1 00:00:07,375 --> 00:00:09,959 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,834 - If he lands this, 3 00:00:11,875 --> 00:00:14,208 I'll wear a grass skirt 4 00:00:11,875 --> 00:00:14,208 and dance the hula. 5 00:00:16,834 --> 00:00:19,542 I never said coconut bra. 6 00:00:19,583 --> 00:00:22,041 - Eh, it would look weird 7 00:00:19,583 --> 00:00:22,041 without it. 8 00:00:22,083 --> 00:00:25,250 - You know, one of these days 9 00:00:22,083 --> 00:00:25,250 one of us is gonna beat you 10 00:00:25,291 --> 00:00:26,834 and put you in a coconut bra. 11 00:00:26,875 --> 00:00:29,875 - Nobody puts Dicky 12 00:00:26,875 --> 00:00:29,875 in a coconut bra. 13 00:00:29,917 --> 00:00:32,291 - Hey, kids, 14 00:00:29,917 --> 00:00:32,291 we'd like you to meet someone. 15 00:00:32,333 --> 00:00:34,792 - This is Simone. 16 00:00:32,333 --> 00:00:34,792 She's shopping with her Mom. 17 00:00:34,834 --> 00:00:36,000 all: Hey, Simone. 18 00:00:36,041 --> 00:00:38,291 - Hello. Hey. Hi. 19 00:00:38,333 --> 00:00:40,875 Aloha. 20 00:00:40,917 --> 00:00:43,875 - Her family just moved here. 21 00:00:43,917 --> 00:00:46,834 She's about your age. 22 00:00:49,166 --> 00:00:50,959 - She doesn't know anybody. 23 00:00:51,000 --> 00:00:54,417 - Don't rub it in her face, 24 00:00:51,000 --> 00:00:54,417 Dad. 25 00:00:54,458 --> 00:00:57,333 - Hang in there, kid. 26 00:00:54,458 --> 00:00:57,333 - Bye. 27 00:00:57,375 --> 00:00:58,834 - Could you excuse us 28 00:00:57,375 --> 00:00:58,834 for a second, Simone? 29 00:00:58,875 --> 00:01:00,625 - Yeah. 30 00:00:58,875 --> 00:01:00,625 - Hey, hey, hey, hey, hey. 31 00:01:00,667 --> 00:01:02,792 Can you kids not take a hint? 32 00:01:02,834 --> 00:01:04,959 - I don't know. 33 00:01:02,834 --> 00:01:04,959 Give us one. 34 00:01:05,000 --> 00:01:07,166 - Imagine what it feels like 35 00:01:05,000 --> 00:01:07,166 for Simone. 36 00:01:07,208 --> 00:01:10,333 Not knowing anyone here, 37 00:01:07,208 --> 00:01:10,333 not being included. 38 00:01:10,375 --> 00:01:11,875 - Still waiting 39 00:01:10,375 --> 00:01:11,875 on that hint. 40 00:01:11,917 --> 00:01:13,250 - Okay. 41 00:01:13,291 --> 00:01:14,792 - Mom, we get the hint. 42 00:01:14,834 --> 00:01:17,250 - But we just like to choose 43 00:01:14,834 --> 00:01:17,250 our own friends. 44 00:01:17,291 --> 00:01:19,667 Someone we have a strong 45 00:01:17,291 --> 00:01:19,667 emotional connection with. 46 00:01:22,000 --> 00:01:24,417 Or someone that can put Dicky 47 00:01:22,000 --> 00:01:24,417 in a coconut bra. 48 00:01:30,667 --> 00:01:33,917 - Not bad, Dicky. I still think 49 00:01:30,667 --> 00:01:33,917 you could use a little more hip. 50 00:01:33,959 --> 00:01:37,000 - I am so glad we're friends. 51 00:01:37,041 --> 00:01:39,250 - Me too. 52 00:01:37,041 --> 00:01:39,250 And if you like this, 53 00:01:39,291 --> 00:01:42,125 I can show you something 54 00:01:39,291 --> 00:01:42,125 even cooler at my house. 55 00:01:43,250 --> 00:01:45,583 - A tennis court? 56 00:01:43,250 --> 00:01:45,583 A soccer field? 57 00:01:45,625 --> 00:01:47,667 - And a science lab. 58 00:01:47,709 --> 00:01:51,041 - Simone, your house is amazing. 59 00:01:47,709 --> 00:01:51,041 - Thanks. 60 00:01:51,083 --> 00:01:54,709 - Who has a science lab 61 00:01:51,083 --> 00:01:54,709 in their house? 62 00:01:54,750 --> 00:01:56,834 - Yeah, 63 00:01:54,750 --> 00:01:56,834 are your parents inventors? 64 00:01:56,875 --> 00:01:58,834 - No, I am. 65 00:02:00,750 --> 00:02:02,166 - Simone? 66 00:02:03,417 --> 00:02:04,583 Simone? 67 00:02:05,792 --> 00:02:08,083 - Great. We finally make 68 00:02:05,792 --> 00:02:08,083 a cool friend 69 00:02:08,125 --> 00:02:09,709 and it turns out 70 00:02:08,125 --> 00:02:09,709 she's a ghost. 71 00:02:09,750 --> 00:02:11,250 - I'm not a ghost. 72 00:02:11,291 --> 00:02:13,375 I'm just wearing 73 00:02:11,291 --> 00:02:13,375 an invisibility suit. 74 00:02:13,417 --> 00:02:16,458 - There's no such thing 75 00:02:13,417 --> 00:02:16,458 as an invisibility suit. 76 00:02:16,500 --> 00:02:20,834 - There wasn't. 77 00:02:16,500 --> 00:02:20,834 Until I invented it. 78 00:02:20,875 --> 00:02:21,875 - [gasps] 79 00:02:21,917 --> 00:02:24,125 all: Whoa. 80 00:02:24,166 --> 00:02:26,208 - I'm not passing out 81 00:02:24,166 --> 00:02:26,208 because I'm scared. 82 00:02:26,250 --> 00:02:30,709 I'm passing out 83 00:02:26,250 --> 00:02:30,709 because it's so amazing. 84 00:02:30,750 --> 00:02:34,375 - I'm passing out 85 00:02:30,750 --> 00:02:34,375 because I'm scared. 86 00:02:34,417 --> 00:02:36,667 - I'm passing out 87 00:02:34,417 --> 00:02:36,667 because people passing out 88 00:02:36,709 --> 00:02:40,375 always makes me pass out. 89 00:02:40,417 --> 00:02:43,917 - [chuckles] 90 00:02:40,417 --> 00:02:43,917 Don't worry, I'm good. 91 00:02:43,959 --> 00:02:45,500 Okay, here I go. 92 00:02:48,500 --> 00:02:49,917 [upbeat music] 93 00:02:49,959 --> 00:02:52,166 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 94 00:02:49,959 --> 00:02:52,166 na, na, na, na, na ♪ 95 00:02:52,208 --> 00:02:55,083 [whistling] 96 00:02:55,125 --> 00:02:57,250 ♪ ♪ 97 00:02:57,291 --> 00:02:59,458 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 98 00:02:57,291 --> 00:02:59,458 - ♪ Hey! ♪ 99 00:02:59,500 --> 00:03:01,375 ♪ One, two ♪ 100 00:02:59,500 --> 00:03:01,375 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 101 00:03:01,417 --> 00:03:03,417 - ♪ One, two, three, four! ♪ 102 00:03:01,417 --> 00:03:03,417 - ♪ Hey! ♪ 103 00:03:03,458 --> 00:03:05,917 [upbeat music] 104 00:03:07,709 --> 00:03:10,667 - A lot of people pass out 105 00:03:07,709 --> 00:03:10,667 when they see the floating head. 106 00:03:10,709 --> 00:03:14,083 The juice will help. 107 00:03:14,125 --> 00:03:16,083 - That invisibility suit 108 00:03:14,125 --> 00:03:16,083 blew my mind. 109 00:03:16,125 --> 00:03:18,250 It's incredible. 110 00:03:18,291 --> 00:03:20,417 - It's just a little something 111 00:03:18,291 --> 00:03:20,417 I've been toying around with. 112 00:03:20,458 --> 00:03:23,667 I create high-tech fabrics 113 00:03:20,458 --> 00:03:23,667 and clothing for various uses. 114 00:03:23,709 --> 00:03:25,417 - Ooh. 115 00:03:23,709 --> 00:03:25,417 What does that cardigan do? 116 00:03:25,458 --> 00:03:27,500 - Keeps me warm. 117 00:03:27,542 --> 00:03:30,208 - Genius. 118 00:03:30,250 --> 00:03:32,417 - So what's your latest 119 00:03:30,250 --> 00:03:32,417 invention? 120 00:03:32,458 --> 00:03:35,166 - Oh. 121 00:03:32,458 --> 00:03:35,166 It's top secret. 122 00:03:35,208 --> 00:03:36,750 Wait a minute. 123 00:03:36,792 --> 00:03:38,750 Hey, Carmichael, 124 00:03:36,792 --> 00:03:38,750 can you excuse us for a minute? 125 00:03:38,792 --> 00:03:41,583 - Of course, Miss MacAfee. 126 00:03:41,625 --> 00:03:43,917 - I've had secrets 127 00:03:41,625 --> 00:03:43,917 stolen before. 128 00:03:43,959 --> 00:03:46,583 You never know 129 00:03:43,959 --> 00:03:46,583 who you can trust. 130 00:03:46,625 --> 00:03:49,375 So, can I trust you? 131 00:03:49,417 --> 00:03:52,792 - Of course. Right, guys? 132 00:03:49,417 --> 00:03:52,792 - Yeah, we're trustworthy. 133 00:03:49,417 --> 00:03:52,792 - Yeah. 134 00:03:49,417 --> 00:03:52,792 - Yeah. 135 00:03:52,834 --> 00:03:55,291 - Okay. 136 00:03:52,834 --> 00:03:55,291 Then to the Terrace of Trust. 137 00:03:55,333 --> 00:03:56,709 - Ooh, awesome. 138 00:03:55,333 --> 00:03:56,709 - Yes! 139 00:04:01,458 --> 00:04:03,500 - [claps] 140 00:04:01,458 --> 00:04:03,500 - Whoa. 141 00:04:03,542 --> 00:04:05,959 Purple is 142 00:04:03,542 --> 00:04:05,959 a trustworthy color. 143 00:04:07,333 --> 00:04:10,709 - Now, if you could have any 144 00:04:07,333 --> 00:04:10,709 super power, what would it be? 145 00:04:10,750 --> 00:04:11,917 - Flying. 146 00:04:10,750 --> 00:04:11,917 - X-ray vision. 147 00:04:11,959 --> 00:04:14,625 - Time travel. 148 00:04:11,959 --> 00:04:14,625 - Dancing. 149 00:04:14,667 --> 00:04:18,000 - What if I told you I'm really 150 00:04:14,667 --> 00:04:18,000 close to completing a suit 151 00:04:18,041 --> 00:04:19,583 that enables you to do 152 00:04:18,041 --> 00:04:19,583 all four? 153 00:04:19,625 --> 00:04:21,834 all: Whoa, cool. 154 00:04:21,875 --> 00:04:23,417 - Except the first three. 155 00:04:23,458 --> 00:04:26,041 - Even cooler. 156 00:04:26,083 --> 00:04:29,083 - It makes even the worst dancer 157 00:04:26,083 --> 00:04:29,083 the best dancer 158 00:04:29,125 --> 00:04:30,834 I should have it ready 159 00:04:29,125 --> 00:04:30,834 by Saturday. 160 00:04:30,875 --> 00:04:32,667 If you're around, 161 00:04:30,875 --> 00:04:32,667 you can try it then. 162 00:04:32,709 --> 00:04:36,333 - That sounds perfect for Dawn. 163 00:04:32,709 --> 00:04:36,333 She's a terrible dancer. 164 00:04:36,375 --> 00:04:38,375 Go ahead, Dawn, show her. 165 00:04:38,417 --> 00:04:40,959 For science. 166 00:04:41,000 --> 00:04:43,542 - [sighs] Come on, Dawn. 167 00:04:41,000 --> 00:04:43,542 Show me how you dance. 168 00:04:43,583 --> 00:04:45,125 We're friends. 169 00:04:45,166 --> 00:04:46,917 - I think both friendship 170 00:04:45,166 --> 00:04:46,917 and science 171 00:04:46,959 --> 00:04:48,375 would lose 172 00:04:46,959 --> 00:04:48,375 in this situation. 173 00:04:49,125 --> 00:04:51,000 - [sighs] 174 00:04:49,125 --> 00:04:51,000 Dawn, look, 175 00:04:51,041 --> 00:04:52,750 since we're on 176 00:04:51,041 --> 00:04:52,750 the Terrace of Trust, 177 00:04:52,792 --> 00:04:54,834 I'll let you in 178 00:04:52,792 --> 00:04:54,834 on a secret. 179 00:04:54,875 --> 00:04:58,417 My inspiration for this suit 180 00:04:54,875 --> 00:04:58,417 was me. 181 00:04:58,458 --> 00:05:02,709 - Wait, really? 182 00:04:58,458 --> 00:05:02,709 - Watch. 183 00:05:02,750 --> 00:05:05,458 [dance music playing] 184 00:05:05,500 --> 00:05:11,208 ♪ ♪ 185 00:05:11,250 --> 00:05:14,709 - You think that's bad? 186 00:05:11,250 --> 00:05:14,709 [exhales sharply] 187 00:05:14,750 --> 00:05:18,208 [dance music playing] 188 00:05:18,250 --> 00:05:20,500 - It's the Terrace of Terror. 189 00:05:20,542 --> 00:05:22,166 - The world needs that suit. 190 00:05:22,208 --> 00:05:24,500 ♪ ♪ 191 00:05:24,542 --> 00:05:27,125 - ♪ Oh, oh, oh, hey 192 00:05:24,542 --> 00:05:27,125 oh, oh, oh, oh ♪ 193 00:05:27,166 --> 00:05:29,000 - Wow, Simone sounds amazing. 194 00:05:29,041 --> 00:05:30,417 What kind of things 195 00:05:29,041 --> 00:05:30,417 does she invent? 196 00:05:30,458 --> 00:05:33,291 - I can't talk about it. 197 00:05:30,458 --> 00:05:33,291 Top secret. 198 00:05:33,333 --> 00:05:35,709 - Well, we're family. 199 00:05:33,333 --> 00:05:35,709 I gave birth to you. 200 00:05:35,750 --> 00:05:39,500 - Tom, screaming and crying 201 00:05:35,750 --> 00:05:39,500 in the waiting room is not 202 00:05:35,750 --> 00:05:39,500 giving birth. 203 00:05:39,542 --> 00:05:42,875 - All I know is when I was done, 204 00:05:39,542 --> 00:05:42,875 I had four children. 205 00:05:42,917 --> 00:05:46,208 - Well, speaking of things 206 00:05:42,917 --> 00:05:46,208 your father didn't deliver, 207 00:05:46,250 --> 00:05:48,417 a gentleman named Carmichael 208 00:05:46,250 --> 00:05:48,417 just dropped this off. 209 00:05:48,458 --> 00:05:51,125 kids: Cool. 210 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 - Hey, Harpers. 211 00:05:51,166 --> 00:05:54,083 kids: Whoa. 212 00:05:54,125 --> 00:05:56,291 - I had a great time 213 00:05:54,125 --> 00:05:56,291 with you guys today 214 00:05:56,333 --> 00:05:58,834 and I want to invite 215 00:05:56,333 --> 00:05:58,834 Nicky, Ricky, and Dawn 216 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 to come over tomorrow 217 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 and hang out. 218 00:06:01,041 --> 00:06:03,875 kids: Yes! 219 00:06:01,041 --> 00:06:03,875 - Wait a minute. 220 00:06:03,917 --> 00:06:06,000 She didn't invite me. 221 00:06:06,041 --> 00:06:08,458 - Why do you 222 00:06:06,041 --> 00:06:08,458 still sound excited? 223 00:06:08,500 --> 00:06:12,291 - I don't know. 224 00:06:08,500 --> 00:06:12,291 I'm very confused right now. 225 00:06:12,333 --> 00:06:14,041 - She obviously meant 226 00:06:12,333 --> 00:06:14,041 to invite me 227 00:06:14,083 --> 00:06:15,417 and not the three of you. 228 00:06:15,458 --> 00:06:17,250 Yes! 229 00:06:17,291 --> 00:06:19,750 - Honey, that's not 230 00:06:17,291 --> 00:06:19,750 what Simone said. 231 00:06:19,792 --> 00:06:21,083 - That's okay. 232 00:06:21,125 --> 00:06:22,792 It's not like you guys 233 00:06:21,125 --> 00:06:22,792 are gonna go without me. 234 00:06:22,834 --> 00:06:24,834 - [whistling softly] 235 00:06:27,417 --> 00:06:29,125 - Are you really gonna go? 236 00:06:29,166 --> 00:06:30,959 - Come on. 237 00:06:29,166 --> 00:06:30,959 You'd go without us. 238 00:06:31,000 --> 00:06:32,417 - Of course I would. 239 00:06:32,458 --> 00:06:35,417 But that's the way 240 00:06:32,458 --> 00:06:35,417 it should be. 241 00:06:35,458 --> 00:06:37,583 - I'm sorry. 242 00:06:35,458 --> 00:06:37,583 I know you guys are quads, 243 00:06:37,625 --> 00:06:39,667 but you can't expect to be 244 00:06:37,625 --> 00:06:39,667 included in everything 245 00:06:39,709 --> 00:06:42,917 your brothers and sister are. 246 00:06:42,959 --> 00:06:44,959 - This doesn't make 247 00:06:42,959 --> 00:06:44,959 any sense. 248 00:06:45,000 --> 00:06:47,750 Well, maybe I heard 249 00:06:45,000 --> 00:06:47,750 it wrong. 250 00:06:47,792 --> 00:06:52,750 - Just to be clear, 251 00:06:47,792 --> 00:06:52,750 Dicky is not invited. 252 00:06:52,792 --> 00:06:55,750 - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 253 00:06:55,792 --> 00:06:58,125 - These hoodies are so comfy. 254 00:06:58,166 --> 00:07:01,208 - I call those the Hoodie-Do. 255 00:06:58,166 --> 00:07:01,208 - Why? 256 00:07:01,250 --> 00:07:03,709 - Because those hoodies 257 00:07:01,250 --> 00:07:03,709 give you a new do. 258 00:07:03,750 --> 00:07:05,417 Take your hoods off. 259 00:07:08,834 --> 00:07:11,542 - Wow. 260 00:07:08,834 --> 00:07:11,542 - Incredible. 261 00:07:11,583 --> 00:07:14,166 - I hope it's not awkward 262 00:07:11,583 --> 00:07:14,166 that I didn't invite Dicky. 263 00:07:14,208 --> 00:07:15,875 - Nope. 264 00:07:14,208 --> 00:07:15,875 - Not at all. 265 00:07:15,917 --> 00:07:17,917 - He loves his hair 266 00:07:15,917 --> 00:07:17,917 the way it is. 267 00:07:17,959 --> 00:07:19,917 - Cool. 268 00:07:17,959 --> 00:07:19,917 Because I have a bunch 269 00:07:19,959 --> 00:07:24,083 of other great stuff 270 00:07:19,959 --> 00:07:24,083 to show you. 271 00:07:24,125 --> 00:07:27,208 - I feel guilty. 272 00:07:24,125 --> 00:07:27,208 Dicky was right. 273 00:07:27,250 --> 00:07:29,959 We really shouldn't 274 00:07:27,250 --> 00:07:29,959 have come without him. 275 00:07:30,000 --> 00:07:31,834 Let's just go. 276 00:07:30,000 --> 00:07:31,834 both: Yeah. 277 00:07:31,875 --> 00:07:34,375 - Hey, guys, do you want a ride 278 00:07:31,875 --> 00:07:34,375 in my invisi-blimp? 279 00:07:34,417 --> 00:07:36,834 all: Yeah! 280 00:07:36,875 --> 00:07:40,166 [upbeat music] 281 00:07:40,208 --> 00:07:44,166 - [laughing] 282 00:07:40,208 --> 00:07:44,166 - Oh, hey, Dicky. 283 00:07:44,208 --> 00:07:48,208 - What's up, dude? 284 00:07:44,208 --> 00:07:48,208 - Hey, you. 285 00:07:48,250 --> 00:07:50,250 - What's up 286 00:07:48,250 --> 00:07:50,250 with the scarves? 287 00:07:50,291 --> 00:07:53,125 - Dicky, what are you doing 288 00:07:50,291 --> 00:07:53,125 with my books? 289 00:07:53,166 --> 00:07:55,625 - Reading them. 290 00:07:53,166 --> 00:07:55,625 [laughter] 291 00:07:55,667 --> 00:07:58,000 - "Reading them." 292 00:07:55,667 --> 00:07:58,000 No, I mean seriously. 293 00:07:58,041 --> 00:08:00,709 - Yeah. 294 00:07:58,041 --> 00:08:00,709 - Seriously. 295 00:08:00,750 --> 00:08:02,667 Being away from you all, 296 00:08:02,709 --> 00:08:04,417 I realized something. 297 00:08:04,458 --> 00:08:06,709 You're kinda holding me back. 298 00:08:06,750 --> 00:08:10,208 Anyway, did you guys 299 00:08:06,750 --> 00:08:10,208 have a fun time with Simone? 300 00:08:10,250 --> 00:08:13,208 - Yeah, no big deal. 301 00:08:10,250 --> 00:08:13,208 - Just hung out. 302 00:08:13,250 --> 00:08:15,083 - Guys, you don't 303 00:08:13,250 --> 00:08:15,083 have to pretend. 304 00:08:15,125 --> 00:08:16,667 you didn't have 305 00:08:15,125 --> 00:08:16,667 an awesome time. 306 00:08:16,709 --> 00:08:18,542 I'm totally cool 307 00:08:16,709 --> 00:08:18,542 that you have a separate friend. 308 00:08:18,583 --> 00:08:20,417 - Good 'cause we had 309 00:08:18,583 --> 00:08:20,417 a great time. 310 00:08:20,458 --> 00:08:23,375 - So much fun. 311 00:08:20,458 --> 00:08:23,375 - She has an invisi-blimp. 312 00:08:25,333 --> 00:08:28,375 - Still doesn't explain 313 00:08:25,333 --> 00:08:28,375 the scarves. 314 00:08:28,417 --> 00:08:30,750 - Oh, that was to protect 315 00:08:28,417 --> 00:08:30,750 our Hoodie-do hairdos 316 00:08:30,792 --> 00:08:32,458 from the invisi-wind. 317 00:08:36,333 --> 00:08:38,250 - All right. 318 00:08:36,333 --> 00:08:38,250 [doorbell rings] 319 00:08:44,709 --> 00:08:46,583 - From Miss MacAfee. 320 00:08:46,625 --> 00:08:48,208 - Thanks, Carmichael. 321 00:08:48,250 --> 00:08:50,834 Hey, we got another cube. 322 00:08:50,875 --> 00:08:53,917 Oh, uh, sorry, Dicky. 323 00:08:53,959 --> 00:08:57,333 - Carry on. 324 00:08:57,375 --> 00:08:59,709 - I have to say, Dicky, 325 00:08:57,375 --> 00:08:59,709 I'm really proud of you 326 00:08:59,750 --> 00:09:02,750 for not freaking out 327 00:08:59,750 --> 00:09:02,750 over being excluded. 328 00:09:02,792 --> 00:09:04,709 - Hey, it's me, Simone. 329 00:09:04,750 --> 00:09:07,083 I want to invite Nicky and 330 00:09:04,750 --> 00:09:07,083 Ricky to come over tomorrow. 331 00:09:07,125 --> 00:09:09,083 Hope you two can make it. 332 00:09:09,125 --> 00:09:12,542 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 333 00:09:09,125 --> 00:09:12,542 [chuckles] Nicky and Ricky? 334 00:09:12,583 --> 00:09:16,250 There's got to be a glitch 335 00:09:12,583 --> 00:09:16,250 in the hologram. 336 00:09:16,291 --> 00:09:18,125 - I want to invite Nicky 337 00:09:16,291 --> 00:09:18,125 and Ricky... 338 00:09:18,166 --> 00:09:19,709 - And Dawn. 339 00:09:18,166 --> 00:09:19,709 - To come over tomorrow. 340 00:09:19,750 --> 00:09:21,125 - See? 341 00:09:19,750 --> 00:09:21,125 [chuckles] 342 00:09:21,166 --> 00:09:23,792 I was invited. 343 00:09:23,834 --> 00:09:26,125 - Dawn, Dawn, Dawn. 344 00:09:26,166 --> 00:09:28,250 Chapter four has 345 00:09:26,166 --> 00:09:28,250 a wonderful section 346 00:09:28,291 --> 00:09:30,834 on rejection and denial. 347 00:09:30,875 --> 00:09:32,709 - I just don't understand. 348 00:09:32,750 --> 00:09:35,041 - Oh, I know some of the words 349 00:09:32,750 --> 00:09:35,041 are big, 350 00:09:35,083 --> 00:09:37,583 but if you just 351 00:09:35,083 --> 00:09:37,583 sound them out, 352 00:09:37,625 --> 00:09:39,959 you'll be okay. 353 00:09:40,000 --> 00:09:41,291 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 354 00:09:44,208 --> 00:09:47,041 [upbeat music] 355 00:09:47,083 --> 00:09:48,959 - Almost there. 356 00:09:49,000 --> 00:09:51,583 - Do you feel guilty about Dawn 357 00:09:49,000 --> 00:09:51,583 and Dicky not being here? 358 00:09:51,625 --> 00:09:55,458 - I would, but I'm too focused 359 00:09:51,625 --> 00:09:55,458 on what she's concocting. 360 00:10:02,083 --> 00:10:05,458 - Here you go. 361 00:10:02,083 --> 00:10:05,458 A hot fudge sundae. 362 00:10:10,458 --> 00:10:11,625 - Where? 363 00:10:13,333 --> 00:10:14,667 - Right here. 364 00:10:18,542 --> 00:10:20,375 both: Whoa! 365 00:10:20,417 --> 00:10:22,792 - Dig in, boys. 366 00:10:20,417 --> 00:10:22,792 - Thank you. 367 00:10:22,834 --> 00:10:26,333 - Thank you, thank you, 368 00:10:22,834 --> 00:10:26,333 thank you, thank you. 369 00:10:26,375 --> 00:10:28,166 - Hey, guys. 370 00:10:26,375 --> 00:10:28,166 [chuckles] 371 00:10:28,208 --> 00:10:31,083 Sorry I'm late. 372 00:10:28,208 --> 00:10:31,083 Ooh, sundae time. 373 00:10:31,125 --> 00:10:32,750 - Dawn? 374 00:10:32,792 --> 00:10:34,375 I didn't expect you today. 375 00:10:34,417 --> 00:10:35,875 I only invited 376 00:10:34,417 --> 00:10:35,875 Ricky and Nicky. 377 00:10:35,917 --> 00:10:37,291 - And Dawn! 378 00:10:37,333 --> 00:10:39,583 See? You even said 379 00:10:37,333 --> 00:10:39,583 my name right now. 380 00:10:39,625 --> 00:10:41,792 - Dawn, that was you. 381 00:10:41,834 --> 00:10:44,458 - Fine. Just why wasn't 382 00:10:41,834 --> 00:10:44,458 I invited back? 383 00:10:44,500 --> 00:10:46,000 I thought we got along. 384 00:10:46,041 --> 00:10:48,208 - Join me 385 00:10:46,041 --> 00:10:48,208 on the Terrace of Trust. 386 00:10:48,250 --> 00:10:51,542 - Ooh. 387 00:10:48,250 --> 00:10:51,542 Good things happen up there. 388 00:10:51,583 --> 00:10:52,959 I'm going up! 389 00:10:54,834 --> 00:10:56,583 [claps] 390 00:10:56,625 --> 00:10:59,291 [squeals] 391 00:10:59,333 --> 00:11:03,333 - Look, I know this whole thing 392 00:10:59,333 --> 00:11:03,333 must be very confusing for you. 393 00:11:03,375 --> 00:11:05,375 But while you're here, 394 00:11:03,375 --> 00:11:05,375 I do have a little something 395 00:11:05,417 --> 00:11:06,709 to tell you about Saturday. 396 00:11:06,750 --> 00:11:08,583 Sit. 397 00:11:06,750 --> 00:11:08,583 - Ooh. 398 00:11:08,625 --> 00:11:11,250 The big day. 399 00:11:08,625 --> 00:11:11,250 I'm all ears. 400 00:11:11,291 --> 00:11:14,083 - First, can you swim? 401 00:11:11,291 --> 00:11:14,083 - Like a fish. 402 00:11:14,125 --> 00:11:15,834 Okay, now just tell me 403 00:11:14,125 --> 00:11:15,834 about Saturday. 404 00:11:15,875 --> 00:11:18,458 - You're not gonna be there. 405 00:11:18,500 --> 00:11:21,542 - Ahh! 406 00:11:21,583 --> 00:11:23,667 But why did you care 407 00:11:21,583 --> 00:11:23,667 if I can-- 408 00:11:23,709 --> 00:11:25,417 [water splashes] 409 00:11:25,458 --> 00:11:27,375 Oh, got it. 410 00:11:30,667 --> 00:11:33,291 - Just to be clear, 411 00:11:30,667 --> 00:11:33,291 I don't swim. 412 00:11:33,333 --> 00:11:35,375 - [exhales sharply] 413 00:11:33,333 --> 00:11:35,375 Eat, eat. 414 00:11:35,417 --> 00:11:36,709 - Okay. 415 00:11:36,750 --> 00:11:39,959 - [whistling] 416 00:11:40,000 --> 00:11:43,750 - I don't get it. 417 00:11:40,000 --> 00:11:43,750 Why didn't Simone want me there? 418 00:11:43,792 --> 00:11:45,250 I mean, I'm likable, right? 419 00:11:45,291 --> 00:11:46,792 - Definitely. 420 00:11:45,291 --> 00:11:46,792 - I'm nice. 421 00:11:46,834 --> 00:11:50,834 - The nicest. 422 00:11:46,834 --> 00:11:50,834 - I am a joy to be around. 423 00:11:50,875 --> 00:11:53,792 - Look, we just need to get 424 00:11:50,875 --> 00:11:53,792 your mind off of this. 425 00:11:53,834 --> 00:11:55,542 Find something else 426 00:11:53,834 --> 00:11:55,542 for you to do. 427 00:11:55,583 --> 00:11:58,041 Like learn a new language. 428 00:11:58,083 --> 00:12:01,041 - Where is the nearest 429 00:11:58,083 --> 00:12:01,041 bus station? 430 00:12:01,083 --> 00:12:06,041 "Waar is de 431 00:12:01,083 --> 00:12:06,041 dichtstbijzijnde bushalte?" 432 00:12:06,083 --> 00:12:08,709 - Okay, I don't get it. 433 00:12:06,083 --> 00:12:08,709 I an freaking out 434 00:12:08,750 --> 00:12:10,500 over being rejected, 435 00:12:08,750 --> 00:12:10,500 and you're reading 436 00:12:10,542 --> 00:12:11,875 and learning a new language. 437 00:12:11,917 --> 00:12:13,208 How do you do it? 438 00:12:13,250 --> 00:12:15,917 - Ik weet het niet zeker. 439 00:12:15,959 --> 00:12:17,291 - Okay, you need to stop that 440 00:12:17,333 --> 00:12:20,500 before I ik weet 441 00:12:17,333 --> 00:12:20,500 your niet zeker. 442 00:12:20,542 --> 00:12:23,750 - What's got her 443 00:12:20,542 --> 00:12:23,750 all boos en verbittered? 444 00:12:23,792 --> 00:12:25,083 - I should go. 445 00:12:27,583 --> 00:12:29,417 - Hey, Dawn. 446 00:12:29,458 --> 00:12:32,834 Sorry about earlier, but we 447 00:12:29,458 --> 00:12:32,834 brought you an ice cream sundae. 448 00:12:32,875 --> 00:12:35,125 - Wow, 449 00:12:32,875 --> 00:12:35,125 aren't you generous? 450 00:12:35,166 --> 00:12:37,834 One little bite. 451 00:12:37,875 --> 00:12:40,417 both: No! 452 00:12:37,875 --> 00:12:40,417 Duck! 453 00:12:40,458 --> 00:12:42,375 [splatters] 454 00:12:46,041 --> 00:12:48,875 - This is so unfair! 455 00:12:48,917 --> 00:12:50,583 I should have been the one 456 00:12:48,917 --> 00:12:50,583 bringing you guys 457 00:12:50,625 --> 00:12:53,917 tiny exploding 458 00:12:50,625 --> 00:12:53,917 ice cream sundaes. 459 00:12:53,959 --> 00:12:55,959 - Dawn, it's like Mom said, 460 00:12:56,000 --> 00:12:59,333 you have to get used to us all 461 00:12:56,000 --> 00:12:59,333 not having the same friends. 462 00:12:59,375 --> 00:13:02,166 - Okay, well, if I were you, 463 00:12:59,375 --> 00:13:02,166 I wouldn't get too comfortable 464 00:13:02,208 --> 00:13:03,542 because one of you 465 00:13:02,208 --> 00:13:03,542 is gone next. 466 00:13:03,583 --> 00:13:04,667 - [scoffs] 467 00:13:03,583 --> 00:13:04,667 - That's not true. 468 00:13:04,709 --> 00:13:05,917 - Simone loves us. 469 00:13:04,709 --> 00:13:05,917 - Yeah. 470 00:13:05,959 --> 00:13:07,917 - I don't know. 471 00:13:05,959 --> 00:13:07,917 I see a pattern. 472 00:13:07,959 --> 00:13:10,250 - [scoffs] There's no pattern. 473 00:13:07,959 --> 00:13:10,250 [doorbell rings] 474 00:13:10,291 --> 00:13:12,166 - Huh. 475 00:13:10,291 --> 00:13:12,166 That happened yesterday. 476 00:13:12,208 --> 00:13:16,291 It has all the makings 477 00:13:12,208 --> 00:13:16,291 of a pattern. 478 00:13:16,333 --> 00:13:20,041 Oh, hello, Carmichael. 479 00:13:16,333 --> 00:13:20,041 Pattern. 480 00:13:20,083 --> 00:13:21,583 Do you have something 481 00:13:20,083 --> 00:13:21,583 for us? 482 00:13:21,625 --> 00:13:22,917 - Indeed I do. 483 00:13:22,959 --> 00:13:27,750 - Thank you. 484 00:13:22,959 --> 00:13:27,750 Pattern. 485 00:13:27,792 --> 00:13:29,625 - Hi, about Saturday, 486 00:13:29,667 --> 00:13:32,041 I'm so excited about 487 00:13:29,667 --> 00:13:32,041 a breakthrough I just had 488 00:13:32,083 --> 00:13:33,625 that I can't wait till then. 489 00:13:33,667 --> 00:13:35,208 I want to show it 490 00:13:33,667 --> 00:13:35,208 to you today. 491 00:13:35,250 --> 00:13:37,375 So, Ricky... 492 00:13:35,250 --> 00:13:37,375 - Yes! 493 00:13:37,417 --> 00:13:39,834 - Rhymes with Nicky, who's 494 00:13:37,417 --> 00:13:39,834 the only one I'm inviting. 495 00:13:39,875 --> 00:13:41,166 - Yes! 496 00:13:39,875 --> 00:13:41,166 - No! 497 00:13:41,208 --> 00:13:42,875 - Pattern! 498 00:13:42,917 --> 00:13:46,083 - I gotta go get 499 00:13:42,917 --> 00:13:46,083 my dancing shoes. 500 00:13:46,125 --> 00:13:47,750 - Uh, before I go, 501 00:13:47,792 --> 00:13:50,792 Simone's new invention 502 00:13:47,792 --> 00:13:50,792 is pretty cool, huh? 503 00:13:50,834 --> 00:13:52,709 - Wait, she told you 504 00:13:50,834 --> 00:13:52,709 about it. 505 00:13:52,750 --> 00:13:56,000 - Yeah. It's the, you know, 506 00:13:52,750 --> 00:13:56,000 thing. 507 00:13:56,041 --> 00:13:59,333 The other thing 508 00:13:56,041 --> 00:13:59,333 and the other other thing. 509 00:13:59,375 --> 00:14:01,458 What was it 510 00:13:59,375 --> 00:14:01,458 that she called it? 511 00:14:01,500 --> 00:14:03,208 It's right on the tip 512 00:14:01,500 --> 00:14:03,208 of my tongue. 513 00:14:03,250 --> 00:14:05,208 - Well, it's going to have 514 00:14:03,250 --> 00:14:05,208 to stay there 515 00:14:05,250 --> 00:14:07,875 because we know nothing 516 00:14:05,250 --> 00:14:07,875 about any of those things. 517 00:14:07,917 --> 00:14:09,792 Or the other things. 518 00:14:09,834 --> 00:14:11,875 - Yeah. 519 00:14:09,834 --> 00:14:11,875 And even if we did know, 520 00:14:11,917 --> 00:14:13,583 we wouldn't tell you, 521 00:14:11,917 --> 00:14:13,583 Carmichael. 522 00:14:13,625 --> 00:14:16,250 - Oh, I'll tell you 523 00:14:13,625 --> 00:14:16,250 what it is. 524 00:14:16,291 --> 00:14:19,834 It's dat zijn uw zaken niet, 525 00:14:16,291 --> 00:14:19,834 butler gast. 526 00:14:19,875 --> 00:14:22,792 - Right. 527 00:14:19,875 --> 00:14:22,792 That's what I thought it was. 528 00:14:25,208 --> 00:14:27,625 - Dicky, we weren't supposed 529 00:14:25,208 --> 00:14:27,625 to tell him. 530 00:14:27,667 --> 00:14:29,250 What if he translates that? 531 00:14:29,291 --> 00:14:31,375 - Then he'll find out 532 00:14:29,291 --> 00:14:31,375 I said her invention is, 533 00:14:31,417 --> 00:14:35,792 "None of your business, 534 00:14:31,417 --> 00:14:35,792 butler dude." 535 00:14:35,834 --> 00:14:38,041 - Wait, that was weird. 536 00:14:38,083 --> 00:14:40,834 Why would Carmichael want to 537 00:14:38,083 --> 00:14:40,834 know what Simone's invention is? 538 00:14:40,875 --> 00:14:43,291 - Maybe he wants to steal 539 00:14:40,875 --> 00:14:43,291 her idea. 540 00:14:43,333 --> 00:14:47,625 - I mean, she did say someone 541 00:14:43,333 --> 00:14:47,625 stole her ideas in the past. 542 00:14:47,667 --> 00:14:49,125 - The butler did it! 543 00:14:49,166 --> 00:14:51,166 - That's what we're saying, 544 00:14:49,166 --> 00:14:51,166 Dicky. 545 00:14:51,208 --> 00:14:54,667 - No. I just finished 546 00:14:51,208 --> 00:14:54,667 this mystery novel. 547 00:14:54,709 --> 00:14:57,417 "The Butler Did It." 548 00:14:57,458 --> 00:15:01,041 I did not see that coming. 549 00:15:01,083 --> 00:15:02,250 - [whistling] 550 00:15:05,125 --> 00:15:07,792 [upbeat music] 551 00:15:07,834 --> 00:15:10,625 - If Carmichael's the one who's 552 00:15:07,834 --> 00:15:10,625 been stealing Simone's ideas, 553 00:15:10,667 --> 00:15:12,875 we have to tell Nicky. 554 00:15:12,917 --> 00:15:15,625 - Ah, well, I'm off to test 555 00:15:12,917 --> 00:15:15,625 the you-know-what. 556 00:15:15,667 --> 00:15:17,583 Oh, I'll give you a hint. 557 00:15:23,583 --> 00:15:27,000 [whispers] 558 00:15:23,583 --> 00:15:27,000 It's the dance suit. 559 00:15:27,041 --> 00:15:29,542 - Nicky, there's something 560 00:15:27,041 --> 00:15:29,542 we have to tell you. 561 00:15:29,583 --> 00:15:32,792 - We think the butler's 562 00:15:29,583 --> 00:15:32,792 about to steal Simone's idea. 563 00:15:32,834 --> 00:15:35,625 - Carmichael? 564 00:15:32,834 --> 00:15:35,625 He's a mensch. 565 00:15:35,667 --> 00:15:39,917 - That's Yiddish for a person 566 00:15:35,667 --> 00:15:39,917 of integrity and honor. 567 00:15:39,959 --> 00:15:42,500 - Hey, don't you want 568 00:15:39,959 --> 00:15:42,500 to protect your friend Simone? 569 00:15:42,542 --> 00:15:45,542 - Oh, I see. 570 00:15:42,542 --> 00:15:45,542 You're all just jealous. 571 00:15:45,583 --> 00:15:47,208 I don't have time for this. 572 00:15:47,250 --> 00:15:48,917 I must dance. 573 00:15:53,083 --> 00:15:55,792 - If Nicky's not going 574 00:15:53,083 --> 00:15:55,792 to tell Simone, we have to. 575 00:15:55,834 --> 00:15:57,291 - Why would we want 576 00:15:55,834 --> 00:15:57,291 to help her? 577 00:15:57,333 --> 00:15:59,583 She obviously doesn't care 578 00:15:57,333 --> 00:15:59,583 about us. 579 00:15:59,625 --> 00:16:01,041 - But you heard what Mom said. 580 00:16:01,083 --> 00:16:03,333 How would we feel 581 00:16:01,083 --> 00:16:03,333 if we were Simone? 582 00:16:03,375 --> 00:16:04,792 Would you want 583 00:16:03,375 --> 00:16:04,792 your idea stolen 584 00:16:04,834 --> 00:16:06,250 or would you want someone 585 00:16:04,834 --> 00:16:06,250 to warn you? 586 00:16:06,291 --> 00:16:09,250 - [sighs] 587 00:16:06,291 --> 00:16:09,250 Fine. 588 00:16:09,291 --> 00:16:10,792 Dicky, you coming? 589 00:16:10,834 --> 00:16:13,834 - Nah. I just started 590 00:16:10,834 --> 00:16:13,834 a new mystery novel. 591 00:16:15,834 --> 00:16:17,542 - "The Butler Did It." 592 00:16:17,583 --> 00:16:19,667 - Oh, man. Again? 593 00:16:19,709 --> 00:16:21,875 - The butler always does it. 594 00:16:21,917 --> 00:16:26,750 That's why they're called 595 00:16:21,917 --> 00:16:26,750 "The Butler Did It Mysteries." 596 00:16:26,792 --> 00:16:29,375 - You can judge a book 597 00:16:26,792 --> 00:16:29,375 by its cover. 598 00:16:31,041 --> 00:16:34,875 599 00:16:34,917 --> 00:16:38,250 - Clear. 600 00:16:34,917 --> 00:16:38,250 Carmichael's nowhere in sight. 601 00:16:38,291 --> 00:16:40,959 - [grunting] 602 00:16:54,458 --> 00:16:57,625 - [grunting] 603 00:17:01,458 --> 00:17:03,125 - Did I do it 604 00:17:01,458 --> 00:17:03,125 better than him? 605 00:17:03,166 --> 00:17:04,834 - Sadly, yes. 606 00:17:08,041 --> 00:17:10,291 - Okay, 607 00:17:08,041 --> 00:17:10,291 so what do we do now? 608 00:17:10,333 --> 00:17:12,041 - Well, since Nicky 609 00:17:10,333 --> 00:17:12,041 won't back us up 610 00:17:12,083 --> 00:17:14,041 when we tell her 611 00:17:12,083 --> 00:17:14,041 about Carmichael, 612 00:17:14,083 --> 00:17:16,291 we're just gonna need to hide 613 00:17:14,083 --> 00:17:16,291 until we can get Simone alone. 614 00:17:16,333 --> 00:17:18,875 - Where are we gonna hide? 615 00:17:16,333 --> 00:17:18,875 - I got it! 616 00:17:18,917 --> 00:17:20,792 Let's just hide 617 00:17:18,917 --> 00:17:20,792 in the invisibility suits. 618 00:17:20,834 --> 00:17:22,458 - Yes! 619 00:17:20,834 --> 00:17:22,458 - Sweet! 620 00:17:24,250 --> 00:17:26,709 - Am I invisible? 621 00:17:24,250 --> 00:17:26,709 - No. Am I? 622 00:17:26,750 --> 00:17:29,250 - No. 623 00:17:26,750 --> 00:17:29,250 - I can't see either of you. 624 00:17:29,291 --> 00:17:33,125 - Dicky, turn around. 625 00:17:33,166 --> 00:17:35,041 - Oh. 626 00:17:35,083 --> 00:17:36,959 - These aren't 627 00:17:35,083 --> 00:17:36,959 the right suits. 628 00:17:37,000 --> 00:17:38,917 - Ooohh, someone's coming. 629 00:17:44,250 --> 00:17:46,959 - So, ready to try out 630 00:17:44,250 --> 00:17:46,959 my dance suit? 631 00:17:47,000 --> 00:17:49,500 I have to say, it's way better 632 00:17:47,000 --> 00:17:49,500 than my last invention: 633 00:17:49,542 --> 00:17:52,792 emotion-activated safety suits 634 00:17:49,542 --> 00:17:52,792 that inflate like airbags. 635 00:17:52,834 --> 00:17:54,542 They were a total fail. 636 00:17:54,583 --> 00:17:57,208 They're right... 637 00:17:57,250 --> 00:18:00,667 Huh, I could have sworn 638 00:17:57,250 --> 00:18:00,667 I hung them right there. 639 00:18:00,709 --> 00:18:03,250 - Did you hear that? 640 00:18:00,709 --> 00:18:03,250 These are airbag suits 641 00:18:03,291 --> 00:18:06,417 and they're motion-activated, 642 00:18:03,291 --> 00:18:06,417 so don't move anything. 643 00:18:06,458 --> 00:18:08,166 - They were supposed to be 644 00:18:06,458 --> 00:18:08,166 activated by fear, 645 00:18:08,208 --> 00:18:10,250 like before an accident, 646 00:18:08,208 --> 00:18:10,250 but they're over-sensitive 647 00:18:10,291 --> 00:18:12,208 and any emotion 648 00:18:10,291 --> 00:18:12,208 sets them off. 649 00:18:12,250 --> 00:18:14,750 - She didn't say 650 00:18:12,250 --> 00:18:14,750 motion-activated. 651 00:18:14,792 --> 00:18:17,083 She said emotion-activated. 652 00:18:17,125 --> 00:18:18,875 - Then don't feel anything. 653 00:18:18,917 --> 00:18:22,583 - But you sound angry. 654 00:18:18,917 --> 00:18:22,583 - I'm not angry! 655 00:18:22,625 --> 00:18:24,750 - So, ready to dance? 656 00:18:24,792 --> 00:18:27,000 - Well, I-I thought I was, 657 00:18:27,041 --> 00:18:29,959 but now that 658 00:18:27,041 --> 00:18:29,959 I think about it, 659 00:18:30,000 --> 00:18:33,959 I'm not so sure. 660 00:18:30,000 --> 00:18:33,959 - What? Why? 661 00:18:34,000 --> 00:18:35,834 - Well, your stuff's cool 662 00:18:34,000 --> 00:18:35,834 and all, 663 00:18:35,875 --> 00:18:38,875 but it just doesn't feel right 664 00:18:35,875 --> 00:18:38,875 without my brothers and sister. 665 00:18:38,917 --> 00:18:42,542 - Sorry, but I just got this 666 00:18:38,917 --> 00:18:42,542 feeling I couldn't trust them. 667 00:18:42,583 --> 00:18:44,208 - Couldn't trust them? 668 00:18:44,250 --> 00:18:46,291 They kept your secret 669 00:18:44,250 --> 00:18:46,291 the whole time. 670 00:18:46,333 --> 00:18:48,208 Ricky, Dicky, and Dawn 671 00:18:46,333 --> 00:18:48,208 are the most honorable 672 00:18:48,250 --> 00:18:50,166 and trustworthy people 673 00:18:48,250 --> 00:18:50,166 I know. 674 00:18:50,208 --> 00:18:51,792 - Aww. 675 00:18:51,834 --> 00:18:54,917 - I feel weird inside. 676 00:18:54,959 --> 00:18:58,166 - Uh-oh. 677 00:18:54,959 --> 00:18:58,166 Emotions! 678 00:18:58,208 --> 00:18:59,959 [suits inflating] 679 00:19:08,709 --> 00:19:10,500 - What are you doing here? 680 00:19:10,542 --> 00:19:13,208 - We came to warn you 681 00:19:10,542 --> 00:19:13,208 that Carmichael's the one 682 00:19:13,250 --> 00:19:15,166 who's been stealing 683 00:19:13,250 --> 00:19:15,166 your inventions. 684 00:19:15,208 --> 00:19:17,959 - And now he's trying to steal 685 00:19:15,208 --> 00:19:17,959 your dance suit idea too. 686 00:19:18,000 --> 00:19:20,417 - He tried to get it out of us, 687 00:19:18,000 --> 00:19:20,417 but I told him, 688 00:19:20,458 --> 00:19:24,625 "Dat zijn uw zaken niet, 689 00:19:20,458 --> 00:19:24,625 butler gast." 690 00:19:24,667 --> 00:19:27,750 - You told him it was, "None of 691 00:19:24,667 --> 00:19:27,750 your business, butler dude"? 692 00:19:27,792 --> 00:19:29,834 - You speak Dutch? 693 00:19:29,875 --> 00:19:32,542 - No. We've been keeping 694 00:19:29,875 --> 00:19:32,542 an eye on you. 695 00:19:32,583 --> 00:19:35,208 - We? 696 00:19:35,250 --> 00:19:36,750 - Yes, we. 697 00:19:36,792 --> 00:19:39,166 Carmichael? 698 00:19:36,792 --> 00:19:39,166 - Hello. 699 00:19:39,208 --> 00:19:43,250 Or as Dicky might say 700 00:19:39,208 --> 00:19:43,250 in Dutch, hallo. 701 00:19:43,291 --> 00:19:46,375 - Carmichael's not actually 702 00:19:43,291 --> 00:19:46,375 a butler dude. 703 00:19:46,417 --> 00:19:47,875 He's my father dude. 704 00:19:47,917 --> 00:19:50,375 - So the butler didn't do it. 705 00:19:50,417 --> 00:19:51,750 - Congratulations. 706 00:19:51,792 --> 00:19:53,250 The last few days 707 00:19:51,792 --> 00:19:53,250 have been a test 708 00:19:53,291 --> 00:19:55,000 and you guys passed 709 00:19:53,291 --> 00:19:55,000 with flying colors. 710 00:19:55,041 --> 00:19:56,250 - What? 711 00:19:55,041 --> 00:19:56,250 - What do you mean? 712 00:19:56,291 --> 00:19:58,250 - A test? 713 00:19:56,291 --> 00:19:58,250 - Colors can fly? 714 00:19:58,291 --> 00:20:00,083 - And he's back. 715 00:20:00,125 --> 00:20:01,792 - In the past, 716 00:20:00,125 --> 00:20:01,792 kids I've hung out with 717 00:20:01,834 --> 00:20:03,709 have really let me down. 718 00:20:03,750 --> 00:20:06,208 So I was looking 719 00:20:03,750 --> 00:20:06,208 for trustworthy friends. 720 00:20:06,250 --> 00:20:07,750 People who are going 721 00:20:06,250 --> 00:20:07,750 to keep my secrets. 722 00:20:07,792 --> 00:20:09,792 - About your inventions? 723 00:20:09,834 --> 00:20:13,041 - About anything. Like how 724 00:20:09,834 --> 00:20:13,041 I'm secretly afraid of cats. 725 00:20:13,083 --> 00:20:15,250 Or what boy 726 00:20:13,083 --> 00:20:15,250 I have a crush on. 727 00:20:15,291 --> 00:20:17,750 - [gasps] 728 00:20:17,792 --> 00:20:20,542 Is it me? 729 00:20:20,583 --> 00:20:22,792 You can tell me. 730 00:20:22,834 --> 00:20:25,083 It'll be our secret. 731 00:20:25,125 --> 00:20:29,208 I think she has a crush 732 00:20:25,125 --> 00:20:29,208 on me. 733 00:20:29,250 --> 00:20:31,583 - So this whole thing 734 00:20:29,250 --> 00:20:31,583 was a test? 735 00:20:31,625 --> 00:20:34,792 - Yes. And you passed. 736 00:20:31,625 --> 00:20:34,792 You guys can be my friends. 737 00:20:38,208 --> 00:20:40,875 - Well, we're not sure 738 00:20:38,208 --> 00:20:40,875 if you can be ours. 739 00:20:40,917 --> 00:20:42,959 - What do you mean? 740 00:20:43,000 --> 00:20:45,709 - Look, Simone, 741 00:20:43,000 --> 00:20:45,709 we like you. 742 00:20:45,750 --> 00:20:50,250 It's just testing your friends 743 00:20:45,750 --> 00:20:50,250 is just weird. 744 00:20:50,291 --> 00:20:52,542 - Yeah. 745 00:20:50,291 --> 00:20:52,542 That's not what friends do. 746 00:20:52,583 --> 00:20:54,125 - You may be a genius, 747 00:20:54,166 --> 00:20:56,834 but you're not too smart 748 00:20:54,166 --> 00:20:56,834 when it comes to people. 749 00:20:56,875 --> 00:21:00,291 - I told her the test 750 00:20:56,875 --> 00:21:00,291 was a dumb idea. 751 00:21:00,333 --> 00:21:03,750 - Dad! 752 00:21:03,792 --> 00:21:06,625 Look, I'm sorry, guys. 753 00:21:06,667 --> 00:21:09,375 I just really like 754 00:21:06,667 --> 00:21:09,375 hanging out with you. 755 00:21:09,417 --> 00:21:12,750 Can you give me 756 00:21:09,417 --> 00:21:12,750 a second chance? 757 00:21:12,792 --> 00:21:14,834 - Quaddle up. 758 00:21:17,291 --> 00:21:18,917 Skip the Quaddle. 759 00:21:18,959 --> 00:21:22,375 [exhales sharply] 760 00:21:22,417 --> 00:21:24,083 Excuse me. 761 00:21:27,000 --> 00:21:29,083 We'll give you 762 00:21:27,000 --> 00:21:29,083 a second chance, 763 00:21:29,125 --> 00:21:31,333 but you have to promise 764 00:21:31,375 --> 00:21:34,166 no more weird tests. 765 00:21:31,375 --> 00:21:34,166 - Got it. 766 00:21:34,208 --> 00:21:36,291 - Oh, and there's one 767 00:21:34,208 --> 00:21:36,291 other thing. 768 00:21:36,333 --> 00:21:37,959 We need to borrow 769 00:21:36,333 --> 00:21:37,959 the invisibility suits 770 00:21:38,000 --> 00:21:41,208 for something. 771 00:21:38,000 --> 00:21:41,208 - What? 772 00:21:41,250 --> 00:21:42,917 - Ha-ha! 773 00:21:49,709 --> 00:21:52,208 [exhales sharply] 774 00:21:52,250 --> 00:21:54,917 Ahh! 775 00:21:52,250 --> 00:21:54,917 Anne, we have another ghost! 776 00:21:57,417 --> 00:22:00,583 - Good one, guys. 777 00:21:57,417 --> 00:22:00,583 - Hey, there's Mae. 778 00:22:00,625 --> 00:22:02,291 Mae, over here! 779 00:22:10,041 --> 00:22:12,750 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 780 00:22:12,792 --> 00:22:14,834 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 781 00:22:14,875 --> 00:22:17,291 [whistling] 782 00:22:17,333 --> 00:22:23,709 ♪ ♪ 783 00:22:25,959 --> 00:22:28,417 ♪ Yeah, yeah, yeah, 784 00:22:25,959 --> 00:22:28,417 yeah, yeah ♪ 785 00:22:28,458 --> 00:22:29,959 ♪ Yeah, yeah, 786 00:22:28,458 --> 00:22:29,959 yeah, yeah, yeah ♪ 787 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 - ♪ Yeah! ♪ 788 00:22:31,166 --> 00:22:33,208 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 789 00:22:31,166 --> 00:22:33,208 yeah, yeah ♪ 790 00:22:33,250 --> 00:22:35,667 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 791 00:22:35,709 --> 00:22:36,375 - ♪ Yeah! ♪