1 00:00:08,083 --> 00:00:13,083 ♪♪ 2 00:00:13,125 --> 00:00:14,542 "Persnickety." 3 00:00:14,583 --> 00:00:16,250 Definition: 4 00:00:14,583 --> 00:00:16,250 fussy or particular. 5 00:00:16,291 --> 00:00:17,250 - Correct. 6 00:00:17,291 --> 00:00:21,500 Boom! 7 00:00:17,291 --> 00:00:21,500 Definition: nailed it! 8 00:00:21,542 --> 00:00:23,291 Never mind persnickety. 9 00:00:23,333 --> 00:00:26,417 Let's get persnackety! 10 00:00:26,458 --> 00:00:30,834 I've got some nice aged cheese, 11 00:00:26,458 --> 00:00:30,834 including a Danish blue. 12 00:00:30,875 --> 00:00:32,625 Don't be afraid of the veins. 13 00:00:32,667 --> 00:00:34,917 It's very approachable. 14 00:00:36,583 --> 00:00:38,834 [both] 15 00:00:36,583 --> 00:00:38,834 Eww. 16 00:00:38,875 --> 00:00:42,166 The only cheese 17 00:00:38,875 --> 00:00:42,166 I approach is nacho. 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,458 Don't feel bad, Nicky. 19 00:00:43,500 --> 00:00:45,834 It's nacho fault. 20 00:00:47,291 --> 00:00:48,500 - Cheese me, bro. 21 00:00:50,917 --> 00:00:51,875 [gags] 22 00:00:51,917 --> 00:00:53,583 This is so not approachable. 23 00:00:53,625 --> 00:00:56,917 Ah, looks like the Harper house 24 00:00:53,625 --> 00:00:56,917 is the hot new hangout. 25 00:00:56,959 --> 00:00:59,583 Is there anything better than 26 00:00:56,959 --> 00:00:59,583 a house full of happy children? 27 00:00:59,625 --> 00:01:00,834 [Tom chuckles] 28 00:01:00,875 --> 00:01:03,125 [sighs] We should cherish 29 00:01:00,875 --> 00:01:03,125 this moment, Tom. 30 00:01:03,166 --> 00:01:05,375 [phone dings] 31 00:01:05,417 --> 00:01:06,458 [gasps] 32 00:01:06,500 --> 00:01:08,208 Everybody out. 33 00:01:06,500 --> 00:01:08,208 Scoot. 34 00:01:08,250 --> 00:01:10,083 Scoot. Leave. 35 00:01:08,250 --> 00:01:10,083 Andale. 36 00:01:10,125 --> 00:01:12,542 Go, go, go, go, go, go, go, go, 37 00:01:10,125 --> 00:01:12,542 go, go, go, go, go! 38 00:01:12,583 --> 00:01:14,250 [overlapping chatter] 39 00:01:12,583 --> 00:01:14,250 - Let's go. 40 00:01:14,291 --> 00:01:15,750 - Bye. Thanks for coming. 41 00:01:14,291 --> 00:01:15,750 - Thank you for coming. 42 00:01:15,792 --> 00:01:17,583 - Don't leave. 43 00:01:15,792 --> 00:01:17,583 - See you later. 44 00:01:17,625 --> 00:01:19,125 Hey, no, you too. 45 00:01:17,625 --> 00:01:19,125 Beat it. 46 00:01:19,166 --> 00:01:20,291 - Scram. 47 00:01:19,166 --> 00:01:20,291 - What? 48 00:01:20,333 --> 00:01:21,917 I need the living room. 49 00:01:21,959 --> 00:01:23,667 Mom, what the heck? 50 00:01:23,709 --> 00:01:27,542 I was just accepted into 51 00:01:23,709 --> 00:01:27,542 the most exclusive book club 52 00:01:27,583 --> 00:01:29,041 in Boulderly Hills. 53 00:01:29,083 --> 00:01:32,083 What's a "book club?" 54 00:01:32,125 --> 00:01:35,000 Oh, it's when a group of people 55 00:01:32,125 --> 00:01:35,000 read the same book, 56 00:01:35,041 --> 00:01:36,291 and then they get together 57 00:01:35,041 --> 00:01:36,291 and discuss it. 58 00:01:36,333 --> 00:01:37,417 Why? 59 00:01:37,458 --> 00:01:39,291 Because they like 60 00:01:37,458 --> 00:01:39,291 to talk about books. 61 00:01:39,333 --> 00:01:41,083 - Why? 62 00:01:39,333 --> 00:01:41,083 - Because they like it. 63 00:01:41,125 --> 00:01:43,959 - Why? 64 00:01:41,125 --> 00:01:43,959 - Because it's fun! 65 00:01:45,959 --> 00:01:48,250 They are allowing me 66 00:01:45,959 --> 00:01:48,250 to host one event, 67 00:01:48,291 --> 00:01:52,083 and if all goes well, 68 00:01:48,291 --> 00:01:52,083 I can become a permanent member. 69 00:01:52,125 --> 00:01:54,625 So I have four days 70 00:01:52,125 --> 00:01:54,625 to read the book and get the 71 00:01:52,125 --> 00:01:54,625 house ready, 72 00:01:54,667 --> 00:01:56,959 which brings me back 73 00:01:54,667 --> 00:01:56,959 to my original point: 74 00:01:57,000 --> 00:01:59,208 get out! 75 00:01:59,250 --> 00:02:01,917 So if we're not allowed 76 00:01:59,250 --> 00:02:01,917 in the living room, 77 00:02:01,959 --> 00:02:03,875 where are we supposed 78 00:02:01,959 --> 00:02:03,875 to do all our livin'? 79 00:02:03,917 --> 00:02:06,333 Oh, I have 80 00:02:03,917 --> 00:02:06,333 the perfect place. 81 00:02:06,375 --> 00:02:08,208 You ready for this? 82 00:02:08,250 --> 00:02:09,750 [mimicking trumpeting fanfare] 83 00:02:08,250 --> 00:02:09,750 ♪ Bup-bup-bup-bah ♪ 84 00:02:09,792 --> 00:02:11,500 [together] 85 00:02:09,792 --> 00:02:11,500 The garage? 86 00:02:11,542 --> 00:02:14,583 More like bup-bup-bup-bummer. 87 00:02:16,208 --> 00:02:19,000 [upbeat music] 88 00:02:19,041 --> 00:02:21,500 ♪ Na na na na na na 89 00:02:19,041 --> 00:02:21,500 na na na na na, hey! ♪ 90 00:02:21,542 --> 00:02:24,125 ♪ Na na na na na na 91 00:02:21,542 --> 00:02:24,125 na na na na na ♪ 92 00:02:24,166 --> 00:02:27,125 [whistling melody] 93 00:02:27,166 --> 00:02:29,417 ♪ ♪ 94 00:02:29,458 --> 00:02:32,625 [rhythmic clapping] 95 00:02:29,458 --> 00:02:32,625 - ♪ One, two, three, four! ♪ 96 00:02:32,667 --> 00:02:39,250 ♪ ♪ 97 00:02:39,291 --> 00:02:42,166 ♪ Na na na na na-na ♪ 98 00:02:42,208 --> 00:02:43,917 ♪ Na na na na na-na, hey! ♪ 99 00:02:43,959 --> 00:02:46,041 - ♪ One, two ♪ 100 00:02:43,959 --> 00:02:46,041 - ♪ Na na na na na-na ♪ 101 00:02:46,083 --> 00:02:48,041 - ♪ One, two, three, four! ♪ 102 00:02:46,083 --> 00:02:48,041 - ♪ Na, na-na ♪ 103 00:02:50,375 --> 00:02:53,333 [upbeat music] 104 00:02:53,375 --> 00:02:55,083 ♪ ♪ 105 00:02:55,125 --> 00:02:57,917 Remember when going home was 106 00:02:55,125 --> 00:02:57,917 something to look forward to? 107 00:02:57,959 --> 00:03:00,917 Now we're stuck in the garage, 108 00:02:57,959 --> 00:03:00,917 listening to the radio 109 00:03:00,959 --> 00:03:03,166 and sitting on paint cans. 110 00:03:03,208 --> 00:03:04,792 At least your can had a lid. 111 00:03:07,917 --> 00:03:10,250 I guess we could 112 00:03:07,917 --> 00:03:10,250 just hang out here. 113 00:03:10,291 --> 00:03:12,000 No, this is fine 114 00:03:10,291 --> 00:03:12,000 for after school, 115 00:03:12,041 --> 00:03:13,667 but we can't stay here 116 00:03:12,041 --> 00:03:13,667 all the time. 117 00:03:13,709 --> 00:03:15,083 The store closes. 118 00:03:15,125 --> 00:03:18,166 And Dad starts charging us 119 00:03:15,125 --> 00:03:18,166 after our third smoothie. 120 00:03:18,208 --> 00:03:19,375 [ear-piercing metallic screech] 121 00:03:19,417 --> 00:03:22,083 [all groaning] 122 00:03:19,417 --> 00:03:22,083 - What is that? 123 00:03:22,125 --> 00:03:24,959 [panting] 124 00:03:27,000 --> 00:03:30,250 Hey, kids, meet Terry the Bull. 125 00:03:30,291 --> 00:03:31,250 [laughs] 126 00:03:31,291 --> 00:03:34,208 It's Terry Bull, get it? 127 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 That's terrible. 128 00:03:35,291 --> 00:03:36,542 Exactly. 129 00:03:36,583 --> 00:03:38,125 Can we ride it? 130 00:03:38,166 --> 00:03:41,417 Oh, this is the kind of thing 131 00:03:38,166 --> 00:03:41,417 every kid would love to ride. 132 00:03:41,458 --> 00:03:44,625 But it's forbidden. 133 00:03:44,667 --> 00:03:46,792 You putting that 134 00:03:44,667 --> 00:03:46,792 in the rodeo room? 135 00:03:46,834 --> 00:03:49,250 Well, I was going to use this 136 00:03:46,834 --> 00:03:49,250 for my new office chair, 137 00:03:49,291 --> 00:03:50,834 but that's a good idea. 138 00:03:50,875 --> 00:03:53,667 I could still sit 139 00:03:50,875 --> 00:03:53,667 on old springy for another day. 140 00:03:53,709 --> 00:03:57,417 Yah! 141 00:03:53,709 --> 00:03:57,417 Off to the rodeo room. 142 00:03:57,458 --> 00:04:00,375 [metallic screeching] 143 00:03:57,458 --> 00:04:00,375 [all groaning] 144 00:04:03,291 --> 00:04:07,834 Dad's Terry Bull 145 00:04:03,291 --> 00:04:07,834 is terrible. 146 00:04:07,875 --> 00:04:09,083 Ugh, great. 147 00:04:09,125 --> 00:04:11,875 Speaking of terrible, 148 00:04:09,125 --> 00:04:11,875 look who just walked in. 149 00:04:13,875 --> 00:04:15,959 [Nicky, Ricky, and Dicky] 150 00:04:13,875 --> 00:04:15,959 The But-er. 151 00:04:16,000 --> 00:04:17,750 She's always one-upping us. 152 00:04:17,792 --> 00:04:20,750 Yeah, remember last Easter 153 00:04:17,792 --> 00:04:20,750 when I brought chocolate bunnies 154 00:04:20,792 --> 00:04:22,041 for everyone in class? 155 00:04:22,083 --> 00:04:24,417 She brought real bunnies. 156 00:04:24,458 --> 00:04:27,834 They were adorable. 157 00:04:27,875 --> 00:04:29,500 Hello, Harpers. 158 00:04:29,542 --> 00:04:31,625 [together] 159 00:04:29,542 --> 00:04:31,625 Hello, Madison. 160 00:04:31,667 --> 00:04:35,041 Oh, look. 161 00:04:31,667 --> 00:04:35,041 We're wearing the same jacket. 162 00:04:35,083 --> 00:04:37,083 [sighs] 163 00:04:35,083 --> 00:04:37,083 Here comes the "but." 164 00:04:37,125 --> 00:04:40,458 Buuuut mine's real leather. 165 00:04:40,500 --> 00:04:42,041 Total But-er move. 166 00:04:42,083 --> 00:04:46,834 Ricky, I heard you got 100% 167 00:04:42,083 --> 00:04:46,834 on your vocab test. 168 00:04:46,875 --> 00:04:48,709 That's correct. 169 00:04:48,750 --> 00:04:51,750 Much like all the answers 170 00:04:48,750 --> 00:04:51,750 on my vocab test. 171 00:04:51,792 --> 00:04:53,542 That's great. 172 00:04:53,583 --> 00:04:56,792 Buuuut I got 101%. 173 00:04:56,834 --> 00:04:59,834 I wrote a complete sentence 174 00:04:56,834 --> 00:04:59,834 using all the words, 175 00:04:59,875 --> 00:05:02,750 so Teacher gave me 176 00:04:59,875 --> 00:05:02,750 an extra point. 177 00:05:02,792 --> 00:05:04,208 Teacher. 178 00:05:04,250 --> 00:05:06,375 I could come over 179 00:05:04,250 --> 00:05:06,375 and tutor you, 180 00:05:06,417 --> 00:05:11,500 buuuut I don't want to sit on 181 00:05:06,417 --> 00:05:11,500 paint cans in your lame garage. 182 00:05:11,542 --> 00:05:13,709 Uh, our garage is not lame. 183 00:05:13,750 --> 00:05:16,250 There's tons of fun stuff 184 00:05:13,750 --> 00:05:16,250 to do in there, right, guys? 185 00:05:16,291 --> 00:05:17,250 Tons. 186 00:05:17,291 --> 00:05:18,250 Yeah, tons. 187 00:05:18,291 --> 00:05:19,625 Yeah, it's awesome. 188 00:05:19,667 --> 00:05:23,000 Buuuut it's still a garage. 189 00:05:23,041 --> 00:05:24,709 That's true, 190 00:05:24,750 --> 00:05:28,667 buuuut it's a garage 191 00:05:28,709 --> 00:05:30,000 with a chocolate fountain. 192 00:05:30,041 --> 00:05:32,917 Yeah, and, uh, 193 00:05:30,041 --> 00:05:32,917 a vanilla fountain. 194 00:05:32,959 --> 00:05:34,917 And a business center 195 00:05:34,959 --> 00:05:38,917 with a multi-device 196 00:05:34,959 --> 00:05:38,917 charging station. 197 00:05:38,959 --> 00:05:41,291 I can't believe 198 00:05:38,959 --> 00:05:41,291 you don't know about the garage. 199 00:05:41,333 --> 00:05:43,792 It's totally the place to be. 200 00:05:43,834 --> 00:05:44,834 Good. 201 00:05:44,875 --> 00:05:47,583 Then I'll be there tomorrow. 202 00:05:47,625 --> 00:05:49,583 Bring your tablet. 203 00:05:49,625 --> 00:05:50,709 Uncharged. 204 00:05:50,750 --> 00:05:52,834 See you at noon. 205 00:05:52,875 --> 00:05:56,333 Oh, make it 11:30, before they 206 00:05:52,875 --> 00:05:56,333 break down the breakfast buffet. 207 00:06:01,792 --> 00:06:03,333 Why did you 208 00:06:01,792 --> 00:06:03,333 promise her breakfast? 209 00:06:03,375 --> 00:06:04,959 Well, you promised her chargers. 210 00:06:05,000 --> 00:06:07,041 We have those. 211 00:06:07,083 --> 00:06:09,208 But a full breakfast buffet? 212 00:06:09,250 --> 00:06:10,500 In 12 hours? 213 00:06:10,542 --> 00:06:11,667 I'm just one man. 214 00:06:11,709 --> 00:06:14,625 I'm sorry, 215 00:06:11,709 --> 00:06:14,625 but she's always but-ing us, 216 00:06:14,667 --> 00:06:17,834 and it felt so good 217 00:06:14,667 --> 00:06:17,834 to but the But-er. 218 00:06:17,875 --> 00:06:21,500 So let's get our butts 219 00:06:17,875 --> 00:06:21,500 in gear and but her. 220 00:06:21,542 --> 00:06:23,041 That's another thing. 221 00:06:23,083 --> 00:06:24,792 Do you have any idea 222 00:06:23,083 --> 00:06:24,792 how much butter I'm gonna need? 223 00:06:24,834 --> 00:06:25,792 [Tom] 224 00:06:24,834 --> 00:06:25,792 Whoo! 225 00:06:25,834 --> 00:06:27,834 [grunts] 226 00:06:27,875 --> 00:06:31,333 Dad, were you riding the bull? 227 00:06:31,375 --> 00:06:34,500 No. I told you 228 00:06:31,375 --> 00:06:34,500 I need a new office chair. 229 00:06:34,542 --> 00:06:37,166 [upbeat music] 230 00:06:37,208 --> 00:06:40,208 [Anne muttering] 231 00:06:43,917 --> 00:06:46,583 Okay, why am I 232 00:06:43,917 --> 00:06:46,583 bothering dusting? You're just 233 00:06:43,917 --> 00:06:46,583 gonna put everything in that 234 00:06:43,917 --> 00:06:46,583 box. 235 00:06:46,625 --> 00:06:48,208 I'm getting rid of clutter. 236 00:06:48,250 --> 00:06:50,041 These book club women 237 00:06:48,250 --> 00:06:50,041 do not mess around. 238 00:06:50,083 --> 00:06:51,166 [sniffs] 239 00:06:51,208 --> 00:06:54,291 Do you smell kids? 240 00:06:54,333 --> 00:06:56,291 Always. 241 00:06:56,333 --> 00:06:58,458 Why do you wanna impress 242 00:06:56,333 --> 00:06:58,458 this book club so much? 243 00:06:58,500 --> 00:07:02,041 Because no one ever invites me 244 00:06:58,500 --> 00:07:02,041 to join any clubs or committees 245 00:07:02,083 --> 00:07:05,000 because they always just assume 246 00:07:02,083 --> 00:07:05,000 I'm overwhelmed. 247 00:07:05,041 --> 00:07:06,792 "Oh, look, 248 00:07:05,041 --> 00:07:06,792 there goes poor Anne. 249 00:07:06,834 --> 00:07:09,458 How does she get anything done 250 00:07:06,834 --> 00:07:09,458 with all those kids?" 251 00:07:09,500 --> 00:07:13,041 "She doesn't even look like 252 00:07:09,500 --> 00:07:13,041 she showered today." 253 00:07:13,083 --> 00:07:15,166 People say that? 254 00:07:15,208 --> 00:07:17,208 No. 255 00:07:17,250 --> 00:07:18,583 You know what? 256 00:07:18,625 --> 00:07:21,083 I may have four kids, 257 00:07:18,625 --> 00:07:21,083 but I always know exactly 258 00:07:21,125 --> 00:07:22,083 what they're up to. 259 00:07:22,125 --> 00:07:24,500 Nothing gets past me. 260 00:07:24,542 --> 00:07:27,291 Tell you what, 261 00:07:24,542 --> 00:07:27,291 why don't you go read? I'll take 262 00:07:24,542 --> 00:07:27,291 care of the living room. 263 00:07:27,333 --> 00:07:28,291 [sighs] 264 00:07:27,333 --> 00:07:28,291 Really? 265 00:07:28,333 --> 00:07:29,291 Yeah. 266 00:07:29,333 --> 00:07:31,041 Thank you. 267 00:07:32,208 --> 00:07:33,667 Oh, can you call 268 00:07:32,208 --> 00:07:33,667 Hank the Handyman? 269 00:07:33,709 --> 00:07:34,959 That light's broken. 270 00:07:35,000 --> 00:07:36,083 It just needs a new bulb. 271 00:07:36,125 --> 00:07:38,875 Can do that myself. 272 00:07:38,917 --> 00:07:41,333 [groans] 273 00:07:38,917 --> 00:07:41,333 Handyman. 274 00:07:41,375 --> 00:07:44,583 Pfft. Easy peasy. 275 00:07:44,625 --> 00:07:47,000 Oh! 276 00:07:47,041 --> 00:07:48,375 That can't be good. 277 00:07:48,417 --> 00:07:51,458 Oh, oh! 278 00:07:48,417 --> 00:07:51,458 That's definitely not good. 279 00:07:51,500 --> 00:07:53,417 [upbeat music] 280 00:07:53,458 --> 00:07:56,000 Okay, just do it. 281 00:07:53,458 --> 00:07:56,000 Madison's gonna be here any-- 282 00:07:56,041 --> 00:07:57,625 Hey, girl. 283 00:07:57,667 --> 00:07:59,000 Sorry, I'm a little bit early. 284 00:07:59,041 --> 00:08:00,417 Hope that's not a problem. 285 00:08:00,458 --> 00:08:03,125 buuuut I couldn't wait 286 00:08:03,166 --> 00:08:06,709 to see that awesome garage 287 00:08:03,166 --> 00:08:06,709 of yours. 288 00:08:06,750 --> 00:08:10,792 Okay, I know we built it up 289 00:08:06,750 --> 00:08:10,792 to be super amazing, 290 00:08:10,834 --> 00:08:14,000 buuuut... 291 00:08:14,041 --> 00:08:16,792 it's even better 292 00:08:14,041 --> 00:08:16,792 than we said. 293 00:08:16,834 --> 00:08:19,333 [together] 294 00:08:16,834 --> 00:08:19,333 Welcome to the Quad Club! 295 00:08:19,375 --> 00:08:20,333 [dance music playing] 296 00:08:20,375 --> 00:08:23,417 So what do you think? 297 00:08:24,500 --> 00:08:26,333 It's nice, 298 00:08:26,375 --> 00:08:28,125 buuuut... 299 00:08:29,625 --> 00:08:32,041 Buuuut... 300 00:08:32,083 --> 00:08:35,333 [Quads] 301 00:08:32,083 --> 00:08:35,333 Buuuut? 302 00:08:35,375 --> 00:08:37,000 ♪ ♪ 303 00:08:37,041 --> 00:08:38,792 But nothing. 304 00:08:38,834 --> 00:08:41,709 This place is great. 305 00:08:41,750 --> 00:08:43,709 We did it. 306 00:08:41,750 --> 00:08:43,709 We shut her down. 307 00:08:43,750 --> 00:08:48,208 I bet the But-er didn't think 308 00:08:43,750 --> 00:08:48,208 things would churn out that way. 309 00:08:48,250 --> 00:08:51,333 [all] 310 00:08:48,250 --> 00:08:51,333 ♪ And churn it, and churn it, 311 00:08:48,250 --> 00:08:51,333 and churn it ♪ 312 00:08:51,375 --> 00:08:54,166 ♪ And churn it, and churn it, 313 00:08:51,375 --> 00:08:54,166 and churn it, and churn it ♪ 314 00:08:54,208 --> 00:08:57,250 Keep churning. 315 00:08:54,208 --> 00:08:57,250 - ♪ And churn it, and churn it ♪ 316 00:08:54,208 --> 00:08:57,250 - Look. 317 00:08:57,291 --> 00:08:59,834 It's Chet Acerman, 318 00:08:57,291 --> 00:08:59,834 the Ace Man. 319 00:08:59,875 --> 00:09:02,166 He's aced every test 320 00:08:59,875 --> 00:09:02,166 he's ever taken. 321 00:09:02,208 --> 00:09:03,959 So he's the king 322 00:09:02,208 --> 00:09:03,959 of the nerds. 323 00:09:04,000 --> 00:09:04,959 Hardly. 324 00:09:05,000 --> 00:09:06,542 He's the president and leader 325 00:09:06,583 --> 00:09:09,959 of the Determined Organization 326 00:09:06,583 --> 00:09:09,959 of Researching Kid Scientists. 327 00:09:10,000 --> 00:09:11,625 The D.O.R.K.S. 328 00:09:11,667 --> 00:09:14,709 Oh, so he's 329 00:09:11,667 --> 00:09:14,709 the king of the dorks. 330 00:09:14,750 --> 00:09:17,125 Yes, and he's coming this way. 331 00:09:17,166 --> 00:09:18,834 Look smart. 332 00:09:18,875 --> 00:09:20,333 Hey, Nicky, 333 00:09:20,375 --> 00:09:22,583 this place is aces. 334 00:09:22,625 --> 00:09:26,125 [gasps] 335 00:09:22,625 --> 00:09:26,125 He knows my name. 336 00:09:26,166 --> 00:09:27,583 He called you Nicky. 337 00:09:27,625 --> 00:09:31,125 He got the "icky" right. 338 00:09:31,166 --> 00:09:32,875 Looking sharp, Mr. Harper. 339 00:09:32,917 --> 00:09:36,083 Hey, I know you. 340 00:09:32,917 --> 00:09:36,083 Aren't you in the third grade? 341 00:09:36,125 --> 00:09:39,291 Grade is just a number. 342 00:09:39,333 --> 00:09:41,208 The number to be 343 00:09:39,333 --> 00:09:41,208 in here is fifth. 344 00:09:41,250 --> 00:09:43,375 I totally understand. 345 00:09:43,417 --> 00:09:44,625 Sorry to bother you. 346 00:09:44,667 --> 00:09:46,792 On my way out, 347 00:09:44,667 --> 00:09:46,792 want me to ask your assistant 348 00:09:46,834 --> 00:09:47,792 to grab you a drink? 349 00:09:47,834 --> 00:09:49,417 I don't have an assistant. 350 00:09:49,458 --> 00:09:52,291 What? 351 00:09:52,333 --> 00:09:56,125 A big-time club owner like you 352 00:09:52,333 --> 00:09:56,125 doesn't have an assistant? 353 00:09:56,166 --> 00:09:57,667 I know, right? 354 00:09:57,709 --> 00:10:01,375 I've been thinking that same 355 00:09:57,709 --> 00:10:01,375 thing ever since you said it. 356 00:10:01,417 --> 00:10:04,417 Well, if you want one, I would 357 00:10:01,417 --> 00:10:04,417 love to apply for the position. 358 00:10:04,458 --> 00:10:08,417 - You're hired. 359 00:10:04,458 --> 00:10:08,417 - Dicky, could you run out back 360 00:10:04,458 --> 00:10:08,417 and grab me some-- 361 00:10:04,458 --> 00:10:08,417 - Bup, bup, bup. 362 00:10:08,458 --> 00:10:11,417 No one speaks to Mr. Harper 363 00:10:08,458 --> 00:10:11,417 unless they have an appointment. 364 00:10:11,458 --> 00:10:12,500 Dicky. 365 00:10:12,542 --> 00:10:14,583 Talk to my assistant. 366 00:10:14,625 --> 00:10:16,542 Tell him I'm in a meeting. 367 00:10:16,583 --> 00:10:18,208 Mr. Harper is in a meeting. 368 00:10:18,250 --> 00:10:21,250 [upbeat music] 369 00:10:21,291 --> 00:10:23,125 ♪ ♪ 370 00:10:23,166 --> 00:10:26,166 Hey, guys. 371 00:10:26,208 --> 00:10:28,709 Are those ribs? On bones? 372 00:10:28,750 --> 00:10:32,375 Is that corn? On cobs? 373 00:10:32,417 --> 00:10:35,250 Apparently the lunch lady's 374 00:10:32,417 --> 00:10:35,250 grandson had a blast 375 00:10:35,291 --> 00:10:36,834 at the Quad Club yesterday. 376 00:10:36,875 --> 00:10:39,083 She said as long as he keeps 377 00:10:36,875 --> 00:10:39,083 having fun, 378 00:10:39,125 --> 00:10:42,166 all our food will be edible 379 00:10:39,125 --> 00:10:42,166 and on stuff. 380 00:10:42,208 --> 00:10:44,250 So what's my afternoon 381 00:10:42,208 --> 00:10:44,250 look like? 382 00:10:44,291 --> 00:10:46,709 Uh, 1:00 p.m., 383 00:10:44,291 --> 00:10:46,709 reapply hair product, 384 00:10:46,750 --> 00:10:48,291 1:05, shake it out, 385 00:10:48,333 --> 00:10:51,750 and 1:15, 386 00:10:48,333 --> 00:10:51,750 accept compliments. 387 00:10:51,792 --> 00:10:54,500 Oh, man, how am I 388 00:10:51,792 --> 00:10:54,500 gonna remember all this? 389 00:10:54,542 --> 00:10:55,750 [clicks tongue] 390 00:10:55,792 --> 00:10:59,583 That's why I tied this 391 00:10:55,792 --> 00:10:59,583 on your finger. 392 00:10:59,625 --> 00:11:02,333 How did I remember anything 393 00:10:59,625 --> 00:11:02,333 before you got here? 394 00:11:02,375 --> 00:11:03,583 You didn't. 395 00:11:03,625 --> 00:11:06,834 - Chet just invited me 396 00:11:03,625 --> 00:11:06,834 to join his study group. 397 00:11:06,875 --> 00:11:09,583 Today's the day 398 00:11:06,875 --> 00:11:09,583 I am finally a DORK. 399 00:11:09,625 --> 00:11:12,542 Hey, Ricky, see you 400 00:11:09,625 --> 00:11:12,542 at the Quad Club, DORK. 401 00:11:16,333 --> 00:11:18,750 Yes, chest bump! 402 00:11:18,792 --> 00:11:19,792 Handle this for me. 403 00:11:19,834 --> 00:11:22,125 Sure thing, D-man. 404 00:11:22,166 --> 00:11:24,166 Uh, Mr. Harper wants to get 405 00:11:22,166 --> 00:11:24,166 a chest bump 406 00:11:24,208 --> 00:11:25,166 on the books with you. 407 00:11:25,208 --> 00:11:27,375 How's 2:30? 408 00:11:27,417 --> 00:11:28,834 That works for me. 409 00:11:28,875 --> 00:11:29,917 - Good. 410 00:11:29,959 --> 00:11:31,375 [upbeat music] 411 00:11:31,417 --> 00:11:32,834 [phone beeps] 412 00:11:32,875 --> 00:11:35,875 How do you fix 413 00:11:32,875 --> 00:11:35,875 a hole in the wall? 414 00:11:35,917 --> 00:11:38,083 [phone] 415 00:11:35,917 --> 00:11:38,083 I found a handyman in your area. 416 00:11:38,125 --> 00:11:39,959 Would you like me 417 00:11:38,125 --> 00:11:39,959 to call Hank the Handyman? 418 00:11:40,000 --> 00:11:41,250 [scoffs] 419 00:11:41,291 --> 00:11:42,792 [Anne] 420 00:11:41,291 --> 00:11:42,792 Tom? 421 00:11:42,834 --> 00:11:43,959 [sighs] 422 00:11:45,625 --> 00:11:47,417 Oh, there you are. 423 00:11:47,458 --> 00:11:49,125 The book club meeting 424 00:11:47,458 --> 00:11:49,125 is tomorrow. 425 00:11:49,166 --> 00:11:51,291 And I have been shopping 426 00:11:49,166 --> 00:11:51,291 for seven hours, 427 00:11:51,333 --> 00:11:52,917 and I couldn't 428 00:11:51,333 --> 00:11:52,917 decide on anything. 429 00:11:52,959 --> 00:11:54,792 Okay, I really need your help. 430 00:11:54,834 --> 00:11:57,583 Now, which one 431 00:11:54,834 --> 00:11:57,583 of these pillows makes me look 432 00:11:57,625 --> 00:12:00,333 like I can do it all 433 00:11:57,625 --> 00:12:00,333 and I'm in control? 434 00:12:03,250 --> 00:12:04,166 That one. 435 00:12:06,667 --> 00:12:08,333 What are you doing? 436 00:12:08,375 --> 00:12:09,500 Wall yoga. 437 00:12:12,333 --> 00:12:13,709 Step away from the wall. 438 00:12:13,750 --> 00:12:15,125 Why? 439 00:12:15,166 --> 00:12:17,125 - 'Cause I want to see 440 00:12:15,166 --> 00:12:17,125 what you're hiding. 441 00:12:15,166 --> 00:12:17,125 - Why? 442 00:12:17,166 --> 00:12:19,291 - Because there's no such thing 443 00:12:17,166 --> 00:12:19,291 as wall yoga. 444 00:12:17,166 --> 00:12:19,291 - Why? 445 00:12:19,333 --> 00:12:22,959 Just get away 446 00:12:19,333 --> 00:12:22,959 from the wall! 447 00:12:23,000 --> 00:12:23,959 [screaming] 448 00:12:24,000 --> 00:12:25,750 No, no, d-d-don't. 449 00:12:25,792 --> 00:12:26,750 We had 450 00:12:25,792 --> 00:12:26,750 a minor electrical problem. 451 00:12:26,792 --> 00:12:27,917 - [gasps] 452 00:12:26,792 --> 00:12:27,917 - [stammering] 453 00:12:27,959 --> 00:12:29,583 The good news is, 454 00:12:27,959 --> 00:12:29,583 if I hadn't discovered 455 00:12:29,625 --> 00:12:33,333 the minor electrical problem, I 456 00:12:29,625 --> 00:12:33,333 wouldn't have discovered the... 457 00:12:33,375 --> 00:12:35,333 major electrical problem. 458 00:12:35,375 --> 00:12:37,750 - [screams] 459 00:12:35,375 --> 00:12:37,750 - [stammers] 460 00:12:37,792 --> 00:12:42,041 Tom, the book club meeting 461 00:12:37,792 --> 00:12:42,041 is tomorrow. 462 00:12:42,083 --> 00:12:44,208 We need a handyman. 463 00:12:44,250 --> 00:12:45,959 I'm a handy man. 464 00:12:46,000 --> 00:12:48,959 Call Hank the Handyman. 465 00:12:49,000 --> 00:12:53,583 I will be upstairs, 466 00:12:49,000 --> 00:12:53,583 crying into one of my pillows. 467 00:12:53,625 --> 00:12:56,208 I just can't decide which one. 468 00:12:56,250 --> 00:12:59,166 [crying] 469 00:13:02,875 --> 00:13:06,375 Show her who's handy. 470 00:13:06,417 --> 00:13:07,667 Oh! 471 00:13:07,709 --> 00:13:09,625 My hand! 472 00:13:07,709 --> 00:13:09,625 [grunts] 473 00:13:09,667 --> 00:13:11,709 [upbeat music] 474 00:13:11,750 --> 00:13:13,875 99... 475 00:13:13,917 --> 00:13:16,500 100. 476 00:13:16,542 --> 00:13:17,917 Know what? 477 00:13:17,959 --> 00:13:21,375 Let's make it an even 101. 478 00:13:21,417 --> 00:13:24,333 And so X=7. 479 00:13:24,375 --> 00:13:25,959 [applause] 480 00:13:26,000 --> 00:13:29,667 Ricky, the only thing more 481 00:13:26,000 --> 00:13:29,667 enjoyable than that right answer 482 00:13:29,709 --> 00:13:31,250 is this garage. 483 00:13:31,291 --> 00:13:34,083 Am I right, Science Bob? 484 00:13:34,125 --> 00:13:36,333 You are, Aceman. 485 00:13:36,375 --> 00:13:38,458 When I founded the DORKS, 486 00:13:38,500 --> 00:13:42,625 I did it hoping to inspire 487 00:13:38,500 --> 00:13:42,625 young minds just like yours. 488 00:13:42,667 --> 00:13:44,333 Thank you, DORK-father. 489 00:13:45,792 --> 00:13:48,041 [phones ding] 490 00:13:48,083 --> 00:13:49,041 Hmm. 491 00:13:49,083 --> 00:13:52,208 Oh, look, 492 00:13:49,083 --> 00:13:52,208 a text from the But-er. 493 00:13:52,250 --> 00:13:54,709 "I know you're all 494 00:13:52,250 --> 00:13:54,709 at the Quad Club, 495 00:13:54,750 --> 00:13:58,458 "buuuut my garage is 496 00:13:54,750 --> 00:13:58,458 having a grand opening, 497 00:13:58,500 --> 00:14:01,792 and it's much cooler 498 00:13:58,500 --> 00:14:01,792 and way more fun." 499 00:14:01,834 --> 00:14:05,041 [snorts] Don't worry, no one's 500 00:14:01,834 --> 00:14:05,041 leaving the Quad Club for that. 501 00:14:05,083 --> 00:14:07,041 [phones ding] 502 00:14:07,083 --> 00:14:09,291 Breakfast served all day? 503 00:14:09,333 --> 00:14:12,375 [cheering] 504 00:14:16,166 --> 00:14:17,417 [Nicky] 505 00:14:16,166 --> 00:14:17,417 All day? 506 00:14:17,458 --> 00:14:20,125 After six hours, 507 00:14:17,458 --> 00:14:20,125 you're just lying to yourself. 508 00:14:20,166 --> 00:14:22,083 It's lunch! 509 00:14:22,125 --> 00:14:24,792 I just got a text 510 00:14:22,125 --> 00:14:24,792 from the President. 511 00:14:24,834 --> 00:14:27,583 I've got to go do science. 512 00:14:27,625 --> 00:14:29,250 You're going to Madison's, 513 00:14:27,625 --> 00:14:29,250 aren't you? 514 00:14:29,291 --> 00:14:33,000 Did you see what it says? 515 00:14:29,291 --> 00:14:33,000 "Breakfast served all day." 516 00:14:34,125 --> 00:14:35,083 Whoo! 517 00:14:35,125 --> 00:14:36,875 Mae, you're going too? 518 00:14:36,917 --> 00:14:39,583 Well, not if you 519 00:14:36,917 --> 00:14:39,583 don't want me to. 520 00:14:39,625 --> 00:14:41,083 [sighs] 521 00:14:39,625 --> 00:14:41,083 No, it's okay. 522 00:14:41,125 --> 00:14:43,667 Good, because Mama 523 00:14:41,125 --> 00:14:43,667 needs more bacon. 524 00:14:45,375 --> 00:14:49,000 I'll come back 525 00:14:45,375 --> 00:14:49,000 to tell you how bad it is. 526 00:14:51,792 --> 00:14:53,333 She'll never be back. 527 00:14:53,375 --> 00:14:54,583 Why would you say that? 528 00:14:54,625 --> 00:14:56,625 When has bacon ever been bad? 529 00:14:56,667 --> 00:15:00,333 [sighs] 530 00:14:56,667 --> 00:15:00,333 Mama's not coming back. 531 00:15:00,375 --> 00:15:02,542 [all sigh] 532 00:15:02,583 --> 00:15:05,125 [upbeat music] 533 00:15:08,625 --> 00:15:11,667 [upbeat music] 534 00:15:11,709 --> 00:15:13,625 ♪ ♪ 535 00:15:13,667 --> 00:15:16,041 Look at Madison over there. 536 00:15:16,083 --> 00:15:18,291 That But-er stole 537 00:15:16,083 --> 00:15:18,291 all our buddies. 538 00:15:18,333 --> 00:15:21,417 She's a buddy burglar. 539 00:15:21,458 --> 00:15:24,583 I can't believe Chet 540 00:15:21,458 --> 00:15:24,583 kicked me out of the DORKS. 541 00:15:24,625 --> 00:15:26,625 Talk about capricious. 542 00:15:26,667 --> 00:15:30,667 Definition: given to sudden 543 00:15:26,667 --> 00:15:30,667 changes of mood or behavior. 544 00:15:30,709 --> 00:15:34,375 [crying] It was yesterday's 545 00:15:30,709 --> 00:15:34,375 DORK word of the day. 546 00:15:36,333 --> 00:15:38,083 This whole thing stinks. 547 00:15:38,125 --> 00:15:43,125 Ugh. 548 00:15:38,125 --> 00:15:43,125 It's probably these fish sticks. 549 00:15:43,166 --> 00:15:44,250 Look at them over there. 550 00:15:44,291 --> 00:15:46,250 They're having surf and turf. 551 00:15:46,291 --> 00:15:48,417 While we're just getting "urf," 552 00:15:48,458 --> 00:15:50,250 as in it fell on the "urf," 553 00:15:50,291 --> 00:15:53,875 and they still 554 00:15:50,291 --> 00:15:53,875 "surfed" it to us. 555 00:15:55,208 --> 00:15:56,583 Ah, Lucas. 556 00:15:56,625 --> 00:15:58,834 Sweet, you hooked me up 557 00:15:56,625 --> 00:15:58,834 with the steak and lobster. 558 00:15:58,875 --> 00:16:00,375 Bup-bup-bup-bup. 559 00:16:00,417 --> 00:16:03,166 This is Madison's lunch. 560 00:16:00,417 --> 00:16:03,166 I work for her now. 561 00:16:03,208 --> 00:16:07,667 Oh, but in the future, I'd still 562 00:16:03,208 --> 00:16:07,667 like to use you as a reference. 563 00:16:08,792 --> 00:16:10,625 Okay, listen. 564 00:16:10,667 --> 00:16:12,834 We are not gonna let this little 565 00:16:10,667 --> 00:16:12,834 But-er get away with this. 566 00:16:12,875 --> 00:16:15,834 We have to make 567 00:16:12,875 --> 00:16:15,834 the Quad Club so quadtastic, 568 00:16:15,875 --> 00:16:17,750 there'll be no "buts" about it. 569 00:16:17,792 --> 00:16:21,917 You're right, but how are we 570 00:16:17,792 --> 00:16:21,917 gonna top all-day breakfast? 571 00:16:23,000 --> 00:16:26,125 This is terrible. 572 00:16:26,166 --> 00:16:29,542 Terry Bull. 573 00:16:26,166 --> 00:16:29,542 That's a great idea. 574 00:16:29,583 --> 00:16:30,542 What is? 575 00:16:30,583 --> 00:16:31,834 Your Terry Bull idea. 576 00:16:31,875 --> 00:16:33,917 I thought you said 577 00:16:31,875 --> 00:16:33,917 it was great. 578 00:16:33,959 --> 00:16:35,250 It is. 579 00:16:35,291 --> 00:16:37,792 Well, which is it? 580 00:16:35,291 --> 00:16:37,792 Great or terrible? 581 00:16:37,834 --> 00:16:38,875 Both. 582 00:16:38,917 --> 00:16:41,542 Your great idea is Terry Bull. 583 00:16:41,583 --> 00:16:43,125 It can't be both. 584 00:16:43,166 --> 00:16:45,458 Dicky, Terry Bull. 585 00:16:45,500 --> 00:16:47,542 Oh, I'm terrible? 586 00:16:47,583 --> 00:16:49,041 I'll give you terrible. 587 00:16:49,083 --> 00:16:52,417 I fart on your pillow 588 00:16:49,083 --> 00:16:52,417 every night. 589 00:16:52,458 --> 00:16:54,750 I use your toothbrush 590 00:16:52,458 --> 00:16:54,750 to clean my retainer. 591 00:16:54,792 --> 00:16:57,125 And you don't wet your bed, 592 00:16:54,792 --> 00:16:57,125 I do. 593 00:17:00,125 --> 00:17:02,750 Oh. 594 00:17:02,792 --> 00:17:05,417 Terry Bull. 595 00:17:05,458 --> 00:17:07,792 Yeah, that's what I meant. 596 00:17:07,834 --> 00:17:09,542 Love you guys. 597 00:17:11,041 --> 00:17:14,291 ♪ Oh, oh ♪ 598 00:17:14,333 --> 00:17:15,959 - Hey, what do you think? 599 00:17:16,000 --> 00:17:17,542 Oh, it's perfect. 600 00:17:17,583 --> 00:17:19,583 No, no. It's all wrong. 601 00:17:19,625 --> 00:17:22,291 I can't let this book club think 602 00:17:19,625 --> 00:17:22,291 that this is my first rodeo. 603 00:17:24,333 --> 00:17:27,625 - Anne, trust me. 604 00:17:24,333 --> 00:17:27,625 The house looks great. 605 00:17:27,667 --> 00:17:29,875 Even the repairs look perfect. 606 00:17:29,917 --> 00:17:31,709 Yeah, Hank did a great job. 607 00:17:31,750 --> 00:17:34,667 Yes. 608 00:17:31,750 --> 00:17:34,667 Hank did do a great job. 609 00:17:34,709 --> 00:17:38,750 I'll pass along 610 00:17:34,709 --> 00:17:38,750 your compliments to Hank. 611 00:17:38,792 --> 00:17:42,500 Perhaps you'd even like 612 00:17:38,792 --> 00:17:42,500 to th-hank Hank in person. 613 00:17:42,542 --> 00:17:44,792 Why do you keep saying Hank 614 00:17:42,542 --> 00:17:44,792 like that? 615 00:17:44,834 --> 00:17:46,667 Eh, no reason. 616 00:17:48,291 --> 00:17:49,750 [clears throat] 617 00:17:49,792 --> 00:17:52,542 Oh, no. 618 00:17:49,792 --> 00:17:52,542 No, no, no, no, no, no, no. 619 00:17:52,583 --> 00:17:54,959 You didn't call Hank. 620 00:17:52,583 --> 00:17:54,959 You did the repairs. 621 00:17:55,000 --> 00:17:57,208 Oh, 30 seconds ago 622 00:17:55,000 --> 00:17:57,208 you were loving Hank. 623 00:17:57,250 --> 00:17:58,667 Now you know Hank is me. 624 00:17:58,709 --> 00:17:59,625 Do the math, Anne. 625 00:17:59,667 --> 00:18:02,166 You love me. 626 00:18:02,208 --> 00:18:03,583 [doorbell chimes] 627 00:18:02,208 --> 00:18:03,583 [both shout] 628 00:18:03,625 --> 00:18:05,083 They're here. 629 00:18:03,625 --> 00:18:05,083 No, hands off. 630 00:18:05,125 --> 00:18:07,750 All right, everything's set. 631 00:18:07,792 --> 00:18:09,667 But how are we gonna get 632 00:18:07,792 --> 00:18:09,667 all the kids to leave Madison's 633 00:18:09,709 --> 00:18:10,667 and come here? 634 00:18:10,709 --> 00:18:12,000 Already got it covered. 635 00:18:12,041 --> 00:18:13,625 I sent a text blast, 636 00:18:13,667 --> 00:18:17,542 and any second now, this place 637 00:18:13,667 --> 00:18:17,542 is gonna get cray-zay. 638 00:18:17,583 --> 00:18:19,959 Your house is much nicer 639 00:18:17,583 --> 00:18:19,959 on the inside 640 00:18:20,000 --> 00:18:21,834 than it looks 641 00:18:20,000 --> 00:18:21,834 from the street. 642 00:18:21,875 --> 00:18:24,750 Um, thanks? 643 00:18:24,792 --> 00:18:28,333 I have to admit, I was surprised 644 00:18:24,792 --> 00:18:28,333 you were able to host. 645 00:18:28,375 --> 00:18:30,834 Especially with all 646 00:18:28,375 --> 00:18:30,834 those children of yours. 647 00:18:30,875 --> 00:18:32,834 Oh, what, 648 00:18:30,875 --> 00:18:32,834 my sweet little angels? 649 00:18:32,875 --> 00:18:35,667 No, no, no. They are 650 00:18:32,875 --> 00:18:35,667 so quiet and well behaved, 651 00:18:35,709 --> 00:18:38,125 I sometimes forget 652 00:18:35,709 --> 00:18:38,125 they're even here. 653 00:18:38,166 --> 00:18:40,750 [all] 654 00:18:38,166 --> 00:18:40,750 Bull, bull, bull, bull! 655 00:18:40,792 --> 00:18:41,667 [all cheer] 656 00:18:41,709 --> 00:18:43,083 Yeah, come on. 657 00:18:43,125 --> 00:18:44,834 They Quad Club is back, baby. 658 00:18:44,875 --> 00:18:47,709 And so is Mama. 659 00:18:47,750 --> 00:18:49,542 [kids] 660 00:18:47,750 --> 00:18:49,542 Bull! Bull! Bull! Bull! 661 00:18:49,583 --> 00:18:52,208 [loudly] 662 00:18:49,583 --> 00:18:52,208 So Sunsets of Tuscany. 663 00:18:52,250 --> 00:18:53,709 I found it interesting 664 00:18:52,250 --> 00:18:53,709 how the sunsets were-- 665 00:18:53,750 --> 00:18:56,542 Are those your quiet 666 00:18:53,750 --> 00:18:56,542 and well behaved children 667 00:18:56,583 --> 00:18:57,917 making all that noise? 668 00:18:57,959 --> 00:19:00,542 What noise? 669 00:19:00,583 --> 00:19:02,875 Scone? 670 00:19:02,917 --> 00:19:05,959 [Tom chuckles] 671 00:19:02,917 --> 00:19:05,959 Oh, no, she didn't. 672 00:19:06,000 --> 00:19:08,542 Oh, hello, ladies. 673 00:19:08,583 --> 00:19:09,750 Sorry to interrupt. 674 00:19:09,792 --> 00:19:13,458 Oh, it's a little dark-- 675 00:19:09,792 --> 00:19:13,458 dark in here. 676 00:19:13,500 --> 00:19:14,709 [clears throat] 677 00:19:14,750 --> 00:19:17,542 Perhaps while Anne 678 00:19:14,750 --> 00:19:17,542 enlightens your intellect, 679 00:19:17,583 --> 00:19:19,750 I can enlighten the room. 680 00:19:19,792 --> 00:19:21,625 [kids cheering] 681 00:19:21,667 --> 00:19:22,917 [sparks] 682 00:19:22,959 --> 00:19:25,208 [all] 683 00:19:22,959 --> 00:19:25,208 Bull! Bull! Bull! Bull! Bull! 684 00:19:25,250 --> 00:19:26,667 [sparks] 685 00:19:26,709 --> 00:19:28,625 [mechanical bull bellows] 686 00:19:28,667 --> 00:19:30,750 Whoa, he got terrible 687 00:19:28,667 --> 00:19:30,750 in a hurry. 688 00:19:30,792 --> 00:19:33,125 This is probably 689 00:19:30,792 --> 00:19:33,125 why it's forbidden. 690 00:19:35,000 --> 00:19:36,375 [bull bellowing] 691 00:19:39,667 --> 00:19:40,792 He's getting away. 692 00:19:40,834 --> 00:19:42,667 I got this. 693 00:19:45,792 --> 00:19:46,750 [bull bellows] 694 00:19:46,792 --> 00:19:48,333 [gasps] 695 00:19:46,792 --> 00:19:48,333 I got him. 696 00:19:48,375 --> 00:19:50,834 [all] 697 00:19:48,375 --> 00:19:50,834 Oh, whoa! 698 00:19:50,875 --> 00:19:52,542 [bull bellowing] 699 00:19:52,583 --> 00:19:53,792 [yelling] 700 00:19:52,583 --> 00:19:53,792 Tea, anyone? 701 00:19:53,834 --> 00:19:55,667 What is going on out there? 702 00:19:55,709 --> 00:19:57,250 It sounds like a stampede. 703 00:19:57,291 --> 00:19:58,834 It's not a stampede. 704 00:19:58,875 --> 00:20:00,542 What do you think, 705 00:19:58,875 --> 00:20:00,542 I live in a barn? 706 00:20:00,583 --> 00:20:01,583 [giggles] 707 00:20:01,625 --> 00:20:02,834 [bull bellowing] 708 00:20:02,875 --> 00:20:05,667 [ladies shrieking] 709 00:20:13,458 --> 00:20:16,041 Oh, was your book club meeting 710 00:20:13,458 --> 00:20:16,041 today? 711 00:20:18,083 --> 00:20:21,125 Are you okay? 712 00:20:21,166 --> 00:20:24,000 Did they hurt you? 713 00:20:24,041 --> 00:20:26,709 This is terrible. 714 00:20:26,750 --> 00:20:28,542 Oh, I'm sorry, 715 00:20:26,750 --> 00:20:28,542 where are my manners? 716 00:20:28,583 --> 00:20:30,333 [chuckles] 717 00:20:28,583 --> 00:20:30,333 Yes, and, Terry Bull, 718 00:20:30,375 --> 00:20:33,041 these are the book club ladies. 719 00:20:33,083 --> 00:20:34,625 I think we've seen enough. 720 00:20:34,667 --> 00:20:36,500 Oh, no, no, no, no, please. 721 00:20:36,542 --> 00:20:38,709 I can explain. 722 00:20:38,750 --> 00:20:41,792 I have never seen these people 723 00:20:38,750 --> 00:20:41,792 before in my life. 724 00:20:41,834 --> 00:20:43,417 Ladies, let's go. 725 00:20:43,458 --> 00:20:46,208 No, no, no, no, no. 726 00:20:43,458 --> 00:20:46,208 Please, please don't go. 727 00:20:46,250 --> 00:20:48,667 [stammering] 728 00:20:46,250 --> 00:20:48,667 I have lady fingers. 729 00:20:48,709 --> 00:20:50,875 And man feet. 730 00:20:50,917 --> 00:20:54,667 [softly] 731 00:20:50,917 --> 00:20:54,667 Not the time, Dad. 732 00:20:54,709 --> 00:20:57,917 Hello, Harpers. 733 00:20:57,959 --> 00:21:00,542 I heard your party 734 00:20:57,959 --> 00:21:00,542 was a smash. 735 00:21:00,583 --> 00:21:02,583 Buuuut... 736 00:21:02,625 --> 00:21:05,083 You know what, Madison, 737 00:21:02,625 --> 00:21:05,083 save your "buts." 738 00:21:05,125 --> 00:21:07,750 If you have to have the better 739 00:21:05,125 --> 00:21:07,750 garage, the better jacket, 740 00:21:07,792 --> 00:21:11,250 or the better test score 741 00:21:07,792 --> 00:21:11,250 to feel like a better person, 742 00:21:07,792 --> 00:21:11,250 that's fine by us. 743 00:21:11,291 --> 00:21:13,208 Yeah, 744 00:21:11,291 --> 00:21:13,208 because if there's one thing 745 00:21:13,250 --> 00:21:17,166 our mother's massive book club 746 00:21:13,250 --> 00:21:17,166 disaster has taught us, 747 00:21:17,208 --> 00:21:20,834 it's that if you care too much 748 00:21:17,208 --> 00:21:20,834 about what other people think, 749 00:21:20,875 --> 00:21:23,583 you'll do stuff 750 00:21:20,875 --> 00:21:23,583 that'll get you in trouble. 751 00:21:23,625 --> 00:21:26,834 Unless we're not in trouble. 752 00:21:26,875 --> 00:21:29,875 Oh, we're in trouble. 753 00:21:29,917 --> 00:21:32,583 Well, I'm sure there's 754 00:21:29,917 --> 00:21:32,583 a lesson in there somewhere 755 00:21:32,625 --> 00:21:33,750 for me as well, 756 00:21:33,792 --> 00:21:37,750 buuuut I don't care. 757 00:21:40,750 --> 00:21:42,834 [sighs] 758 00:21:40,750 --> 00:21:42,834 I'm sorry, kids. 759 00:21:42,875 --> 00:21:45,709 I guess I kind of 760 00:21:42,875 --> 00:21:45,709 set a bad example. 761 00:21:45,750 --> 00:21:49,083 But I think we all 762 00:21:45,750 --> 00:21:49,083 learned something here today. 763 00:21:49,125 --> 00:21:53,667 Yup. No good 764 00:21:49,125 --> 00:21:53,667 comes from reading. 765 00:21:53,709 --> 00:21:55,542 [sparks] 766 00:21:53,709 --> 00:21:55,542 [bull bellows] 767 00:21:55,583 --> 00:21:56,834 [Tom] 768 00:21:55,583 --> 00:21:56,834 Oh, ah! 769 00:21:56,875 --> 00:21:59,667 How do you stop 770 00:21:56,875 --> 00:21:59,667 a mechanical bull from charging? 771 00:21:59,709 --> 00:22:02,583 [phone] 772 00:21:59,709 --> 00:22:02,583 Take away his credit card. 773 00:21:59,709 --> 00:22:02,583 [laughs] 774 00:22:02,625 --> 00:22:04,625 [bull bellows] 775 00:22:04,667 --> 00:22:06,417 [Tom] 776 00:22:04,667 --> 00:22:06,417 Go, go, go, go, go, go! 777 00:22:06,458 --> 00:22:07,291 [bull bellows] 778 00:22:10,375 --> 00:22:12,709 ♪ Na na na na na na 779 00:22:10,375 --> 00:22:12,709 na na na na na ♪ 780 00:22:12,750 --> 00:22:14,959 ♪ Na na na na na na 781 00:22:12,750 --> 00:22:14,959 na na na na na na ♪ 782 00:22:15,000 --> 00:22:17,959 [whistling] 783 00:22:18,000 --> 00:22:25,583 ♪ ♪ 784 00:22:25,625 --> 00:22:27,917 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 785 00:22:27,959 --> 00:22:30,041 ♪ Yeah, yeah, 786 00:22:27,959 --> 00:22:30,041 yeah, yeah, yeah ♪ 787 00:22:30,083 --> 00:22:31,166 ♪ Yeah! ♪ 788 00:22:31,208 --> 00:22:32,583 ♪ Yeah, yeah, yeah, 789 00:22:31,208 --> 00:22:32,583 yeah, yeah ♪ 790 00:22:32,625 --> 00:22:35,542 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 791 00:22:35,583 --> 00:22:36,583 ♪ Yeah! ♪