 No. 345 00:20:56,820 --> 00:20:57,995 Jasper's fine. 346 00:21:00,911 --> 00:21:02,261 Although... 347 00:21:06,656 --> 00:21:10,530 You know when I wrote him that letter at Christmas. 348 00:21:10,573 --> 00:21:12,227 The one he claimed he never got? 349 00:21:14,403 --> 00:21:15,970 That's always really bothered me. 350 00:21:18,320 --> 00:21:20,583 It's difficult, isn't it? 351 00:21:20,627 --> 00:21:23,673 Knowing where to place your faith. 352 00:21:23,717 --> 00:21:25,675 Especially considering who we are. 353 00:21:27,721 --> 00:21:30,201 Yeah. 354 00:21:30,245 --> 00:21:32,421 You've always had good instincts about people. 355 00:21:33,683 --> 00:21:35,163 Believe in them. 356 00:21:36,860 --> 00:21:38,297 I love you. 357 00:21:39,515 --> 00:21:46,696 ♪ My fury won't sympathize 358 00:21:46,740 --> 00:21:49,743 ♪ An eye for an eye 359 00:21:49,786 --> 00:21:53,355 ♪ Oh, life for a life 360 00:21:53,399 --> 00:21:59,535 ♪ This fury won't sympathize 361 00:21:59,579 --> 00:22:02,364 Robby. 362 00:22:02,408 --> 00:22:04,801 I hope you get everything you deserve. 363 00:22:05,846 --> 00:22:09,545 ♪ There will be retribution 364 00:22:09,589 --> 00:22:12,940 ♪ There is no other way 365 00:22:12,983 --> 00:22:16,465 ♪ My wrath is never-ending 366 00:22:16,509 --> 00:22:19,773 ♪ Until the price is paid 367 00:22:19,816 --> 00:22:23,472 ♪ There will be retribution 368 00:22:23,516 --> 00:22:26,388 ♪ There is no other way... 369 00:22:26,432 --> 00:22:27,650 Hey. 370 00:22:29,870 --> 00:22:33,047 So we're all set for tomorrow. 371 00:22:33,090 --> 00:22:35,876 So when the Archbishop asks Willow to say "I do," 372 00:22:35,919 --> 00:22:38,792 instead she'll tell the world that Robert caused the blackout. 373 00:22:38,835 --> 00:22:40,446 Because there's billions watching. 374 00:22:40,489 --> 00:22:42,883 Potentially he goes quietly and power transfers to you. 375 00:22:42,926 --> 00:22:46,582 But if he pushes back, then we take him by force. 376 00:22:46,626 --> 00:22:49,237 - It's probably best that you don't know that 377 00:22:49,280 --> 00:22:51,195 but your job remains the same. 378 00:22:51,239 --> 00:22:53,676 Protect Willow. Do not engage Robert. 379 00:22:53,720 --> 00:22:55,722 Yeah. I got it. 380 00:22:55,765 --> 00:22:58,638 The plan is to simply contain him. 381 00:22:58,681 --> 00:23:01,423 And make sure that Willow is safe until justice is served. 382 00:23:01,467 --> 00:23:02,990 I know he's your brother, 383 00:23:04,600 --> 00:23:06,167 but you're doing the right thing. 384 00:23:08,212 --> 00:23:09,779 The people will see that. 385 00:23:20,137 --> 00:23:23,402 ♪ There will be retribution 386 00:23:33,934 --> 00:23:37,546 ♪ There will be retribution 387 00:23:43,422 --> 00:23:44,423 Hi. 388 00:23:46,425 --> 00:23:47,426 Hi. 389 00:23:50,167 --> 00:23:52,474 I read your letter. 390 00:23:52,518 --> 00:23:54,433 I wanted you to have my reply. 391 00:23:56,609 --> 00:23:58,741 It's beautiful in here. 392 00:24:00,743 --> 00:24:04,051 Just seems like such a waste. 393 00:24:04,094 --> 00:24:07,054 Something like this should only be for two people in love. 394 00:24:08,795 --> 00:24:11,450 ♪ PACHELBEL: Canon In D Major 395 00:24:14,322 --> 00:24:15,889 Then let's not waste it. 396 00:24:27,553 --> 00:24:29,076 I know you're feeling disillusioned, 397 00:24:31,078 --> 00:24:33,341 and I know that heart of yours has been roughed up a bit. 398 00:24:33,384 --> 00:24:35,648 But if you ever feel like this is going to waste, 399 00:24:35,691 --> 00:24:38,738 you just look for me 400 00:24:38,781 --> 00:24:42,568 with those perfect, pretty eyes, 401 00:24:42,611 --> 00:24:46,223 and we'll make sure at least one couple gets out of here happy and together. 402 00:24:48,574 --> 00:24:50,532 Did you just propose to me, Jasper? 403 00:24:52,839 --> 00:24:55,058 Not in the way that I'd want to. 404 00:24:55,102 --> 00:24:57,191 Not even close to the way that you deserve. 405 00:24:57,234 --> 00:24:59,585 But I love you so much, Princess. 406 00:25:02,109 --> 00:25:04,807 So if those trust issues 407 00:25:04,851 --> 00:25:09,159 make you start doubting all the quiet little things 408 00:25:09,203 --> 00:25:12,815 that are worth believing in, then you just reach out for me and I'll be there. 409 00:25:14,600 --> 00:25:15,949 For the rest of time. 410 00:25:18,821 --> 00:25:20,736 I love you, Jasper Frost. 411 00:25:23,870 --> 00:25:25,349 And I'm going to love you... 412 00:25:26,916 --> 00:25:28,352 ..for the rest of time. 413 00:25:57,904 --> 00:25:59,688 Jasper Frost, King's detail. 414 00:26:05,564 --> 00:26:08,610 Frost. I need your weapon. 415 00:26:08,654 --> 00:26:09,785 Right. 416 00:26:09,829 --> 00:26:11,352 King's orders. 417 00:26:20,666 --> 00:26:22,972 - Please step back through security. - No. 418 00:26:24,713 --> 00:26:26,585 Mr. Frost, I'm gonna ask you one more time. 419 00:26:26,628 --> 00:26:28,891 I said no. 420 00:26:30,023 --> 00:26:32,634 Mr. Stark. 421 00:26:32,678 --> 00:26:36,159 The man got shot recently defending the King. 422 00:26:36,203 --> 00:26:40,163 He has lead inside of him. Let him pass. 423 00:26:40,207 --> 00:26:41,774 I've given Mr. Frost a direct order. 424 00:26:41,817 --> 00:26:43,645 And I'm the Head of Security. 425 00:26:43,689 --> 00:26:45,255 Not today, you're not. 426 00:26:48,519 --> 00:26:50,260 Could I have a word, please? 427 00:27:28,255 --> 00:27:30,083 When you walk out of this room, Mr. Hill, 428 00:27:30,126 --> 00:27:32,172 you'll be charged with treason. 429 00:27:32,215 --> 00:27:34,827 - If you live that long. - Shut up and fight, junior. 430 00:27:39,788 --> 00:27:42,617 He said it was too quiet around here. 431 00:27:42,661 --> 00:27:44,793 I'm telling you, he suspects something. 432 00:27:46,665 --> 00:27:48,492 We need to make some noise. 433 00:27:50,233 --> 00:27:52,061 Nice day for a wedding. 434 00:27:54,281 --> 00:27:57,371 There's something you never said to poor Alistair Lacey. 435 00:28:01,027 --> 00:28:04,117 He wants noise, I'll give him noise. 436 00:28:14,344 --> 00:28:16,825 I just love weddings, don't you? 437 00:28:16,869 --> 00:28:19,001 Your mum seems lovely. 438 00:28:19,045 --> 00:28:22,570 I learned this move from Dynasty reruns, bitch! 439 00:28:22,613 --> 00:28:25,704 It's my hair! 440 00:28:25,747 --> 00:28:29,708 Oh, you scraggy old cow! 441 00:28:48,814 --> 00:28:51,294 You had him right where you wanted him, Mr. Hill. 442 00:28:59,825 --> 00:29:01,914 I'm too old for this shit. 443 00:29:04,003 --> 00:29:08,877 Mum, is there something you'd like to say to the Queen? 444 00:29:10,879 --> 00:29:12,402 You're too old for that dress. 445 00:29:16,406 --> 00:29:17,973 No! 446 00:29:18,017 --> 00:29:19,975 Simmer down! 447 00:29:20,019 --> 00:29:22,456 Today is Robby's wedding. 448 00:29:22,499 --> 00:29:26,242 Do I need to remind you how important that is? 449 00:29:26,286 --> 00:29:30,072 I'm sorry. You're right, you're right. I'm sorry. 450 00:29:30,116 --> 00:29:31,726 I'm sorry I lashed out. And... 451 00:29:31,770 --> 00:29:34,555 I'm sorry that Willow's mother is such an asshole. 452 00:29:34,598 --> 00:29:35,991 - Mum. 453 00:29:37,123 --> 00:29:38,341 I'm sorry. 454 00:29:39,429 --> 00:29:41,823 Mummy? 455 00:29:41,867 --> 00:29:46,741 And I could apologize, but I'm not going to. 456 00:29:46,785 --> 00:29:48,830 Is this the kind of life you want? 457 00:29:48,874 --> 00:29:50,963 This is what you're signing on for? 458 00:29:51,006 --> 00:29:52,268 No. 459 00:29:52,312 --> 00:29:55,837 This is absolutely not what I'm signing on for. 460 00:29:55,881 --> 00:29:57,883 Such a dream come true. 461 00:30:00,320 --> 00:30:02,148 Oh, kill each other or don't. 462 00:30:12,332 --> 00:30:13,550 Now listen. 463 00:30:14,551 --> 00:30:16,553 Once the wedding starts, 464 00:30:16,597 --> 00:30:20,557 a car will be waiting at the front steps of the palace. 465 00:30:20,601 --> 00:30:23,125 The driver will take you some place safe. 466 00:30:23,169 --> 00:30:25,911 Wait there until then. 467 00:30:25,954 --> 00:30:29,349 I'll find you when this is over. 468 00:30:29,392 --> 00:30:31,699 Get to the car when the bells chime. 469 00:30:31,742 --> 00:30:34,702 I need you and our baby safe. 470 00:30:59,509 --> 00:31:00,859 It's nearly time to go. 471 00:31:14,350 --> 00:31:16,091 I wish Dad was here today. 472 00:31:17,223 --> 00:31:18,702 Do you think he'd approve? 473 00:31:18,746 --> 00:31:21,662 His heart was broken when he lost you. 474 00:31:21,705 --> 00:31:26,232 The family always meant more to him than the monarchy did. 475 00:31:26,275 --> 00:31:28,799 Then why did he tell me that I wouldn't make a great king? 476 00:31:30,976 --> 00:31:32,978 Why leave me with that if he was so concerned 477 00:31:33,021 --> 00:31:35,937 about his son more than the Crown? 478 00:31:35,981 --> 00:31:38,113 Maybe he was trying to save you from all this. 479 00:31:40,811 --> 00:31:42,161 You mean from my destiny? 480 00:31:43,989 --> 00:31:45,294 Your darkness. 481 00:31:50,256 --> 00:31:52,301 Dad wanted to disband the monarchy 482 00:31:52,345 --> 00:31:57,698 because he understood how that kind of power can corrupt even the best of us. 483 00:31:57,741 --> 00:31:59,308 Is that how you see me, brother? 484 00:32:00,483 --> 00:32:02,007 Dark and corrupt? 485 00:32:05,749 --> 00:32:09,144 All my life I've watched you. Tried to emulate you. 486 00:32:09,188 --> 00:32:14,628 Not because I was jealous, but because I was mesmerized. 487 00:32:14,671 --> 00:32:17,587 I've spent a lifetime trying to be more like my big brother. 488 00:32:19,546 --> 00:32:20,939 Because you were great. 489 00:32:28,468 --> 00:32:29,991 I'll be outside. 490 00:32:33,038 --> 00:32:34,474 Liam, wait. 491 00:32:36,041 --> 00:32:38,347 Let's finish the game. 492 00:32:38,391 --> 00:32:42,264 I didn't come in here to compete with you. 493 00:32:42,308 --> 00:32:44,701 I just wanted to spend a few minutes with my brother. 494 00:32:46,007 --> 00:32:47,791 Remind him that I love him. 495 00:32:47,835 --> 00:32:50,707 And tell him that when he was at his best, 496 00:32:50,751 --> 00:32:55,756 no one admired or appreciated him more than I did. 497 00:33:12,468 --> 00:33:15,036 He's always been there for you, your brother. 498 00:33:17,082 --> 00:33:19,084 Unlike you, who gave up on me. 499 00:33:20,563 --> 00:33:22,696 No. 500 00:33:22,739 --> 00:33:24,219 I never gave up on you. 501 00:33:25,786 --> 00:33:28,006 And I never shall. 502 00:33:28,049 --> 00:33:29,920 You know where your salvation lies. 503 00:33:35,665 --> 00:33:37,232 You would have liked her. 504 00:33:37,276 --> 00:33:38,929 I have no doubt. 505 00:33:41,106 --> 00:33:42,803 She can save you, my son. 506 00:33:43,891 --> 00:33:46,415 When you forget who you are 507 00:33:46,459 --> 00:33:49,418 in spite of what you think you've made yourself. 508 00:33:49,462 --> 00:33:51,029 That's the way back for you. 509 00:33:52,465 --> 00:33:54,032 I made my choice. 510 00:33:55,816 --> 00:33:57,383 I chose to be King. 511 00:33:58,645 --> 00:34:00,168 To fulfill my destiny. 512 00:34:07,697 --> 00:34:08,916 You can have both. 513 00:34:10,178 --> 00:34:12,746 Love and the Crown. 514 00:34:12,789 --> 00:34:16,228 Or you can have none if you don't change your mind and your heart. 515 00:34:19,013 --> 00:34:24,062 Regardless, don't diminish her light with your darkness. 516 00:34:25,541 --> 00:34:27,108 You're better than that. 517 00:34:38,946 --> 00:34:40,034 Checkmate. 518 00:34:47,346 --> 00:34:53,917 ♪ It's just a dream I'm drowning in 519 00:34:53,961 --> 00:34:59,358 ♪ Wake me up, wake me up 520 00:34:59,401 --> 00:35:02,970 ♪ I'm dreaming 521 00:35:03,013 --> 00:35:05,668 ♪ I can't swim 522 00:35:05,712 --> 00:35:08,454 ♪ Wake me up 523 00:35:08,497 --> 00:35:10,847 ♪ Wake me up 524 00:35:10,891 --> 00:35:13,241 ♪ I'm dreaming 525 00:35:13,285 --> 00:35:14,677 You look beautiful. 526 00:35:17,289 --> 00:35:19,117 You're not supposed to see me yet. 527 00:35:21,249 --> 00:35:22,903 We need to talk. 528 00:35:34,610 --> 00:35:35,655 Hi. 529 00:35:36,830 --> 00:35:39,137 Everything okay? 530 00:35:39,180 --> 00:35:41,400 No, everything's a goddamn mess. 531 00:35:42,705 --> 00:35:45,273 - Yeah, I guess so. 532 00:35:47,362 --> 00:35:48,798 I feel terrible about all of this. 533 00:35:48,842 --> 00:35:50,800 I... I really do. 534 00:35:52,759 --> 00:35:54,064 Mostly for you. 535 00:35:55,022 --> 00:35:57,546 Why me? 536 00:35:57,590 --> 00:35:59,940 You shouldn't have to lose your big brother in all of this. 537 00:35:59,983 --> 00:36:02,160 I have a big brother. 538 00:36:03,204 --> 00:36:05,075 A damn good one. 539 00:36:09,036 --> 00:36:10,994 I'm sorry I didn't believe in you. 540 00:36:13,432 --> 00:36:14,781 It's okay. 541 00:36:16,086 --> 00:36:17,392 I should go. 542 00:36:19,960 --> 00:36:21,788 Good luck. 543 00:36:30,275 --> 00:36:35,671 ♪ And did those feet in ancient time 544 00:36:35,715 --> 00:36:41,155 ♪ Walk upon England's mountains green 545 00:36:41,199 --> 00:36:47,161 ♪ And was the holy Lamb of God 546 00:36:47,205 --> 00:36:53,559 ♪ On England's pleasant pastures seen 547 00:36:53,602 --> 00:36:59,042 ♪ And did the Countenance Divine 548 00:36:59,086 --> 00:37:05,005 ♪ Shine forth upon our clouded hills? 549 00:37:05,048 --> 00:37:11,141 ♪ And was Jerusalem builded here 550 00:37:11,185 --> 00:37:17,974 ♪ Among those dark Satanic Mills? 551 00:37:18,018 --> 00:37:23,371 ♪ And did the Countenance Divine 552 00:37:23,415 --> 00:37:29,464 ♪ Shine forth upon our clouded hills? 553 00:37:29,508 --> 00:37:35,949 ♪ And was Jerusalem builded here 554 00:37:35,992 --> 00:37:42,825 ♪ Among those dark Satanic Mills? 555 00:37:56,970 --> 00:38:00,060 Dearly beloved, we are gathered here today 556 00:38:00,103 --> 00:38:03,542 before God, England and the world, 557 00:38:03,585 --> 00:38:08,634 to join together this man and this woman in holy matrimony. 558 00:38:08,677 --> 00:38:11,898 If anyone knows any reason or just cause 559 00:38:11,941 --> 00:38:15,380 why these two persons should not be joined together, 560 00:38:15,423 --> 00:38:19,079 do now confess it or forever hold your peace. 561 00:38:23,083 --> 00:38:25,303 The blessing of the rings. 562 00:38:35,617 --> 00:38:37,924 How you doing, handsome? 563 00:38:37,967 --> 00:38:39,665 I'd be better if I had my gun. 564 00:38:41,884 --> 00:38:47,499 ♪ Cucullus non facit monachum 565 00:38:49,283 --> 00:38:55,376 ♪ Veni...vidi...vici... 566 00:39:01,600 --> 00:39:06,344 ♪ Carpe diem Habeas corpus 567 00:39:06,387 --> 00:39:10,173 ♪ Memorandum 568 00:39:16,832 --> 00:39:19,574 These rings have been blessed, 569 00:39:19,618 --> 00:39:24,536 signifying unity and the binding of two souls in one. 570 00:39:26,538 --> 00:39:31,543 Those whom God hath joined together let no man put asunder. 571 00:39:42,989 --> 00:39:47,559 Robert Simon, will thou have this woman to be thy wedded wife, 572 00:39:47,602 --> 00:39:49,952 to live together according to God's law 573 00:39:49,996 --> 00:39:53,391 in the holy estate of matrimony? 574 00:39:53,434 --> 00:39:57,786 Will thou love her, comfort her, honor and keep her 575 00:40:00,049 --> 00:40:02,356 in good times and in bad... 576 00:40:07,100 --> 00:40:08,710 In sickness and in health... 577 00:40:08,754 --> 00:40:11,844 ♪ I wish I was special 578 00:40:13,019 --> 00:40:14,368 And forsaking all other. 579 00:40:14,412 --> 00:40:17,589 ♪ So very special 580 00:40:19,417 --> 00:40:20,940 Keep thee only unto her... 581 00:40:20,983 --> 00:40:23,682 ♪ But I'm a creep 582 00:40:23,725 --> 00:40:25,423 Okay. Let's go. 583 00:40:27,425 --> 00:40:29,078 ♪ I'm a weirdo 584 00:40:29,122 --> 00:40:30,384 Hello? 585 00:40:34,344 --> 00:40:35,911 Drive. 586 00:40:37,826 --> 00:40:40,046 Until death do you part? 587 00:40:40,089 --> 00:40:41,787 I do. 588 00:40:41,830 --> 00:40:43,832 ♪ I don't belong here 589 00:40:46,574 --> 00:40:47,923 Violet? 590 00:40:47,967 --> 00:40:50,839 ♪ I don't care if it hurts 591 00:40:53,015 --> 00:40:54,277 Hi. 592 00:40:54,321 --> 00:40:57,716 ♪ I want to have control 593 00:41:00,370 --> 00:41:04,287 ♪ I want a perfect body 594 00:41:06,638 --> 00:41:10,511 ♪ I want a perfect soul 595 00:41:13,340 --> 00:41:15,429 ♪ I want you to notice 596 00:41:15,473 --> 00:41:17,605 Wilhelmina Margaret, 597 00:41:17,649 --> 00:41:21,348 will thou have this man to thy wedded husband 598 00:41:21,391 --> 00:41:26,614 to live together according to God's law in the holy estate of matrimony? 599 00:41:26,658 --> 00:41:31,750 Will thou love him, comfort him, honor and keep him, 600 00:41:31,793 --> 00:41:33,839 in good times and in bad... 601 00:41:35,057 --> 00:41:37,538 ..in sickness and in health, 602 00:41:37,582 --> 00:41:42,891 and forsaking all other, keep thee only unto him 603 00:41:42,935 --> 00:41:45,546 until death do you part? 604 00:41:45,590 --> 00:41:49,550 ♪ I'm a weirdo 605 00:41:51,334 --> 00:41:55,338 ♪ What the hell am I doing here? 606 00:41:58,385 --> 00:42:00,213 ♪ I don't belong here 607 00:42:00,256 --> 00:42:01,780 I do. 608 00:42:06,611 --> 00:42:11,920 ♪ She's running out 609 00:42:11,964 --> 00:42:14,532 ♪ Again 610 00:42:19,580 --> 00:42:23,410 In front of God, England and the world, 611 00:42:23,453 --> 00:42:27,109 I now pronounce you husband and wife, 612 00:42:27,153 --> 00:42:32,288 man and woman, King and Queen. 613 00:42:32,332 --> 00:42:34,769 You may now kiss your bride. 614 00:42:56,443 --> 00:43:02,057 ♪ I don't belong here 615 00:43:12,938 --> 00:43:14,679 ♪ Hey! 616 00:43:20,423 --> 00:43:22,164 ♪ Hey!