1 00:00:07,166 --> 00:00:09,792 [upbeat rock music] 2 00:00:09,834 --> 00:00:13,041 - I am so excited for 3 00:00:09,834 --> 00:00:13,041 the carnival this Saturday. 4 00:00:13,083 --> 00:00:15,500 - Guys! Guess what 5 00:00:13,083 --> 00:00:15,500 they're having at the carnival? 6 00:00:15,542 --> 00:00:16,917 A Deep Fry Anything booth! 7 00:00:16,959 --> 00:00:19,250 - Will they deep fry an apple? 8 00:00:16,959 --> 00:00:19,250 - Yes! 9 00:00:19,291 --> 00:00:20,500 - Will they deep fry 10 00:00:19,291 --> 00:00:20,500 a bologna sandwich? 11 00:00:20,542 --> 00:00:22,709 - Yes! 12 00:00:20,542 --> 00:00:22,709 - Will they deep fry 13 00:00:20,542 --> 00:00:22,709 a soccer ball? 14 00:00:22,750 --> 00:00:24,709 - They will deep fry anything! 15 00:00:22,750 --> 00:00:24,709 It's literally in the name. 16 00:00:24,750 --> 00:00:26,125 - [scoffs] 17 00:00:26,166 --> 00:00:28,000 Who'd wanna deep fry 18 00:00:26,166 --> 00:00:28,000 a soccer ball? 19 00:00:28,041 --> 00:00:29,875 - You're the one who asked! 20 00:00:29,917 --> 00:00:33,125 - You seem pretty angry 21 00:00:29,917 --> 00:00:33,125 about this fry booth thing. 22 00:00:33,166 --> 00:00:34,834 - You know what? 23 00:00:34,875 --> 00:00:37,125 30 seconds ago, I was 24 00:00:34,875 --> 00:00:37,125 around that corner thinking, 25 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 "Man, when I tell them 26 00:00:37,166 --> 00:00:39,875 about this deep fry booth, 27 00:00:39,917 --> 00:00:41,875 they're gonna be 28 00:00:39,917 --> 00:00:41,875 just as excited as I am." 29 00:00:41,917 --> 00:00:43,709 But you know what? 30 00:00:43,750 --> 00:00:46,750 Just like that time I found 31 00:00:43,750 --> 00:00:46,750 a practically unused spatula 32 00:00:46,792 --> 00:00:47,709 in the woods, 33 00:00:47,750 --> 00:00:49,291 you ruined this as well. 34 00:00:49,333 --> 00:00:50,417 - It had blood on it. 35 00:00:50,458 --> 00:00:52,166 - Could've been sauce! 36 00:00:52,208 --> 00:00:55,083 - Okay, nobody is ruining 37 00:00:52,208 --> 00:00:55,083 this carnival for anybody. 38 00:00:55,125 --> 00:00:56,875 We have waited too long. 39 00:00:56,917 --> 00:00:59,125 I mean, it's finally 40 00:00:56,917 --> 00:00:59,125 our year to be 41 00:00:56,917 --> 00:00:59,125 the oldest kids 42 00:00:56,917 --> 00:00:59,125 at the carnival. 43 00:00:59,166 --> 00:01:01,625 boys: Yeah! 44 00:00:59,166 --> 00:01:01,625 - I mean, since first grade, 45 00:01:01,667 --> 00:01:05,041 we have looked at 46 00:01:01,667 --> 00:01:05,041 those older kids and thought, 47 00:01:01,667 --> 00:01:05,041 "Wow, I wish I was having 48 00:01:01,667 --> 00:01:05,041 as much fun as them." 49 00:01:05,083 --> 00:01:06,083 boys: Yeah! 50 00:01:06,125 --> 00:01:08,000 - And this year, we are them. 51 00:01:08,041 --> 00:01:09,375 boys: Yeah! 52 00:01:09,417 --> 00:01:11,083 - And this year, 53 00:01:09,417 --> 00:01:11,083 I'm finally gonna win 54 00:01:11,125 --> 00:01:12,750 that stuffed banana 55 00:01:11,125 --> 00:01:12,750 with a face on it. 56 00:01:12,792 --> 00:01:14,250 - What is it with you? 57 00:01:14,291 --> 00:01:16,375 Every year, you blow 58 00:01:14,291 --> 00:01:16,375 an entire month's allowance 59 00:01:16,417 --> 00:01:19,375 on game tickets trying to win 60 00:01:16,417 --> 00:01:19,375 that stupid banana. 61 00:01:19,417 --> 00:01:21,000 - It's not stupid. 62 00:01:21,041 --> 00:01:22,625 It's wearing glasses. 63 00:01:22,667 --> 00:01:24,417 - Harpers. 64 00:01:24,458 --> 00:01:25,834 all: Principal Tarian. 65 00:01:26,375 --> 00:01:28,417 - [clears throat] 66 00:01:28,458 --> 00:01:29,834 - Oh. 67 00:01:28,458 --> 00:01:29,834 all: Shelly. 68 00:01:32,041 --> 00:01:35,291 - Shelly... 69 00:01:35,333 --> 00:01:36,250 what do you say? 70 00:01:39,375 --> 00:01:40,875 She's not a morning turtle. 71 00:01:46,208 --> 00:01:47,125 - Jackpot! 72 00:01:48,792 --> 00:01:50,834 Free game tickets. 73 00:01:50,875 --> 00:01:54,125 That big, 74 00:01:50,875 --> 00:01:54,125 smart banana's mine. 75 00:01:54,166 --> 00:01:55,417 - What, Dicky-- 76 00:01:54,166 --> 00:01:55,417 what are you doing? 77 00:01:55,458 --> 00:01:57,250 You cannot keep those tickets. 78 00:01:57,291 --> 00:01:58,875 - I'm not gonna keep them. 79 00:01:58,917 --> 00:02:01,125 I'm gonna spend them. 80 00:02:01,166 --> 00:02:02,875 We're all gonna spend them. 81 00:02:02,917 --> 00:02:05,709 - There are so many tickets. 82 00:02:05,750 --> 00:02:06,583 [gasps] 83 00:02:06,625 --> 00:02:08,750 I could deep fry the tickets. 84 00:02:08,792 --> 00:02:11,667 - And I could ride 85 00:02:08,792 --> 00:02:11,667 the rides over and over. 86 00:02:11,709 --> 00:02:12,709 Uh, no, no, no, no, no. 87 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 That's a slippery slope 88 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 to nowhere. 89 00:02:14,792 --> 00:02:16,792 Which is a ride I could ride 90 00:02:14,792 --> 00:02:16,792 if I had these tickets. 91 00:02:16,834 --> 00:02:19,625 No, it's wrong. 92 00:02:19,667 --> 00:02:20,959 - Dawn's right! 93 00:02:21,000 --> 00:02:23,417 We don't want to wind up 94 00:02:21,000 --> 00:02:23,417 like The Dozer. 95 00:02:23,458 --> 00:02:25,875 He probably started 96 00:02:23,458 --> 00:02:25,875 by stealing carnival tickets, 97 00:02:25,917 --> 00:02:29,792 now he's bulldozing that kid 98 00:02:25,917 --> 00:02:29,792 right into the wall. 99 00:02:29,834 --> 00:02:31,375 - Ricky's right. 100 00:02:31,417 --> 00:02:32,792 So give me the tickets. 101 00:02:32,834 --> 00:02:34,667 - No, me! 102 00:02:32,834 --> 00:02:34,667 - No, me! 103 00:02:34,709 --> 00:02:36,208 - No, me! 104 00:02:34,709 --> 00:02:36,208 - No, me. 105 00:02:38,458 --> 00:02:40,166 - It's not what it looks like. 106 00:02:40,208 --> 00:02:42,625 - It's never what it looks like 107 00:02:40,208 --> 00:02:42,625 with you four. 108 00:02:42,667 --> 00:02:43,959 But don't worry, 109 00:02:42,667 --> 00:02:43,959 you'll plenty of time 110 00:02:44,000 --> 00:02:45,333 to sort it all out 111 00:02:45,375 --> 00:02:47,208 when you're in detention 112 00:02:45,375 --> 00:02:47,208 this Saturday. 113 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 - Ooh! 114 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Ah... 115 00:02:48,291 --> 00:02:49,458 Saturday's not gonna work. 116 00:02:49,500 --> 00:02:51,208 We have a carnival thing. 117 00:02:51,250 --> 00:02:52,208 - Not... 118 00:02:52,250 --> 00:02:53,208 any... 119 00:02:53,250 --> 00:02:55,041 more. 120 00:02:58,583 --> 00:02:59,750 I ran out of words. 121 00:03:01,250 --> 00:03:02,542 - Great! 122 00:03:02,583 --> 00:03:04,041 The one year 123 00:03:02,583 --> 00:03:04,041 we get to be the oldest kids 124 00:03:04,083 --> 00:03:06,500 at the carnival, 125 00:03:04,083 --> 00:03:06,500 we don't get to go! 126 00:03:06,542 --> 00:03:08,417 - Speak for yourselves. 127 00:03:08,458 --> 00:03:11,542 I'm one failed math test away 128 00:03:08,458 --> 00:03:11,542 from being right back here 129 00:03:11,583 --> 00:03:12,625 next year. 130 00:03:12,667 --> 00:03:14,291 Who's a smart one now? 131 00:03:17,208 --> 00:03:18,333 [upbeat music] 132 00:03:18,375 --> 00:03:20,583 - ♪ ♪ 133 00:03:20,625 --> 00:03:23,166 [whistling] 134 00:03:23,208 --> 00:03:26,333 ♪ ♪ 135 00:03:26,375 --> 00:03:28,417 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 136 00:03:26,375 --> 00:03:28,417 - ♪ Hey! ♪ 137 00:03:28,458 --> 00:03:31,959 ♪ One, two ♪ 138 00:03:28,458 --> 00:03:31,959 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 139 00:03:28,458 --> 00:03:31,959 - ♪ One, two, three, four! ♪ 140 00:03:32,000 --> 00:03:35,375 ♪ ♪ 141 00:03:35,417 --> 00:03:37,959 - This is something 142 00:03:35,417 --> 00:03:37,959 I never thought I'd see. 143 00:03:38,000 --> 00:03:40,333 The joint, 144 00:03:38,000 --> 00:03:40,333 the slammer, 145 00:03:40,375 --> 00:03:42,166 the big house, 146 00:03:42,208 --> 00:03:44,166 the pokey, 147 00:03:42,208 --> 00:03:44,166 the clink, 148 00:03:44,208 --> 00:03:46,166 the gray bar hotel. 149 00:03:46,208 --> 00:03:47,709 - Ooh, sounds fancy. 150 00:03:47,750 --> 00:03:49,375 - We're in jail! 151 00:03:49,417 --> 00:03:51,083 - Sorry, kids. 152 00:03:49,417 --> 00:03:51,083 You did the crime. 153 00:03:51,125 --> 00:03:52,500 Now you have to do the time. 154 00:03:52,542 --> 00:03:54,375 - No! 155 00:03:52,542 --> 00:03:54,375 Dicky did the crime, 156 00:03:54,417 --> 00:03:56,000 Nicky agreed to it, 157 00:03:54,417 --> 00:03:56,000 I was on the fence, 158 00:03:56,041 --> 00:03:57,333 and Ricky didn't stop us. 159 00:03:57,375 --> 00:03:59,125 - Yeah! 160 00:03:57,375 --> 00:03:59,125 So he's really the only one 161 00:03:59,166 --> 00:04:00,625 who should be in here. 162 00:04:00,667 --> 00:04:02,583 - I'm so ashamed. 163 00:04:02,625 --> 00:04:04,083 - Well, 164 00:04:02,625 --> 00:04:04,083 you got into this together, 165 00:04:04,125 --> 00:04:05,834 so you're gonna have to 166 00:04:04,125 --> 00:04:05,834 get through it together. 167 00:04:05,875 --> 00:04:07,500 And if it makes you feel 168 00:04:05,875 --> 00:04:07,500 any better, 169 00:04:07,542 --> 00:04:09,375 your father and I aren't 170 00:04:07,542 --> 00:04:09,375 gonna be having any fun, either. 171 00:04:09,417 --> 00:04:11,792 We're gonna be running the 172 00:04:09,417 --> 00:04:11,792 Get Sporty game booth all day. 173 00:04:11,834 --> 00:04:13,917 - Anne! They're deep frying 174 00:04:11,834 --> 00:04:13,917 everything down there. 175 00:04:13,959 --> 00:04:15,333 Look at my sunglasses. 176 00:04:15,375 --> 00:04:16,875 - Oh. 177 00:04:16,917 --> 00:04:18,083 - Oh. 178 00:04:16,917 --> 00:04:18,083 Working hard, huh? 179 00:04:18,125 --> 00:04:20,000 How's your vision, Dad? 180 00:04:18,125 --> 00:04:20,000 - [laughs] 181 00:04:20,041 --> 00:04:23,291 - 20/delicious. 182 00:04:23,333 --> 00:04:24,750 - No, Tom! 183 00:04:23,333 --> 00:04:24,750 You cannot eat that. 184 00:04:24,792 --> 00:04:27,208 - Oh, you're right. 185 00:04:24,792 --> 00:04:27,208 I need them to see. 186 00:04:24,792 --> 00:04:27,208 [chuckles] 187 00:04:27,250 --> 00:04:28,291 - Oh! 188 00:04:28,333 --> 00:04:29,917 See you on the outside. 189 00:04:29,959 --> 00:04:33,041 Just go ahead and eat them! 190 00:04:33,083 --> 00:04:37,208 - That should be us out there 191 00:04:33,083 --> 00:04:37,208 deep frying things that have 192 00:04:33,083 --> 00:04:37,208 no business being deep fried. 193 00:04:37,250 --> 00:04:40,875 - I guess we're just 194 00:04:37,250 --> 00:04:40,875 gonna have to try and forget 195 00:04:37,250 --> 00:04:40,875 about that carnival. 196 00:04:40,917 --> 00:04:43,667 [kids screaming, 197 00:04:40,917 --> 00:04:43,667 rollercoaster whooshing] 198 00:04:43,709 --> 00:04:45,667 Oh, are you kidding me? 199 00:04:45,709 --> 00:04:47,792 The Slippery Slope to Nowhere 200 00:04:47,834 --> 00:04:50,583 is right outside the window? 201 00:04:50,625 --> 00:04:52,125 - This is torture. 202 00:04:52,166 --> 00:04:54,291 - I can't believe I'm stuck 203 00:04:52,166 --> 00:04:54,291 in this hoosegow. 204 00:04:54,333 --> 00:04:56,375 - Yeah, 205 00:04:54,333 --> 00:04:56,375 we're all in this moose cow. 206 00:04:56,417 --> 00:04:58,625 - Hoosegow. 207 00:04:56,417 --> 00:04:58,625 - I don't know whose cow. 208 00:04:58,667 --> 00:05:00,000 You're the one 209 00:04:58,667 --> 00:05:00,000 who brought it up. 210 00:05:00,041 --> 00:05:02,375 - Knock it off! 211 00:05:02,417 --> 00:05:04,125 Mom's right. 212 00:05:02,417 --> 00:05:04,125 We need to stick together. 213 00:05:04,166 --> 00:05:05,834 [overlapping chatter] 214 00:05:05,875 --> 00:05:07,875 - Here come the other inmates. 215 00:05:07,917 --> 00:05:09,959 Don't let them see your fear. 216 00:05:10,000 --> 00:05:12,166 It's The Dozer. 217 00:05:12,208 --> 00:05:14,375 He's serving 218 00:05:12,208 --> 00:05:14,375 the 18th Saturday 219 00:05:14,417 --> 00:05:16,834 of a 24-Saturday sentence. 220 00:05:16,875 --> 00:05:18,250 - I know her! 221 00:05:18,291 --> 00:05:20,208 That's Texting Tina. 222 00:05:20,250 --> 00:05:22,250 She's in for texting in class. 223 00:05:22,291 --> 00:05:25,417 They say she's got the fastest 224 00:05:22,291 --> 00:05:25,417 thumbs in three counties. 225 00:05:25,458 --> 00:05:27,291 - Uh-oh! 226 00:05:25,458 --> 00:05:27,291 Don't look now. 227 00:05:27,333 --> 00:05:28,959 Here comes Johnny Meatballs. 228 00:05:29,000 --> 00:05:31,333 Nobody knows what he's in for, 229 00:05:29,000 --> 00:05:31,333 but... 230 00:05:31,375 --> 00:05:32,834 rumor has it... 231 00:05:32,875 --> 00:05:34,959 it has something to do 232 00:05:32,875 --> 00:05:34,959 with meatballs. 233 00:05:35,000 --> 00:05:36,375 - I would hope so. 234 00:05:37,959 --> 00:05:38,917 - Look at all them. 235 00:05:38,959 --> 00:05:41,000 The bad kids. 236 00:05:41,041 --> 00:05:42,375 - What are you lookin' at? 237 00:05:42,417 --> 00:05:44,291 - Oh-- 238 00:05:42,417 --> 00:05:44,291 - The bad kids. 239 00:05:44,333 --> 00:05:46,792 - He didn't mean that, 240 00:05:44,333 --> 00:05:46,792 Mr. Meatballs. 241 00:05:46,834 --> 00:05:48,875 - It's Mr. Onatoppa-Bascetti 242 00:05:46,834 --> 00:05:48,875 to you. 243 00:05:48,917 --> 00:05:50,917 - [chuckles nervously] 244 00:05:48,917 --> 00:05:50,917 Mr. Onatoppa-Bascetti. 245 00:05:50,959 --> 00:05:52,667 Is that Italian? 246 00:05:52,709 --> 00:05:53,875 - Greek-Italian. 247 00:05:53,917 --> 00:05:55,458 Mother Greek, 248 00:05:53,917 --> 00:05:55,458 father Italian. 249 00:05:55,500 --> 00:05:57,250 - Oh? 250 00:05:55,500 --> 00:05:57,250 You must tan beautifully. 251 00:05:57,291 --> 00:05:58,291 - I do! 252 00:06:00,250 --> 00:06:02,208 [all sigh] 253 00:06:02,250 --> 00:06:04,125 - That was weirdly terrifying! 254 00:06:04,166 --> 00:06:06,667 - Yeah, why was he so intense 255 00:06:04,166 --> 00:06:06,667 about his tan? 256 00:06:06,709 --> 00:06:08,750 - Okay, we just need 257 00:06:06,709 --> 00:06:08,750 to keep our heads down 258 00:06:08,792 --> 00:06:10,000 for the rest of the day. 259 00:06:15,000 --> 00:06:15,875 - Hey! 260 00:06:15,000 --> 00:06:15,875 - [yells] 261 00:06:15,917 --> 00:06:17,875 - You're in my seat. 262 00:06:17,917 --> 00:06:20,542 - I am so sorry! 263 00:06:20,583 --> 00:06:21,875 [exhales] 264 00:06:21,917 --> 00:06:24,208 [kids screaming, 265 00:06:21,917 --> 00:06:24,208 rollercoaster whooshing] 266 00:06:24,250 --> 00:06:26,250 - This is gonna be a long day. 267 00:06:28,625 --> 00:06:32,875 268 00:06:32,917 --> 00:06:35,750 - Tom, this is some of our 269 00:06:32,917 --> 00:06:35,750 most expensive merchandise. 270 00:06:35,792 --> 00:06:37,583 I thought we were giving 271 00:06:35,792 --> 00:06:37,583 away this botched order of 272 00:06:37,625 --> 00:06:40,875 foam fingers that say 273 00:06:37,625 --> 00:06:40,875 Brenver Doncos. 274 00:06:40,917 --> 00:06:42,250 - Then no one will come. 275 00:06:42,291 --> 00:06:43,166 This way... 276 00:06:43,208 --> 00:06:45,208 they all will come. 277 00:06:45,250 --> 00:06:46,750 - Uh, and then 278 00:06:45,250 --> 00:06:46,750 they will all leave 279 00:06:46,792 --> 00:06:48,667 with all of our stuff. 280 00:06:48,709 --> 00:06:50,458 - Oh, no, but that's 281 00:06:48,709 --> 00:06:50,458 the genius, Anne. 282 00:06:50,500 --> 00:06:52,667 We'll sell a bunch of 283 00:06:50,500 --> 00:06:52,667 tickets for the school, 284 00:06:50,500 --> 00:06:52,667 but no one's gonna win. 285 00:06:52,709 --> 00:06:54,542 This rope ladder is so twisty, 286 00:06:52,709 --> 00:06:54,542 it's impossible. 287 00:06:54,583 --> 00:06:56,959 That's why it's called The 288 00:06:54,583 --> 00:06:56,959 Impossible Twisty Rope Ladder. 289 00:06:57,000 --> 00:07:00,792 When I tried it out 290 00:06:57,000 --> 00:07:00,792 at the store, I was all, like, 291 00:06:57,000 --> 00:07:00,792 "Whoa! Whoa! 292 00:06:57,000 --> 00:07:00,792 Whoa! 293 00:07:00,834 --> 00:07:02,166 Why can't I win anything?" 294 00:07:02,208 --> 00:07:03,917 - Well, 295 00:07:02,208 --> 00:07:03,917 it better be impossible 296 00:07:03,959 --> 00:07:06,709 because we are not 297 00:07:03,959 --> 00:07:06,709 giving away a $400 tent. 298 00:07:06,750 --> 00:07:08,917 - [scoffs] 299 00:07:06,750 --> 00:07:08,917 - Or a Jet Ski! 300 00:07:08,959 --> 00:07:11,417 We don't even 301 00:07:08,959 --> 00:07:11,417 carry these things! 302 00:07:08,959 --> 00:07:11,417 You would have to buy it 303 00:07:08,959 --> 00:07:11,417 in order to give it away. 304 00:07:11,458 --> 00:07:12,625 - Anne, ju-- 305 00:07:11,458 --> 00:07:12,625 just watch. 306 00:07:12,667 --> 00:07:14,542 Hey, uh, Mae! 307 00:07:12,667 --> 00:07:14,542 [clears throat] 308 00:07:14,583 --> 00:07:17,542 You wanna try your luck at The 309 00:07:14,583 --> 00:07:17,542 Impossible Twisty Rope Ladder? 310 00:07:17,583 --> 00:07:19,542 - Sure, why not? 311 00:07:19,583 --> 00:07:21,542 - There we go. 312 00:07:19,583 --> 00:07:21,542 [chuckles] 313 00:07:21,583 --> 00:07:24,917 I hope she's not a sore loser. 314 00:07:24,959 --> 00:07:25,959 [bells rings] 315 00:07:26,000 --> 00:07:28,792 - Yay! I won! 316 00:07:26,000 --> 00:07:28,792 - What? 317 00:07:28,834 --> 00:07:32,625 - Please don't take the Jet Ski. 318 00:07:28,834 --> 00:07:32,625 Please don't take the Jet Ski. 319 00:07:28,834 --> 00:07:32,625 Please don't take the Jet Ski. 320 00:07:28,834 --> 00:07:32,625 - I'll take the Jet Ski. 321 00:07:32,667 --> 00:07:34,458 - You know what? 322 00:07:32,667 --> 00:07:34,458 I probably just set it up wrong. 323 00:07:34,500 --> 00:07:36,917 Okay? I-I--I'll just fix it 324 00:07:34,500 --> 00:07:36,917 before anyone else gets in line. 325 00:07:36,959 --> 00:07:38,417 - Hey, everybody! 326 00:07:38,458 --> 00:07:39,875 This is the easiest game ever! 327 00:07:39,917 --> 00:07:42,083 It's not twisty or impossible. 328 00:07:42,125 --> 00:07:43,542 - [gasps] 329 00:07:43,583 --> 00:07:45,834 Is that a picture 330 00:07:43,583 --> 00:07:45,834 of my mother's farm? 331 00:07:45,875 --> 00:07:47,166 - Oh, oh, Anne, 332 00:07:45,875 --> 00:07:47,166 Anne, Anne, don't worry. 333 00:07:47,208 --> 00:07:49,000 Kids don't care 334 00:07:47,208 --> 00:07:49,000 about real estate. 335 00:07:49,041 --> 00:07:51,667 - Mae, 336 00:07:49,041 --> 00:07:51,667 I'm gonna win you a farm. 337 00:07:54,625 --> 00:07:56,375 - Psst! 338 00:07:54,625 --> 00:07:56,375 Ricky... 339 00:07:56,417 --> 00:07:58,625 - Yes, Dawn? 340 00:07:56,417 --> 00:07:58,625 - Get off my lap. 341 00:07:58,667 --> 00:07:59,709 - Yes, Dawn. 342 00:07:59,750 --> 00:08:02,542 - Good morning, detention-ites. 343 00:08:02,583 --> 00:08:05,375 Sorry for my good mood, 344 00:08:02,583 --> 00:08:05,375 but look what I won. 345 00:08:07,291 --> 00:08:09,291 - [chuckles] 346 00:08:07,291 --> 00:08:09,291 No glasses. 347 00:08:09,333 --> 00:08:12,041 He got one of the stupid ones. 348 00:08:12,083 --> 00:08:13,792 - Anyhoo, 349 00:08:12,083 --> 00:08:13,792 you all know the rules. 350 00:08:13,834 --> 00:08:16,166 No electronic devices. 351 00:08:13,834 --> 00:08:16,166 [all groan] 352 00:08:16,208 --> 00:08:18,083 - Uh, no sir, 353 00:08:16,208 --> 00:08:18,083 I actually don't know the rules 354 00:08:18,125 --> 00:08:19,917 because I've never been 355 00:08:18,125 --> 00:08:19,917 in here before. 356 00:08:19,959 --> 00:08:22,291 [laughs] 357 00:08:19,959 --> 00:08:22,291 Just wanted to point that out 358 00:08:22,333 --> 00:08:24,291 to everyone. 359 00:08:22,333 --> 00:08:24,291 - Phone. 360 00:08:24,959 --> 00:08:26,166 - But... 361 00:08:26,208 --> 00:08:27,417 what if there's... 362 00:08:27,458 --> 00:08:28,583 you know... 363 00:08:28,625 --> 00:08:30,583 an emergency? 364 00:08:30,625 --> 00:08:32,458 - What kind of emergency? 365 00:08:32,500 --> 00:08:34,417 - Yeah, 366 00:08:32,500 --> 00:08:34,417 what kind of emergency? 367 00:08:34,458 --> 00:08:36,041 - No emergency. 368 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 Here, take my phone. 369 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 Take everyone's phone! 370 00:08:38,125 --> 00:08:39,667 We're all doomed! 371 00:08:43,625 --> 00:08:45,458 - Is she phantom texting? 372 00:08:45,500 --> 00:08:47,125 - OMG. 373 00:08:47,166 --> 00:08:49,125 What am I supposed to do 374 00:08:47,166 --> 00:08:49,125 with no phone? 375 00:08:49,166 --> 00:08:52,667 Angry face, angry face, 376 00:08:49,166 --> 00:08:52,667 pile of poop! 377 00:08:52,709 --> 00:08:54,166 - All right... 378 00:08:54,208 --> 00:08:57,542 this week's punishment 379 00:08:54,208 --> 00:08:57,542 is a sweet one! 380 00:08:57,583 --> 00:08:59,542 [chuckling] 381 00:08:59,583 --> 00:09:01,083 You'll see why that's funny 382 00:08:59,583 --> 00:09:01,083 in a second. 383 00:09:01,125 --> 00:09:02,750 You're gonna be 384 00:09:01,125 --> 00:09:02,750 spending your time 385 00:09:02,792 --> 00:09:05,083 making cotton candy 386 00:09:02,792 --> 00:09:05,083 for the carnival. 387 00:09:05,125 --> 00:09:06,041 You see? 388 00:09:06,083 --> 00:09:07,667 Cotton candy's sweet. 389 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Anyhoo! 390 00:09:14,834 --> 00:09:16,792 Sugar goes in here... 391 00:09:16,834 --> 00:09:18,458 candy comes out of there, 392 00:09:18,500 --> 00:09:20,667 and then you stick 'em, bag 'em, 393 00:09:18,500 --> 00:09:20,667 and out the door they go 394 00:09:20,709 --> 00:09:22,583 for all the good boys and girls 395 00:09:20,709 --> 00:09:22,583 to enjoy. 396 00:09:22,625 --> 00:09:23,959 Any questions? 397 00:09:22,625 --> 00:09:23,959 - Ooh! 398 00:09:24,041 --> 00:09:25,542 - No, you can't eat it. 399 00:09:25,583 --> 00:09:27,375 - Ooh! 400 00:09:25,583 --> 00:09:27,375 - No, you can't make a beard 401 00:09:25,583 --> 00:09:27,375 out of it. 402 00:09:25,583 --> 00:09:27,375 - Ooh! 403 00:09:27,417 --> 00:09:28,583 - Or a mustache. 404 00:09:27,417 --> 00:09:28,583 - Ooh! 405 00:09:28,625 --> 00:09:29,875 - Or bushy eyebrows. 406 00:09:28,625 --> 00:09:29,875 - Ooh! 407 00:09:29,917 --> 00:09:31,542 - Or armpit hair. 408 00:09:29,917 --> 00:09:31,542 - He's done. 409 00:09:31,583 --> 00:09:32,834 - If you can finish 410 00:09:31,583 --> 00:09:32,834 all your pallets, 411 00:09:32,875 --> 00:09:34,166 you'll be released 412 00:09:32,875 --> 00:09:34,166 early from detention 413 00:09:34,208 --> 00:09:36,250 to enjoy the rest of 414 00:09:34,208 --> 00:09:36,250 the carnival. 415 00:09:36,291 --> 00:09:37,875 Now if you'll excuse me, 416 00:09:37,917 --> 00:09:40,625 Shelly and I are going 417 00:09:37,917 --> 00:09:40,625 to get our faces painted. 418 00:09:42,125 --> 00:09:43,333 - We get to go to the carnival. 419 00:09:43,375 --> 00:09:44,959 - This is awesome! 420 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 - I'm coming for ya, 421 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 smart banana. 422 00:09:46,542 --> 00:09:48,750 - Come on, guys, if the seven 423 00:09:46,542 --> 00:09:48,750 of us work together, 424 00:09:48,792 --> 00:09:49,959 we can do this. 425 00:09:51,834 --> 00:09:54,083 Come on, guys, if the four 426 00:09:51,834 --> 00:09:54,083 of us work together, 427 00:09:54,125 --> 00:09:55,041 we can do this. 428 00:09:56,625 --> 00:09:58,041 - And... 429 00:09:58,083 --> 00:10:00,166 done. 430 00:09:58,083 --> 00:10:00,166 - Ugh, how many is that? 431 00:10:00,208 --> 00:10:01,417 - One! 432 00:10:01,458 --> 00:10:02,625 - I thought we had five. 433 00:10:02,667 --> 00:10:03,583 - We did! 434 00:10:10,792 --> 00:10:12,500 What are you doing? 435 00:10:12,542 --> 00:10:14,458 - Sending Tina 436 00:10:12,542 --> 00:10:14,458 a very angry text. 437 00:10:14,500 --> 00:10:17,166 Lightning bolt, 438 00:10:14,500 --> 00:10:17,166 frowning face, broken heart. 439 00:10:17,208 --> 00:10:18,709 ♪ ♪ 440 00:10:20,667 --> 00:10:22,583 [upbeat rock music] 441 00:10:22,625 --> 00:10:24,125 ♪ ♪ 442 00:10:24,166 --> 00:10:25,875 ♪ ♪ 443 00:10:25,917 --> 00:10:28,583 - Guys. 444 00:10:25,917 --> 00:10:28,583 So uncool. 445 00:10:28,625 --> 00:10:31,709 - Yeah, look, 446 00:10:28,625 --> 00:10:31,709 even The Dozer agrees. 447 00:10:31,750 --> 00:10:33,709 - Oh, he's not agreeing. 448 00:10:33,750 --> 00:10:35,041 He's nodding off. 449 00:10:35,083 --> 00:10:36,375 - I don't think so. 450 00:10:36,417 --> 00:10:37,834 - Wait for it... 451 00:10:37,875 --> 00:10:39,125 - [snoring] 452 00:10:37,875 --> 00:10:39,125 - And there it is. 453 00:10:40,959 --> 00:10:42,667 - We're never gonna 454 00:10:40,959 --> 00:10:42,667 get to the carnival 455 00:10:42,709 --> 00:10:45,417 if the bad kids are just 456 00:10:42,709 --> 00:10:45,417 going to eat our hard work. 457 00:10:45,458 --> 00:10:47,125 - Again with the bad kids. 458 00:10:47,166 --> 00:10:48,375 - Well, come on. 459 00:10:48,417 --> 00:10:49,792 You are, 460 00:10:48,417 --> 00:10:49,792 and everybody knows it. 461 00:10:49,834 --> 00:10:50,792 No offense. 462 00:10:50,834 --> 00:10:52,041 - No offense taken. 463 00:10:52,083 --> 00:10:53,583 Like how 464 00:10:52,083 --> 00:10:53,583 you wouldn't be offended 465 00:10:53,625 --> 00:10:54,959 if we called you selfish. 466 00:10:55,000 --> 00:10:56,333 - Well, actually 467 00:10:55,000 --> 00:10:56,333 we would be offended 468 00:10:56,375 --> 00:10:58,291 because we're not selfish. 469 00:10:58,333 --> 00:11:00,208 - Uh, I kinda think you are. 470 00:11:00,250 --> 00:11:01,709 And everybody knows it. 471 00:11:01,750 --> 00:11:03,709 - Knows what? 472 00:11:01,750 --> 00:11:03,709 There's nothing to know. 473 00:11:03,750 --> 00:11:05,625 - Really? 474 00:11:05,667 --> 00:11:07,834 What about when you went 475 00:11:05,667 --> 00:11:07,834 on the museum trip... 476 00:11:05,667 --> 00:11:07,834 even though you were sick 477 00:11:07,875 --> 00:11:09,875 and then got the rest 478 00:11:07,875 --> 00:11:09,875 of the school sick? 479 00:11:09,917 --> 00:11:12,834 - Yeah, because of you, I missed 480 00:11:09,917 --> 00:11:12,834 my racquetball tournament. 481 00:11:12,875 --> 00:11:16,583 - Wait. 482 00:11:12,875 --> 00:11:16,583 You play racquetball? 483 00:11:12,875 --> 00:11:16,583 - I think he means meatball. 484 00:11:16,625 --> 00:11:18,875 - Uh, no, I don't. 485 00:11:18,917 --> 00:11:20,583 And I would've been 486 00:11:18,917 --> 00:11:20,583 third in the state 487 00:11:20,625 --> 00:11:22,250 if I hadn't missed 488 00:11:20,625 --> 00:11:22,250 that tournament. 489 00:11:22,291 --> 00:11:24,875 - But we don't really 490 00:11:22,291 --> 00:11:24,875 know that. 491 00:11:24,917 --> 00:11:26,291 You could've had an off day. 492 00:11:26,333 --> 00:11:27,834 - You're gonna have an off day. 493 00:11:27,875 --> 00:11:31,041 - Okay, so we may have been 494 00:11:27,875 --> 00:11:31,041 selfish that one time. 495 00:11:31,083 --> 00:11:32,542 - You ruined 496 00:11:31,083 --> 00:11:32,542 the school concert. 497 00:11:32,583 --> 00:11:34,083 - Okay, two times. 498 00:11:32,583 --> 00:11:34,083 - The class election. 499 00:11:34,125 --> 00:11:35,667 - Three times. 500 00:11:34,125 --> 00:11:35,667 - The morning announcements. 501 00:11:35,709 --> 00:11:37,834 - You know what? 502 00:11:35,709 --> 00:11:37,834 We're just gonna go with 503 00:11:35,709 --> 00:11:37,834 a handful of times. 504 00:11:37,875 --> 00:11:40,458 - Even now, 505 00:11:37,875 --> 00:11:40,458 all you care about is yourselves 506 00:11:37,875 --> 00:11:40,458 and getting out 507 00:11:37,875 --> 00:11:40,458 to the carnival. 508 00:11:40,500 --> 00:11:43,500 Angry face, thumbs down, 509 00:11:40,500 --> 00:11:43,500 two piles of poop. 510 00:11:43,542 --> 00:11:45,834 - She doubled doo-doo'd us. 511 00:11:45,875 --> 00:11:47,375 - We're selfish? 512 00:11:47,417 --> 00:11:49,250 At least we're doing 513 00:11:47,417 --> 00:11:49,250 the detention assignment. 514 00:11:49,291 --> 00:11:51,667 You're not helping at all. 515 00:11:51,709 --> 00:11:54,709 - That's because we're in here 516 00:11:51,709 --> 00:11:54,709 almost every weekend 517 00:11:51,709 --> 00:11:54,709 and we never finish 518 00:11:51,709 --> 00:11:54,709 Tarian's assignments. 519 00:11:54,750 --> 00:11:56,291 - Well, we're gonna 520 00:11:54,750 --> 00:11:56,291 finish that assignment 521 00:11:56,333 --> 00:11:58,208 and get to that carnival. 522 00:11:58,250 --> 00:12:00,417 If you guys aren't gonna help, 523 00:11:58,250 --> 00:12:00,417 at least stay out of the way. 524 00:12:00,458 --> 00:12:02,333 - Oh, 525 00:12:00,458 --> 00:12:02,333 we'll stay out of the way. 526 00:12:02,375 --> 00:12:03,458 We'll be over here... 527 00:12:03,500 --> 00:12:04,875 enjoying the show. 528 00:12:04,917 --> 00:12:07,041 - Yeah, and just whatever 529 00:12:04,917 --> 00:12:07,041 you do... 530 00:12:07,083 --> 00:12:09,250 [whispers] 531 00:12:07,083 --> 00:12:09,250 Don't wake The Dozer. 532 00:12:09,291 --> 00:12:11,792 - I wonder what happens 533 00:12:09,291 --> 00:12:11,792 if we wake The Dozer? 534 00:12:11,834 --> 00:12:12,792 [all chuckle] 535 00:12:12,834 --> 00:12:15,750 [fly buzzing] 536 00:12:20,041 --> 00:12:21,959 - I vote for 537 00:12:20,041 --> 00:12:21,959 not waking The Dozer. 538 00:12:22,000 --> 00:12:23,458 ♪ ♪ 539 00:12:23,500 --> 00:12:25,750 - ♪ La, la, la, la, la ♪ 540 00:12:25,792 --> 00:12:28,125 ♪ La, la, la, 541 00:12:25,792 --> 00:12:28,125 la, la, la ♪ 542 00:12:28,166 --> 00:12:30,000 - Tom, you said 543 00:12:28,166 --> 00:12:30,000 you set the game up wrong. 544 00:12:30,041 --> 00:12:32,083 Can you fix it? 545 00:12:30,041 --> 00:12:32,083 - Yes, I can. 546 00:12:32,125 --> 00:12:33,417 - [sighs] 547 00:12:32,125 --> 00:12:33,417 - I have just the thing. 548 00:12:33,458 --> 00:12:35,959 [bell rings] 549 00:12:33,458 --> 00:12:35,959 - I'll take the toolbox! 550 00:12:36,000 --> 00:12:37,375 - I no longer have the thing. 551 00:12:37,417 --> 00:12:39,000 - [groans] 552 00:12:39,041 --> 00:12:40,333 Okay, well, if the ladder 553 00:12:39,041 --> 00:12:40,333 isn't the obstacle, 554 00:12:40,375 --> 00:12:41,750 then we need to be 555 00:12:40,375 --> 00:12:41,750 the obstacle. 556 00:12:41,792 --> 00:12:43,417 - What are you saying, Anne? 557 00:12:43,458 --> 00:12:44,792 - This. 558 00:12:44,834 --> 00:12:47,625 - Oh. 559 00:12:47,667 --> 00:12:49,083 - Hey, you can't poke me! 560 00:12:49,125 --> 00:12:50,625 - Our game, our rules! 561 00:12:49,125 --> 00:12:50,625 - Yeah! 562 00:12:52,417 --> 00:12:53,458 - You want my mother's farm? 563 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 You've gotta get through me. 564 00:12:55,542 --> 00:12:57,125 [yells] 565 00:12:55,542 --> 00:12:57,125 Whoo-hoo! 566 00:12:57,166 --> 00:12:59,375 [both laughing] 567 00:12:59,417 --> 00:13:01,083 - Who's number one now? 568 00:13:01,125 --> 00:13:02,125 [bell rings] 569 00:13:02,166 --> 00:13:04,917 - I am. 570 00:13:02,166 --> 00:13:04,917 And I'll take the farm. 571 00:13:07,208 --> 00:13:09,667 - Come on, guys, we almost 572 00:13:07,208 --> 00:13:09,667 have five pallets filled. 573 00:13:11,083 --> 00:13:12,041 - Uh-oh. 574 00:13:12,083 --> 00:13:13,583 We're running low on sugar. 575 00:13:13,625 --> 00:13:16,458 - We have to reload 576 00:13:13,625 --> 00:13:16,458 if we want to finish. 577 00:13:16,500 --> 00:13:18,750 - But the only bag 578 00:13:16,500 --> 00:13:18,750 is on the top shelf! 579 00:13:18,792 --> 00:13:20,542 - Top shelf? 580 00:13:20,583 --> 00:13:23,959 Why would Principal Tarian 581 00:13:20,583 --> 00:13:23,959 put it all the way up there? 582 00:13:24,000 --> 00:13:25,959 [shimmering tone] 583 00:13:24,000 --> 00:13:25,959 - Shelly? 584 00:13:26,000 --> 00:13:28,667 Shelly, you better not be 585 00:13:26,000 --> 00:13:28,667 in that sugar again. 586 00:13:29,834 --> 00:13:32,000 Fool me once, Shelly. 587 00:13:32,041 --> 00:13:34,041 I'm gonna have to put this 588 00:13:32,041 --> 00:13:34,041 out of your reach. 589 00:13:36,417 --> 00:13:37,333 [grunts] 590 00:13:39,625 --> 00:13:40,542 [grunts] 591 00:13:43,542 --> 00:13:44,458 Nope! 592 00:13:46,458 --> 00:13:48,625 [grunting] 593 00:13:52,375 --> 00:13:53,625 [whistles] 594 00:13:52,375 --> 00:13:53,625 Let's go. 595 00:13:53,667 --> 00:13:54,667 [grunts] 596 00:13:54,709 --> 00:13:56,208 [shimmering tone] 597 00:13:56,250 --> 00:13:58,417 - I bet you 598 00:13:56,250 --> 00:13:58,417 that's what happened. 599 00:13:58,458 --> 00:13:59,834 - Well, what are we gonna do? 600 00:13:59,875 --> 00:14:01,291 None of us are tall enough 601 00:14:01,333 --> 00:14:03,834 or strong enough 602 00:14:01,333 --> 00:14:03,834 to get that bag down. 603 00:14:03,875 --> 00:14:06,375 - [sighs] 604 00:14:03,875 --> 00:14:06,375 - [snoring] 605 00:14:06,417 --> 00:14:08,750 all: The Dozer. 606 00:14:08,792 --> 00:14:11,583 - But Tina warned us 607 00:14:08,792 --> 00:14:11,583 never to wake him. 608 00:14:11,625 --> 00:14:14,000 - [snoring] 609 00:14:14,041 --> 00:14:15,166 - I got this. 610 00:14:16,583 --> 00:14:17,875 - What's that for? 611 00:14:17,917 --> 00:14:19,125 - Oh! 612 00:14:19,166 --> 00:14:20,750 I get it. 613 00:14:19,166 --> 00:14:20,750 A peace offering. 614 00:14:20,792 --> 00:14:25,417 - Or I could do something 615 00:14:20,792 --> 00:14:25,417 that makes sense... 616 00:14:25,458 --> 00:14:28,208 and use it as a disguise. 617 00:14:28,250 --> 00:14:30,458 This way, 618 00:14:28,250 --> 00:14:30,458 when he seeks revenge, 619 00:14:30,500 --> 00:14:31,959 he won't be looking for me. 620 00:14:32,000 --> 00:14:34,166 He'll be looking 621 00:14:32,000 --> 00:14:34,166 for a blue unicorn. 622 00:14:34,208 --> 00:14:35,667 - Dicky, be careful! 623 00:14:35,709 --> 00:14:37,208 I can't watch. 624 00:14:37,250 --> 00:14:38,750 Tell me what's happening. 625 00:14:40,542 --> 00:14:42,834 - They're talking, 626 00:14:40,542 --> 00:14:42,834 they're talking... 627 00:14:42,875 --> 00:14:44,500 - That sounds positive. 628 00:14:44,542 --> 00:14:47,083 - And now they're walking, 629 00:14:44,542 --> 00:14:47,083 they're walking... 630 00:14:47,125 --> 00:14:48,166 - That could go either way. 631 00:14:48,208 --> 00:14:49,792 - And now they're leaving... 632 00:14:49,834 --> 00:14:51,917 - They're leaving? 633 00:14:49,834 --> 00:14:51,917 - Now they're gone... 634 00:14:51,959 --> 00:14:54,291 - They're gone? 635 00:14:54,333 --> 00:14:55,291 Wait! 636 00:14:55,333 --> 00:14:57,417 So he just took Dicky... 637 00:14:57,458 --> 00:14:59,375 and you guys 638 00:14:57,458 --> 00:14:59,375 didn't do anything? 639 00:14:59,417 --> 00:15:00,750 - Well, we would've stopped him, 640 00:15:00,792 --> 00:15:03,083 but we had to tell you 641 00:15:00,792 --> 00:15:03,083 what was happening. 642 00:15:03,125 --> 00:15:04,667 - What are we gonna do? 643 00:15:04,709 --> 00:15:08,709 Dicky's disappeared 644 00:15:04,709 --> 00:15:08,709 with a desk-smashing madman! 645 00:15:08,750 --> 00:15:10,250 - Nicky, Ricky, and Dawn. 646 00:15:10,291 --> 00:15:11,458 Oh, hey, look! 647 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 There goes 648 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 Nicky, Ricky, and Dawn. 649 00:15:13,542 --> 00:15:16,041 Nicky, Ricky, and Dawn, 650 00:15:13,542 --> 00:15:16,041 get down here! 651 00:15:16,083 --> 00:15:19,291 - What are you doing? 652 00:15:16,083 --> 00:15:19,291 - Just trying it out 653 00:15:16,083 --> 00:15:19,291 because Dicky's gone! 654 00:15:19,333 --> 00:15:20,709 - Check it out. 655 00:15:20,750 --> 00:15:22,542 Nicky, Ricky, and Dawn 656 00:15:20,750 --> 00:15:22,542 are panicking. 657 00:15:22,583 --> 00:15:23,959 - Oh. 658 00:15:24,000 --> 00:15:25,792 - ♪ Oh-oh, oh, oh-oh-oh ♪ 659 00:15:28,500 --> 00:15:31,000 [upbeat rock music] 660 00:15:31,041 --> 00:15:33,041 - I knew prison life 661 00:15:31,041 --> 00:15:33,041 would be tough... 662 00:15:33,083 --> 00:15:36,500 but I never thought 663 00:15:33,083 --> 00:15:36,500 we'd lose a brother. 664 00:15:36,542 --> 00:15:39,375 - We haven't lost him. 665 00:15:36,542 --> 00:15:39,375 He's outside with The Dozer. 666 00:15:39,417 --> 00:15:40,500 - I can't watch. 667 00:15:40,542 --> 00:15:42,083 Tell me what's happening. 668 00:15:42,125 --> 00:15:44,291 - Okay, The Dozer 669 00:15:42,125 --> 00:15:44,291 just picked up a softball. 670 00:15:44,333 --> 00:15:45,959 - Oh, no. 671 00:15:46,000 --> 00:15:47,625 He's going to hit Dicky 672 00:15:46,000 --> 00:15:47,625 in the head with it. 673 00:15:47,667 --> 00:15:49,500 - He just handed it to Dicky. 674 00:15:47,667 --> 00:15:49,500 - Oh, no! 675 00:15:49,542 --> 00:15:51,625 He's going to make Dicky hit 676 00:15:49,542 --> 00:15:51,625 himself in the head with it! 677 00:15:51,667 --> 00:15:53,625 Don't do it, Dicky! 678 00:15:53,667 --> 00:15:55,750 - Relax, they're just playing 679 00:15:53,667 --> 00:15:55,750 the milk bottle game. 680 00:15:55,792 --> 00:15:57,250 - It's still not good. 681 00:15:57,291 --> 00:15:59,083 If Principal Tarian 682 00:15:57,291 --> 00:15:59,083 catches Dicky out there, 683 00:15:59,125 --> 00:16:01,125 the four of us are gonna be 684 00:15:59,125 --> 00:16:01,125 in even bigger trouble. 685 00:16:01,166 --> 00:16:03,208 - There you go again, 686 00:16:01,166 --> 00:16:03,208 being selfish. 687 00:16:03,250 --> 00:16:04,875 - Yeah, 688 00:16:03,250 --> 00:16:04,875 The Dozer is out there too. 689 00:16:04,917 --> 00:16:06,291 - Well, then, 690 00:16:04,917 --> 00:16:06,291 we need to go out there 691 00:16:06,333 --> 00:16:08,000 and get them both back. 692 00:16:06,333 --> 00:16:08,000 Here, let's go. 693 00:16:08,041 --> 00:16:08,917 - Uh, no. 694 00:16:08,959 --> 00:16:10,583 If you guys get caught, 695 00:16:10,625 --> 00:16:12,709 you're just gonna be selfish 696 00:16:10,625 --> 00:16:12,709 and blame it on us. 697 00:16:12,750 --> 00:16:14,125 You stay, we'll go. 698 00:16:14,166 --> 00:16:15,709 - Well, we don't 699 00:16:14,166 --> 00:16:15,709 trust you, either. 700 00:16:15,750 --> 00:16:16,875 - Fine, we'll all go. 701 00:16:16,917 --> 00:16:18,834 - Our first prison break. 702 00:16:18,875 --> 00:16:20,166 I know exactly what to do! 703 00:16:20,208 --> 00:16:21,709 Everyone, 704 00:16:20,208 --> 00:16:21,709 give me your jackets. 705 00:16:21,750 --> 00:16:23,458 I'll tie them together 706 00:16:21,750 --> 00:16:23,458 and create a rope for us 707 00:16:23,500 --> 00:16:27,000 to climb down to escape, 708 00:16:23,500 --> 00:16:27,000 and get to Dicky and The Dozer. 709 00:16:27,041 --> 00:16:28,542 - Or we could just 710 00:16:27,041 --> 00:16:28,542 go out that open door. 711 00:16:28,583 --> 00:16:29,500 - Or that! 712 00:16:39,333 --> 00:16:42,291 [jazzy spy music] 713 00:16:42,333 --> 00:16:49,000 ♪ ♪ 714 00:16:56,333 --> 00:17:03,083 ♪ ♪ 715 00:17:13,041 --> 00:17:15,125 - Whoa-whoa-whoa! 716 00:17:13,041 --> 00:17:15,125 Oh, Shelly, no! 717 00:17:15,166 --> 00:17:17,125 No, Shelly. 718 00:17:17,166 --> 00:17:21,792 ♪ ♪ 719 00:17:21,834 --> 00:17:23,667 [thuds] 720 00:17:21,834 --> 00:17:23,667 - Yes! 721 00:17:25,542 --> 00:17:26,834 Finally! 722 00:17:26,875 --> 00:17:28,667 - Psst! 723 00:17:26,875 --> 00:17:28,667 Dicky! 724 00:17:28,709 --> 00:17:30,792 - [exclaims] 725 00:17:30,834 --> 00:17:33,000 He knows my name. 726 00:17:33,041 --> 00:17:34,417 - Dicky! 727 00:17:34,458 --> 00:17:36,667 - Aw, man. 728 00:17:34,458 --> 00:17:36,667 It was just you. 729 00:17:36,709 --> 00:17:37,917 - Dicky, come on. 730 00:17:37,959 --> 00:17:39,208 We have to get back before 731 00:17:39,250 --> 00:17:40,500 Principal Tarian 732 00:17:39,250 --> 00:17:40,500 knows we're gone. 733 00:17:40,542 --> 00:17:41,875 - Here he comes now! 734 00:17:41,917 --> 00:17:44,917 - Quick! 735 00:17:41,917 --> 00:17:44,917 Hide under this booth! 736 00:17:44,959 --> 00:17:47,667 - There's no room 737 00:17:44,959 --> 00:17:47,667 with all these trolls. 738 00:17:44,959 --> 00:17:47,667 - Then just pull them out! 739 00:17:47,709 --> 00:17:48,917 [whispering] 740 00:17:47,709 --> 00:17:48,917 Go, go. 741 00:17:52,667 --> 00:17:54,166 - Do you think Tarian's gone? 742 00:17:58,166 --> 00:17:59,959 - He's still there! 743 00:17:58,166 --> 00:17:59,959 - Ugh. 744 00:18:00,000 --> 00:18:02,792 - Who's ready to Whack-A-Troll? 745 00:18:02,834 --> 00:18:04,625 What happened to my trolls? 746 00:18:04,667 --> 00:18:05,625 - Quick! 747 00:18:04,667 --> 00:18:05,625 We gotta be trolls! 748 00:18:05,667 --> 00:18:08,417 [carnival music] 749 00:18:08,458 --> 00:18:10,875 [banging] 750 00:18:10,917 --> 00:18:12,709 - This is all your fault, Dicky. 751 00:18:12,750 --> 00:18:14,208 - How is it my fault? 752 00:18:14,250 --> 00:18:16,458 - You let The Dozer 753 00:18:14,250 --> 00:18:16,458 Dicky-nap you. 754 00:18:16,500 --> 00:18:18,500 - No, I didn't! 755 00:18:16,500 --> 00:18:18,500 I made a deal with him. 756 00:18:18,542 --> 00:18:20,417 - What deal? 757 00:18:20,458 --> 00:18:22,750 - He'll help us with the sugar 758 00:18:20,458 --> 00:18:22,750 if I win him the big banana. 759 00:18:22,792 --> 00:18:24,625 - And he did! 760 00:18:24,667 --> 00:18:26,041 - He's not a bad kid. 761 00:18:26,083 --> 00:18:27,667 - You just assumed he was. 762 00:18:27,709 --> 00:18:30,667 - But the call him The Dozer 763 00:18:27,709 --> 00:18:30,667 because he bulldozes people. 764 00:18:30,709 --> 00:18:32,125 - No, they call him The Dozer 765 00:18:32,166 --> 00:18:33,625 because he's always 766 00:18:32,166 --> 00:18:33,625 falling asleep. 767 00:18:33,667 --> 00:18:37,333 all: Ohh! 768 00:18:37,375 --> 00:18:39,041 - And the reason 769 00:18:37,375 --> 00:18:39,041 he's falling asleep 770 00:18:39,083 --> 00:18:41,375 is because he helps take care 771 00:18:39,083 --> 00:18:41,375 of his baby brother. 772 00:18:41,417 --> 00:18:43,625 - That's who the banana's for! 773 00:18:43,667 --> 00:18:44,667 all: Aww! 774 00:18:44,709 --> 00:18:46,583 ♪ ♪ 775 00:18:46,625 --> 00:18:49,417 - But what about that kid 776 00:18:46,625 --> 00:18:49,417 you pinned to the wall? 777 00:18:49,458 --> 00:18:51,750 - I was helping him hang 778 00:18:49,458 --> 00:18:51,750 a poster for his lost kitten. 779 00:18:51,792 --> 00:18:53,500 all: Aww! 780 00:18:53,542 --> 00:18:56,250 - Come on! 781 00:18:53,542 --> 00:18:56,250 Can't you hit somebody else? 782 00:18:56,291 --> 00:18:57,375 - No. 783 00:18:57,417 --> 00:18:58,792 - Ooh! 784 00:18:57,417 --> 00:18:58,792 This looks fun. 785 00:18:58,834 --> 00:18:59,875 I'm next. 786 00:18:59,917 --> 00:19:01,250 - Time to go! 787 00:19:01,291 --> 00:19:04,834 [banging] 788 00:19:04,875 --> 00:19:05,834 - It's not working! 789 00:19:05,875 --> 00:19:07,875 - No refunds. 790 00:19:10,834 --> 00:19:13,625 - So it turns out, farm life 791 00:19:10,834 --> 00:19:13,625 isn't as fun as you think. 792 00:19:13,667 --> 00:19:16,208 - Have you ever 793 00:19:13,667 --> 00:19:16,208 milked a chicken? 794 00:19:16,250 --> 00:19:17,542 - Okay, okay, the truth is, 795 00:19:17,583 --> 00:19:20,667 the farm wasn't 796 00:19:17,583 --> 00:19:20,667 really ours to give. 797 00:19:20,709 --> 00:19:22,041 - Picture this! 798 00:19:22,083 --> 00:19:23,083 Mae's Get Sporty. 799 00:19:22,083 --> 00:19:23,083 - Yeah! 800 00:19:23,125 --> 00:19:24,750 - But I want the farm. 801 00:19:24,792 --> 00:19:25,917 - You can't have the farm! 802 00:19:25,959 --> 00:19:27,500 - Don't make me lawyer up. 803 00:19:29,583 --> 00:19:31,291 - Wait, wait, 804 00:19:29,583 --> 00:19:31,291 wait a minute! 805 00:19:31,333 --> 00:19:33,959 So if The Dozer's 806 00:19:31,333 --> 00:19:33,959 not a bad kid... 807 00:19:34,000 --> 00:19:35,625 are any of you bad kids? 808 00:19:35,667 --> 00:19:37,875 - Nope. I only use my phone 809 00:19:35,667 --> 00:19:37,875 all the time 810 00:19:37,917 --> 00:19:39,959 because my best friend 811 00:19:37,917 --> 00:19:39,959 moved to New Zealand. 812 00:19:40,000 --> 00:19:41,500 - Oh! 813 00:19:40,000 --> 00:19:41,500 Let me guess. 814 00:19:41,542 --> 00:19:43,041 You probably have 815 00:19:41,542 --> 00:19:43,041 some heartwarming story 816 00:19:43,083 --> 00:19:44,333 about why you're called 817 00:19:43,083 --> 00:19:44,333 Johnny Meatballs. 818 00:19:44,375 --> 00:19:46,000 - Why can't I just 819 00:19:44,375 --> 00:19:46,000 like meatballs? 820 00:19:46,041 --> 00:19:47,750 - Meatballs are good. 821 00:19:47,792 --> 00:19:49,709 - Look, guys, we're really 822 00:19:47,792 --> 00:19:49,709 sorry we misjudged you, 823 00:19:49,750 --> 00:19:51,542 and I'm glad we're getting 824 00:19:49,750 --> 00:19:51,542 this chance to know each other, 825 00:19:51,583 --> 00:19:53,959 but we gotta get back in there 826 00:19:51,583 --> 00:19:53,959 before Tarian catches us. 827 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 - Relax, Dawn. 828 00:19:55,041 --> 00:19:56,000 We're right here. 829 00:19:56,041 --> 00:19:57,375 We totally made it. 830 00:19:59,333 --> 00:20:00,041 Oh, no! 831 00:20:02,458 --> 00:20:04,041 - We must've left 832 00:20:02,458 --> 00:20:04,041 the machine on! 833 00:20:04,083 --> 00:20:06,166 - What do we do now? 834 00:20:06,208 --> 00:20:09,375 - I know exactly what to do. 835 00:20:09,417 --> 00:20:12,291 I've had dreams about this. 836 00:20:12,333 --> 00:20:14,125 I'm goin' cloud tastin'. 837 00:20:21,834 --> 00:20:23,458 - Anybody got any other ideas? 838 00:20:25,959 --> 00:20:27,709 Then let's go cloud tastin'. 839 00:20:34,667 --> 00:20:35,917 - Are you almost done with the-- 840 00:20:35,959 --> 00:20:39,291 sweet spun sugar! 841 00:20:39,333 --> 00:20:40,583 What happened here? 842 00:20:40,625 --> 00:20:43,500 [all groaning] 843 00:20:43,542 --> 00:20:45,291 You dumped the whole bag in, 844 00:20:43,542 --> 00:20:45,291 didn't you? 845 00:20:45,333 --> 00:20:47,125 [all groaning] 846 00:20:47,166 --> 00:20:48,625 And then you ate it, 847 00:20:47,166 --> 00:20:48,625 didn't you? 848 00:20:48,667 --> 00:20:50,625 [all groaning] 849 00:20:50,667 --> 00:20:52,333 Well, I guess none of you 850 00:20:52,375 --> 00:20:53,834 are going to that carnival 851 00:20:52,375 --> 00:20:53,834 today. 852 00:20:53,875 --> 00:20:55,000 [all groaning] 853 00:20:55,041 --> 00:20:57,250 Now, if you'll excuse me... 854 00:20:57,291 --> 00:20:59,000 Shelly is saving 855 00:20:57,291 --> 00:20:59,000 my place in line at 856 00:20:59,041 --> 00:21:01,750 The Slippery Slope 857 00:20:59,041 --> 00:21:01,750 To Nowhere. 858 00:21:01,792 --> 00:21:04,542 - Principal Tarian, wait. 859 00:21:04,583 --> 00:21:07,834 It was us four who had the idea 860 00:21:04,583 --> 00:21:07,834 to eat the cotton candy. 861 00:21:07,875 --> 00:21:11,333 - They had nothing 862 00:21:07,875 --> 00:21:11,333 to do with it. 863 00:21:11,375 --> 00:21:12,458 - Wow. 864 00:21:12,500 --> 00:21:13,917 That must be the truth... 865 00:21:13,959 --> 00:21:16,166 because I know you Harpers 866 00:21:13,959 --> 00:21:16,166 are way too selfish 867 00:21:16,208 --> 00:21:17,500 to take the blame 868 00:21:16,208 --> 00:21:17,500 for someone else. 869 00:21:17,542 --> 00:21:19,291 - It was a handful 870 00:21:17,542 --> 00:21:19,291 of incidents! 871 00:21:20,625 --> 00:21:22,458 - Well... 872 00:21:22,500 --> 00:21:25,333 I guess you three 873 00:21:22,500 --> 00:21:25,333 are free to go. 874 00:21:25,375 --> 00:21:27,208 And I'd get out quick 875 00:21:25,375 --> 00:21:27,208 if I were you. 876 00:21:27,250 --> 00:21:28,875 You don't want to end up 877 00:21:27,250 --> 00:21:28,875 like these bad kids. 878 00:21:30,083 --> 00:21:32,250 [synthesizer music] 879 00:21:32,291 --> 00:21:33,917 - Thanks. 880 00:21:33,959 --> 00:21:35,917 That was really cool of you. 881 00:21:35,959 --> 00:21:39,333 - I guess you're not 882 00:21:35,959 --> 00:21:39,333 as selfish as we thought. 883 00:21:39,375 --> 00:21:42,000 - I guess we all learned 884 00:21:39,375 --> 00:21:42,000 something that day. 885 00:21:42,041 --> 00:21:43,959 People aren't always 886 00:21:42,041 --> 00:21:43,959 as you see them. 887 00:21:44,000 --> 00:21:45,625 They're not just the bad kids. 888 00:21:45,667 --> 00:21:46,625 ♪ ♪ 889 00:21:46,667 --> 00:21:48,333 They're... 890 00:21:48,375 --> 00:21:50,125 - A good big brother. 891 00:21:50,166 --> 00:21:52,542 - Girl who misses 892 00:21:50,166 --> 00:21:52,542 her best friend. 893 00:21:52,583 --> 00:21:57,000 - And a potentially good 894 00:21:52,583 --> 00:21:57,000 racquetball player 895 00:21:52,583 --> 00:21:57,000 who just likes meatballs. 896 00:21:57,041 --> 00:21:59,542 - We lost our chance at being 897 00:21:57,041 --> 00:21:59,542 the big kids at the carnival, 898 00:21:59,583 --> 00:22:01,291 but you know what we did get? 899 00:22:01,333 --> 00:22:03,041 New friends! 900 00:22:03,083 --> 00:22:05,375 - And stomach aches. 901 00:22:05,417 --> 00:22:07,333 Really bad stomach aches. 902 00:22:07,375 --> 00:22:08,667 [upbeat rock music] 903 00:22:10,166 --> 00:22:12,375 - ♪ Na na na na na na 904 00:22:10,166 --> 00:22:12,375 na na na na na na ♪ 905 00:22:12,417 --> 00:22:14,750 ♪ Na na na na na na 906 00:22:12,417 --> 00:22:14,750 na na na na na na ♪ 907 00:22:14,792 --> 00:22:17,750 [whistling] 908 00:22:17,792 --> 00:22:22,834 ♪ ♪ 909 00:22:25,583 --> 00:22:28,500 ♪ Yeah, yeah, yeah, 910 00:22:25,583 --> 00:22:28,500 yeah, yeah ♪ 911 00:22:28,542 --> 00:22:29,750 ♪ Yeah, yeah, 912 00:22:28,542 --> 00:22:29,750 yeah, yeah, yeah ♪ 913 00:22:29,792 --> 00:22:31,083 - ♪ Yeah! ♪ 914 00:22:31,125 --> 00:22:33,083 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 915 00:22:31,125 --> 00:22:33,083 yeah, yeah ♪ 916 00:22:33,125 --> 00:22:35,375 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 917 00:22:35,417 --> 00:22:36,417 - ♪ Yeah! ♪