1 00:00:08,375 --> 00:00:10,959 [upbeat music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,125 [all] 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,125 One, two, three, go! 4 00:00:15,166 --> 00:00:17,166 Keep your stick straight! 5 00:00:17,208 --> 00:00:19,583 Stop throwing 6 00:00:17,208 --> 00:00:19,583 at my face. 7 00:00:19,625 --> 00:00:22,792 - Foul! You guys wiggle-woggled. 8 00:00:19,625 --> 00:00:22,792 - No, I didn't. 9 00:00:22,834 --> 00:00:24,875 - Yes, you did. 10 00:00:22,834 --> 00:00:24,875 - No, I didn't. 11 00:00:24,917 --> 00:00:28,792 - Do you believe this, Anne? 12 00:00:24,917 --> 00:00:28,792 - I know. That was clearly an 13 00:00:24,917 --> 00:00:28,792 illegal wiggle-woggle. 14 00:00:28,834 --> 00:00:31,125 - No, I didn't! 15 00:00:28,834 --> 00:00:31,125 - Yes, you did! 16 00:00:31,166 --> 00:00:32,417 No, I didn't! 17 00:00:32,458 --> 00:00:33,875 - What are you kids doing? 18 00:00:33,917 --> 00:00:36,000 [plungers pop] 19 00:00:36,041 --> 00:00:38,917 We're trying to play 20 00:00:36,041 --> 00:00:38,917 Toilet Stick Round Thingy Toss. 21 00:00:38,959 --> 00:00:40,375 Yeah, well, 22 00:00:38,959 --> 00:00:40,375 when your mother and I 23 00:00:40,417 --> 00:00:43,291 invented Toilet Stick 24 00:00:40,417 --> 00:00:43,291 Round Thingy Toss, 25 00:00:43,333 --> 00:00:46,959 we intended 26 00:00:43,333 --> 00:00:46,959 for it to be taken seriously. 27 00:00:47,000 --> 00:00:50,917 I'm trying, Dad, 28 00:00:47,000 --> 00:00:50,917 but Wiggle and Woggle over here 29 00:00:47,000 --> 00:00:50,917 are making a mockery of the 30 00:00:47,000 --> 00:00:50,917 sport. 31 00:00:50,959 --> 00:00:52,542 You know, maybe it's time 32 00:00:50,959 --> 00:00:52,542 we got these kids 33 00:00:52,583 --> 00:00:54,041 some after-school activities. 34 00:00:54,083 --> 00:00:55,625 Good parenting, Mom. 35 00:00:55,667 --> 00:00:58,875 However, since chess club ended 36 00:00:55,667 --> 00:00:58,875 and my Japanese language club 37 00:00:58,917 --> 00:01:01,542 doesn't start 38 00:00:58,917 --> 00:01:01,542 for another san shukan-- 39 00:01:01,583 --> 00:01:03,667 that's three weeks in Japanese-- 40 00:01:03,709 --> 00:01:07,333 I've decided 41 00:01:03,709 --> 00:01:07,333 to take a well-deserved break. 42 00:01:07,375 --> 00:01:09,458 And we're taking it 43 00:01:07,375 --> 00:01:09,458 with him. 44 00:01:09,500 --> 00:01:11,333 Well, you've got a week 45 00:01:09,500 --> 00:01:11,333 to find something constructive 46 00:01:11,375 --> 00:01:12,750 to do with your free time, 47 00:01:12,792 --> 00:01:14,291 or your mother and I are gonna 48 00:01:12,792 --> 00:01:14,291 find something for you. 49 00:01:14,333 --> 00:01:16,917 Hey, you could always come 50 00:01:14,333 --> 00:01:16,917 with me to my slow-cooker class. 51 00:01:16,959 --> 00:01:20,709 This week, we are making 52 00:01:16,959 --> 00:01:20,709 an Italian feast in one pot! 53 00:01:20,750 --> 00:01:23,709 We're gonna pass on that 54 00:01:20,750 --> 00:01:23,709 in one word-- 55 00:01:23,750 --> 00:01:25,709 no. 56 00:01:25,750 --> 00:01:27,625 [horn plays] 57 00:01:27,667 --> 00:01:30,500 I told you 58 00:01:27,667 --> 00:01:30,500 Tuba Monster was real. 59 00:01:30,542 --> 00:01:32,667 I have great news. 60 00:01:32,709 --> 00:01:34,583 Ms. Bing asked me 61 00:01:32,709 --> 00:01:34,583 to play tuba 62 00:01:34,625 --> 00:01:37,208 in the school's 63 00:01:34,625 --> 00:01:37,208 traveling orchestra. 64 00:01:37,250 --> 00:01:39,750 We get to perform at a different 65 00:01:37,250 --> 00:01:39,750 school every Saturday. 66 00:01:39,792 --> 00:01:43,792 Can I get a boo-ya 67 00:01:39,792 --> 00:01:43,792 for my tuba? 68 00:01:43,834 --> 00:01:45,917 Traveling orchestra, wow. 69 00:01:45,959 --> 00:01:47,542 When we said you kids 70 00:01:45,959 --> 00:01:47,542 should get involved 71 00:01:47,583 --> 00:01:51,291 in after-school activities, 72 00:01:47,583 --> 00:01:51,291 we didn't mean all of them. 73 00:01:51,333 --> 00:01:52,583 Yeah, sweetie, 74 00:01:51,333 --> 00:01:52,583 don't you think 75 00:01:52,625 --> 00:01:54,500 maybe you're spreading 76 00:01:52,625 --> 00:01:54,500 yourself a little thin? 77 00:01:54,542 --> 00:01:55,500 But I love playing the tuba, 78 00:01:55,542 --> 00:01:57,125 and I'm getting pretty good 79 00:01:55,542 --> 00:01:57,125 at it. 80 00:01:57,166 --> 00:01:59,625 Plus, it makes the boys do this. 81 00:01:59,667 --> 00:02:01,375 [loud horn note] 82 00:02:01,417 --> 00:02:02,875 [laughs] 83 00:02:02,917 --> 00:02:04,709 Dawn, you've got soccer 84 00:02:04,750 --> 00:02:06,041 and your chores 85 00:02:04,750 --> 00:02:06,041 and your homework and-- 86 00:02:06,083 --> 00:02:07,959 Look, I know 87 00:02:06,083 --> 00:02:07,959 it sounds like a lot, 88 00:02:08,000 --> 00:02:09,542 but at least give me a chance 89 00:02:08,000 --> 00:02:09,542 to try. 90 00:02:09,583 --> 00:02:11,667 I promise 91 00:02:09,583 --> 00:02:11,667 I can totally do it all. 92 00:02:11,709 --> 00:02:14,500 That's why everyone 93 00:02:11,709 --> 00:02:14,500 calls me Do-it-all Dawn. 94 00:02:14,542 --> 00:02:15,709 We don't call you that. 95 00:02:15,750 --> 00:02:18,542 I thought we called her, 96 00:02:15,750 --> 00:02:18,542 "Know-It-All Dawn." 97 00:02:18,583 --> 00:02:22,667 Not to her face. 98 00:02:22,709 --> 00:02:25,542 Okay, but if your grades 99 00:02:22,709 --> 00:02:25,542 suffer at all, 100 00:02:25,583 --> 00:02:26,542 you're gonna 101 00:02:25,583 --> 00:02:26,542 have to drop something. 102 00:02:26,583 --> 00:02:29,125 - Oh, thank you. 103 00:02:26,583 --> 00:02:29,125 - Hold on. 104 00:02:29,166 --> 00:02:32,333 It's bad enough you drag us 105 00:02:29,166 --> 00:02:32,333 to Dawn's stupid soccer games. 106 00:02:32,375 --> 00:02:35,250 Now we have to be dragged to 107 00:02:32,375 --> 00:02:35,250 her even stupider tuba concerts? 108 00:02:35,291 --> 00:02:36,959 - Come on. 109 00:02:35,291 --> 00:02:36,959 - I mean, it's not fair. 110 00:02:37,000 --> 00:02:38,583 H-h-h-hold on a sec. 111 00:02:38,625 --> 00:02:42,166 We are Harpers, and we support 112 00:02:38,625 --> 00:02:42,166 each other's stupid activities. 113 00:02:42,208 --> 00:02:43,542 - Tom! 114 00:02:42,208 --> 00:02:43,542 - What? 115 00:02:43,583 --> 00:02:45,083 Oh, it's just 116 00:02:43,583 --> 00:02:45,083 the way the kids talk. 117 00:02:45,125 --> 00:02:46,542 It means fresh and cool. 118 00:02:46,583 --> 00:02:47,542 Like, "Hey. 119 00:02:47,583 --> 00:02:50,375 Stupid pants, Anne." 120 00:02:50,417 --> 00:02:51,792 Trust me, I know this. 121 00:02:51,834 --> 00:02:54,750 That's why they call me 122 00:02:51,834 --> 00:02:54,750 Knows-the-way-the-kids-talk Tom. 123 00:02:54,792 --> 00:02:58,583 I thought we called him 124 00:02:54,792 --> 00:02:58,583 The Bald Eagle. 125 00:02:58,625 --> 00:03:02,542 Not to his face. 126 00:03:02,583 --> 00:03:05,125 [upbeat music] 127 00:03:05,166 --> 00:03:07,792 ♪ Na na na na na na 128 00:03:05,166 --> 00:03:07,792 na na na na na, hey! ♪ 129 00:03:07,834 --> 00:03:10,417 ♪ Na na na na na na 130 00:03:07,834 --> 00:03:10,417 na na na na na ♪ 131 00:03:10,458 --> 00:03:13,417 [whistling melody] 132 00:03:13,458 --> 00:03:16,083 ♪ ♪ 133 00:03:16,125 --> 00:03:18,875 [rhythmic clapping] 134 00:03:16,125 --> 00:03:18,875 ♪ One, two, three, four! ♪ 135 00:03:18,917 --> 00:03:25,500 ♪ ♪ 136 00:03:25,542 --> 00:03:28,417 ♪ Na na na na na-na ♪ 137 00:03:28,458 --> 00:03:30,291 ♪ Na na na na na-na, hey! ♪ 138 00:03:30,333 --> 00:03:32,417 - ♪ One, two ♪ 139 00:03:30,333 --> 00:03:32,417 - ♪ Na na na na na-na ♪ 140 00:03:32,458 --> 00:03:34,291 - ♪ One, two, three, four! ♪ 141 00:03:36,542 --> 00:03:38,750 [upbeat music] 142 00:03:38,792 --> 00:03:41,750 [playing tuba] 143 00:03:41,792 --> 00:03:43,250 ♪ ♪ 144 00:03:43,291 --> 00:03:44,542 Hey, how's it going? 145 00:03:44,583 --> 00:03:46,750 Aww, that's so sweet. 146 00:03:46,792 --> 00:03:49,458 You guys came backstage 147 00:03:46,792 --> 00:03:49,458 to check on me before I went on. 148 00:03:49,500 --> 00:03:51,041 Yeah, totally. 149 00:03:51,083 --> 00:03:54,417 On a completely unrelated note, 150 00:03:51,083 --> 00:03:54,417 is there any food back here? 151 00:03:54,458 --> 00:03:56,834 Gee, thanks 152 00:03:54,458 --> 00:03:56,834 for the support, guys. 153 00:03:56,875 --> 00:03:58,000 You're welcome. 154 00:03:58,041 --> 00:04:01,125 But seriously, 155 00:03:58,041 --> 00:04:01,125 where's the food? 156 00:04:01,166 --> 00:04:02,375 There's no food. 157 00:04:02,417 --> 00:04:04,500 Ricky's getting cranky! 158 00:04:04,542 --> 00:04:06,834 At least when we get dragged 159 00:04:04,542 --> 00:04:06,834 to your soccer games, 160 00:04:06,875 --> 00:04:08,583 there's a snack shack. 161 00:04:08,625 --> 00:04:12,417 Plus, all those free 162 00:04:08,625 --> 00:04:12,417 orange slices and juice boxes. 163 00:04:12,458 --> 00:04:14,625 Um, those are 164 00:04:12,458 --> 00:04:14,625 for the players. 165 00:04:14,667 --> 00:04:16,375 I'm a playa. 166 00:04:16,417 --> 00:04:19,792 [loud tuba note] 167 00:04:16,417 --> 00:04:19,792 [all] Ah! 168 00:04:21,333 --> 00:04:23,583 - I hate that thing. 169 00:04:21,333 --> 00:04:23,583 - Stupid tuba. 170 00:04:23,625 --> 00:04:26,375 I'm still hungry. 171 00:04:26,417 --> 00:04:28,375 So what kind of music 172 00:04:26,417 --> 00:04:28,375 you think they're gonna play? 173 00:04:28,417 --> 00:04:29,750 Not classical, right? 174 00:04:29,792 --> 00:04:33,500 Probably some cool jazz 175 00:04:29,792 --> 00:04:33,500 or some uptown funk? 176 00:04:33,542 --> 00:04:36,625 Tom, it's the Edgewood 177 00:04:33,542 --> 00:04:36,625 Classical Orchestra. 178 00:04:36,667 --> 00:04:39,083 Pretty sure they're gonna 179 00:04:36,667 --> 00:04:39,083 be playing classical music. 180 00:04:39,125 --> 00:04:40,083 - Oh. 181 00:04:40,125 --> 00:04:41,583 I know it's not your favorite, 182 00:04:41,625 --> 00:04:43,834 but can't you just hold it 183 00:04:41,625 --> 00:04:43,834 together for an hour for Dawn? 184 00:04:43,875 --> 00:04:46,291 I can't hold it all, Anne. 185 00:04:43,875 --> 00:04:46,291 That's the problem. 186 00:04:46,333 --> 00:04:48,041 What? 187 00:04:48,083 --> 00:04:49,250 When I was a toddler, 188 00:04:49,291 --> 00:04:52,542 I was resistant 189 00:04:49,291 --> 00:04:52,542 to potty training, and... 190 00:04:52,583 --> 00:04:54,458 I was resistant 191 00:04:52,583 --> 00:04:54,458 to potty training, 192 00:04:54,500 --> 00:04:57,458 so my mother used 193 00:04:54,500 --> 00:04:57,458 classical music to relax me, but 194 00:04:54,500 --> 00:04:57,458 it worked too well. 195 00:04:57,500 --> 00:05:01,667 Now every time I hear Bach, 196 00:04:57,500 --> 00:05:01,667 Little Tommy has to tinkle. 197 00:05:01,709 --> 00:05:03,834 But you're Big Tommy now. 198 00:05:03,875 --> 00:05:06,250 You drove us here. 199 00:05:06,291 --> 00:05:08,000 You're right. 200 00:05:06,291 --> 00:05:08,000 I can control this. 201 00:05:08,041 --> 00:05:11,834 - Yeah. 202 00:05:08,041 --> 00:05:11,834 - I'm a grown man. 203 00:05:08,041 --> 00:05:11,834 - Yeah. 204 00:05:08,041 --> 00:05:11,834 - [chuckles] 205 00:05:11,875 --> 00:05:17,375 Ladies and gentlemen, 206 00:05:11,875 --> 00:05:17,375 The Best of Bach. 207 00:05:17,417 --> 00:05:19,917 [classical music] 208 00:05:19,959 --> 00:05:21,291 [gasps] 209 00:05:21,333 --> 00:05:23,709 Little Tommy has to tinkle! 210 00:05:23,750 --> 00:05:25,709 [upbeat music] 211 00:05:29,500 --> 00:05:31,250 You need a hand there, Dawn? 212 00:05:31,291 --> 00:05:32,709 No, I'm good, 213 00:05:31,291 --> 00:05:32,709 just trying to squeeze 214 00:05:32,750 --> 00:05:37,041 a little practice in before 215 00:05:32,750 --> 00:05:37,041 I have to do my homewor-- 216 00:05:37,083 --> 00:05:38,917 Oh, honey! 217 00:05:37,083 --> 00:05:38,917 Are you okay? 218 00:05:38,959 --> 00:05:41,750 [coughs] 219 00:05:38,959 --> 00:05:41,750 Depends. 220 00:05:41,792 --> 00:05:44,834 Is that my leg? 221 00:05:44,875 --> 00:05:45,792 No, that's the mannequin's. 222 00:05:45,834 --> 00:05:48,500 [Dawn sighs] 223 00:05:48,542 --> 00:05:51,834 Hon, are you sure 224 00:05:48,542 --> 00:05:51,834 you're not taking on too much? 225 00:05:51,875 --> 00:05:53,750 - No. I'm good. 226 00:05:51,875 --> 00:05:53,750 - Okay. 227 00:05:53,792 --> 00:05:57,375 - I am Do-it-all Daw-- 228 00:05:53,792 --> 00:05:57,375 - Oh, oh! 229 00:05:57,417 --> 00:06:00,417 - Look, I know 230 00:05:57,417 --> 00:06:00,417 what you're thinking, 231 00:06:00,458 --> 00:06:05,250 but I also 232 00:06:00,458 --> 00:06:05,250 just started taking 233 00:06:05,291 --> 00:06:10,458 a class called, "How to Fall 234 00:06:05,291 --> 00:06:10,458 Completely on Purpose." 235 00:06:10,500 --> 00:06:11,875 Nailed it. 236 00:06:14,542 --> 00:06:17,000 [plays tuba] 237 00:06:19,417 --> 00:06:21,250 Well, well, well, 238 00:06:21,291 --> 00:06:24,125 if it isn't 239 00:06:21,291 --> 00:06:24,125 the Saturday-Stealer. 240 00:06:24,166 --> 00:06:25,500 The Weekend-Waster. 241 00:06:25,542 --> 00:06:28,125 The girl who plays tuba 242 00:06:25,542 --> 00:06:28,125 so we can't do what we want 243 00:06:28,166 --> 00:06:33,000 because we're stuck 244 00:06:28,166 --> 00:06:33,000 at her stupid recitals...er. 245 00:06:33,041 --> 00:06:34,542 Guys, I feel really bad 246 00:06:34,583 --> 00:06:36,750 that my recitals 247 00:06:34,583 --> 00:06:36,750 are ruining your weekends. 248 00:06:36,792 --> 00:06:38,333 So you're gonna quit? 249 00:06:38,375 --> 00:06:40,959 Yes, I'm gonna quit. 250 00:06:41,000 --> 00:06:43,542 Feeling bad. 251 00:06:43,583 --> 00:06:45,166 Maybe you guys 252 00:06:43,583 --> 00:06:45,166 should listen to Dad 253 00:06:45,208 --> 00:06:47,750 and get your own activities so 254 00:06:45,208 --> 00:06:47,750 you can ruin your own weekends, 255 00:06:47,792 --> 00:06:51,083 'cause I love mine 256 00:06:47,792 --> 00:06:51,083 and I'm not giving them up. 257 00:06:51,125 --> 00:06:53,792 [loud tuba note] 258 00:06:51,125 --> 00:06:53,792 [all] Ah! 259 00:06:55,709 --> 00:06:57,834 [sighs] 260 00:06:57,875 --> 00:06:59,959 I can't believe we have 261 00:06:57,875 --> 00:06:59,959 to suffer through another one 262 00:07:00,000 --> 00:07:02,458 of Dawn's snackless concerts. 263 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 [bell rings] 264 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 - Hey, kids. 265 00:07:05,041 --> 00:07:07,583 Look what The Bald Eagle 266 00:07:05,041 --> 00:07:07,583 dug out of the storage room 267 00:07:07,625 --> 00:07:08,875 for the baseball display. 268 00:07:08,917 --> 00:07:10,750 Caw-caw! 269 00:07:08,917 --> 00:07:10,750 Caw-caw! 270 00:07:10,792 --> 00:07:15,417 Hey, Bald Eagle 271 00:07:10,792 --> 00:07:15,417 just gave me an idea. 272 00:07:15,458 --> 00:07:18,291 What if we didn't have to suffer 273 00:07:15,458 --> 00:07:18,291 through another concert? 274 00:07:18,333 --> 00:07:19,583 What if we could convince him 275 00:07:19,625 --> 00:07:22,208 to let us borrow 276 00:07:19,625 --> 00:07:22,208 the hot dog cart this weekend? 277 00:07:22,250 --> 00:07:23,709 That's brilliant. 278 00:07:23,750 --> 00:07:25,250 Not only will we have food, 279 00:07:25,291 --> 00:07:28,083 but we can sell hot dogs to 280 00:07:25,291 --> 00:07:28,083 all those other starving people. 281 00:07:28,125 --> 00:07:31,959 And Dad'll be happy because it's 282 00:07:28,125 --> 00:07:31,959 an extracurricular activity. 283 00:07:32,000 --> 00:07:34,125 Dicky, you're a genius. 284 00:07:34,166 --> 00:07:35,750 Genius? 285 00:07:35,792 --> 00:07:38,250 I just thought it would be fun 286 00:07:35,792 --> 00:07:38,250 to ride around the parking lot. 287 00:07:38,291 --> 00:07:41,125 But yeah, genius feels right. 288 00:07:41,166 --> 00:07:44,542 [upbeat music] 289 00:07:44,583 --> 00:07:47,542 The capital of Utah 290 00:07:44,583 --> 00:07:47,542 is Salt Lake City. 291 00:07:47,583 --> 00:07:50,417 The capital of Virginia 292 00:07:47,583 --> 00:07:50,417 is Richmond. 293 00:07:50,458 --> 00:07:51,917 The capital of Rhode Island is-- 294 00:07:51,959 --> 00:07:53,750 [whistle blows] 295 00:07:53,792 --> 00:07:55,750 Harper! 296 00:07:53,792 --> 00:07:55,750 What are you doing? 297 00:07:55,792 --> 00:07:56,917 Sorry, Coach. 298 00:07:56,959 --> 00:07:58,500 I was up late 299 00:07:56,959 --> 00:07:58,500 practicing the tuba. 300 00:07:58,542 --> 00:08:00,417 I have a big test tomorrow, 301 00:07:58,542 --> 00:08:00,417 and I really need to study. 302 00:08:00,458 --> 00:08:02,583 Oh, well, 303 00:08:00,458 --> 00:08:02,583 why didn't you say so? 304 00:08:02,625 --> 00:08:04,083 How about we take a break 305 00:08:02,625 --> 00:08:04,083 from practice, 306 00:08:04,125 --> 00:08:06,625 get some flash cards, 307 00:08:04,125 --> 00:08:06,625 and the whole team can quiz you? 308 00:08:06,667 --> 00:08:07,709 - Really? 309 00:08:06,667 --> 00:08:07,709 - No! 310 00:08:07,750 --> 00:08:10,250 [blows whistle] 311 00:08:07,750 --> 00:08:10,250 Study on your own time. 312 00:08:10,291 --> 00:08:12,166 Sorry, Coach! 313 00:08:10,291 --> 00:08:12,166 Won't happen again! 314 00:08:12,208 --> 00:08:15,667 I'm 100% focused on soccer 315 00:08:12,208 --> 00:08:15,667 starting right now! 316 00:08:15,709 --> 00:08:17,208 Okay. 317 00:08:17,250 --> 00:08:19,000 Soccer. Soccer. 318 00:08:19,041 --> 00:08:21,792 Socc-ramento is the capital 319 00:08:19,041 --> 00:08:21,792 of California. 320 00:08:21,834 --> 00:08:25,250 The capital 321 00:08:21,834 --> 00:08:25,250 of New York is--ball! 322 00:08:25,291 --> 00:08:27,583 [upbeat music] 323 00:08:27,625 --> 00:08:30,291 Dawn, we are on 324 00:08:27,625 --> 00:08:30,291 in two minutes. 325 00:08:30,333 --> 00:08:32,792 - Time to put the notebook away. 326 00:08:30,333 --> 00:08:32,792 - Okay. Just one sec. I didn't 327 00:08:30,333 --> 00:08:32,792 get a chance to finish my 328 00:08:30,333 --> 00:08:32,792 homework yesterday-- 329 00:08:32,834 --> 00:08:35,041 Just put it away. 330 00:08:35,083 --> 00:08:36,500 Okay. Almost done. 331 00:08:35,083 --> 00:08:36,500 Almost-- 332 00:08:36,542 --> 00:08:37,667 Oh! 333 00:08:37,709 --> 00:08:39,500 [horn plays] 334 00:08:40,917 --> 00:08:42,750 Well-- 335 00:08:45,083 --> 00:08:48,083 [bell ringing] 336 00:08:45,083 --> 00:08:48,083 - Dogs! Get your hot dogs! 337 00:08:48,125 --> 00:08:49,834 Doggy, doggy, doggy. 338 00:08:49,875 --> 00:08:51,667 Who wants a hot doggy? 339 00:08:51,709 --> 00:08:54,625 Can I get a regular dog, and 340 00:08:51,709 --> 00:08:54,625 could you warm the bun, please? 341 00:08:54,667 --> 00:08:55,625 No problem. 342 00:08:55,667 --> 00:08:59,000 Lonely pooch 343 00:08:55,667 --> 00:08:59,000 in a warm slipper! 344 00:08:59,041 --> 00:09:00,417 Flying in hot. 345 00:09:04,250 --> 00:09:07,583 You know, 346 00:09:04,250 --> 00:09:07,583 I got to hand it to the boys. 347 00:09:04,250 --> 00:09:07,583 They're really working hard back 348 00:09:04,250 --> 00:09:07,583 there. 349 00:09:07,625 --> 00:09:10,500 [raspy] Yeah, I'm glad 350 00:09:07,625 --> 00:09:10,500 I let 'em use the cart. 351 00:09:10,542 --> 00:09:11,709 Tom, this is silly. 352 00:09:11,750 --> 00:09:13,375 Just drink some water. 353 00:09:13,417 --> 00:09:15,542 No, I haven't had 354 00:09:13,417 --> 00:09:15,542 any liquids in 24 hours. 355 00:09:15,583 --> 00:09:16,625 [sighs] 356 00:09:16,667 --> 00:09:18,417 They can play 357 00:09:16,667 --> 00:09:18,417 all the Bach they want. 358 00:09:18,458 --> 00:09:20,667 My river has run dry. 359 00:09:22,542 --> 00:09:24,500 The Edgewood 360 00:09:22,542 --> 00:09:24,500 Classical Orchestra 361 00:09:24,542 --> 00:09:29,083 is proud to perform 362 00:09:24,542 --> 00:09:29,083 Toccata in D Minor by Bach. 363 00:09:31,417 --> 00:09:33,959 But first, 364 00:09:31,417 --> 00:09:33,959 something by Mozart. 365 00:09:34,000 --> 00:09:34,959 Oh, no. 366 00:09:35,000 --> 00:09:36,750 What's wrong? 367 00:09:36,792 --> 00:09:38,542 Bach, Bach lemonade, 368 00:09:36,792 --> 00:09:38,542 around the corner, 369 00:09:38,583 --> 00:09:39,542 Mozart's made. 370 00:09:39,583 --> 00:09:40,625 [gasps] 371 00:09:40,667 --> 00:09:42,583 [yelps] 372 00:09:42,625 --> 00:09:44,667 [upbeat music] 373 00:09:47,500 --> 00:09:50,667 [all] 374 00:09:47,500 --> 00:09:50,667 Ooh. 375 00:09:50,709 --> 00:09:54,500 And I thought investing my 376 00:09:50,709 --> 00:09:54,500 hot dog money in savings bonds 377 00:09:54,542 --> 00:09:55,542 was brilliant. 378 00:09:55,583 --> 00:09:57,417 But this... 379 00:09:57,458 --> 00:10:00,417 I mean, Nicky, bravo. 380 00:10:00,458 --> 00:10:05,125 To Nicky, Ricky, Dicky, 381 00:10:00,458 --> 00:10:05,125 & Dogs! 382 00:10:05,166 --> 00:10:07,542 [all grunt] 383 00:10:07,583 --> 00:10:08,667 Whoops. 384 00:10:07,583 --> 00:10:08,667 I'll get that. 385 00:10:08,709 --> 00:10:10,542 No need, my good man. 386 00:10:10,583 --> 00:10:13,375 Allow my hot dog money 387 00:10:10,583 --> 00:10:13,375 to take care of it. 388 00:10:13,417 --> 00:10:16,542 Lucas. 389 00:10:16,583 --> 00:10:19,458 I bought the freedom 390 00:10:16,583 --> 00:10:19,458 to never do chores again. 391 00:10:19,500 --> 00:10:21,875 Ah, Mr. D, 392 00:10:21,917 --> 00:10:24,959 always with the messes. 393 00:10:25,000 --> 00:10:26,375 Let me get that for you. 394 00:10:26,417 --> 00:10:28,500 He doesn't just get my messes, 395 00:10:28,542 --> 00:10:31,083 he gets me. 396 00:10:31,125 --> 00:10:32,333 I think we need 397 00:10:31,125 --> 00:10:32,333 to take a minute 398 00:10:32,375 --> 00:10:34,250 to appreciate how lucky we are. 399 00:10:34,291 --> 00:10:35,583 Agreed. 400 00:10:35,625 --> 00:10:39,166 If it wasn't for Dawn 401 00:10:35,625 --> 00:10:39,166 and her kooky tuba dreams, 402 00:10:39,208 --> 00:10:41,000 we wouldn't have any of this. 403 00:10:41,041 --> 00:10:43,083 To Dawn! 404 00:10:45,333 --> 00:10:46,500 I got you, Mr. D. 405 00:10:46,542 --> 00:10:49,583 [vacuum hums] 406 00:10:49,625 --> 00:10:53,333 [upbeat music] 407 00:10:53,375 --> 00:10:55,667 The capital of New Mexico 408 00:10:53,375 --> 00:10:55,667 is Santa Fe. 409 00:10:55,709 --> 00:10:58,542 The capital 410 00:10:55,709 --> 00:10:58,542 of Colorado is... 411 00:10:58,583 --> 00:11:03,291 [sighs] 412 00:10:58,583 --> 00:11:03,291 Sleepytown. 413 00:11:03,333 --> 00:11:05,125 What's wrong with Dawn? 414 00:11:05,166 --> 00:11:10,041 Yeah. Everybody knows the 415 00:11:05,166 --> 00:11:10,041 capital of Colorado is a C. 416 00:11:10,083 --> 00:11:14,959 [dog barks] 417 00:11:10,083 --> 00:11:14,959 - I'm Do-it-all Dawn! 418 00:11:15,000 --> 00:11:17,250 What am I doing? 419 00:11:17,291 --> 00:11:19,125 Maybe Mom and Dad were right. 420 00:11:19,166 --> 00:11:21,875 Maybe I can't do it all. 421 00:11:21,917 --> 00:11:25,583 I love the tuba, 422 00:11:21,917 --> 00:11:25,583 but maybe I have to give it up. 423 00:11:25,625 --> 00:11:30,500 If Dawn quits band, 424 00:11:25,625 --> 00:11:30,500 our hot dog business is over. 425 00:11:30,542 --> 00:11:32,333 No more hot dogs. 426 00:11:32,375 --> 00:11:34,542 No more cotton candy. 427 00:11:34,583 --> 00:11:37,458 No more Lucas. 428 00:11:37,500 --> 00:11:39,500 Oh, that reminds me. 429 00:11:39,542 --> 00:11:42,625 More, Lucas. 430 00:11:42,667 --> 00:11:45,333 Got to get it in 431 00:11:42,667 --> 00:11:45,333 while he's still here. 432 00:11:45,375 --> 00:11:46,792 [upbeat music] 433 00:11:52,417 --> 00:11:53,625 What am I gonna do? 434 00:11:53,667 --> 00:11:55,083 Am I Do-it-all Dawn? 435 00:11:55,125 --> 00:11:56,709 Am I not Do-it-all Dawn? 436 00:11:58,750 --> 00:12:00,291 Okay, all clear, Tom. 437 00:12:00,333 --> 00:12:03,792 She's not playing Mozart. 438 00:12:03,834 --> 00:12:05,125 Mom, Dad... 439 00:12:05,166 --> 00:12:07,834 Relax. 440 00:12:05,166 --> 00:12:07,834 She's Do-it-all Dawn. 441 00:12:07,875 --> 00:12:10,375 There's no way 442 00:12:07,875 --> 00:12:10,375 she's really gonna quit. 443 00:12:10,417 --> 00:12:11,709 - [sighs] 444 00:12:10,417 --> 00:12:11,709 You were right. 445 00:12:11,750 --> 00:12:13,583 I've got a lot on my plate, 446 00:12:11,750 --> 00:12:13,583 and... 447 00:12:13,625 --> 00:12:15,291 She's gonna quit! 448 00:12:15,333 --> 00:12:17,667 It's impossible for me to-- 449 00:12:17,709 --> 00:12:19,166 Study on an empty stomach. 450 00:12:19,208 --> 00:12:23,083 The only thing this girl doesn't 451 00:12:19,208 --> 00:12:23,083 have on her plate is food. 452 00:12:23,125 --> 00:12:25,000 Look how light she is. 453 00:12:25,041 --> 00:12:27,208 What's happening? 454 00:12:27,250 --> 00:12:28,542 See? She's delirious. 455 00:12:28,583 --> 00:12:30,583 She doesn't even know 456 00:12:28,583 --> 00:12:30,583 what's happening. 457 00:12:33,583 --> 00:12:36,417 What are you doing? 458 00:12:33,583 --> 00:12:36,417 Put me down. 459 00:12:36,458 --> 00:12:38,000 [grunts] 460 00:12:38,041 --> 00:12:40,750 Okay, I asked for that. 461 00:12:40,792 --> 00:12:42,417 You can't quit band. 462 00:12:42,458 --> 00:12:44,041 Why do you care if I quit? 463 00:12:44,083 --> 00:12:46,917 What kind of message 464 00:12:44,083 --> 00:12:46,917 does that send to all the girls 465 00:12:46,959 --> 00:12:51,458 who look up to you 466 00:12:46,959 --> 00:12:51,458 as a tuba-playing role model? 467 00:12:51,500 --> 00:12:53,083 Yeah, you're Do-it-all Dawn. 468 00:12:53,125 --> 00:12:54,083 What do you say? 469 00:12:54,125 --> 00:12:55,291 Will you stick with band 470 00:12:55,333 --> 00:12:57,875 and be an inspiration 471 00:12:55,333 --> 00:12:57,875 to girls everywhere? 472 00:12:57,917 --> 00:12:59,417 I don't get it. 473 00:12:59,458 --> 00:13:01,542 I thought you guys were happy 474 00:12:59,458 --> 00:13:01,542 to have your Saturdays back. 475 00:13:04,500 --> 00:13:07,625 Oh, I get it now. 476 00:13:07,667 --> 00:13:09,375 You don't want me to quit 477 00:13:09,417 --> 00:13:12,583 'cause you'll have to give up 478 00:13:09,417 --> 00:13:12,583 your stupid hot dog business. 479 00:13:12,625 --> 00:13:15,709 Pfft. What? 480 00:13:15,750 --> 00:13:17,542 That's crazy talk. 481 00:13:17,583 --> 00:13:19,667 "Get a hot dog fridge," 482 00:13:17,583 --> 00:13:19,667 I said. 483 00:13:19,709 --> 00:13:22,208 "No, I want a butler," 484 00:13:19,709 --> 00:13:22,208 you said. 485 00:13:22,250 --> 00:13:25,792 Why did we even 486 00:13:22,250 --> 00:13:25,792 have that meeting? 487 00:13:25,834 --> 00:13:28,375 This isn't 488 00:13:25,834 --> 00:13:28,375 about our hot dog business. 489 00:13:28,417 --> 00:13:30,458 Yeah, we'd give up 490 00:13:28,417 --> 00:13:30,458 that cart in a second 491 00:13:30,500 --> 00:13:33,834 if it was 492 00:13:30,500 --> 00:13:33,834 the right thing for you. 493 00:13:33,875 --> 00:13:35,333 Look, I'm so tired right now, 494 00:13:35,375 --> 00:13:36,917 I don't know what to believe. 495 00:13:36,959 --> 00:13:38,166 But it doesn't matter anyway. 496 00:13:38,208 --> 00:13:41,417 I physically 497 00:13:38,208 --> 00:13:41,417 can't do it all. 498 00:13:41,458 --> 00:13:43,750 Well, what if we helped you 499 00:13:41,458 --> 00:13:43,750 do it all? 500 00:13:43,792 --> 00:13:45,208 I can help you 501 00:13:43,792 --> 00:13:45,208 with your homework. 502 00:13:45,250 --> 00:13:47,000 And I can carry 503 00:13:45,250 --> 00:13:47,000 your tuba. 504 00:13:47,041 --> 00:13:48,542 [phone ringing] 505 00:13:48,583 --> 00:13:51,583 Oh, and I'll answer all your 506 00:13:48,583 --> 00:13:51,583 calls, so you can stay focused. 507 00:13:51,625 --> 00:13:53,542 Lucas! 508 00:13:53,583 --> 00:13:55,417 Phone. 509 00:13:55,458 --> 00:13:56,583 Dicky Harper's sister's phone. 510 00:13:56,625 --> 00:13:58,375 This is Lucas. 511 00:13:58,417 --> 00:14:00,375 Wow, this could actually work, 512 00:14:00,417 --> 00:14:02,458 unless they move my soccer game 513 00:14:00,417 --> 00:14:02,458 to the exact same time 514 00:14:02,500 --> 00:14:04,208 as my next band performance. 515 00:14:04,250 --> 00:14:05,709 Uh, Ms. Do-it-all, 516 00:14:05,750 --> 00:14:07,667 they just moved your soccer game 517 00:14:05,750 --> 00:14:07,667 to the exact same time 518 00:14:07,709 --> 00:14:09,291 as your next band performance. 519 00:14:09,333 --> 00:14:12,041 What? No! 520 00:14:09,333 --> 00:14:12,041 I have a big tuba solo that day. 521 00:14:12,083 --> 00:14:15,625 How am I supposed to do it all 522 00:14:12,083 --> 00:14:15,625 if it's all at the same time? 523 00:14:15,667 --> 00:14:17,041 [Nicky grunts] 524 00:14:17,083 --> 00:14:19,667 Maybe I should carry 525 00:14:17,083 --> 00:14:19,667 your books instead. 526 00:14:19,709 --> 00:14:22,709 I can't even see 527 00:14:19,709 --> 00:14:22,709 where I'm going with this thing. 528 00:14:22,750 --> 00:14:24,250 That's it! 529 00:14:26,125 --> 00:14:27,667 I can hide behind Dawn's tuba 530 00:14:27,709 --> 00:14:29,917 and pretend to play 531 00:14:27,709 --> 00:14:29,917 while she's at her soccer game. 532 00:14:29,959 --> 00:14:32,417 Then, we can cause a distraction 533 00:14:29,959 --> 00:14:32,417 at the game. 534 00:14:32,458 --> 00:14:34,500 She'll run over, play her solo, 535 00:14:34,542 --> 00:14:36,792 and run back to the game 536 00:14:34,542 --> 00:14:36,792 before anyone notices. 537 00:14:36,834 --> 00:14:39,458 Nicky, you're a genius. 538 00:14:39,500 --> 00:14:41,291 I thought I was a genius. 539 00:14:41,333 --> 00:14:44,417 You know, you're a little 540 00:14:41,333 --> 00:14:44,417 loosey-goosey with the G word. 541 00:14:45,834 --> 00:14:47,417 This week's concert 542 00:14:47,458 --> 00:14:49,709 is just across the park 543 00:14:47,458 --> 00:14:49,709 from the soccer field. 544 00:14:49,750 --> 00:14:51,458 Dawn, what do you think? 545 00:14:51,500 --> 00:14:53,125 [snoring] 546 00:14:53,166 --> 00:14:55,542 I got this, Mr. D. 547 00:14:58,500 --> 00:15:01,583 He's the best butler 548 00:14:58,500 --> 00:15:01,583 hot dog money can buy. 549 00:15:02,750 --> 00:15:06,583 [upbeat music] 550 00:15:06,625 --> 00:15:08,291 - Ugh. 551 00:15:06,625 --> 00:15:08,291 - Come on. 552 00:15:08,333 --> 00:15:10,875 - Almost there. 553 00:15:08,333 --> 00:15:10,875 - [groans] 554 00:15:10,917 --> 00:15:12,959 Almost there. 555 00:15:13,000 --> 00:15:14,458 Wait for the bell. 556 00:15:14,500 --> 00:15:16,625 I'm not gonna make it, Anne! 557 00:15:16,667 --> 00:15:20,417 Is this 558 00:15:16,667 --> 00:15:20,417 how old people dance? 559 00:15:20,458 --> 00:15:21,417 [bell rings] 560 00:15:21,458 --> 00:15:22,417 [both] 561 00:15:21,458 --> 00:15:22,417 Ah! 562 00:15:22,458 --> 00:15:23,417 [laughs] 563 00:15:25,500 --> 00:15:26,959 - I made it! 564 00:15:25,500 --> 00:15:26,959 - Yes! 565 00:15:27,000 --> 00:15:29,458 - Made it! 566 00:15:27,000 --> 00:15:29,458 - [laughs] 567 00:15:29,500 --> 00:15:31,792 Do we want to know 568 00:15:29,500 --> 00:15:31,792 what's happening here? 569 00:15:31,834 --> 00:15:34,041 Oh, I'm trying 570 00:15:31,834 --> 00:15:34,041 to recondition your father 571 00:15:34,083 --> 00:15:35,709 not to give into the urge 572 00:15:34,083 --> 00:15:35,709 to use the men's room 573 00:15:35,750 --> 00:15:37,500 whenever he hears Bach. 574 00:15:37,542 --> 00:15:41,041 So you're potty training 575 00:15:37,542 --> 00:15:41,041 your husband? 576 00:15:41,083 --> 00:15:42,583 Yes. 577 00:15:44,291 --> 00:15:47,166 But aren't you afraid you're 578 00:15:44,291 --> 00:15:47,166 just transferring Dad's trigger 579 00:15:47,208 --> 00:15:49,542 from classical music 580 00:15:47,208 --> 00:15:49,542 to the sound of bells? 581 00:15:49,583 --> 00:15:52,625 Oh, sweetie, 582 00:15:49,583 --> 00:15:52,625 I don't think it works that way. 583 00:15:52,667 --> 00:15:54,625 Whew. 584 00:15:54,667 --> 00:15:55,542 [bell rings] 585 00:15:55,583 --> 00:15:56,583 [gasps] 586 00:15:56,625 --> 00:15:57,750 [yelps] 587 00:15:57,792 --> 00:16:00,417 What do you know? 588 00:15:57,792 --> 00:16:00,417 It does work that way. 589 00:16:00,458 --> 00:16:03,792 [upbeat music] 590 00:16:03,834 --> 00:16:05,500 Cello. Violin. 591 00:16:05,542 --> 00:16:06,750 One tuba. 592 00:16:06,792 --> 00:16:10,041 Where's Dawn? 593 00:16:10,083 --> 00:16:12,166 [high-pitched voice] 594 00:16:10,083 --> 00:16:12,166 Right here, Ms. Bing. 595 00:16:12,208 --> 00:16:13,417 Dawn, what are you doing? 596 00:16:13,458 --> 00:16:14,625 Take your position. 597 00:16:14,667 --> 00:16:17,542 Yes, Ms. Bing. 598 00:16:17,583 --> 00:16:19,417 - That's not your position. 599 00:16:17,583 --> 00:16:19,417 - Sorry. 600 00:16:19,458 --> 00:16:21,417 You know how us girls are. 601 00:16:21,458 --> 00:16:22,625 Always forgetting stuff. 602 00:16:22,667 --> 00:16:23,792 [giggles] 603 00:16:25,542 --> 00:16:26,917 [Lobo] 604 00:16:25,542 --> 00:16:26,917 Nice save, Harper. 605 00:16:26,959 --> 00:16:29,500 - Keep it up. 606 00:16:26,959 --> 00:16:29,500 - Will do, Coach. 607 00:16:29,542 --> 00:16:32,500 At least until Dicky can find 608 00:16:29,542 --> 00:16:32,500 a way to delay the game. 609 00:16:32,542 --> 00:16:34,083 Come on, Dicky. 610 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 [sprinklers turn on] 611 00:16:35,166 --> 00:16:36,458 [children screaming] 612 00:16:36,500 --> 00:16:38,750 - All right, 613 00:16:36,500 --> 00:16:38,750 everyone off the field 614 00:16:38,792 --> 00:16:41,542 until we can turn off 615 00:16:38,792 --> 00:16:41,542 the sprinklers. 616 00:16:41,583 --> 00:16:43,208 - And I messed 617 00:16:41,583 --> 00:16:43,208 with the timer, 618 00:16:43,250 --> 00:16:47,417 so that won't happen 619 00:16:43,250 --> 00:16:47,417 for another 27 minutes. 620 00:16:47,458 --> 00:16:50,333 I think we all know 621 00:16:47,458 --> 00:16:50,333 who the real genius is. 622 00:16:54,500 --> 00:16:57,667 Yes, we do. 623 00:16:57,709 --> 00:17:00,667 [classical music] 624 00:17:00,709 --> 00:17:02,583 Dawn, it's time for your solo. 625 00:17:02,625 --> 00:17:05,041 Stand up. 626 00:17:05,083 --> 00:17:06,417 [thinking] 627 00:17:05,083 --> 00:17:06,417 Where is she? 628 00:17:09,375 --> 00:17:11,583 [flat tuba note] 629 00:17:11,625 --> 00:17:15,375 ♪ ♪ 630 00:17:15,417 --> 00:17:17,041 There she is. 631 00:17:17,083 --> 00:17:20,166 Okay. 632 00:17:17,083 --> 00:17:20,166 Ricky needs a plan. 633 00:17:20,208 --> 00:17:21,959 [Dawn] 634 00:17:20,208 --> 00:17:21,959 Ow! 635 00:17:22,000 --> 00:17:23,542 - Whoopsie. 636 00:17:23,583 --> 00:17:28,250 Dropped some girly business 637 00:17:23,583 --> 00:17:28,250 behind this curtain. 638 00:17:36,041 --> 00:17:39,000 [playing tuba] 639 00:17:39,041 --> 00:17:46,959 ♪ ♪ 640 00:17:53,875 --> 00:17:56,792 [applause] 641 00:18:00,959 --> 00:18:02,458 Nice job, Dawn. 642 00:18:02,500 --> 00:18:06,000 I know, I rocked it, 643 00:18:02,500 --> 00:18:06,000 not to toot my own horn. 644 00:18:06,041 --> 00:18:08,917 But, just to be clear, 645 00:18:08,959 --> 00:18:12,875 that was totally me tooting 646 00:18:08,959 --> 00:18:12,875 my own horn the entire show. 647 00:18:12,917 --> 00:18:14,041 Got to go. 648 00:18:14,083 --> 00:18:15,875 Hey, 649 00:18:14,083 --> 00:18:15,875 there's our little tuba star. 650 00:18:15,917 --> 00:18:16,959 Oh! 651 00:18:15,917 --> 00:18:16,959 [laughs] 652 00:18:17,000 --> 00:18:18,792 You were so great, honey. 653 00:18:18,834 --> 00:18:22,333 I know, I rocked it, 654 00:18:18,834 --> 00:18:22,333 not to toot my own horn. 655 00:18:22,375 --> 00:18:23,917 But, just to be clear, 656 00:18:23,959 --> 00:18:27,959 that was totally me tooting 657 00:18:23,959 --> 00:18:27,959 my own horn the entire show. 658 00:18:28,000 --> 00:18:29,542 Whoa, whoa, whoa, whoa, 659 00:18:28,000 --> 00:18:29,542 where-- 660 00:18:29,583 --> 00:18:31,500 Hey! 661 00:18:29,583 --> 00:18:31,500 We thought we'd celebrate. 662 00:18:31,542 --> 00:18:34,083 Yeah. Whee! 663 00:18:34,125 --> 00:18:35,542 Not for this big boy. 664 00:18:35,583 --> 00:18:37,875 Honey, I am so sorry 665 00:18:35,583 --> 00:18:37,875 that we doubted you. 666 00:18:37,917 --> 00:18:40,792 Today, you proved 667 00:18:37,917 --> 00:18:40,792 that you really can do it all. 668 00:18:40,834 --> 00:18:43,834 And we can't wait to see 669 00:18:40,834 --> 00:18:43,834 you do it all again tomorrow 670 00:18:43,875 --> 00:18:45,291 at your soccer game. 671 00:18:45,333 --> 00:18:47,125 - Right. Tomorrow. 672 00:18:45,333 --> 00:18:47,125 - Yeah. 673 00:18:47,166 --> 00:18:49,000 Unless it gets canceled. 674 00:18:47,166 --> 00:18:49,000 Got to go. 675 00:18:49,041 --> 00:18:50,458 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 676 00:18:49,041 --> 00:18:50,458 Hey! 677 00:18:50,500 --> 00:18:51,917 Not without a hug. 678 00:18:51,959 --> 00:18:53,959 - Huh? Get in here. 679 00:18:51,959 --> 00:18:53,959 - Huh? Aw. 680 00:18:54,000 --> 00:18:55,834 Tuba hug. 681 00:18:54,000 --> 00:18:55,834 Oh. 682 00:18:55,875 --> 00:18:57,875 - Tuba. 683 00:18:55,875 --> 00:18:57,875 - [grunting] 684 00:18:57,917 --> 00:19:00,959 Oh, no. 685 00:18:57,917 --> 00:19:00,959 She's in the parent trap. 686 00:19:01,000 --> 00:19:02,500 She has to get back 687 00:19:01,000 --> 00:19:02,500 to the game. 688 00:19:02,542 --> 00:19:03,875 We have to do something. 689 00:19:06,417 --> 00:19:08,750 I got it! 690 00:19:06,417 --> 00:19:08,750 I'm a genius! 691 00:19:08,792 --> 00:19:10,208 You know, Dicky's right. 692 00:19:10,250 --> 00:19:14,417 I'm starting to think 693 00:19:10,250 --> 00:19:14,417 you're the boy who cried genius. 694 00:19:14,458 --> 00:19:16,500 - Tuba. 695 00:19:14,458 --> 00:19:16,500 - Tuba, tuba, tuba, tuba, tuba. 696 00:19:16,542 --> 00:19:18,959 - Tu-- 697 00:19:16,542 --> 00:19:18,959 - Okay. Okay, okay. 698 00:19:19,000 --> 00:19:21,041 That's a good enough hug. 699 00:19:19,000 --> 00:19:21,041 Good-bye! 700 00:19:21,083 --> 00:19:22,625 Hey, whoa, whoa, whoa, 701 00:19:21,083 --> 00:19:22,625 whoa, whoa, whoa. 702 00:19:22,667 --> 00:19:25,417 Right now is the perfect time 703 00:19:22,667 --> 00:19:25,417 for a celebratory ice cream. 704 00:19:25,458 --> 00:19:26,375 Yep. 705 00:19:26,417 --> 00:19:27,709 [bell rings] 706 00:19:27,750 --> 00:19:30,834 [gasps] 707 00:19:27,750 --> 00:19:30,834 Got to go! 708 00:19:30,875 --> 00:19:35,208 - Anne, why? 709 00:19:30,875 --> 00:19:35,208 - It wasn't me, I swear! 710 00:19:35,250 --> 00:19:37,125 Thanks so much. 711 00:19:37,166 --> 00:19:39,166 Now I got to get back 712 00:19:37,166 --> 00:19:39,166 to that game. 713 00:19:39,208 --> 00:19:41,291 You only have four minutes. 714 00:19:41,333 --> 00:19:43,417 Four minutes? 715 00:19:41,333 --> 00:19:43,417 That's not enough time! 716 00:19:43,458 --> 00:19:45,250 I'm never gonna make it. 717 00:19:45,291 --> 00:19:47,041 [sighs] 718 00:19:47,083 --> 00:19:48,750 Aw, forget it. 719 00:19:48,792 --> 00:19:51,333 I really can't do it all. 720 00:19:51,375 --> 00:19:54,041 There is one way. 721 00:19:54,083 --> 00:19:55,583 We could take the cart. 722 00:19:55,625 --> 00:19:59,000 But what about your business? 723 00:19:55,625 --> 00:19:59,000 Look at all those customers. 724 00:20:01,709 --> 00:20:03,834 But we don't love 725 00:20:01,709 --> 00:20:03,834 selling hot dogs. 726 00:20:03,875 --> 00:20:06,000 Not like you love 727 00:20:03,875 --> 00:20:06,000 playing the tuba. 728 00:20:06,041 --> 00:20:07,458 Or playing soccer. 729 00:20:07,500 --> 00:20:10,500 Besides, we said we'd give up 730 00:20:07,500 --> 00:20:10,500 our hot dog business 731 00:20:10,542 --> 00:20:12,583 if it was 732 00:20:10,542 --> 00:20:12,583 the right thing for you. 733 00:20:12,625 --> 00:20:14,291 And that's what we're gonna do. 734 00:20:14,333 --> 00:20:16,834 Aww, you guys. 735 00:20:16,875 --> 00:20:18,834 I thought 736 00:20:16,875 --> 00:20:18,834 that was a total lie. 737 00:20:18,875 --> 00:20:20,041 Oh, it was. 738 00:20:20,083 --> 00:20:22,333 100%. 739 00:20:22,375 --> 00:20:24,083 But we mean it now. 740 00:20:24,125 --> 00:20:26,291 Oh, and, uh, three minutes. 741 00:20:26,333 --> 00:20:27,625 We'll get you there. 742 00:20:27,667 --> 00:20:29,834 You just worry 743 00:20:27,667 --> 00:20:29,834 about getting changed. 744 00:20:29,875 --> 00:20:32,041 No problem. 745 00:20:34,083 --> 00:20:35,125 Come on, let's go. 746 00:20:35,166 --> 00:20:37,208 - Okay. 747 00:20:37,250 --> 00:20:39,125 Thank you guys so much! 748 00:20:39,166 --> 00:20:40,625 You're the best brothers ever! 749 00:20:40,667 --> 00:20:42,333 - Rock! 750 00:20:40,667 --> 00:20:42,333 - Got it. 751 00:20:42,375 --> 00:20:44,333 [all grunt] 752 00:20:44,375 --> 00:20:46,959 There's my game. 753 00:20:44,375 --> 00:20:46,959 I think it's already started. 754 00:20:47,000 --> 00:20:49,125 - Gopher hole! 755 00:20:47,000 --> 00:20:49,125 - Going for the hole. 756 00:20:49,166 --> 00:20:52,083 No, don't go for the hole! 757 00:20:49,166 --> 00:20:52,083 It's a gopher hole! 758 00:20:52,125 --> 00:20:53,208 That's what I said! 759 00:20:53,250 --> 00:20:54,291 I'm so confused! 760 00:20:54,333 --> 00:20:57,375 [rattling] 761 00:20:54,333 --> 00:20:57,375 - Whoa! 762 00:20:57,417 --> 00:21:00,125 Oof. 763 00:20:57,417 --> 00:21:00,125 I did it! 764 00:21:00,166 --> 00:21:04,291 I saved it! 765 00:21:00,166 --> 00:21:04,291 I'm Do-it-all Dawn! 766 00:21:04,333 --> 00:21:06,750 Oh, whoops. 767 00:21:06,792 --> 00:21:08,333 Wrong game. 768 00:21:08,375 --> 00:21:12,125 My team's over there. 769 00:21:08,375 --> 00:21:12,125 Excuse me. 770 00:21:12,166 --> 00:21:14,875 Oh, oh, oh, oh, oh, 771 00:21:12,166 --> 00:21:14,875 and there will be a hot dog cart 772 00:21:14,917 --> 00:21:17,959 coming here any moment, 773 00:21:14,917 --> 00:21:17,959 so feel free to help yourself. 774 00:21:18,000 --> 00:21:20,458 [bell rings] 775 00:21:18,000 --> 00:21:20,458 - No brakes! 776 00:21:20,500 --> 00:21:23,542 [upbeat music] 777 00:21:24,667 --> 00:21:25,667 I'm sorry. 778 00:21:25,709 --> 00:21:27,083 I should have listened 779 00:21:25,709 --> 00:21:27,083 to you guys. 780 00:21:27,125 --> 00:21:28,959 Ah, don't be so hard 781 00:21:27,125 --> 00:21:28,959 on yourself, kiddo. 782 00:21:29,000 --> 00:21:31,125 So you got benched for a game, 783 00:21:29,000 --> 00:21:31,125 and you had to quit band. 784 00:21:31,166 --> 00:21:32,250 I mean, nobody can do it all. 785 00:21:32,291 --> 00:21:34,500 Even your mom, 786 00:21:32,291 --> 00:21:34,500 who has a full-time job 787 00:21:34,542 --> 00:21:37,083 and takes care of you four, 788 00:21:34,542 --> 00:21:37,083 can't do everything. 789 00:21:37,125 --> 00:21:39,125 Last night's lasagna, 790 00:21:37,125 --> 00:21:39,125 for example. 791 00:21:42,166 --> 00:21:43,834 Sorry. 792 00:21:42,166 --> 00:21:43,834 It was a miss. 793 00:21:49,417 --> 00:21:51,000 I love you so much. 794 00:21:51,041 --> 00:21:54,709 [bell rings] 795 00:21:51,041 --> 00:21:54,709 - [gasps] 796 00:21:54,750 --> 00:21:58,208 - [groans] 797 00:21:54,750 --> 00:21:58,208 [laughter] 798 00:21:59,750 --> 00:22:02,000 Mom, you're a genius. 799 00:22:02,041 --> 00:22:03,083 Oh, thank you, sweetie. 800 00:22:03,125 --> 00:22:04,542 - Doesn't mean anything. 801 00:22:04,583 --> 00:22:10,458 - Totally hollow. 802 00:22:04,583 --> 00:22:10,458 - Does it to everybody. 803 00:22:10,500 --> 00:22:12,834 ♪ Na na na na na na 804 00:22:10,500 --> 00:22:12,834 na na na na na ♪ 805 00:22:12,875 --> 00:22:15,125 ♪ Na na na na na na 806 00:22:12,875 --> 00:22:15,125 na na na na na na ♪ 807 00:22:15,166 --> 00:22:18,125 [whistling] 808 00:22:18,166 --> 00:22:25,750 ♪ ♪ 809 00:22:25,792 --> 00:22:28,083 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 810 00:22:28,125 --> 00:22:30,208 ♪ Yeah, yeah, 811 00:22:28,125 --> 00:22:30,208 yeah, yeah, yeah ♪ 812 00:22:30,250 --> 00:22:31,333 ♪ Yeah! ♪ 813 00:22:31,375 --> 00:22:32,750 ♪ Yeah, yeah, yeah, 814 00:22:31,375 --> 00:22:32,750 yeah, yeah ♪ 815 00:22:32,792 --> 00:22:35,709 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 816 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 ♪ Yeah! ♪