1 00:00:08,041 --> 00:00:10,125 - ♪ La, la, la, la, la, la, 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,125 la, la, la, la, la ♪ 3 00:00:10,166 --> 00:00:11,959 - Hey, Dad? 4 00:00:10,166 --> 00:00:11,959 Remember how mad you were 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,417 when the dog groomers next door 6 00:00:13,458 --> 00:00:14,959 dumped all their old dog hair 7 00:00:13,458 --> 00:00:14,959 in our dumpster? 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,542 - Those hair-dumping 9 00:00:15,000 --> 00:00:17,542 Montagellis. 10 00:00:17,583 --> 00:00:19,542 - And remember how 11 00:00:17,583 --> 00:00:19,542 when they went on vacation 12 00:00:19,583 --> 00:00:22,917 we got revenge by shoving 13 00:00:19,583 --> 00:00:22,917 tuna salad in their mail slot? 14 00:00:22,959 --> 00:00:26,375 - Those tuna-salad-stinking 15 00:00:22,959 --> 00:00:26,375 Montagellis. 16 00:00:26,417 --> 00:00:28,083 - And remember how you said 17 00:00:26,417 --> 00:00:28,083 you'd flip out 18 00:00:28,125 --> 00:00:32,333 if the Montagellis 19 00:00:28,125 --> 00:00:32,333 ever came in here again? 20 00:00:32,375 --> 00:00:35,583 [eerie suspenseful music] 21 00:00:35,625 --> 00:00:40,000 - Those come-in-here-again 22 00:00:35,625 --> 00:00:40,000 Montagellis! 23 00:00:40,041 --> 00:00:42,458 Ah! 24 00:00:42,500 --> 00:00:45,625 - He did say he'd flip out. 25 00:00:42,500 --> 00:00:45,625 - He's a man of his word. 26 00:00:45,667 --> 00:00:49,375 - Anne! 27 00:00:45,667 --> 00:00:49,375 The Montagellis are here! 28 00:00:49,417 --> 00:00:53,709 - I knew it was Monta-smelly 29 00:00:49,417 --> 00:00:53,709 in here. 30 00:00:53,750 --> 00:00:56,291 - What're you doing here, 31 00:00:53,750 --> 00:00:56,291 Monta-smellies? 32 00:00:56,333 --> 00:00:57,834 - Yeah, you know the rules. 33 00:00:57,875 --> 00:00:59,125 We're banned from the groomers, 34 00:00:59,166 --> 00:01:01,083 and you're banned 35 00:00:59,166 --> 00:01:01,083 from Get Sporty. 36 00:01:01,125 --> 00:01:02,834 - Look, we're only here 37 00:01:01,125 --> 00:01:02,834 because my dad wanted 38 00:01:02,875 --> 00:01:04,250 to make sure 39 00:01:02,875 --> 00:01:04,250 you guys got a package 40 00:01:04,291 --> 00:01:06,792 the mailman accidentally left 41 00:01:04,291 --> 00:01:06,792 with us. 42 00:01:06,834 --> 00:01:08,792 - Oh, well, thank you. 43 00:01:08,834 --> 00:01:11,208 [glass shatters] 44 00:01:08,834 --> 00:01:11,208 Ah! 45 00:01:11,250 --> 00:01:13,875 - Mom, didn't the mailman 46 00:01:11,250 --> 00:01:13,875 leave a package here 47 00:01:13,917 --> 00:01:15,959 for the Montagellis? 48 00:01:13,917 --> 00:01:15,959 - Yes, he did. 49 00:01:16,000 --> 00:01:18,542 Thank you for reminding me. 50 00:01:21,709 --> 00:01:25,417 [glass shatters] 51 00:01:21,709 --> 00:01:25,417 - Ah! 52 00:01:25,458 --> 00:01:28,000 - We loathe you, Harpers! 53 00:01:28,041 --> 00:01:31,000 - We loathe you, Montagellis! 54 00:01:31,041 --> 00:01:33,291 - Maybe you guys should loathe 55 00:01:31,041 --> 00:01:33,291 the mailman. 56 00:01:33,333 --> 00:01:36,458 He's clearly not very good 57 00:01:33,333 --> 00:01:36,458 at his job. 58 00:01:36,500 --> 00:01:38,125 - Beat it, Monta-smellies. 59 00:01:38,166 --> 00:01:40,458 - Don't worry. 60 00:01:38,166 --> 00:01:40,458 No Montagelli would ever be 61 00:01:40,500 --> 00:01:43,166 anywhere near a Har-pooper. 62 00:01:43,208 --> 00:01:45,709 So when do you think we can tell 63 00:01:43,208 --> 00:01:45,709 our families about each other? 64 00:01:45,750 --> 00:01:49,625 - Oh, you know, never. 65 00:01:49,667 --> 00:01:51,250 [upbeat music] 66 00:01:51,291 --> 00:01:53,417 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 67 00:01:51,291 --> 00:01:53,417 na, na, na, na, na ♪ 68 00:01:53,458 --> 00:01:56,166 [whistling] 69 00:01:56,208 --> 00:01:58,583 ♪ ♪ 70 00:01:58,625 --> 00:02:00,917 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 71 00:02:00,959 --> 00:02:02,875 ♪ One, two ♪ 72 00:02:00,959 --> 00:02:02,875 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 73 00:02:02,917 --> 00:02:07,834 - ♪ One, two, three, four! ♪ 74 00:02:07,875 --> 00:02:10,083 - Hey, do you guys wanna go 75 00:02:07,875 --> 00:02:10,083 door-to-door asking for money? 76 00:02:10,125 --> 00:02:11,625 - I'm in. 77 00:02:10,125 --> 00:02:11,625 - Yep. 78 00:02:11,667 --> 00:02:13,375 I like money. 79 00:02:11,667 --> 00:02:13,375 - You don't get to keep it. 80 00:02:13,417 --> 00:02:14,625 - I'm out. 81 00:02:13,417 --> 00:02:14,625 - Nope. 82 00:02:14,667 --> 00:02:16,834 - Always a catch. 83 00:02:14,667 --> 00:02:16,834 - Come on. 84 00:02:16,875 --> 00:02:20,458 Our Nature Club is raising money 85 00:02:16,875 --> 00:02:20,458 for Charity. 86 00:02:20,500 --> 00:02:21,959 She's an injured, 87 00:02:20,500 --> 00:02:21,959 flightless goose 88 00:02:22,000 --> 00:02:23,417 living in the alley 89 00:02:22,000 --> 00:02:23,417 behind Get Sporty. 90 00:02:23,458 --> 00:02:25,709 - So your charity is 91 00:02:23,458 --> 00:02:25,709 for Charity? 92 00:02:25,750 --> 00:02:27,875 - A little on the nose, 93 00:02:25,750 --> 00:02:27,875 don't you think? 94 00:02:27,917 --> 00:02:29,625 - The money we raise 95 00:02:27,917 --> 00:02:29,625 will help ship the goose 96 00:02:29,667 --> 00:02:31,500 back to her gaggle in Canada. 97 00:02:31,542 --> 00:02:33,083 - Yeah, how have you guys 98 00:02:31,542 --> 00:02:33,083 not heard about this? 99 00:02:33,125 --> 00:02:34,834 It's a huge story 100 00:02:33,125 --> 00:02:34,834 all over the Internet. 101 00:02:34,875 --> 00:02:38,166 - Um, maybe because we don't 102 00:02:34,875 --> 00:02:38,166 care about some dumb bird. 103 00:02:38,208 --> 00:02:41,083 - Get that bird! 104 00:02:41,125 --> 00:02:42,709 [doorbell rings] 105 00:02:42,750 --> 00:02:45,208 [electronic game sounds] 106 00:02:45,250 --> 00:02:47,458 all: Hey! 107 00:02:47,500 --> 00:02:50,208 [romantic music] 108 00:02:50,250 --> 00:02:53,208 ♪ ♪ 109 00:02:53,250 --> 00:02:54,792 [together] Hello. 110 00:02:54,834 --> 00:02:56,333 - These are my friends 111 00:02:54,834 --> 00:02:56,333 from Nature Club. 112 00:02:56,375 --> 00:03:00,083 Faith, Hope, and Susan. 113 00:03:00,125 --> 00:03:02,583 - So you guys are gonna help us 114 00:03:00,125 --> 00:03:02,583 raise money for Charity? 115 00:03:02,625 --> 00:03:04,458 - That poor, flightless bird 116 00:03:04,500 --> 00:03:06,625 living in the alley 117 00:03:04,500 --> 00:03:06,625 behind Get Sporty? 118 00:03:06,667 --> 00:03:09,000 - Of course we're going 119 00:03:06,667 --> 00:03:09,000 to help you. 120 00:03:09,041 --> 00:03:12,458 - Yeah, it's a huge story. 121 00:03:09,041 --> 00:03:12,458 It's all over the Internet. 122 00:03:12,500 --> 00:03:13,750 - Come on, girls. 123 00:03:13,792 --> 00:03:18,083 Help me set up 124 00:03:13,792 --> 00:03:18,083 these collection boxes. 125 00:03:18,125 --> 00:03:19,834 - You guys don't care 126 00:03:18,125 --> 00:03:19,834 about Charity. 127 00:03:19,875 --> 00:03:21,667 - [gasps] 128 00:03:19,875 --> 00:03:21,667 - How dare you, Dawn. 129 00:03:21,709 --> 00:03:23,625 We love that duck. 130 00:03:21,709 --> 00:03:23,625 - Duck? 131 00:03:23,667 --> 00:03:24,834 - Goose. 132 00:03:23,667 --> 00:03:24,834 - both: Right. 133 00:03:24,875 --> 00:03:27,166 - You just wanna impress 134 00:03:24,875 --> 00:03:27,166 those girls. 135 00:03:27,208 --> 00:03:29,834 - "Impress" those girls? 136 00:03:27,208 --> 00:03:29,834 Please. 137 00:03:29,875 --> 00:03:33,000 I know how we can impress 138 00:03:29,875 --> 00:03:33,000 those girls. 139 00:03:33,041 --> 00:03:35,917 You know, instead of begging 140 00:03:33,041 --> 00:03:35,917 for money door-to-door, 141 00:03:35,959 --> 00:03:38,709 why don't we do 142 00:03:35,959 --> 00:03:38,709 something classier? 143 00:03:38,750 --> 00:03:41,667 Like begging for money online. 144 00:03:38,750 --> 00:03:41,667 - Ah, good one. 145 00:03:41,709 --> 00:03:43,291 - I guess there are 146 00:03:41,709 --> 00:03:43,291 some websites 147 00:03:43,333 --> 00:03:45,250 where you could post videos 148 00:03:43,333 --> 00:03:45,250 to raise money for a charity. 149 00:03:45,291 --> 00:03:47,959 - Oh, we could make a funny 150 00:03:45,291 --> 00:03:47,959 comedy video with the goose 151 00:03:48,000 --> 00:03:49,709 to ask for money. 152 00:03:48,000 --> 00:03:49,709 - That could work. 153 00:03:49,750 --> 00:03:51,917 - Totally could. 154 00:03:49,750 --> 00:03:51,917 - Oh please. 155 00:03:51,959 --> 00:03:54,583 There's nothing worse than guys 156 00:03:51,959 --> 00:03:54,583 trying to be funny online. 157 00:03:54,625 --> 00:03:56,208 - Yeah. 158 00:03:54,625 --> 00:03:56,208 - Of course. 159 00:03:56,250 --> 00:03:58,917 - Yeah, bad idea, Dawn. 160 00:03:58,959 --> 00:04:00,834 - Why don't we do a benefit 161 00:03:58,959 --> 00:04:00,834 at the cafe? 162 00:04:00,875 --> 00:04:02,500 We could get a bunch 163 00:04:00,875 --> 00:04:02,500 of performers to do a show 164 00:04:02,542 --> 00:04:04,166 and we'd charge admission. 165 00:04:04,208 --> 00:04:05,917 - Yeah, but we'd just need 166 00:04:04,208 --> 00:04:05,917 to find performers. 167 00:04:05,959 --> 00:04:07,667 - We could perform. 168 00:04:05,959 --> 00:04:07,667 Right, boys? 169 00:04:07,709 --> 00:04:09,125 - Yeah. 170 00:04:07,709 --> 00:04:09,125 - That could be great. 171 00:04:09,166 --> 00:04:11,417 - I'm willing to try it. 172 00:04:09,166 --> 00:04:11,417 - Oh, please. 173 00:04:11,458 --> 00:04:14,000 There's nothing worse than guys 174 00:04:11,458 --> 00:04:14,000 trying to sing when they can't. 175 00:04:14,041 --> 00:04:17,250 both: Yep. 176 00:04:14,041 --> 00:04:17,250 - Another stinker, Dawn. 177 00:04:17,291 --> 00:04:19,834 - But the benefit show is 178 00:04:17,291 --> 00:04:19,834 a good idea. 179 00:04:19,875 --> 00:04:21,000 - Excellent. 180 00:04:21,041 --> 00:04:22,500 So why don't we get away 181 00:04:21,041 --> 00:04:22,500 from Dawn 182 00:04:22,542 --> 00:04:24,542 and her terrible ideas 183 00:04:24,583 --> 00:04:26,834 and discuss this 184 00:04:24,583 --> 00:04:26,834 over some delicious cookies? 185 00:04:26,875 --> 00:04:30,625 - Yeah, I have some ginger snaps 186 00:04:26,875 --> 00:04:30,625 cooling on the counter. 187 00:04:32,333 --> 00:04:34,166 [cell phone dings] 188 00:04:34,208 --> 00:04:36,500 - [giggles] 189 00:04:36,542 --> 00:04:38,750 - Dawn, are you texting 190 00:04:36,542 --> 00:04:38,750 with a boy? 191 00:04:38,792 --> 00:04:41,917 - No. 192 00:04:38,792 --> 00:04:41,917 [cell phone dings] 193 00:04:41,959 --> 00:04:43,583 [giggles] 194 00:04:43,625 --> 00:04:45,500 - I know that giggle. 195 00:04:45,542 --> 00:04:47,625 You are totally texting 196 00:04:45,542 --> 00:04:47,625 with a boy. 197 00:04:47,667 --> 00:04:48,917 - No, I'm not. 198 00:04:48,959 --> 00:04:51,000 [cell phone dings] 199 00:04:48,959 --> 00:04:51,000 - Fine. 200 00:04:51,041 --> 00:04:53,875 Then look at that next text 201 00:04:51,041 --> 00:04:53,875 without smiling or giggling. 202 00:04:53,917 --> 00:04:56,417 - Piece of cake. 203 00:04:56,458 --> 00:04:58,125 [giggles] 204 00:04:58,166 --> 00:04:59,625 Dang it. 205 00:04:59,667 --> 00:05:01,375 - Okay, Dawn, spill it. 206 00:05:01,417 --> 00:05:04,500 - Fine, but you can't 207 00:05:01,417 --> 00:05:04,500 tell anybody, okay? 208 00:05:04,542 --> 00:05:07,250 So a few weeks ago, I was taking 209 00:05:04,542 --> 00:05:07,250 the trash out to the dumpster, 210 00:05:07,291 --> 00:05:10,000 and saying hi to Charity. 211 00:05:07,291 --> 00:05:10,000 [goose honks] 212 00:05:10,041 --> 00:05:11,458 When I heard... 213 00:05:11,500 --> 00:05:14,041 [acoustic guitar music playing] 214 00:05:14,083 --> 00:05:17,250 - ♪ Everybody gets by sometimes 215 00:05:14,083 --> 00:05:17,250 you know ♪ 216 00:05:17,291 --> 00:05:19,375 ♪ ♪ 217 00:05:19,417 --> 00:05:22,583 ♪ What else can we do 218 00:05:19,417 --> 00:05:22,583 when we're feelin' low ♪ 219 00:05:25,250 --> 00:05:28,667 - Why is such a great musician 220 00:05:25,250 --> 00:05:28,667 playing out here in the alley? 221 00:05:28,709 --> 00:05:31,166 - I like the acoustics. 222 00:05:31,208 --> 00:05:35,375 Why is such a cute girl 223 00:05:31,208 --> 00:05:35,375 taking out the trash? 224 00:05:35,417 --> 00:05:37,083 - I like the scenery. 225 00:05:37,125 --> 00:05:40,959 - It's even better 226 00:05:37,125 --> 00:05:40,959 from where I'm standing. 227 00:05:41,000 --> 00:05:42,709 - And we've been hanging out 228 00:05:41,000 --> 00:05:42,709 ever since. 229 00:05:42,750 --> 00:05:45,583 - Ooh, a secret romance 230 00:05:42,750 --> 00:05:45,583 with an older boy, 231 00:05:45,625 --> 00:05:47,417 and between 232 00:05:45,625 --> 00:05:47,417 feuding families too. 233 00:05:47,458 --> 00:05:48,792 - I know but that's why 234 00:05:48,834 --> 00:05:49,917 we haven't told anybody 235 00:05:48,834 --> 00:05:49,917 about us yet. 236 00:05:49,959 --> 00:05:52,583 - You guys are like 237 00:05:49,959 --> 00:05:52,583 Romeo and Juliet. 238 00:05:52,625 --> 00:05:55,417 Joey-o and Dawn-iet. 239 00:05:55,458 --> 00:05:57,750 Dawn-eo and Joey-et. 240 00:05:57,792 --> 00:06:01,333 [laughs] 241 00:05:57,792 --> 00:06:01,333 JoJo and Big D. 242 00:06:01,375 --> 00:06:02,625 I'll work on it. 243 00:06:02,667 --> 00:06:05,875 [rock music] 244 00:06:05,917 --> 00:06:08,417 - Thanks again for letting us 245 00:06:05,917 --> 00:06:08,417 hold the auditions in the cafe. 246 00:06:08,458 --> 00:06:10,333 - Oh, honey, we're happy 247 00:06:08,458 --> 00:06:10,333 to let you use the cafe 248 00:06:10,375 --> 00:06:12,250 for such a good cause. 249 00:06:10,375 --> 00:06:12,250 - Absolutely. 250 00:06:12,291 --> 00:06:14,917 We're all about charity. 251 00:06:12,291 --> 00:06:14,917 [chuckles] 252 00:06:14,959 --> 00:06:16,625 Try to get people to eat. 253 00:06:14,959 --> 00:06:16,625 Push the egg salad. 254 00:06:16,667 --> 00:06:19,417 It's just on the verge. 255 00:06:19,458 --> 00:06:21,000 - Uh, before we get started, 256 00:06:21,041 --> 00:06:23,625 can I interest anyone 257 00:06:21,041 --> 00:06:23,625 in an egg salad sandwich? 258 00:06:23,667 --> 00:06:25,041 - Ooh, I'm interested. 259 00:06:25,083 --> 00:06:26,792 - Oh, uh... 260 00:06:26,834 --> 00:06:28,333 Dad said it's on the verge. 261 00:06:28,375 --> 00:06:29,875 - Ah, usually 262 00:06:28,375 --> 00:06:29,875 I have it on wheat, 263 00:06:29,917 --> 00:06:32,792 but let's mix it up. 264 00:06:32,834 --> 00:06:34,458 - Uh, one egg salad sandwich. 265 00:06:34,500 --> 00:06:37,333 - Ooh, on verge. 266 00:06:37,375 --> 00:06:39,542 - First up is Natlee 267 00:06:39,583 --> 00:06:42,500 and Old-Schooley Dooley. 268 00:06:42,542 --> 00:06:46,458 - Today, I'm gonna be 269 00:06:42,542 --> 00:06:46,458 poppin' and lockin' for ya. 270 00:06:46,500 --> 00:06:48,375 - Oh, no. 271 00:06:48,417 --> 00:06:50,208 - Oh, yeah. 272 00:06:50,250 --> 00:06:51,208 [funky electronic music playing 273 00:06:50,250 --> 00:06:51,208 on radio] 274 00:06:51,250 --> 00:06:53,417 - Here we go. 275 00:06:53,458 --> 00:06:54,500 - Come on. 276 00:06:54,542 --> 00:06:56,083 - I like where this is going. 277 00:06:56,125 --> 00:06:58,208 - I have a good feeling 278 00:06:56,125 --> 00:06:58,208 about this. 279 00:06:58,250 --> 00:07:00,542 - They're wasting our lives 280 00:06:58,250 --> 00:07:00,542 right now. 281 00:07:00,583 --> 00:07:02,709 - Aww, yeah. 282 00:07:02,750 --> 00:07:04,417 - Aww--no. 283 00:07:04,458 --> 00:07:07,083 - Yeah, they really 284 00:07:04,458 --> 00:07:07,083 stunk up the joint. 285 00:07:07,125 --> 00:07:08,875 - Yeah, it's all roses 286 00:07:07,125 --> 00:07:08,875 from here on out. 287 00:07:08,917 --> 00:07:10,959 - Definitely. 288 00:07:11,000 --> 00:07:14,750 - Ah, this smells worse 289 00:07:11,000 --> 00:07:14,750 than Dooley. 290 00:07:18,667 --> 00:07:22,333 - Knock, knock. 291 00:07:22,375 --> 00:07:24,959 Knock, knock. 292 00:07:25,000 --> 00:07:26,333 [falsetto] 293 00:07:25,000 --> 00:07:26,333 Who's there? 294 00:07:26,375 --> 00:07:29,333 - Not you. 295 00:07:29,375 --> 00:07:32,375 [dramatic Latin music] 296 00:07:32,417 --> 00:07:33,792 ♪ ♪ 297 00:07:33,834 --> 00:07:35,250 both: Olé! 298 00:07:35,291 --> 00:07:36,750 - Oh, my. 299 00:07:38,166 --> 00:07:41,041 - Oh, boys. 300 00:07:38,166 --> 00:07:41,041 - Oh, no. 301 00:07:41,083 --> 00:07:43,125 - How are we ever gonna find 302 00:07:41,083 --> 00:07:43,125 a performer 303 00:07:43,166 --> 00:07:45,250 that will raise enough money 304 00:07:43,166 --> 00:07:45,250 to impress the girls? 305 00:07:45,291 --> 00:07:47,750 - Oh, and help Charity. 306 00:07:45,291 --> 00:07:47,750 - Oh, come on. 307 00:07:47,792 --> 00:07:49,709 We all know you're only doing it 308 00:07:47,792 --> 00:07:49,709 for the girls. 309 00:07:49,750 --> 00:07:51,291 [all gasp] 310 00:07:49,750 --> 00:07:51,291 - Please. 311 00:07:51,333 --> 00:07:53,375 You lie worse 312 00:07:51,333 --> 00:07:53,375 than Dooley break dances. 313 00:07:53,417 --> 00:07:56,041 - Hey, can you take the trash 314 00:07:53,417 --> 00:07:56,041 out to the dumpster? 315 00:07:56,083 --> 00:07:59,667 I think I pulled a glute doing 316 00:07:56,083 --> 00:07:59,667 all those puntas y plantas. 317 00:07:59,709 --> 00:08:02,458 - Fine. 318 00:07:59,709 --> 00:08:02,458 - Sure. 319 00:08:02,500 --> 00:08:04,792 - Ugh, my stomach hurts. 320 00:08:08,083 --> 00:08:10,083 - Look, I know 321 00:08:08,083 --> 00:08:10,083 you don't want anyone 322 00:08:10,125 --> 00:08:11,750 to know about you and Joey, 323 00:08:11,792 --> 00:08:13,875 but maybe we should ask him 324 00:08:11,792 --> 00:08:13,875 to sing at the benefit. 325 00:08:13,917 --> 00:08:15,417 You said he was really good. 326 00:08:15,458 --> 00:08:17,834 - It's too risky for us 327 00:08:15,458 --> 00:08:17,834 to be together in public. 328 00:08:17,875 --> 00:08:19,709 - Just act like 329 00:08:17,875 --> 00:08:19,709 you don't like each other. 330 00:08:19,750 --> 00:08:21,000 - [scoffs] 331 00:08:19,750 --> 00:08:21,000 Yeah, right. 332 00:08:21,041 --> 00:08:22,375 Whenever Joey and I 333 00:08:21,041 --> 00:08:22,375 are together, 334 00:08:22,417 --> 00:08:24,458 we can't help but make 335 00:08:22,417 --> 00:08:24,458 goo-goo eyes at each other. 336 00:08:24,500 --> 00:08:28,000 - Well, you better find a way 337 00:08:24,500 --> 00:08:28,000 for that goo-goo to go-go 338 00:08:28,041 --> 00:08:30,125 'cause Jo-Jo just walked 339 00:08:28,041 --> 00:08:30,125 in the do-do. 340 00:08:30,166 --> 00:08:33,000 - We found our star act 341 00:08:30,166 --> 00:08:33,000 for the benefit! 342 00:08:33,041 --> 00:08:35,458 - Yeah, he was singing 343 00:08:33,041 --> 00:08:35,458 in the alley to some bird. 344 00:08:35,500 --> 00:08:39,000 - He's a filthy Montagelli, 345 00:08:35,500 --> 00:08:39,000 but... 346 00:08:39,041 --> 00:08:42,458 he's got the voice of an angel. 347 00:08:42,500 --> 00:08:46,542 - This is not good. 348 00:08:42,500 --> 00:08:46,542 - No, this is terrible. 349 00:08:46,583 --> 00:08:48,125 But kind of wonderful. 350 00:08:48,166 --> 00:08:49,667 But terrible. 351 00:08:48,166 --> 00:08:49,667 But... 352 00:08:49,709 --> 00:08:51,709 kinda wonderful. 353 00:08:51,750 --> 00:08:54,125 Terrible. 354 00:08:51,750 --> 00:08:54,125 But wonderful. 355 00:08:54,166 --> 00:08:55,625 - Thank you. 356 00:08:54,166 --> 00:08:55,625 It's terrible. 357 00:08:55,667 --> 00:08:57,166 ♪♪ 358 00:09:00,667 --> 00:09:02,834 [rock music] 359 00:09:02,875 --> 00:09:05,583 - What are you guys doing? 360 00:09:02,875 --> 00:09:05,583 Joey is not allowed-- 361 00:09:05,625 --> 00:09:07,291 I mean, this stinky, 362 00:09:07,333 --> 00:09:09,291 low-rent pet barber 363 00:09:07,333 --> 00:09:09,291 isn't allowed in here. 364 00:09:09,333 --> 00:09:11,417 - We're overlooking 365 00:09:09,333 --> 00:09:11,417 his obvious flaws 366 00:09:11,458 --> 00:09:13,917 and vile family 367 00:09:11,458 --> 00:09:13,917 because he's a great singer. 368 00:09:13,959 --> 00:09:15,709 - Yeah, we'll definitely 369 00:09:13,959 --> 00:09:15,709 raise enough money 370 00:09:15,750 --> 00:09:17,917 to impress those girls. 371 00:09:17,959 --> 00:09:19,125 And help that duck. 372 00:09:17,959 --> 00:09:19,125 - Duck? 373 00:09:19,166 --> 00:09:21,500 - Goose. 374 00:09:19,166 --> 00:09:21,500 both: Right. 375 00:09:21,542 --> 00:09:23,500 - It's all about the goose, 376 00:09:21,542 --> 00:09:23,500 isn't it, Joey? 377 00:09:23,542 --> 00:09:25,667 - Yeah. 378 00:09:25,709 --> 00:09:28,834 Sometimes I think could get lost 379 00:09:25,709 --> 00:09:28,834 in the goose's eyes forever. 380 00:09:28,875 --> 00:09:32,041 - It's a goose, dude. 381 00:09:28,875 --> 00:09:32,041 Take it down a notch. 382 00:09:32,083 --> 00:09:33,917 - [giggles] 383 00:09:33,959 --> 00:09:35,417 - I think you're the goose. 384 00:09:35,458 --> 00:09:36,375 - I know. 385 00:09:38,417 --> 00:09:39,834 Thanks. 386 00:09:39,875 --> 00:09:42,000 Look, I don't care 387 00:09:39,875 --> 00:09:42,000 how you feel about that goose-- 388 00:09:42,041 --> 00:09:43,333 who feels the same way 389 00:09:42,041 --> 00:09:43,333 about you, 390 00:09:43,375 --> 00:09:45,291 but this is a terrible idea. 391 00:09:45,333 --> 00:09:47,750 - [gasps] 392 00:09:45,333 --> 00:09:47,750 Montagelli. 393 00:09:47,792 --> 00:09:50,959 - Dad, the boys want 394 00:09:47,792 --> 00:09:50,959 this Montagelli 395 00:09:51,000 --> 00:09:52,417 to play the benefit. 396 00:09:51,000 --> 00:09:52,417 - No. 397 00:09:52,458 --> 00:09:55,417 A Montagelli has no business 398 00:09:52,458 --> 00:09:55,417 being in our store. 399 00:09:55,458 --> 00:09:58,000 - Ugh, come on. 400 00:09:55,458 --> 00:09:58,000 Joey's voice is so good, 401 00:09:58,041 --> 00:10:00,375 it'll raise tons of money 402 00:09:58,041 --> 00:10:00,375 for Charity. 403 00:10:00,417 --> 00:10:03,709 - Yeah, you just need 404 00:10:00,417 --> 00:10:03,709 to hear him play. 405 00:10:03,750 --> 00:10:07,000 - ♪ And if you feel 406 00:10:03,750 --> 00:10:07,000 you're sinking ♪ 407 00:10:07,041 --> 00:10:09,542 ♪ I will jump right over ♪ 408 00:10:09,583 --> 00:10:14,000 ♪ Into cold, 409 00:10:09,583 --> 00:10:14,000 cold water for you ♪ 410 00:10:14,041 --> 00:10:15,709 ♪ And although time... ♪ 411 00:10:15,750 --> 00:10:18,000 - I can't believe 412 00:10:15,750 --> 00:10:18,000 that beautiful voice 413 00:10:18,041 --> 00:10:20,917 is coming out of a Montagelli. 414 00:10:20,959 --> 00:10:22,709 - So he can play at the benefit? 415 00:10:22,750 --> 00:10:24,583 - ♪ You ♪ 416 00:10:22,750 --> 00:10:24,583 - Yes. 417 00:10:24,625 --> 00:10:25,709 - Yes! 418 00:10:24,625 --> 00:10:25,709 - Ah. 419 00:10:25,750 --> 00:10:28,750 - He's a revelation. 420 00:10:28,792 --> 00:10:32,375 [playing "Cold Water"] 421 00:10:32,417 --> 00:10:34,125 - ♪ I'll be your lifeline... ♪ 422 00:10:34,166 --> 00:10:36,250 - Why does the guy 423 00:10:34,166 --> 00:10:36,250 who likes me so much 424 00:10:36,291 --> 00:10:38,959 have to be so good-looking 425 00:10:36,291 --> 00:10:38,959 and talented? 426 00:10:39,000 --> 00:10:42,750 - Yeah, it's a real tragedy. 427 00:10:42,792 --> 00:10:45,834 - This guy's good. 428 00:10:42,792 --> 00:10:45,834 - Very good. 429 00:10:45,875 --> 00:10:49,583 - There's nothing better than 430 00:10:45,875 --> 00:10:49,583 a boy with a beautiful voice. 431 00:10:49,625 --> 00:10:52,250 - Maybe too good. 432 00:10:52,291 --> 00:10:54,250 - We don't stand a chance 433 00:10:52,291 --> 00:10:54,250 with the girls 434 00:10:54,291 --> 00:10:56,542 if we don't get 'em away from 435 00:10:54,291 --> 00:10:56,542 that golden-throated songbird. 436 00:10:56,583 --> 00:10:58,375 - But that 437 00:10:56,583 --> 00:10:58,375 golden-throated songbird 438 00:10:58,417 --> 00:11:01,667 is our only way to have a chance 439 00:10:58,417 --> 00:11:01,667 with the girls. 440 00:11:01,709 --> 00:11:04,333 ♪ ♪ 441 00:11:04,375 --> 00:11:09,458 - ♪ I'll be your lifeline 442 00:11:04,375 --> 00:11:09,458 tonight ♪ 443 00:11:09,500 --> 00:11:12,583 ♪ I won't let go ♪ 444 00:11:12,625 --> 00:11:15,291 [applause] 445 00:11:16,917 --> 00:11:19,083 Thank you, guys, 446 00:11:16,917 --> 00:11:19,083 for letting me play the benefit. 447 00:11:19,125 --> 00:11:21,792 I probably should go 448 00:11:19,125 --> 00:11:21,792 before my parents notice. 449 00:11:21,834 --> 00:11:23,375 - Bye, Joey. 450 00:11:23,417 --> 00:11:25,125 [together] Bye, Joey. 451 00:11:25,166 --> 00:11:27,750 - We've made 452 00:11:25,166 --> 00:11:27,750 a terrible miscalculation. 453 00:11:27,792 --> 00:11:29,375 - Maybe we should 454 00:11:27,792 --> 00:11:29,375 forget about the girls 455 00:11:29,417 --> 00:11:30,583 and do this for Charity. 456 00:11:30,625 --> 00:11:33,000 [all laugh] 457 00:11:33,041 --> 00:11:35,375 - Joey's gotta go. 458 00:11:35,417 --> 00:11:38,583 ♪♪ 459 00:11:38,625 --> 00:11:41,375 - Oh, good, you got my text. 460 00:11:38,625 --> 00:11:41,375 Look, I just wanted to talk 461 00:11:41,417 --> 00:11:42,875 to you about what's goin-- 462 00:11:41,417 --> 00:11:42,875 - Joey, I get it. 463 00:11:42,917 --> 00:11:44,417 I know how you feel 464 00:11:42,917 --> 00:11:44,417 about the goose, 465 00:11:44,458 --> 00:11:46,041 but you playing in the store's 466 00:11:44,458 --> 00:11:46,041 too risky. 467 00:11:46,083 --> 00:11:47,542 We could get caught. 468 00:11:47,583 --> 00:11:49,083 But what do you think? 469 00:11:47,583 --> 00:11:49,083 - Well, I mean-- 470 00:11:49,125 --> 00:11:50,667 - I hear you. 471 00:11:49,125 --> 00:11:50,667 This way we could 472 00:11:50,709 --> 00:11:52,291 spend more time together, 473 00:11:50,709 --> 00:11:52,291 which would be nice, I know. 474 00:11:52,333 --> 00:11:53,792 But is it to dangerous? 475 00:11:52,333 --> 00:11:53,792 - I think that-- 476 00:11:53,834 --> 00:11:55,125 - You're right. 477 00:11:53,834 --> 00:11:55,125 It's gonna be too hard 478 00:11:55,166 --> 00:11:56,917 to act like 479 00:11:55,166 --> 00:11:56,917 there's nothing going on. 480 00:11:56,959 --> 00:12:01,250 Look, especially when you keep 481 00:11:56,959 --> 00:12:01,250 giving me those goo-goo eyes. 482 00:12:01,291 --> 00:12:02,667 But I love the goo-goo eyes. 483 00:12:02,709 --> 00:12:05,250 Don't stop giving me 484 00:12:02,709 --> 00:12:05,250 the goo-goo eyes. 485 00:12:05,291 --> 00:12:06,917 Ugh, enough 486 00:12:05,291 --> 00:12:06,917 with the goo-goo eyes. 487 00:12:06,959 --> 00:12:08,458 Maybe we should just 488 00:12:06,959 --> 00:12:08,458 let everyone know 489 00:12:08,500 --> 00:12:10,083 that we like each other? 490 00:12:08,500 --> 00:12:10,083 Do you think that 491 00:12:10,125 --> 00:12:11,417 would change their minds? 492 00:12:10,125 --> 00:12:11,417 - I mean, it couldn't-- 493 00:12:11,458 --> 00:12:12,750 - I know. 494 00:12:11,458 --> 00:12:12,750 It'll be impossible 495 00:12:12,792 --> 00:12:14,208 because the Harpers 496 00:12:12,792 --> 00:12:14,208 and Montagellis 497 00:12:14,250 --> 00:12:16,166 will never understand. 498 00:12:14,250 --> 00:12:16,166 You're right. 499 00:12:16,208 --> 00:12:17,500 - Look, Dawn-- 500 00:12:16,208 --> 00:12:17,500 - Then it's agreed. 501 00:12:17,542 --> 00:12:19,041 - We'll do the event 502 00:12:17,542 --> 00:12:19,041 and we'll keep us a secret. 503 00:12:19,083 --> 00:12:20,625 Yes? 504 00:12:19,083 --> 00:12:20,625 Okay. 505 00:12:20,667 --> 00:12:22,208 Thank you so much 506 00:12:20,667 --> 00:12:22,208 for helping me figure this out. 507 00:12:22,250 --> 00:12:26,291 You always know exactly 508 00:12:22,250 --> 00:12:26,291 what to say. 509 00:12:26,333 --> 00:12:28,583 - [sighs] 510 00:12:26,333 --> 00:12:28,583 You know what, Charity? 511 00:12:28,625 --> 00:12:30,709 I really like-- 512 00:12:28,625 --> 00:12:30,709 [goose honks] 513 00:12:30,750 --> 00:12:34,041 You too? 514 00:12:30,750 --> 00:12:34,041 Ow. 515 00:12:34,083 --> 00:12:35,709 - That Joey's so cute. 516 00:12:35,750 --> 00:12:39,125 - I wish I were a goose 517 00:12:35,750 --> 00:12:39,125 without a gaggle. 518 00:12:39,166 --> 00:12:41,375 - It's still warm. 519 00:12:41,417 --> 00:12:43,500 - You'd think a guy that 520 00:12:41,417 --> 00:12:43,500 good-looking and that talented 521 00:12:43,542 --> 00:12:45,750 would already have a girl 522 00:12:43,542 --> 00:12:45,750 and wouldn't have to steal ours. 523 00:12:45,792 --> 00:12:49,250 - Yeah, how is a hunk like that 524 00:12:45,792 --> 00:12:49,250 not taken? 525 00:12:49,291 --> 00:12:52,917 - Taken. 526 00:12:49,291 --> 00:12:52,917 That's it. 527 00:12:52,959 --> 00:12:54,959 Boy, that Joey. 528 00:12:55,000 --> 00:12:57,333 What a dreamboat. 529 00:12:57,375 --> 00:12:58,875 Too bad he's taken. 530 00:12:57,375 --> 00:12:58,875 - What? 531 00:12:58,917 --> 00:13:00,291 - No. 532 00:12:58,917 --> 00:13:00,291 - Who is she? 533 00:13:00,333 --> 00:13:02,041 - Uh, who is she? 534 00:13:02,083 --> 00:13:05,917 She's, uh... 535 00:13:05,959 --> 00:13:07,166 Dawn. 536 00:13:07,208 --> 00:13:08,834 - What? 537 00:13:07,208 --> 00:13:08,834 - I had no idea. 538 00:13:08,875 --> 00:13:10,875 - Lucky. 539 00:13:08,875 --> 00:13:10,875 - Sorry, ladies. 540 00:13:10,917 --> 00:13:14,333 His FaceShack status says 541 00:13:10,917 --> 00:13:14,333 his shack door's closed. 542 00:13:14,375 --> 00:13:17,333 - The seat is cold. 543 00:13:17,375 --> 00:13:18,917 - Nice lie, Dicky. 544 00:13:18,959 --> 00:13:21,250 - Yeah, that solved everything. 545 00:13:18,959 --> 00:13:21,250 - And best of all, 546 00:13:21,291 --> 00:13:24,041 caused absolutely no problems. 547 00:13:21,291 --> 00:13:24,041 - [laughs] 548 00:13:24,083 --> 00:13:26,709 - Dawn, we have a problem. 549 00:13:24,083 --> 00:13:26,709 - What's wrong? 550 00:13:26,750 --> 00:13:28,792 - Faith, Hope, and Susan 551 00:13:26,750 --> 00:13:28,792 were just in my store 552 00:13:28,834 --> 00:13:29,959 talking about 553 00:13:28,834 --> 00:13:29,959 how bummed they are that 554 00:13:30,000 --> 00:13:31,583 you and I are hanging out. 555 00:13:31,625 --> 00:13:33,625 I thought we agreed that 556 00:13:31,625 --> 00:13:33,625 we weren't gonna tell anyone. 557 00:13:33,667 --> 00:13:35,667 - We did. 558 00:13:33,667 --> 00:13:35,667 - Well, I didn't tell anybody. 559 00:13:35,709 --> 00:13:37,333 Did you? 560 00:13:35,709 --> 00:13:37,333 - Of course not. 561 00:13:37,375 --> 00:13:40,834 I would never tell-- 562 00:13:37,375 --> 00:13:40,834 oh, no. 563 00:13:40,875 --> 00:13:44,083 - What? 564 00:13:44,125 --> 00:13:45,792 - How could you do this to us? 565 00:13:45,834 --> 00:13:47,667 My mom and dad overheard 566 00:13:45,834 --> 00:13:47,667 and grounded me, 567 00:13:47,709 --> 00:13:49,417 and now I can't leave the store. 568 00:13:49,458 --> 00:13:51,291 I mean, I hate to say it, 569 00:13:51,333 --> 00:13:53,208 but I guess this is good-bye, 570 00:13:51,333 --> 00:13:53,208 Dawn. 571 00:13:53,250 --> 00:13:56,750 - Wait, Joey, no, I-- 572 00:13:53,250 --> 00:13:56,750 [dial tone hums] 573 00:13:56,792 --> 00:13:58,625 Mae, what did you do? 574 00:13:58,667 --> 00:14:01,625 - You said I could have pie. 575 00:13:58,667 --> 00:14:01,625 - No, with Joey. 576 00:14:01,667 --> 00:14:03,542 You told Faith, Hope, and Susan 577 00:14:01,667 --> 00:14:03,542 about us. 578 00:14:03,583 --> 00:14:04,875 - I did not. 579 00:14:04,917 --> 00:14:06,542 - Well, then if you didn't, 580 00:14:04,917 --> 00:14:06,542 who did? 581 00:14:06,583 --> 00:14:08,000 - I don't know. 582 00:14:08,041 --> 00:14:10,875 why don't you just 583 00:14:08,041 --> 00:14:10,875 ask the girls? 584 00:14:16,583 --> 00:14:18,166 - You jerks. 585 00:14:16,583 --> 00:14:18,166 - Duck. 586 00:14:18,208 --> 00:14:19,458 - Duck. 587 00:14:18,208 --> 00:14:19,458 - Goose. 588 00:14:19,500 --> 00:14:20,834 [grunts] 589 00:14:24,417 --> 00:14:27,417 Oh, I get it. 590 00:14:24,417 --> 00:14:27,417 Duck. 591 00:14:31,417 --> 00:14:33,500 [rock music] 592 00:14:33,542 --> 00:14:35,750 - Look, I don't know how 593 00:14:33,542 --> 00:14:35,750 you blabber mouths found out, 594 00:14:35,792 --> 00:14:39,250 but because of your loose lips, 595 00:14:35,792 --> 00:14:39,250 Joey just broke up with me. 596 00:14:39,291 --> 00:14:41,792 - Dawn, Dawn, Dawn. 597 00:14:41,834 --> 00:14:43,875 Joey's not your boyfriend. 598 00:14:43,917 --> 00:14:45,417 That was a lie we made up 599 00:14:45,458 --> 00:14:47,417 to keep the girls 600 00:14:45,458 --> 00:14:47,417 from falling for him. 601 00:14:47,458 --> 00:14:50,166 - Yeah, if you haven't noticed, 602 00:14:47,458 --> 00:14:50,166 he's quite the catch. 603 00:14:50,208 --> 00:14:52,000 - I know! 604 00:14:50,208 --> 00:14:52,000 He was my catch! 605 00:14:52,041 --> 00:14:53,500 I caught him! 606 00:14:53,542 --> 00:14:55,709 We were just keeping it a secret 607 00:14:53,542 --> 00:14:55,709 so our feuding families 608 00:14:55,750 --> 00:14:56,834 wouldn't break us up. 609 00:14:56,875 --> 00:14:58,875 [together] Oh. 610 00:14:58,917 --> 00:15:00,750 - How could you lie 611 00:14:58,917 --> 00:15:00,750 about me like that? 612 00:15:00,792 --> 00:15:03,250 - Well, in our defense, 613 00:15:00,792 --> 00:15:03,250 it turned out to be true. 614 00:15:03,291 --> 00:15:06,542 So, technically, not a lie. 615 00:15:06,583 --> 00:15:08,333 - Hey, at least you'll see him 616 00:15:06,583 --> 00:15:08,333 at the benefit. 617 00:15:08,375 --> 00:15:10,875 - He's not doing the benefit. 618 00:15:08,375 --> 00:15:10,875 He's grounded. 619 00:15:10,917 --> 00:15:14,583 - Great. 620 00:15:10,917 --> 00:15:14,583 Now this is affecting us. 621 00:15:14,625 --> 00:15:16,458 - Mae, get more pie. 622 00:15:16,500 --> 00:15:19,375 - [muffled] 623 00:15:16,500 --> 00:15:19,375 I ate it all. 624 00:15:21,667 --> 00:15:23,125 - Let us fix this. 625 00:15:23,166 --> 00:15:24,792 We'll explain to Joey 626 00:15:23,166 --> 00:15:24,792 what happened 627 00:15:24,834 --> 00:15:26,291 and I'm sure he'll forgive you. 628 00:15:26,333 --> 00:15:29,125 - No. 629 00:15:26,333 --> 00:15:29,125 No fixing, no nothing. 630 00:15:29,166 --> 00:15:31,667 Stay. Outta. My. Business! 631 00:15:31,709 --> 00:15:33,667 - Hey. 632 00:15:31,709 --> 00:15:33,667 Why'd I get poked twice? 633 00:15:36,125 --> 00:15:38,250 - Yeah, thanks a lot, Nicky. 634 00:15:36,125 --> 00:15:38,250 - Hey. 635 00:15:38,291 --> 00:15:40,000 [both grumbling] 636 00:15:40,041 --> 00:15:41,417 - Stop it. 637 00:15:41,458 --> 00:15:43,333 Look, I know Dawn just said 638 00:15:43,375 --> 00:15:45,792 to stay out of her business, 639 00:15:43,375 --> 00:15:45,792 but we've got to speak to Joey 640 00:15:45,834 --> 00:15:48,375 and fix things. 641 00:15:45,834 --> 00:15:48,375 Otherwise we've got no show. 642 00:15:48,417 --> 00:15:49,875 - Yeah, and no girls. 643 00:15:49,917 --> 00:15:51,208 - The Montagellis banned us. 644 00:15:51,250 --> 00:15:53,166 How are we gonna get 645 00:15:51,250 --> 00:15:53,166 into the groomers? 646 00:15:53,208 --> 00:15:54,834 - [stomach rumbling] 647 00:15:54,875 --> 00:15:57,375 - Hey, I told you not to eat 648 00:15:54,875 --> 00:15:57,375 the egg salad. 649 00:15:57,417 --> 00:15:59,750 - Yeah, the egg salad was fine. 650 00:15:59,792 --> 00:16:02,750 It was the verge. 651 00:15:59,792 --> 00:16:02,750 - Hey! 652 00:16:02,792 --> 00:16:04,750 - Don't poke him. 653 00:16:04,792 --> 00:16:08,333 He could explode. 654 00:16:08,375 --> 00:16:12,166 ♪ ♪ 655 00:16:12,208 --> 00:16:13,917 [door chimes] 656 00:16:16,083 --> 00:16:17,625 - [grunts] 657 00:16:17,667 --> 00:16:19,333 Steady down there. 658 00:16:19,375 --> 00:16:21,917 - You guys are heavy. 659 00:16:21,959 --> 00:16:23,583 - Well, 660 00:16:21,959 --> 00:16:23,583 it's not picnic being the meat 661 00:16:23,625 --> 00:16:26,125 in this dumdum sandwich, either. 662 00:16:26,166 --> 00:16:27,667 - Shh. 663 00:16:27,709 --> 00:16:29,709 - Is everything okay? 664 00:16:29,750 --> 00:16:32,750 - [imitating adult voice] 665 00:16:29,750 --> 00:16:32,750 Yes, everything's good for me. 666 00:16:32,792 --> 00:16:35,834 Gerald T. Honeycutt. 667 00:16:32,792 --> 00:16:35,834 [chuckles awkwardly] 668 00:16:35,875 --> 00:16:38,500 "T" stands for "Tall." 669 00:16:38,542 --> 00:16:40,917 Ah, there's my destination, 670 00:16:40,959 --> 00:16:42,750 the grooming counter. 671 00:16:42,792 --> 00:16:44,959 Just four steps forward. 672 00:16:46,959 --> 00:16:49,000 [shakily] 673 00:16:46,959 --> 00:16:49,000 Two, three... 674 00:16:49,041 --> 00:16:51,166 and four. 675 00:16:51,208 --> 00:16:54,542 Okay, maybe two big steps 676 00:16:51,208 --> 00:16:54,542 to my right. 677 00:16:54,583 --> 00:16:56,208 Yep. 678 00:16:54,583 --> 00:16:56,208 Nope. 679 00:16:56,250 --> 00:16:57,834 [grunts] 680 00:16:57,875 --> 00:17:00,125 Okay, maybe one not so big step 681 00:16:57,875 --> 00:17:00,125 to my left. 682 00:17:02,083 --> 00:17:04,375 Okay, one tiny step forward. 683 00:17:04,417 --> 00:17:06,917 Tinier! 684 00:17:08,917 --> 00:17:11,125 Hello, young man. 685 00:17:11,166 --> 00:17:13,500 Would you groom my cat, 686 00:17:11,166 --> 00:17:13,500 Scrunchie? 687 00:17:17,709 --> 00:17:19,333 Psst, psst. 688 00:17:19,375 --> 00:17:20,875 [whispering forcefully] 689 00:17:19,375 --> 00:17:20,875 This isn't really a cat, 690 00:17:20,917 --> 00:17:23,458 and I'm not really a man. 691 00:17:23,500 --> 00:17:25,625 It's Nicky. 692 00:17:25,667 --> 00:17:27,667 - And Ricky. 693 00:17:27,709 --> 00:17:30,834 - And Dicky. 694 00:17:30,875 --> 00:17:33,917 - Yeah, no kidding. 695 00:17:33,959 --> 00:17:35,667 - We're here to apologize. 696 00:17:35,709 --> 00:17:37,333 We're the ones 697 00:17:35,709 --> 00:17:37,333 who accidentally spilled beans 698 00:17:37,375 --> 00:17:40,041 about you and Dawn. 699 00:17:37,375 --> 00:17:40,041 - It was you? 700 00:17:40,083 --> 00:17:41,542 It wasn't Dawn's fault? 701 00:17:40,083 --> 00:17:41,542 - Nope. 702 00:17:41,583 --> 00:17:43,291 So you'll perform 703 00:17:41,583 --> 00:17:43,291 at the benefit, right? 704 00:17:43,333 --> 00:17:45,667 - I can't. 705 00:17:43,333 --> 00:17:45,667 I'm grounded. 706 00:17:45,709 --> 00:17:46,667 [door chimes] 707 00:17:45,709 --> 00:17:46,667 - [giggles] 708 00:17:46,709 --> 00:17:48,625 - Someone's coming. 709 00:17:51,542 --> 00:17:53,750 - [falsetto] 710 00:17:51,542 --> 00:17:53,750 Excuse me. 711 00:17:53,792 --> 00:17:56,208 [imitating southern accent] 712 00:17:53,792 --> 00:17:56,208 My name's Penelope V. Tall. 713 00:17:56,250 --> 00:17:58,959 [giggling] 714 00:17:56,250 --> 00:17:58,959 The "V" stands for "Very." 715 00:17:59,000 --> 00:18:01,583 I was just wondering 716 00:17:59,000 --> 00:18:01,583 if I could get some French tips 717 00:18:01,625 --> 00:18:04,667 for my kitty's toenails. 718 00:18:01,625 --> 00:18:04,667 She's real fancy. 719 00:18:04,709 --> 00:18:06,667 - Oh, no, Dawn's here. 720 00:18:06,709 --> 00:18:07,959 - Dawn's here? 721 00:18:10,500 --> 00:18:12,959 - [normal voice] 722 00:18:10,500 --> 00:18:12,959 What are you guys doing here? 723 00:18:14,208 --> 00:18:16,917 - The boys are here? 724 00:18:14,208 --> 00:18:16,917 - Where? 725 00:18:16,959 --> 00:18:19,917 - They told me what happened. 726 00:18:16,959 --> 00:18:19,917 I'm sorry I accused you, Dawn. 727 00:18:19,959 --> 00:18:21,875 - That's okay. 728 00:18:19,959 --> 00:18:21,875 I forgive you. 729 00:18:21,917 --> 00:18:24,250 but I don't forgive you. 730 00:18:24,291 --> 00:18:26,083 I told you to stay out 731 00:18:24,291 --> 00:18:26,083 of my business. 732 00:18:26,125 --> 00:18:27,083 - Hey! 733 00:18:27,125 --> 00:18:29,417 No one pokes 734 00:18:27,125 --> 00:18:29,417 Gerald T. Honeycutt. 735 00:18:29,458 --> 00:18:31,917 - Ow. 736 00:18:29,458 --> 00:18:31,917 Stop it. 737 00:18:34,000 --> 00:18:36,208 - Hey, no fighting in our store. 738 00:18:40,375 --> 00:18:41,583 - Ah! 739 00:18:43,542 --> 00:18:44,959 - Harpers? 740 00:18:45,000 --> 00:18:46,333 What're you doing here? 741 00:18:46,375 --> 00:18:48,458 - Look, they were 742 00:18:46,375 --> 00:18:48,458 explaining themselves. 743 00:18:48,500 --> 00:18:51,166 Can we just calm down and forget 744 00:18:48,500 --> 00:18:51,166 about his stupid feud? 745 00:18:51,208 --> 00:18:52,834 - No way. 746 00:18:52,875 --> 00:18:56,375 The Harpers are bad people. 747 00:18:56,417 --> 00:18:59,291 Now take your long coats 748 00:18:56,417 --> 00:18:59,291 and get out. 749 00:19:06,083 --> 00:19:08,792 - Come on, Dawn. 750 00:19:06,083 --> 00:19:08,792 - No. 751 00:19:08,834 --> 00:19:10,542 Just like always, 752 00:19:08,834 --> 00:19:10,542 you meddled, 753 00:19:10,583 --> 00:19:14,125 you didn't respect me, 754 00:19:10,583 --> 00:19:14,125 and you ruined everything. 755 00:19:14,166 --> 00:19:15,667 - Dawn, we're sorry, 756 00:19:14,166 --> 00:19:15,667 but you ca-- 757 00:19:15,709 --> 00:19:17,333 - No, I'm not going. 758 00:19:17,375 --> 00:19:19,542 I'd rather be a Montagelli 759 00:19:17,375 --> 00:19:19,542 than a Harper. 760 00:19:19,583 --> 00:19:21,125 [both gasp] 761 00:19:23,917 --> 00:19:25,709 - Let's go. 762 00:19:28,709 --> 00:19:32,458 ♪ ♪ 763 00:19:32,500 --> 00:19:34,333 - So what're you gonna tell 764 00:19:32,500 --> 00:19:34,333 your parents? 765 00:19:34,375 --> 00:19:36,542 - Can we just forget 766 00:19:34,375 --> 00:19:36,542 about my family for a moment? 767 00:19:36,583 --> 00:19:38,375 - That's gonna be 768 00:19:36,583 --> 00:19:38,375 kind of difficult. 769 00:19:38,417 --> 00:19:40,250 - Why? 770 00:19:38,417 --> 00:19:40,250 - Because they're right there. 771 00:19:40,291 --> 00:19:42,709 - Wait. 772 00:19:40,291 --> 00:19:42,709 What are you guys doing? 773 00:19:42,750 --> 00:19:44,667 - Just listen. 774 00:19:44,709 --> 00:19:47,583 Hit it, Dooley. 775 00:19:47,625 --> 00:19:50,333 [off-key] ♪ There's a goose 776 00:19:47,625 --> 00:19:50,333 out here alone ♪ 777 00:19:50,375 --> 00:19:53,000 ♪ And they miss her a lot 778 00:19:50,375 --> 00:19:53,000 back home ♪ 779 00:19:53,041 --> 00:19:58,625 ♪ They're gaggle doesn't fly 780 00:19:53,041 --> 00:19:58,625 the same without her ♪ 781 00:19:58,667 --> 00:20:01,250 - [off-key] ♪ And we know 782 00:19:58,667 --> 00:20:01,250 how much that hurts ♪ 783 00:20:01,291 --> 00:20:04,625 ♪ Our sister left 784 00:20:01,291 --> 00:20:04,625 'cause we're the worst ♪ 785 00:20:04,667 --> 00:20:07,500 ♪ And that's why we wrote 786 00:20:04,667 --> 00:20:07,500 this awesome song 787 00:20:07,542 --> 00:20:09,208 ♪ About her... ♪ 788 00:20:09,250 --> 00:20:11,166 - Yeah, I wouldn't 789 00:20:09,250 --> 00:20:11,166 call it "awesome." 790 00:20:11,208 --> 00:20:15,417 - [off-key] 791 00:20:11,208 --> 00:20:15,417 ♪ Help this bird go home ♪ 792 00:20:15,458 --> 00:20:17,709 [piano music] 793 00:20:17,750 --> 00:20:21,250 ♪ Donate money with your phone ♪ 794 00:20:21,291 --> 00:20:23,667 ♪ And maybe Dawn 795 00:20:21,291 --> 00:20:23,667 will forgive us ♪ 796 00:20:23,709 --> 00:20:25,500 ♪ And understand that we didn't 797 00:20:23,709 --> 00:20:25,500 mean to hurt her feelings ♪ 798 00:20:25,542 --> 00:20:27,500 ♪ And we like her-- ♪ 799 00:20:25,542 --> 00:20:27,500 - Hey, guys, guys, guys! 800 00:20:27,542 --> 00:20:29,834 Stop. 801 00:20:29,875 --> 00:20:31,750 That was really... 802 00:20:31,792 --> 00:20:33,542 terrible. 803 00:20:33,583 --> 00:20:35,542 - But we're still 804 00:20:33,583 --> 00:20:35,542 posting it online 805 00:20:35,583 --> 00:20:36,750 so everybody can see 806 00:20:36,792 --> 00:20:38,417 how terrible 807 00:20:36,792 --> 00:20:38,417 and embarrassing we are. 808 00:20:38,458 --> 00:20:41,250 - Including Faith, Hope, 809 00:20:38,458 --> 00:20:41,250 and Susan. 810 00:20:41,291 --> 00:20:43,208 - You'd do all that for Charity, 811 00:20:41,291 --> 00:20:43,208 huh? 812 00:20:43,250 --> 00:20:44,208 - No. 813 00:20:44,250 --> 00:20:47,208 We'd do it for our sister. 814 00:20:47,250 --> 00:20:50,458 - Can you forgive us 815 00:20:47,250 --> 00:20:50,458 and come back home? 816 00:20:50,500 --> 00:20:52,875 - I mean, they were willing 817 00:20:50,500 --> 00:20:52,875 to embarrass themselves 818 00:20:52,917 --> 00:20:54,834 pretty hardcore 819 00:20:52,917 --> 00:20:54,834 to make it up to you. 820 00:20:54,875 --> 00:20:58,500 - Yeah. 821 00:20:54,875 --> 00:20:58,500 This is terrible. 822 00:20:58,542 --> 00:21:00,917 - Maybe it's not so bad 823 00:20:58,542 --> 00:21:00,917 to be a Harper after all. 824 00:21:02,875 --> 00:21:04,583 - Dawn? 825 00:21:04,625 --> 00:21:08,208 Why are you holding hands 826 00:21:04,625 --> 00:21:08,208 with a-a Montagelli? 827 00:21:08,250 --> 00:21:09,834 - Maybe because she wised up 828 00:21:09,875 --> 00:21:12,542 and doesn't wanna be 829 00:21:09,875 --> 00:21:12,542 a stinking Harper anymore. 830 00:21:12,583 --> 00:21:14,834 [all talking at once] 831 00:21:12,583 --> 00:21:14,834 - Stop, stop, stop, stop, stop. 832 00:21:14,875 --> 00:21:16,417 No more feuding. 833 00:21:16,458 --> 00:21:18,959 Dawn and Joey like each other, 834 00:21:16,458 --> 00:21:18,959 okay? 835 00:21:19,000 --> 00:21:21,917 - Wh--Dawn, is that true? 836 00:21:24,458 --> 00:21:27,333 - That should be more important 837 00:21:24,458 --> 00:21:27,333 than any childish feud. 838 00:21:27,375 --> 00:21:29,000 - Yeah, you're all adults, 839 00:21:29,041 --> 00:21:30,333 and you should start 840 00:21:29,041 --> 00:21:30,333 acting like it. 841 00:21:30,375 --> 00:21:31,959 - Yeah, well, he started it. 842 00:21:30,375 --> 00:21:31,959 - Okay, Tom. 843 00:21:32,000 --> 00:21:33,834 The boys are right. 844 00:21:33,875 --> 00:21:37,208 For the kids' sake, 845 00:21:33,875 --> 00:21:37,208 we need to call a truce. 846 00:21:37,250 --> 00:21:39,583 Agreed? 847 00:21:39,625 --> 00:21:41,709 - Agreed. 848 00:21:39,625 --> 00:21:41,709 - Okay. 849 00:21:41,750 --> 00:21:43,000 - Tom? 850 00:21:41,750 --> 00:21:43,000 - [exhales] 851 00:21:43,041 --> 00:21:45,917 Fine. 852 00:21:43,041 --> 00:21:45,917 For the kids. 853 00:21:45,959 --> 00:21:47,875 - Yes. 854 00:21:45,959 --> 00:21:47,875 Thank you, Mom and Dad. 855 00:21:47,917 --> 00:21:50,125 - So, would you guys like 856 00:21:47,917 --> 00:21:50,125 to come in for some egg salad? 857 00:21:50,166 --> 00:21:53,166 - Okay, Tom, no. 858 00:21:50,166 --> 00:21:53,166 [goose honking] 859 00:21:53,208 --> 00:21:55,500 - Huh, she could fly. 860 00:21:55,542 --> 00:21:58,458 - I guess she didn't wanna hear 861 00:21:55,542 --> 00:21:58,458 Dicky sing again. 862 00:21:58,500 --> 00:22:00,834 - I'm gonna miss 863 00:21:58,500 --> 00:22:00,834 that crazy duck. 864 00:22:00,875 --> 00:22:02,125 - Duck? 865 00:22:00,875 --> 00:22:02,125 [bird screeches] 866 00:22:02,166 --> 00:22:04,000 all: Eagle! 867 00:22:07,542 --> 00:22:08,417 [rock music] 868 00:22:10,125 --> 00:22:11,625 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 869 00:22:11,667 --> 00:22:12,834 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 870 00:22:12,875 --> 00:22:13,875 ♪ ♪ 871 00:22:15,458 --> 00:22:23,208 [whistling] 872 00:22:23,250 --> 00:22:25,250 ♪ ♪ 873 00:22:30,417 --> 00:22:31,041 - ♪ Yeah! ♪ 874 00:22:35,667 --> 00:22:36,291 - ♪ Yeah! ♪