1 00:00:07,875 --> 00:00:10,750 [upbeat music] 2 00:00:10,792 --> 00:00:14,750 Guys! Peyton Pittman just posted 3 00:00:10,792 --> 00:00:14,750 his jet is about to 4 00:00:14,792 --> 00:00:15,875 fly over the store! 5 00:00:15,917 --> 00:00:16,875 [gasps] 6 00:00:16,917 --> 00:00:19,166 No way! 7 00:00:19,208 --> 00:00:21,792 Who's Peyton Pittman? 8 00:00:21,834 --> 00:00:24,709 Uh, young hotshot 9 00:00:21,834 --> 00:00:24,709 tech billionaire. 10 00:00:24,750 --> 00:00:26,542 International ladies' man. 11 00:00:26,583 --> 00:00:29,625 [Ricky and Dicky] 12 00:00:26,583 --> 00:00:29,625 Basically me with money. 13 00:00:29,667 --> 00:00:32,750 You wish. 14 00:00:29,667 --> 00:00:32,750 No, you wish! 15 00:00:32,792 --> 00:00:35,792 Stop saying what I'm saying! 16 00:00:35,834 --> 00:00:38,917 Jambalaya! Pants! 17 00:00:35,834 --> 00:00:38,917 Tractor-face! 18 00:00:38,959 --> 00:00:41,000 [all] 19 00:00:38,959 --> 00:00:41,000 Whoa. 20 00:00:41,041 --> 00:00:42,917 Guys, hurry up! 21 00:00:42,959 --> 00:00:47,000 - I heard the inside of his jet 22 00:00:42,959 --> 00:00:47,000 is wallpapered with money. 23 00:00:47,041 --> 00:00:49,917 - I heard the outside 24 00:00:47,041 --> 00:00:49,917 is covered in gold. 25 00:00:49,959 --> 00:00:51,709 - It can't be 26 00:00:49,959 --> 00:00:51,709 covered in gold. 27 00:00:51,750 --> 00:00:53,500 [jet flying overhead] 28 00:00:53,542 --> 00:00:55,875 [all] 29 00:00:53,542 --> 00:00:55,875 Ooh--ahh! 30 00:00:55,917 --> 00:00:58,709 [all] 31 00:00:55,917 --> 00:00:58,709 Ooh. 32 00:00:58,750 --> 00:01:00,166 The legends are true. 33 00:01:00,208 --> 00:01:02,333 I wish I was stupid rich 34 00:01:00,208 --> 00:01:02,333 like that. 35 00:01:02,375 --> 00:01:05,166 If I was stupid rich, 36 00:01:02,375 --> 00:01:05,166 I'd buy an island. 37 00:01:05,208 --> 00:01:08,667 - I'd buy two islands. 38 00:01:05,208 --> 00:01:08,667 - Why do you need two islands? 39 00:01:08,709 --> 00:01:10,834 I'm gonna need 40 00:01:08,709 --> 00:01:10,834 a vacation island. 41 00:01:10,875 --> 00:01:15,333 A dude's gotta relax. 42 00:01:15,375 --> 00:01:16,834 - Oh, hey, have you kids 43 00:01:15,375 --> 00:01:16,834 seen your father? 44 00:01:16,875 --> 00:01:18,792 He asked me to bring out 45 00:01:16,875 --> 00:01:18,792 all these shoes. 46 00:01:18,834 --> 00:01:20,750 - Hello, family! 47 00:01:18,834 --> 00:01:20,750 [all shout] 48 00:01:20,792 --> 00:01:24,291 Look at this busy mom, 49 00:01:24,333 --> 00:01:27,208 so exhausted from lugging around 50 00:01:24,333 --> 00:01:27,208 all of the footwear 51 00:01:27,250 --> 00:01:29,834 for her children's various 52 00:01:27,250 --> 00:01:29,834 athletic activities. 53 00:01:29,875 --> 00:01:31,875 There's got to be 54 00:01:29,875 --> 00:01:31,875 a better way. 55 00:01:31,917 --> 00:01:37,000 - She could use a bag. 56 00:01:31,917 --> 00:01:37,000 - Or a basket. 57 00:01:31,917 --> 00:01:37,000 - Or a box. 58 00:01:31,917 --> 00:01:37,000 - Or a supportive husband. 59 00:01:37,041 --> 00:01:38,875 Well, now there is. 60 00:01:38,917 --> 00:01:43,417 Introducing my latest invention, 61 00:01:38,917 --> 00:01:43,417 Choez. 62 00:01:43,458 --> 00:01:46,500 Did you just say 63 00:01:43,458 --> 00:01:46,500 you invented shoes? 64 00:01:46,542 --> 00:01:48,291 Yes, that's right, Choez, 65 00:01:48,333 --> 00:01:51,625 the shoes that can be 66 00:01:48,333 --> 00:01:51,625 anything you choose! 67 00:01:51,667 --> 00:01:53,834 The name needs work. 68 00:01:53,875 --> 00:01:57,458 You should call 'em 69 00:01:53,875 --> 00:01:57,458 Sweet Foot Rides. 70 00:01:57,500 --> 00:02:01,125 - Ice skating, you say? 71 00:01:57,500 --> 00:02:01,125 Why not? 72 00:02:01,166 --> 00:02:07,041 Just choose 73 00:02:01,166 --> 00:02:07,041 the ice skating attachment. 74 00:02:07,083 --> 00:02:13,750 Or choose from these many other 75 00:02:07,083 --> 00:02:13,750 attachment options. 76 00:02:13,792 --> 00:02:16,208 Wow, Tom, this might be 77 00:02:13,792 --> 00:02:16,208 your best idea yet. 78 00:02:16,250 --> 00:02:18,959 You'd like me 79 00:02:16,250 --> 00:02:18,959 to demonstrate them? Why, sure! 80 00:02:23,709 --> 00:02:25,000 Now watch... 81 00:02:25,041 --> 00:02:28,583 as I... 82 00:02:25,041 --> 00:02:28,583 choose... 83 00:02:28,625 --> 00:02:33,041 to leap into the future... 84 00:02:28,625 --> 00:02:33,041 of Choez! 85 00:02:34,917 --> 00:02:38,959 Somebody throw me 86 00:02:34,917 --> 00:02:38,959 an alley-oop! 87 00:02:39,000 --> 00:02:43,083 [loud crash] 88 00:02:43,125 --> 00:02:45,583 He got nothing but net. 89 00:02:45,625 --> 00:02:51,208 Well, at least 90 00:02:45,625 --> 00:02:51,208 the shoes worked. 91 00:02:51,250 --> 00:02:52,917 They definitely did. 92 00:02:52,959 --> 00:02:55,834 He got sick air! 93 00:02:55,875 --> 00:02:58,917 Where did that come from? 94 00:02:58,959 --> 00:03:03,166 Guys, dad's shoes could be 95 00:02:58,959 --> 00:03:03,166 our ticket to stupid rich town. 96 00:03:03,208 --> 00:03:04,959 Stupid Rich Town! 97 00:03:05,000 --> 00:03:08,166 That's what I'm gonna call 98 00:03:05,000 --> 00:03:08,166 my second island. 99 00:03:08,208 --> 00:03:10,959 [upbeat music] 100 00:03:11,000 --> 00:03:13,458 ♪ Na na na na na na 101 00:03:11,000 --> 00:03:13,458 na na na na na, hey! ♪ 102 00:03:13,500 --> 00:03:15,875 ♪ Na na na na na na 103 00:03:13,500 --> 00:03:15,875 na na na na na ♪ 104 00:03:15,917 --> 00:03:18,625 [whistling melody] 105 00:03:18,667 --> 00:03:21,083 ♪ ♪ 106 00:03:21,125 --> 00:03:22,375 [rhythmic clapping] 107 00:03:22,417 --> 00:03:23,959 ♪ One, two, three, four! ♪ 108 00:03:24,000 --> 00:03:31,458 ♪ ♪ 109 00:03:31,500 --> 00:03:34,083 ♪ Na na na na na-na ♪ 110 00:03:34,125 --> 00:03:37,041 - ♪ Na na na na na-na, hey! ♪ 111 00:03:34,125 --> 00:03:37,041 - ♪ One, two ♪ 112 00:03:37,083 --> 00:03:39,000 ♪ One, two, three, four! ♪ 113 00:03:41,875 --> 00:03:45,125 ♪ ♪ 114 00:03:45,166 --> 00:03:48,333 Dad, your Choez are amazing. 115 00:03:48,375 --> 00:03:51,250 They gave you mad hops. 116 00:03:51,291 --> 00:03:55,125 I don't even know 117 00:03:51,291 --> 00:03:55,125 what those words mean! 118 00:03:55,166 --> 00:03:57,000 So when are you gonna 119 00:03:55,166 --> 00:03:57,000 start selling them? 120 00:03:57,041 --> 00:03:59,333 Oh, Choez are nowhere near 121 00:03:57,041 --> 00:03:59,333 ready to sell. 122 00:03:59,375 --> 00:04:01,500 This is my only pair, and they 123 00:03:59,375 --> 00:04:01,500 still need a bit of work. 124 00:04:01,542 --> 00:04:05,959 What are you talking about? 125 00:04:01,542 --> 00:04:05,959 You're straight trippin', yo! 126 00:04:06,000 --> 00:04:08,875 Who am I? 127 00:04:08,917 --> 00:04:11,917 Yeah, just go make some more, 128 00:04:08,917 --> 00:04:11,917 slap 'em in a box, 129 00:04:11,959 --> 00:04:15,000 bada-bing, bada-boom, 130 00:04:11,959 --> 00:04:15,000 we buy some islands. 131 00:04:15,041 --> 00:04:16,291 It's not that easy, Dicky. 132 00:04:16,333 --> 00:04:18,375 It takes years to perfect 133 00:04:16,333 --> 00:04:18,375 a product like this. 134 00:04:18,417 --> 00:04:20,375 Come on, Dad, 135 00:04:18,417 --> 00:04:20,375 you're always coming up 136 00:04:20,417 --> 00:04:23,125 with these great inventions, 137 00:04:20,417 --> 00:04:23,125 and you never try to sell them. 138 00:04:23,166 --> 00:04:26,458 Oh, remember the chopsticks 139 00:04:23,166 --> 00:04:26,458 with the spoons on the end? 140 00:04:26,500 --> 00:04:30,291 Yeah, turns out 141 00:04:26,500 --> 00:04:30,291 those were just long spoons. 142 00:04:30,333 --> 00:04:32,417 What about the drumsticks 143 00:04:30,333 --> 00:04:32,417 with spoons on the end? 144 00:04:32,458 --> 00:04:34,542 Also long spoons. 145 00:04:34,583 --> 00:04:37,458 Focus on what you're good at! 146 00:04:34,583 --> 00:04:37,458 Shoes! 147 00:04:37,500 --> 00:04:39,542 Ah, look, I don't have time 148 00:04:37,500 --> 00:04:39,542 for this, kids. 149 00:04:39,583 --> 00:04:41,500 Doyle Thomas from Apollo is 150 00:04:39,583 --> 00:04:41,500 coming here today 151 00:04:41,542 --> 00:04:43,041 to check out the new displays. 152 00:04:43,083 --> 00:04:46,875 W-w-wait, a guy from 153 00:04:43,083 --> 00:04:46,875 Apollo Footwear is coming here? 154 00:04:46,917 --> 00:04:48,667 This is your chance, Dad. 155 00:04:48,709 --> 00:04:51,250 Show 'em those shoes, 156 00:04:48,709 --> 00:04:51,250 and we'll all be rich! 157 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 Kids, I appreciate 158 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 your support, 159 00:04:52,834 --> 00:04:54,250 but you can't get rich 160 00:04:52,834 --> 00:04:54,250 overnight. 161 00:04:54,291 --> 00:04:55,834 Besides, I'm just not ready 162 00:04:54,291 --> 00:04:55,834 to show him the shoes. 163 00:04:55,875 --> 00:04:58,667 Come on, you seemed so ready 164 00:04:55,875 --> 00:04:58,667 a minute ago. 165 00:04:58,709 --> 00:05:01,458 Yeah, to show you guys, 166 00:04:58,709 --> 00:05:01,458 but not him, not today. 167 00:05:01,500 --> 00:05:03,875 Hey, guys. 168 00:05:01,500 --> 00:05:03,875 [sneezes] 169 00:05:03,917 --> 00:05:06,583 - Bless you. 170 00:05:03,917 --> 00:05:06,583 - Thank you, Ricky. 171 00:05:06,625 --> 00:05:09,667 - Hmm? 172 00:05:06,625 --> 00:05:09,667 - What? 173 00:05:09,709 --> 00:05:13,333 - I sneezed. 174 00:05:09,709 --> 00:05:13,333 - That's okay. 175 00:05:13,375 --> 00:05:16,917 I know that's okay, it's just, 176 00:05:13,375 --> 00:05:16,917 you didn't say "bless you." 177 00:05:16,959 --> 00:05:18,208 That's 'cause Ricky got it. 178 00:05:18,250 --> 00:05:20,750 He's the fastest bless 179 00:05:18,250 --> 00:05:20,750 in the west. 180 00:05:20,792 --> 00:05:23,291 No, I know, but you know, 181 00:05:20,792 --> 00:05:23,291 it'd be nice if 182 00:05:23,333 --> 00:05:25,208 once in a while my husband 183 00:05:23,333 --> 00:05:25,208 said "bless you." 184 00:05:25,250 --> 00:05:28,875 Oh, okay, I'm sorry. 185 00:05:25,250 --> 00:05:28,875 Bless you. 186 00:05:28,917 --> 00:05:30,625 I didn't sneeze. 187 00:05:30,667 --> 00:05:31,875 Well, the next time you do, 188 00:05:31,917 --> 00:05:34,166 you'll already have one 189 00:05:31,917 --> 00:05:34,166 in the bless you bank. 190 00:05:34,208 --> 00:05:35,750 - Not a thing, Tom. 191 00:05:34,208 --> 00:05:35,750 - Sure, it is. 192 00:05:35,792 --> 00:05:38,709 I just opened an account, 193 00:05:35,792 --> 00:05:38,709 and you know what? 194 00:05:38,750 --> 00:05:41,792 It comes with free hugging. 195 00:05:41,834 --> 00:05:43,625 Hmm? 196 00:05:41,834 --> 00:05:43,625 [chuckles] 197 00:05:43,667 --> 00:05:45,041 Save a hug for me, Tommy! 198 00:05:45,083 --> 00:05:46,625 Doylee! 199 00:05:46,667 --> 00:05:48,208 [both laughing] 200 00:05:48,250 --> 00:05:49,750 Oh, how's business? 201 00:05:49,792 --> 00:05:52,125 Oh, well, you know, there's no 202 00:05:49,792 --> 00:05:52,125 business like shoe business. 203 00:05:52,166 --> 00:05:53,959 [both laugh] 204 00:05:54,000 --> 00:05:58,792 Look at him over there, 205 00:05:54,000 --> 00:05:58,792 not making us rich! 206 00:05:58,834 --> 00:06:04,375 Get this: I'm staying 207 00:05:58,834 --> 00:06:04,375 at the Chateau Chantelle. 208 00:06:04,417 --> 00:06:06,417 I'm in Le Doorbell Suite. 209 00:06:06,458 --> 00:06:08,375 Oh, man, I wish I knew 210 00:06:06,458 --> 00:06:08,375 what it sounded like 211 00:06:08,417 --> 00:06:10,750 to have Doorbell Suite money. 212 00:06:10,792 --> 00:06:13,125 He could if he just 213 00:06:10,792 --> 00:06:13,125 listened to us. 214 00:06:13,166 --> 00:06:14,208 We gotta help him. 215 00:06:14,250 --> 00:06:17,458 ♪ Dingdong dingdong ♪ 216 00:06:17,500 --> 00:06:19,834 [Tom and Doyle] 217 00:06:17,500 --> 00:06:19,834 ♪ Dongding dingdong ♪ 218 00:06:19,875 --> 00:06:22,417 - Hey, Dad, I've-- 219 00:06:19,875 --> 00:06:22,417 - We're in the middle of kind of 220 00:06:19,875 --> 00:06:22,417 an important meeting here, kids. 221 00:06:22,458 --> 00:06:25,000 - Is that really 222 00:06:22,458 --> 00:06:25,000 what it sounds like? 223 00:06:22,458 --> 00:06:25,000 - I'm not kidding, you got to 224 00:06:22,458 --> 00:06:25,000 come by and check it out! 225 00:06:25,041 --> 00:06:27,166 I would love that! 226 00:06:27,208 --> 00:06:30,667 That's it. If Dad won't try to 227 00:06:27,208 --> 00:06:30,667 sell his shoes, we will. 228 00:06:30,709 --> 00:06:33,750 Yeah. We have to convince 229 00:06:30,709 --> 00:06:33,750 Doyle that every kid 230 00:06:33,792 --> 00:06:36,875 in town is gonna want 231 00:06:33,792 --> 00:06:36,875 a pair of Dad's... 232 00:06:36,917 --> 00:06:38,875 uh, what'd he call them again? 233 00:06:38,917 --> 00:06:42,375 - Uh, Choez! 234 00:06:38,917 --> 00:06:42,375 - Bless you. 235 00:06:42,417 --> 00:06:45,625 ♪ ♪ 236 00:06:45,667 --> 00:06:48,291 The Apollo display's 237 00:06:45,667 --> 00:06:48,291 looking great, Tommy Boy! 238 00:06:48,333 --> 00:06:49,375 Dad! 239 00:06:49,417 --> 00:06:50,875 There's a raccoon 240 00:06:49,417 --> 00:06:50,875 in your office. 241 00:06:50,917 --> 00:06:52,208 And he's on your computer. 242 00:06:52,250 --> 00:06:54,500 He can type? 243 00:06:54,542 --> 00:06:56,917 Not well. 244 00:06:56,959 --> 00:06:59,917 Excuse me, 245 00:06:56,959 --> 00:06:59,917 I have to deal with this. 246 00:06:59,959 --> 00:07:01,625 Oh, no. 247 00:07:01,667 --> 00:07:02,583 Here I come! 248 00:07:06,291 --> 00:07:09,709 Uh, Mr. Thomas? Before you go, 249 00:07:06,291 --> 00:07:09,709 we need to show you something. 250 00:07:09,750 --> 00:07:13,625 - Something new. 251 00:07:09,750 --> 00:07:13,625 - Something incredible. 252 00:07:13,667 --> 00:07:18,375 Something that's gonna bring in 253 00:07:13,667 --> 00:07:18,375 the Benjamins, boy-ee! 254 00:07:18,417 --> 00:07:20,625 Sorry. 255 00:07:20,667 --> 00:07:24,792 In this box 256 00:07:20,667 --> 00:07:24,792 is a shoe that will change 257 00:07:24,834 --> 00:07:27,083 the athletic footwear game 258 00:07:24,834 --> 00:07:27,083 forever. 259 00:07:27,125 --> 00:07:29,583 One shoe with changeable bottoms 260 00:07:29,625 --> 00:07:31,709 that does it all 261 00:07:29,625 --> 00:07:31,709 for every sport. 262 00:07:31,750 --> 00:07:33,417 Our dad invented them. 263 00:07:33,458 --> 00:07:36,667 And he chooses to call them... 264 00:07:36,709 --> 00:07:39,125 Sweet Foot Rides. 265 00:07:39,166 --> 00:07:41,959 Whoa, whoa, whoa. 266 00:07:39,166 --> 00:07:41,959 Slow down there, Quad Squad. 267 00:07:42,000 --> 00:07:43,709 I mean, Sweet Foot Rides 268 00:07:42,000 --> 00:07:43,709 is a pretty cool name, 269 00:07:43,750 --> 00:07:45,583 but I'm sure your daddy-o 270 00:07:43,750 --> 00:07:45,583 would have told me about 'em 271 00:07:45,625 --> 00:07:48,083 if he wanted me to know, so I 272 00:07:45,625 --> 00:07:48,083 don't think this is for me. 273 00:07:48,125 --> 00:07:52,500 Uh, would you excuse us for sec? 274 00:07:48,125 --> 00:07:52,500 Quaddle up! 275 00:07:54,792 --> 00:07:56,875 We're losing him, guys. 276 00:07:54,792 --> 00:07:56,875 What do we do? 277 00:07:56,917 --> 00:07:59,000 Promise him an island! 278 00:07:59,041 --> 00:08:00,750 Maybe we should go get Dad 279 00:07:59,041 --> 00:08:00,750 and tell him 280 00:08:00,792 --> 00:08:02,166 Doyle already loves the name. 281 00:08:02,208 --> 00:08:05,208 No, he'll be mad 282 00:08:02,208 --> 00:08:05,208 we went behind his back. 283 00:08:05,250 --> 00:08:10,333 And when he finds out that I put 284 00:08:05,250 --> 00:08:10,333 a real raccoon in the office. 285 00:08:10,375 --> 00:08:11,750 [Dawn, Ricky, and Nicky] 286 00:08:10,375 --> 00:08:11,750 You what? 287 00:08:11,792 --> 00:08:15,458 You want a gold plane 288 00:08:11,792 --> 00:08:15,458 or not? 289 00:08:16,834 --> 00:08:20,000 Uh, guys? 290 00:08:16,834 --> 00:08:20,000 Doyle's gone. 291 00:08:21,709 --> 00:08:23,583 And so are 292 00:08:21,709 --> 00:08:23,583 the Sweet Foot Rides! 293 00:08:23,625 --> 00:08:24,959 He stole them! 294 00:08:25,000 --> 00:08:28,500 Homeboy just schooled us 295 00:08:25,000 --> 00:08:28,500 like a bunch of chumps. 296 00:08:28,542 --> 00:08:31,083 I need to lie down. 297 00:08:31,125 --> 00:08:33,834 ♪ ♪ 298 00:08:33,875 --> 00:08:35,166 Hey, kids. 299 00:08:35,208 --> 00:08:37,709 Hey, Mom, you know, 300 00:08:35,208 --> 00:08:37,709 we have a question for you. 301 00:08:37,750 --> 00:08:40,417 - Let's say... 302 00:08:37,750 --> 00:08:40,417 - Hypothetically. 303 00:08:40,458 --> 00:08:45,041 That we had a sweet boxed lunch, 304 00:08:40,458 --> 00:08:45,041 say a ham sandwich. 305 00:08:45,083 --> 00:08:47,667 - I don't like ham. 306 00:08:45,083 --> 00:08:47,667 - Okay, fine, it's turkey. 307 00:08:47,709 --> 00:08:49,709 I don't care for turkey. 308 00:08:49,750 --> 00:08:51,208 Fine, it's leftover pizza. 309 00:08:51,250 --> 00:08:54,250 I'm more of a soup man. 310 00:08:54,291 --> 00:08:57,083 The point is... 311 00:08:54,291 --> 00:08:57,083 somebody took it. 312 00:08:57,125 --> 00:08:58,834 Wait, wait, somebody 313 00:08:57,125 --> 00:08:58,834 stole your lunch? 314 00:08:58,875 --> 00:09:00,125 - Hypothetically. 315 00:08:58,875 --> 00:09:00,125 - Who was it? 316 00:09:00,166 --> 00:09:02,792 Was it that Lewis? 317 00:09:02,834 --> 00:09:06,083 Let's not point 318 00:09:02,834 --> 00:09:06,083 hypothetical fingers. 319 00:09:06,125 --> 00:09:08,750 But the bottom line is... 320 00:09:06,125 --> 00:09:08,750 is it wrong to take back 321 00:09:08,792 --> 00:09:10,458 something that was 322 00:09:08,792 --> 00:09:10,458 stolen from you? 323 00:09:10,500 --> 00:09:12,583 Well, hypothetically, no. 324 00:09:12,625 --> 00:09:15,458 But, if that Lewis really did 325 00:09:12,625 --> 00:09:15,458 steal your lunch, 326 00:09:15,500 --> 00:09:18,542 then, I'm sorry, I'm going 327 00:09:15,500 --> 00:09:18,542 to have to call his mo-- 328 00:09:18,583 --> 00:09:21,208 I didn't even get 329 00:09:18,583 --> 00:09:21,208 to frost them! 330 00:09:23,458 --> 00:09:26,291 Thanks, Mom. 331 00:09:26,333 --> 00:09:27,667 [phone line ringing] 332 00:09:27,709 --> 00:09:28,792 [Lewis on phone] 333 00:09:27,709 --> 00:09:28,792 Hello? 334 00:09:28,834 --> 00:09:31,000 Oh, hello, Lewis. 335 00:09:31,041 --> 00:09:33,917 Is your mother there? 336 00:09:33,959 --> 00:09:37,875 ♪ ♪ 337 00:09:37,917 --> 00:09:40,959 Here it is, 338 00:09:37,917 --> 00:09:40,959 the Doorbell Suite. 339 00:09:41,000 --> 00:09:42,500 How are we gonna get in? 340 00:09:42,542 --> 00:09:44,041 I got this. 341 00:09:44,083 --> 00:09:47,917 [gasps] You don't just 342 00:09:44,083 --> 00:09:47,917 ring the bell! 343 00:09:47,959 --> 00:09:49,250 Yeah, what if he answers? 344 00:09:49,291 --> 00:09:51,166 That's when we kick him 345 00:09:49,291 --> 00:09:51,166 in the shins and steal 346 00:09:51,208 --> 00:09:52,917 the Sweet Foot Rides back. 347 00:09:52,959 --> 00:09:54,041 That's not the plan. 348 00:09:54,083 --> 00:09:57,917 Oh. Okay, 349 00:09:54,083 --> 00:09:57,917 then I'll follow your lead. 350 00:09:57,959 --> 00:09:59,834 - Hide! 351 00:09:57,959 --> 00:09:59,834 [doorbell chimes] 352 00:09:59,875 --> 00:10:02,792 What kind of plan is this? 353 00:10:07,000 --> 00:10:09,333 Okay, now that we know that 354 00:10:07,000 --> 00:10:09,333 he's not in there, 355 00:10:09,375 --> 00:10:10,834 all we have to do 356 00:10:09,375 --> 00:10:10,834 is get inside. 357 00:10:10,875 --> 00:10:12,917 Maybe we can get the housekeeper 358 00:10:10,875 --> 00:10:12,917 to let us in. 359 00:10:12,959 --> 00:10:14,667 - Yeah. 360 00:10:12,959 --> 00:10:14,667 - Good idea! 361 00:10:14,709 --> 00:10:17,208 We'll just tell her we're 362 00:10:14,709 --> 00:10:17,208 locked out and start crying. 363 00:10:17,250 --> 00:10:20,041 Everybody knows housekeepers 364 00:10:17,250 --> 00:10:20,041 can't stand crying. 365 00:10:20,083 --> 00:10:22,000 Where'd you hear that? 366 00:10:22,041 --> 00:10:24,417 Oh, the magazines 367 00:10:22,041 --> 00:10:24,417 in Mom's bathroom basket. 368 00:10:24,458 --> 00:10:26,667 I've learned lots of things. 369 00:10:26,709 --> 00:10:28,166 We don't need to cry. 370 00:10:28,208 --> 00:10:31,291 All we have to do is tell her 371 00:10:28,208 --> 00:10:31,291 we're locked out. 372 00:10:31,333 --> 00:10:34,041 Um, excuse me, miss? 373 00:10:31,333 --> 00:10:34,041 We had a-- 374 00:10:34,083 --> 00:10:36,458 [all] 375 00:10:34,083 --> 00:10:36,458 Oh. 376 00:10:36,500 --> 00:10:39,959 Why does everybody assume 377 00:10:36,500 --> 00:10:39,959 I'm a woman? 378 00:10:40,000 --> 00:10:41,917 Men can be housekeepers too. 379 00:10:41,959 --> 00:10:45,375 You're right, we've insulted 380 00:10:41,959 --> 00:10:45,375 both men and women housekeepers 381 00:10:45,417 --> 00:10:47,291 with our thoughtless 382 00:10:45,417 --> 00:10:47,291 generalization. 383 00:10:47,333 --> 00:10:50,625 Our apologies... 384 00:10:47,333 --> 00:10:50,625 Leslie. 385 00:10:53,542 --> 00:10:56,583 Men can be named Leslie too. 386 00:10:56,625 --> 00:10:59,291 Okay, anyway, we're the Thomas 387 00:10:56,625 --> 00:10:59,291 kids, and our dad forgot 388 00:10:59,333 --> 00:11:01,792 to give us the keys, 389 00:10:59,333 --> 00:11:01,792 so would you mind letting us in? 390 00:11:01,834 --> 00:11:05,000 Sorry, it's against 391 00:11:01,834 --> 00:11:05,000 hotel policy. 392 00:11:05,041 --> 00:11:07,166 [fake sobbing] 393 00:11:07,208 --> 00:11:09,792 Okay, okay, I'll let you in. 394 00:11:09,834 --> 00:11:12,000 Just stop. 395 00:11:09,834 --> 00:11:12,000 I can't stand crying. 396 00:11:15,125 --> 00:11:16,417 Told ya. 397 00:11:20,291 --> 00:11:24,750 Whoa... and I thought 398 00:11:20,291 --> 00:11:24,750 the doorbell was nice! 399 00:11:25,667 --> 00:11:28,917 There's the box right on top 400 00:11:25,667 --> 00:11:28,917 of that huge bed. 401 00:11:28,959 --> 00:11:32,208 We all know what we need to do. 402 00:11:36,709 --> 00:11:41,083 - Okay. 403 00:11:36,709 --> 00:11:41,083 Now let's get the box. 404 00:11:36,709 --> 00:11:41,083 - Yeah. 405 00:11:41,125 --> 00:11:42,834 [door unlocks] 406 00:11:41,125 --> 00:11:42,834 - Someone's at the door! 407 00:11:42,875 --> 00:11:46,166 - I'll get it. 408 00:11:42,875 --> 00:11:46,166 - No, hide! 409 00:11:46,208 --> 00:11:47,792 Go, go, go! 410 00:11:52,625 --> 00:11:55,709 ♪ Dingdong dingdong ♪ 411 00:11:55,750 --> 00:11:57,208 We gotta get 412 00:11:55,750 --> 00:11:57,208 the Sweet Foot Rides. 413 00:11:57,250 --> 00:12:02,208 All right, that's it. 414 00:11:57,250 --> 00:12:02,208 It's shin kicking time. 415 00:12:02,250 --> 00:12:04,709 Does anyone smell 416 00:12:02,250 --> 00:12:04,709 sweet and sour pork? 417 00:12:04,750 --> 00:12:07,333 There's no kicking. 418 00:12:04,750 --> 00:12:07,333 We're not hooligans. 419 00:12:07,375 --> 00:12:09,917 [sniffs] 420 00:12:07,375 --> 00:12:09,917 Definitely sweet and sour pork. 421 00:12:09,959 --> 00:12:13,667 [cell phone rings] 422 00:12:13,709 --> 00:12:15,834 Hey, boss. 423 00:12:15,875 --> 00:12:18,250 No, I am done 424 00:12:15,875 --> 00:12:18,250 with my sales meetings. 425 00:12:18,291 --> 00:12:22,959 I'm not going anywhere 426 00:12:18,291 --> 00:12:22,959 for the rest of the night. 427 00:12:26,166 --> 00:12:27,834 Was there anything 428 00:12:26,166 --> 00:12:27,834 in Mom's magazine 429 00:12:27,875 --> 00:12:29,125 that could get us out of this? 430 00:12:29,166 --> 00:12:31,667 No, but I do know 431 00:12:29,166 --> 00:12:31,667 ten heart-healthy stretches 432 00:12:31,709 --> 00:12:33,333 that we should all be 433 00:12:31,709 --> 00:12:33,333 doing every day. 434 00:12:33,375 --> 00:12:34,834 [sighs] 435 00:12:37,792 --> 00:12:41,667 ♪ ♪ 436 00:12:41,709 --> 00:12:44,583 And...release. 437 00:12:44,625 --> 00:12:46,333 [all] 438 00:12:44,625 --> 00:12:46,333 Ahh. 439 00:12:46,375 --> 00:12:49,750 I really needed that. 440 00:12:49,792 --> 00:12:51,291 All right, now what do we do? 441 00:12:51,333 --> 00:12:54,291 Work the glutes! 442 00:12:54,333 --> 00:12:56,625 No! 443 00:12:54,333 --> 00:12:56,625 About getting out of here. 444 00:12:56,667 --> 00:12:57,792 [Doyle] 445 00:12:56,667 --> 00:12:57,792 I got big news, boss. 446 00:12:57,834 --> 00:13:00,250 Shh! He's got big news! 447 00:13:00,291 --> 00:13:03,041 I just got my hands 448 00:13:00,291 --> 00:13:03,041 on a prototype 449 00:13:03,083 --> 00:13:05,083 of a hot, new, 450 00:13:03,083 --> 00:13:05,083 multiuse sport shoe 451 00:13:05,125 --> 00:13:06,959 that could change 452 00:13:05,125 --> 00:13:06,959 the footwear game forever. 453 00:13:07,000 --> 00:13:09,959 Do you think he's talking 454 00:13:07,000 --> 00:13:09,959 about Sweet Foot Rides? 455 00:13:10,000 --> 00:13:13,875 I'm talking 456 00:13:10,000 --> 00:13:13,875 about Sweet Foot Rides. 457 00:13:13,917 --> 00:13:16,208 Yeah, come by the hotel 458 00:13:13,917 --> 00:13:16,208 before you fly out tonight. 459 00:13:16,250 --> 00:13:18,083 You can grab the shoes and take 460 00:13:16,250 --> 00:13:18,083 them back to the office. 461 00:13:18,125 --> 00:13:19,208 [all gasp] 462 00:13:19,250 --> 00:13:20,917 Very well. 463 00:13:24,542 --> 00:13:25,875 [water running] 464 00:13:25,917 --> 00:13:27,291 That's the shower. 465 00:13:25,917 --> 00:13:27,291 Now's our chance. 466 00:13:27,333 --> 00:13:29,792 Let's grab the box 467 00:13:27,333 --> 00:13:29,792 and get out of here! 468 00:13:29,834 --> 00:13:32,875 ♪ ♪ 469 00:13:37,834 --> 00:13:40,417 Okay, now let's get out of here. 470 00:13:40,458 --> 00:13:42,000 Yeah. 471 00:13:42,041 --> 00:13:44,041 Oh, wait! Let's leave 472 00:13:42,041 --> 00:13:44,041 something lame in the box 473 00:13:44,083 --> 00:13:45,709 to embarrass Doyle 474 00:13:44,083 --> 00:13:45,709 in front of his boss. 475 00:13:45,750 --> 00:13:46,750 Yeah! 476 00:13:46,792 --> 00:13:49,000 Ooh, how about 477 00:13:46,792 --> 00:13:49,000 the hotel slippers? 478 00:13:49,041 --> 00:13:49,875 Oh, yeah! 479 00:13:52,875 --> 00:13:54,250 Oh, come on! 480 00:14:00,291 --> 00:14:04,041 All right. 481 00:14:00,291 --> 00:14:04,041 Now let's go. 482 00:14:04,083 --> 00:14:05,875 Ow, my glute! 483 00:14:05,917 --> 00:14:08,500 This is why we stretch, 484 00:14:05,917 --> 00:14:08,500 people! 485 00:14:08,542 --> 00:14:11,750 ♪ ♪ 486 00:14:11,792 --> 00:14:14,792 So naturally, that Lewis's mom 487 00:14:11,792 --> 00:14:14,792 is totally taking his side 488 00:14:14,834 --> 00:14:16,166 on the whole lunch thing. 489 00:14:16,208 --> 00:14:19,875 Oh, get this, supposedly, 490 00:14:16,208 --> 00:14:19,875 they're in Florida. 491 00:14:19,917 --> 00:14:21,208 Pfft. 492 00:14:23,625 --> 00:14:26,834 They are in Florida. 493 00:14:26,875 --> 00:14:30,208 You've been watering their 494 00:14:26,875 --> 00:14:30,208 plants and taking in their mail. 495 00:14:30,250 --> 00:14:32,458 Haven't you? 496 00:14:34,583 --> 00:14:37,792 I will be right back. 497 00:14:37,834 --> 00:14:40,500 [sneezes] 498 00:14:37,834 --> 00:14:40,500 Tom? 499 00:14:40,542 --> 00:14:43,667 What? Remember, you have one 500 00:14:40,542 --> 00:14:43,667 in the bless you bank. 501 00:14:43,709 --> 00:14:45,750 Ohh! 502 00:14:45,792 --> 00:14:47,000 - [sneezes] 503 00:14:45,792 --> 00:14:47,000 - Bless you. 504 00:14:47,041 --> 00:14:49,917 Oh! Thank you... 505 00:14:47,041 --> 00:14:49,917 Ricky. 506 00:14:49,959 --> 00:14:52,542 Okay, how am I supposed to 507 00:14:49,959 --> 00:14:52,542 compete with that? 508 00:14:52,583 --> 00:14:54,667 When I was his age, I was 509 00:14:52,583 --> 00:14:54,667 blessing 'em two at a time! 510 00:14:54,709 --> 00:14:57,125 Hey, kids! Come over here. 511 00:14:54,709 --> 00:14:57,125 Welcome home. 512 00:14:57,166 --> 00:14:58,458 Um, nothing. 513 00:14:58,500 --> 00:15:04,291 We just went to the laundromat, 514 00:14:58,500 --> 00:15:04,291 and, um... 515 00:15:04,333 --> 00:15:09,667 Uh, won a laundry contest 516 00:15:04,333 --> 00:15:09,667 they were having! 517 00:15:09,709 --> 00:15:12,500 We folded under pressure. 518 00:15:12,542 --> 00:15:13,792 [all laugh] 519 00:15:18,166 --> 00:15:20,750 Well, congratulations 520 00:15:18,166 --> 00:15:20,750 on your win. 521 00:15:20,792 --> 00:15:23,250 Now, I've got a story 522 00:15:20,792 --> 00:15:23,250 you are not gonna believe. 523 00:15:23,291 --> 00:15:26,917 This morning, after I couldn't 524 00:15:23,291 --> 00:15:26,917 find the raccoon in the office, 525 00:15:26,959 --> 00:15:28,834 I saw the Sweet Foot Rides box 526 00:15:28,875 --> 00:15:31,959 on the counter and thought, 527 00:15:28,875 --> 00:15:31,959 "My kids are right. 528 00:15:32,000 --> 00:15:34,083 Tommy's tired of not 529 00:15:32,000 --> 00:15:34,083 getting his." 530 00:15:34,125 --> 00:15:38,625 So I kissed my huge muscles, 531 00:15:34,125 --> 00:15:38,625 marched up to that box, 532 00:15:38,667 --> 00:15:41,959 and grabbed it off the counter 533 00:15:38,667 --> 00:15:41,959 to go present my shoes to Doyle. 534 00:15:42,000 --> 00:15:43,208 [applause] 535 00:15:43,250 --> 00:15:45,083 I was so proud 536 00:15:43,250 --> 00:15:45,083 of my courageous decision, 537 00:15:45,125 --> 00:15:48,750 I heroically skipped 538 00:15:45,125 --> 00:15:48,750 out of the store to find him. 539 00:15:51,250 --> 00:15:54,375 - You really skipped? 540 00:15:51,250 --> 00:15:54,375 - On the inside. 541 00:15:54,417 --> 00:15:57,792 - People clapped? 542 00:15:54,417 --> 00:15:57,792 - On the inside. 543 00:15:57,834 --> 00:15:59,208 You kissed your muscles? 544 00:15:59,250 --> 00:16:01,959 Look, I did not question 545 00:15:59,250 --> 00:16:01,959 your laundromat story. 546 00:16:02,000 --> 00:16:04,375 The point is, 547 00:16:02,000 --> 00:16:04,375 Doyle loved my idea so much, 548 00:16:04,417 --> 00:16:06,917 he's presenting the prototype 549 00:16:04,417 --> 00:16:06,917 to his boss tonight. 550 00:16:06,959 --> 00:16:10,458 And, Dicky, he loved the name 551 00:16:06,959 --> 00:16:10,458 Sweet Foot Rides. 552 00:16:10,500 --> 00:16:13,792 I do have a knack 553 00:16:10,500 --> 00:16:13,792 for naming things. 554 00:16:13,834 --> 00:16:16,917 How about a nickname 555 00:16:13,834 --> 00:16:16,917 for the old man? 556 00:16:16,959 --> 00:16:20,458 I'm thinking... 557 00:16:16,959 --> 00:16:20,458 The Skipper. 558 00:16:20,500 --> 00:16:22,083 Nailed it. 559 00:16:25,792 --> 00:16:28,083 Look at The Skipper go. 560 00:16:28,125 --> 00:16:31,125 Dicky, don't you see 561 00:16:28,125 --> 00:16:31,125 what this means? 562 00:16:31,166 --> 00:16:33,041 All right, fine. 563 00:16:33,083 --> 00:16:36,125 Bowl Cut, Toilet Hog, 564 00:16:33,083 --> 00:16:36,125 Tiny Pants. 565 00:16:36,166 --> 00:16:39,000 No, not nicknames. 566 00:16:39,041 --> 00:16:42,083 We gotta get the real Sweet Foot 567 00:16:39,041 --> 00:16:42,083 Rides back in the box. 568 00:16:42,125 --> 00:16:44,333 You're right, Bowl Cut. 569 00:16:44,375 --> 00:16:48,125 Let's go save The Skipper. 570 00:16:48,166 --> 00:16:51,208 ♪ ♪ 571 00:16:51,250 --> 00:16:53,625 [all fake crying] 572 00:16:51,250 --> 00:16:53,625 - Thank you, Leslie! 573 00:16:53,667 --> 00:16:56,166 You da man! 574 00:16:56,208 --> 00:16:59,917 [all fake sobbing] 575 00:16:59,959 --> 00:17:03,041 Okay, all we have to do is 576 00:16:59,959 --> 00:17:03,041 put the real Foot Rides 577 00:17:03,083 --> 00:17:04,875 back in the box 578 00:17:03,083 --> 00:17:04,875 and get out. 579 00:17:07,417 --> 00:17:11,250 Be strong. 580 00:17:11,291 --> 00:17:12,917 [toilet flushing] 581 00:17:12,959 --> 00:17:14,959 - Doorbell! 582 00:17:12,959 --> 00:17:14,959 - That's the toilet! 583 00:17:15,000 --> 00:17:17,542 - Doyle's still here! 584 00:17:15,000 --> 00:17:17,542 - Hide! 585 00:17:17,583 --> 00:17:24,000 ♪ ♪ 586 00:17:26,458 --> 00:17:29,500 That's right, Ma, 587 00:17:26,458 --> 00:17:29,500 Le Doorbell Suite. 588 00:17:29,542 --> 00:17:32,166 Mm-hmm. 589 00:17:29,542 --> 00:17:32,166 Where's the ice bucket? 590 00:17:32,208 --> 00:17:34,959 It's got to be 591 00:17:32,208 --> 00:17:34,959 around here somewhere. 592 00:17:38,000 --> 00:17:40,250 Oh! There it is, 593 00:17:38,000 --> 00:17:40,250 right in front of my eyes. 594 00:17:40,291 --> 00:17:42,083 What's that? 595 00:17:40,291 --> 00:17:42,083 The view? 596 00:17:42,125 --> 00:17:43,667 Let's just open up 597 00:17:42,125 --> 00:17:43,667 the old curtains 598 00:17:43,709 --> 00:17:45,917 and take a look-see, huh? 599 00:17:45,959 --> 00:17:51,542 Ah. Wait a minute. 600 00:17:45,959 --> 00:17:51,542 Who's this little fella? 601 00:17:51,583 --> 00:17:55,500 It's a ladybug! 602 00:17:51,583 --> 00:17:55,500 That means good luck. 603 00:17:55,542 --> 00:18:00,375 Which I didn't have with 604 00:17:55,542 --> 00:18:00,375 my new Apollo odor-proof socks. 605 00:18:00,417 --> 00:18:04,208 I had the Denver Yetis 606 00:18:00,417 --> 00:18:04,208 test them out, and, uh... 607 00:18:04,250 --> 00:18:06,458 odor-proof they are not. 608 00:18:06,500 --> 00:18:09,250 Whoo! All right, look, my boss 609 00:18:06,500 --> 00:18:09,250 will be here any minute 610 00:18:09,291 --> 00:18:11,000 for my big presentation. 611 00:18:11,041 --> 00:18:14,417 I'm gonna get my sport coat on. 612 00:18:14,458 --> 00:18:18,041 All righty. 613 00:18:18,083 --> 00:18:21,542 And...ooh! 614 00:18:18,083 --> 00:18:21,542 I forgot my tie. 615 00:18:21,583 --> 00:18:24,500 [doorbell chimes] 616 00:18:24,542 --> 00:18:25,500 All right, Ma, 617 00:18:24,542 --> 00:18:25,500 look, she's here. 618 00:18:25,542 --> 00:18:27,208 I gotta go. 619 00:18:25,542 --> 00:18:27,208 Uh-huh. Yeah. 620 00:18:27,250 --> 00:18:28,083 Okay. 621 00:18:38,291 --> 00:18:41,500 That was close, 622 00:18:38,291 --> 00:18:41,500 right, Dawn? 623 00:18:41,542 --> 00:18:43,291 Where'd Dawn go? 624 00:18:43,333 --> 00:18:45,250 She must be in the safe. 625 00:18:47,375 --> 00:18:51,417 If she's in the safe, 626 00:18:47,375 --> 00:18:51,417 we have much bigger problems. 627 00:18:51,458 --> 00:18:55,333 Not as big as that one. 628 00:18:55,375 --> 00:18:57,041 Dad? 629 00:18:57,083 --> 00:18:58,542 I see you two have met. 630 00:18:58,583 --> 00:19:00,792 Yes, we rode up 631 00:18:58,583 --> 00:19:00,792 in the elevator together. 632 00:19:00,834 --> 00:19:04,917 I sneezed. 633 00:19:00,834 --> 00:19:04,917 He didn't say "bless you." 634 00:19:04,959 --> 00:19:06,709 Can we move this along? 635 00:19:06,750 --> 00:19:10,291 Uh, of course, of course, 636 00:19:06,750 --> 00:19:10,291 Ms. Apollo, and, uh, 637 00:19:10,333 --> 00:19:13,291 I can't wait to see your face 638 00:19:10,333 --> 00:19:13,291 when you open that box. 639 00:19:13,333 --> 00:19:14,291 This is bad. 640 00:19:14,333 --> 00:19:15,375 When she opens that box, 641 00:19:15,417 --> 00:19:18,083 all she's gonna find 642 00:19:15,417 --> 00:19:18,083 are slippers. 643 00:19:18,125 --> 00:19:21,959 Well, if they're half as good 644 00:19:18,125 --> 00:19:21,959 as Doyle says, I think we'll... 645 00:19:22,000 --> 00:19:25,959 - [sneezes] 646 00:19:22,000 --> 00:19:25,959 [Ricky] Bless you. 647 00:19:26,000 --> 00:19:28,750 I know that "bless you." 648 00:19:28,792 --> 00:19:33,500 That's the fastest bless 649 00:19:28,792 --> 00:19:33,500 in the west. 650 00:19:33,542 --> 00:19:36,834 - Oh, boys! 651 00:19:33,542 --> 00:19:36,834 - Get him! 652 00:19:36,875 --> 00:19:39,917 Oh! 653 00:19:36,875 --> 00:19:39,917 Oh, I'm sorry! 654 00:19:39,959 --> 00:19:42,291 [Ms. Apollo] 655 00:19:39,959 --> 00:19:42,291 I don't believe what I'm seeing. 656 00:19:42,333 --> 00:19:45,500 Sorry, these are just... 657 00:19:42,333 --> 00:19:45,500 my kids. 658 00:19:45,542 --> 00:19:48,542 They just won 659 00:19:45,542 --> 00:19:48,542 a laundromat competition. 660 00:19:48,583 --> 00:19:51,959 Not them, that! 661 00:19:52,000 --> 00:19:54,792 Hey. 662 00:19:54,834 --> 00:19:59,500 That would...also be my kid. 663 00:19:59,542 --> 00:20:02,709 Wow, she got sick air! 664 00:20:02,750 --> 00:20:06,875 True dat. 665 00:20:06,917 --> 00:20:08,959 How'd you even get up there? 666 00:20:09,000 --> 00:20:12,875 Um...I'm glad you asked! 667 00:20:12,917 --> 00:20:15,291 You ever look at a regular pair 668 00:20:12,917 --> 00:20:15,291 of shoes and think, 669 00:20:15,333 --> 00:20:17,333 "Man, I wish I could jump 670 00:20:15,333 --> 00:20:17,333 all the way 671 00:20:17,375 --> 00:20:19,208 to the ceiling fan with those?" 672 00:20:19,250 --> 00:20:23,041 Well, now you can, 673 00:20:19,250 --> 00:20:23,041 with Sweet Foot Rides. 674 00:20:23,083 --> 00:20:27,208 Is this part 675 00:20:23,083 --> 00:20:27,208 of your presentation? 676 00:20:27,250 --> 00:20:33,000 Ye--no--may-- 677 00:20:33,041 --> 00:20:36,125 - It's very clever. 678 00:20:33,041 --> 00:20:36,125 - Yes. 679 00:20:36,166 --> 00:20:39,041 What else can 680 00:20:36,166 --> 00:20:39,041 those Sweet Foot Rides do? 681 00:20:39,083 --> 00:20:42,333 Uh...why don't you tell her, 682 00:20:39,083 --> 00:20:42,333 Dad? 683 00:20:45,250 --> 00:20:49,500 Um, well, 684 00:20:45,250 --> 00:20:49,500 I am also glad you asked. 685 00:20:49,542 --> 00:20:51,166 Those are just 686 00:20:49,542 --> 00:20:51,166 the jumper attachments. 687 00:20:51,208 --> 00:20:53,917 But Sweet Foot Rides can do 688 00:20:51,208 --> 00:20:53,917 so much more, for example-- 689 00:20:53,959 --> 00:20:55,333 [all yell] 690 00:20:55,375 --> 00:20:59,375 [Dawn groaning] 691 00:20:59,417 --> 00:21:03,291 That was also 692 00:20:59,417 --> 00:21:03,291 part of the presentation. 693 00:21:03,333 --> 00:21:04,750 Keep going. 694 00:21:04,792 --> 00:21:07,417 Uh, why cart around 695 00:21:04,792 --> 00:21:07,417 ten different types of shoes 696 00:21:07,458 --> 00:21:10,417 when all you need is 697 00:21:07,458 --> 00:21:10,417 one Sweet Foot Ride? 698 00:21:10,458 --> 00:21:11,875 - [sneezes] 699 00:21:10,458 --> 00:21:11,875 - Bless you! 700 00:21:11,917 --> 00:21:13,834 - Beat you! 701 00:21:11,917 --> 00:21:13,834 - Ugh! 702 00:21:13,875 --> 00:21:17,542 ♪ ♪ 703 00:21:17,583 --> 00:21:19,417 We're not happy you lied. 704 00:21:19,458 --> 00:21:21,500 And snuck 705 00:21:19,458 --> 00:21:21,500 into someone's hotel room. 706 00:21:21,542 --> 00:21:23,917 Twice. 707 00:21:23,959 --> 00:21:25,333 And worst of all, 708 00:21:25,375 --> 00:21:29,417 you lied about winning 709 00:21:25,375 --> 00:21:29,417 a laundromat competition. 710 00:21:29,458 --> 00:21:32,291 But I have to admit, if it 711 00:21:29,458 --> 00:21:32,291 weren't for you kids pushing me, 712 00:21:32,333 --> 00:21:34,542 I never would have shown 713 00:21:32,333 --> 00:21:34,542 those shoes to Doyle. 714 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 He thinks they're gonna be 715 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 huge sellers. 716 00:21:37,041 --> 00:21:40,041 - We're gonna be gold jet rich! 717 00:21:37,041 --> 00:21:40,041 - Whoo! 718 00:21:40,083 --> 00:21:42,000 - Yes! 719 00:21:40,083 --> 00:21:42,000 - Hey, hey, hey, not so fast. 720 00:21:42,041 --> 00:21:43,959 I told you, 721 00:21:42,041 --> 00:21:43,959 you don't get rich overnight. 722 00:21:44,000 --> 00:21:47,750 No, first they have to be tested 723 00:21:44,000 --> 00:21:47,750 by the Apollo sneakerologists. 724 00:21:47,792 --> 00:21:50,083 How long will that take? 725 00:21:47,792 --> 00:21:50,083 Three or four weeks? 726 00:21:50,125 --> 00:21:51,417 Three or four years. 727 00:21:51,458 --> 00:21:53,083 [all groaning] 728 00:21:53,125 --> 00:21:54,875 But, but, but, 729 00:21:53,125 --> 00:21:54,875 in the meantime, 730 00:21:54,917 --> 00:21:59,750 we can live like 731 00:21:54,917 --> 00:21:59,750 we're Doorbell Suite rich. 732 00:21:59,792 --> 00:22:03,291 [doorbell melody] 733 00:22:03,333 --> 00:22:06,250 Now make it sound like a toilet. 734 00:22:06,291 --> 00:22:10,291 ♪ ♪ 735 00:22:10,333 --> 00:22:12,667 ♪ Na na na na na na 736 00:22:10,333 --> 00:22:12,667 na na na na na ♪ 737 00:22:12,709 --> 00:22:14,917 ♪ Na na na na na na 738 00:22:12,709 --> 00:22:14,917 na na na na na na ♪ 739 00:22:14,959 --> 00:22:17,917 [whistling] 740 00:22:17,959 --> 00:22:25,542 ♪ ♪ 741 00:22:25,583 --> 00:22:27,875 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 742 00:22:27,917 --> 00:22:30,000 ♪ Yeah, yeah, 743 00:22:27,917 --> 00:22:30,000 yeah, yeah, yeah ♪ 744 00:22:30,041 --> 00:22:31,125 ♪ Yeah! ♪ 745 00:22:31,166 --> 00:22:32,542 ♪ Yeah, yeah, yeah, 746 00:22:31,166 --> 00:22:32,542 yeah, yeah ♪ 747 00:22:32,583 --> 00:22:35,500 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 748 00:22:35,542 --> 00:22:36,542 ♪ Yeah! ♪