1 00:00:08,458 --> 00:00:10,583 ♪ ♪ 2 00:00:10,625 --> 00:00:12,583 - The quality 3 00:00:10,625 --> 00:00:12,583 of the food really dips 4 00:00:12,625 --> 00:00:14,291 when Nicky goes away 5 00:00:12,625 --> 00:00:14,291 to cooking camp. 6 00:00:14,333 --> 00:00:15,875 - [scoffs] 7 00:00:14,333 --> 00:00:15,875 I don't know. 8 00:00:15,917 --> 00:00:17,959 Dicky's brownie 9 00:00:15,917 --> 00:00:17,959 looks pretty good. 10 00:00:18,000 --> 00:00:19,166 - That's a grilled cheese. 11 00:00:19,208 --> 00:00:21,625 - [muffled] 12 00:00:19,208 --> 00:00:21,625 Yeah, it is. 13 00:00:21,667 --> 00:00:24,041 - Don't look now, 14 00:00:21,667 --> 00:00:24,041 but Nasty Nelly 15 00:00:24,083 --> 00:00:26,291 and her War Pig posse 16 00:00:24,083 --> 00:00:26,291 are over there. 17 00:00:26,333 --> 00:00:28,500 - all: Where? 18 00:00:28,542 --> 00:00:30,166 - I said, "Don't look." 19 00:00:32,041 --> 00:00:34,208 Look at her. 20 00:00:32,041 --> 00:00:34,208 - both: Where? 21 00:00:34,250 --> 00:00:36,250 - I said, "Don't look." 22 00:00:36,291 --> 00:00:37,583 - You also said, "Look." 23 00:00:37,625 --> 00:00:40,125 - Yeah. 24 00:00:37,625 --> 00:00:40,125 - You kind of did. 25 00:00:40,166 --> 00:00:42,291 - I can't believe Nelly 26 00:00:40,166 --> 00:00:42,291 is showing her face around here 27 00:00:42,333 --> 00:00:43,917 after what she and her War Pigs 28 00:00:43,959 --> 00:00:46,417 did to us last year. 29 00:00:46,458 --> 00:00:48,500 Hey, what do you think 30 00:00:46,458 --> 00:00:48,500 those War Pigs were doing 31 00:00:48,542 --> 00:00:50,750 with that big pot of spaghetti 32 00:00:48,542 --> 00:00:50,750 on the sidelines? 33 00:00:50,792 --> 00:00:52,583 - No idea. 34 00:00:54,041 --> 00:00:56,959 [squelching sound] 35 00:01:00,375 --> 00:01:03,291 I was pulling pasta 36 00:01:00,375 --> 00:01:03,291 out of my ears for weeks. 37 00:01:03,333 --> 00:01:06,125 [shudders] 38 00:01:03,333 --> 00:01:06,125 I haven't eaten spaghetti since. 39 00:01:06,166 --> 00:01:09,041 - War Pigs comin' our way. 40 00:01:09,083 --> 00:01:11,500 - Nice café. 41 00:01:11,542 --> 00:01:14,083 Do you serve spaghetti in... 42 00:01:14,125 --> 00:01:15,166 ear? 43 00:01:15,208 --> 00:01:17,333 [laughter] 44 00:01:17,375 --> 00:01:19,000 - What are you doing here, 45 00:01:17,375 --> 00:01:19,000 Nelly? 46 00:01:19,041 --> 00:01:21,125 - Just wanted to let 47 00:01:19,041 --> 00:01:21,125 you Buffaloes know: 48 00:01:21,166 --> 00:01:22,542 in case you're planning 49 00:01:21,166 --> 00:01:22,542 on getting 50 00:01:22,583 --> 00:01:26,208 a little payback 51 00:01:22,583 --> 00:01:26,208 for last year, don't. 52 00:01:26,250 --> 00:01:28,917 The War Pigs 53 00:01:26,250 --> 00:01:28,917 are watching you. 54 00:01:28,959 --> 00:01:30,542 [all snorting] 55 00:01:30,583 --> 00:01:31,834 - Let's go, Pigs. 56 00:01:31,875 --> 00:01:35,083 [snorting] 57 00:01:35,125 --> 00:01:37,542 - Wait. 58 00:01:35,125 --> 00:01:37,542 Payback for last year? 59 00:01:37,583 --> 00:01:39,625 That's a great idea. 60 00:01:39,667 --> 00:01:41,917 - You'd really 61 00:01:39,667 --> 00:01:41,917 get payback for me? 62 00:01:41,959 --> 00:01:44,083 - Yeah. 63 00:01:41,959 --> 00:01:44,083 You mess with one Buffalo, 64 00:01:44,125 --> 00:01:46,041 you mess 65 00:01:44,125 --> 00:01:46,041 with the whole herd. 66 00:01:46,083 --> 00:01:47,250 - Yeah. 67 00:01:46,083 --> 00:01:47,250 - Yeah. 68 00:01:47,291 --> 00:01:49,458 - We just have to 69 00:01:47,291 --> 00:01:49,458 figure out how. 70 00:01:49,500 --> 00:01:50,750 - Hey, guys, just reminding you, 71 00:01:50,792 --> 00:01:52,417 it's Mom's birthday tomorrow, 72 00:01:52,458 --> 00:01:54,750 and every year we--we mess up 73 00:01:52,458 --> 00:01:54,750 by not getting her a gift, 74 00:01:54,792 --> 00:01:56,083 but not this year. 75 00:01:54,792 --> 00:01:56,083 Don't forget. 76 00:01:56,125 --> 00:01:57,083 Get her something nice. 77 00:01:57,125 --> 00:01:59,875 I, uh... 78 00:01:59,917 --> 00:02:03,333 I got her this fancy 79 00:01:59,917 --> 00:02:03,333 but expensive locket. 80 00:02:03,375 --> 00:02:04,583 Huh? 81 00:02:03,375 --> 00:02:04,583 Ooh. 82 00:02:04,625 --> 00:02:06,250 Ah. 83 00:02:06,291 --> 00:02:08,208 Ooh, ah. 84 00:02:08,250 --> 00:02:10,291 She's gonna love it. 85 00:02:08,250 --> 00:02:10,291 So you guys on board? 86 00:02:10,333 --> 00:02:11,417 - Yeah. 87 00:02:10,333 --> 00:02:11,417 - Yeah, sure am. 88 00:02:11,458 --> 00:02:12,875 - Of course, got ya. 89 00:02:11,458 --> 00:02:12,875 - Okay, good. 90 00:02:12,917 --> 00:02:13,625 [box snaps shut] 91 00:02:12,917 --> 00:02:13,625 Ooh! 92 00:02:13,667 --> 00:02:16,250 Ah. 93 00:02:16,291 --> 00:02:17,542 - I got it! 94 00:02:17,583 --> 00:02:19,250 They messed with our mascot, 95 00:02:19,291 --> 00:02:21,208 so we'll mess with theirs. 96 00:02:21,250 --> 00:02:23,542 Let's steal their war pig. 97 00:02:23,583 --> 00:02:25,333 all: Yeah! 98 00:02:25,375 --> 00:02:28,375 Steal their pig! 99 00:02:25,375 --> 00:02:28,375 Steal their pig! 100 00:02:28,417 --> 00:02:29,875 Steal their pig! 101 00:02:29,917 --> 00:02:32,792 We stole their stinkin' War Pig! 102 00:02:32,834 --> 00:02:36,542 [wild cheering] 103 00:02:36,583 --> 00:02:38,542 - And he's so cute. 104 00:02:38,583 --> 00:02:40,250 all: Aww. 105 00:02:40,291 --> 00:02:41,250 [pig farts] 106 00:02:41,291 --> 00:02:42,792 all: Ew. 107 00:02:42,834 --> 00:02:44,250 [upbeat music] 108 00:02:44,291 --> 00:02:45,709 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 109 00:02:45,750 --> 00:02:46,834 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 110 00:02:46,875 --> 00:02:49,834 [whistling] 111 00:02:49,875 --> 00:02:52,208 ♪ ♪ 112 00:02:52,250 --> 00:02:54,250 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 113 00:02:52,250 --> 00:02:54,250 - ♪ Hey! ♪ 114 00:02:54,291 --> 00:02:55,750 ♪ One, two ♪ 115 00:02:54,291 --> 00:02:55,750 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 116 00:02:55,792 --> 00:02:58,041 - ♪ One, two, three, four! ♪ 117 00:02:58,083 --> 00:03:01,000 ♪ ♪ 118 00:03:01,041 --> 00:03:02,500 - This is so exciting! 119 00:03:02,542 --> 00:03:05,000 I can't believe 120 00:03:02,542 --> 00:03:05,000 we pulled off this pignapping. 121 00:03:05,041 --> 00:03:06,583 - This is just phase one. 122 00:03:06,625 --> 00:03:07,792 - Phase two is to get him 123 00:03:07,834 --> 00:03:09,500 in an Edgewood 124 00:03:07,834 --> 00:03:09,500 cheerleader costume 125 00:03:09,542 --> 00:03:11,500 and post embarrassing pictures 126 00:03:09,542 --> 00:03:11,500 on FaceShack. 127 00:03:11,542 --> 00:03:13,709 - We'll be the heroes 128 00:03:11,542 --> 00:03:13,709 of the whole school. 129 00:03:13,750 --> 00:03:16,333 [cell phone chimes] 130 00:03:16,375 --> 00:03:18,792 Dooley's on his way over 131 00:03:16,375 --> 00:03:18,792 with a wig and tiny dress now. 132 00:03:18,834 --> 00:03:20,750 - I feel so alive! 133 00:03:20,792 --> 00:03:22,583 Revenge has changed me. 134 00:03:22,625 --> 00:03:25,458 [deeper voice] 135 00:03:22,625 --> 00:03:25,458 I'm Bad Boy Ricky now, 136 00:03:25,500 --> 00:03:28,166 and I'm not afraid of anything. 137 00:03:25,500 --> 00:03:28,166 [car door slams outside] 138 00:03:28,208 --> 00:03:29,542 [shouting] 139 00:03:28,208 --> 00:03:29,542 Ah! It's Nelly and the War Pigs! 140 00:03:29,583 --> 00:03:30,625 Everybody hide! 141 00:03:30,667 --> 00:03:32,417 Move! 142 00:03:32,458 --> 00:03:34,583 - Oh, no. 143 00:03:32,458 --> 00:03:34,583 Maybe they saw us take the pig 144 00:03:34,625 --> 00:03:35,834 and followed us home. 145 00:03:35,875 --> 00:03:37,458 - Nobody followed us. 146 00:03:37,500 --> 00:03:38,709 [doorknob rattles] 147 00:03:38,750 --> 00:03:40,750 - They followed us! 148 00:03:40,792 --> 00:03:42,834 - Come on, run! 149 00:03:42,875 --> 00:03:43,875 [all breathing heavily] 150 00:03:43,917 --> 00:03:47,083 - That was close. 151 00:03:47,125 --> 00:03:48,750 - Wait. 152 00:03:47,125 --> 00:03:48,750 Where's the pig? 153 00:03:48,792 --> 00:03:50,041 - [groans] 154 00:03:50,083 --> 00:03:52,750 [pig snorting and squealing] 155 00:03:52,792 --> 00:03:55,125 - Anne? Kids? 156 00:03:52,792 --> 00:03:55,125 Anybody home? 157 00:03:55,166 --> 00:03:57,083 - That's not Nelly. 158 00:03:55,166 --> 00:03:57,083 That's Dad. 159 00:03:57,125 --> 00:03:58,500 - Should we tell him 160 00:03:57,125 --> 00:03:58,500 about the pig? 161 00:03:58,542 --> 00:04:00,417 - What? 162 00:03:58,542 --> 00:04:00,417 No one's telling Dad anything. 163 00:04:00,458 --> 00:04:02,125 - So we're just going to 164 00:04:00,458 --> 00:04:02,125 lie to him? 165 00:04:02,166 --> 00:04:03,667 - Isn't the chance 166 00:04:02,166 --> 00:04:03,667 of getting payback on Nelly 167 00:04:03,709 --> 00:04:07,166 and the War Pigs 168 00:04:03,709 --> 00:04:07,166 worth telling one little lie? 169 00:04:07,208 --> 00:04:08,917 - Bad Boy Ricky would do it. 170 00:04:08,959 --> 00:04:11,083 - Yeah, he would... 171 00:04:11,125 --> 00:04:13,625 [deeper voice] 172 00:04:11,125 --> 00:04:13,625 And he'd like it. 173 00:04:13,667 --> 00:04:15,417 I'm in. 174 00:04:15,458 --> 00:04:17,417 Let the lying begin. 175 00:04:17,458 --> 00:04:18,917 - Okay, easy, Bad Boy. 176 00:04:18,959 --> 00:04:20,792 We're only telling 177 00:04:18,959 --> 00:04:20,792 one little lie. 178 00:04:20,834 --> 00:04:22,083 Oh, here. 179 00:04:20,834 --> 00:04:22,083 [pig snorting] 180 00:04:22,125 --> 00:04:23,750 We can hide the pig in here. 181 00:04:23,792 --> 00:04:24,667 Dad will never know. 182 00:04:24,709 --> 00:04:25,917 - Good idea. 183 00:04:25,959 --> 00:04:27,542 Things get lost in here. 184 00:04:27,583 --> 00:04:30,750 I left a burrito 185 00:04:27,583 --> 00:04:30,750 in a jacket over a month ago. 186 00:04:30,792 --> 00:04:33,041 Still haven't found it. 187 00:04:33,083 --> 00:04:34,834 - [sniffs] 188 00:04:33,083 --> 00:04:34,834 Ugh. 189 00:04:34,875 --> 00:04:36,834 Found it. 190 00:04:39,125 --> 00:04:40,709 - Hey, what are you doing 191 00:04:39,125 --> 00:04:40,709 in the closet? 192 00:04:40,750 --> 00:04:42,917 - Uh...just hanging out. 193 00:04:42,959 --> 00:04:44,500 [bell dings] 194 00:04:44,542 --> 00:04:46,542 - Yeah. 195 00:04:46,583 --> 00:04:49,959 We realized we have a whole room 196 00:04:46,583 --> 00:04:49,959 that we never spend any time in. 197 00:04:50,000 --> 00:04:51,250 [bell dings] 198 00:04:51,291 --> 00:04:52,875 [whispering] 199 00:04:51,291 --> 00:04:52,875 Okay. Two little lies. 200 00:04:52,917 --> 00:04:54,792 - Well, stay out of there. 201 00:04:52,917 --> 00:04:54,792 I got important stuff 202 00:04:54,834 --> 00:04:56,333 in that closet. 203 00:04:54,834 --> 00:04:56,333 Now come on. 204 00:04:56,375 --> 00:04:58,208 Help me set up this cake 205 00:04:56,375 --> 00:04:58,208 for your mom's birthday. 206 00:04:58,250 --> 00:05:01,792 - Ooh, Mom's birthday. 207 00:04:58,250 --> 00:05:01,792 When is it? 208 00:05:01,834 --> 00:05:03,166 - Today. 209 00:05:03,208 --> 00:05:04,375 - It is? 210 00:05:03,208 --> 00:05:04,375 - It is? 211 00:05:04,417 --> 00:05:06,208 - What--were you even 212 00:05:04,417 --> 00:05:06,208 listening to me 213 00:05:06,250 --> 00:05:08,166 when I told you yesterday? 214 00:05:08,208 --> 00:05:10,083 Hey, kids. 215 00:05:08,208 --> 00:05:10,083 Just reminding ya. 216 00:05:10,125 --> 00:05:11,250 Blah, blah, blah. 217 00:05:10,125 --> 00:05:11,250 Dad stuff. 218 00:05:11,291 --> 00:05:13,917 Dad stuff, shiny thing. 219 00:05:11,291 --> 00:05:13,917 Blah... 220 00:05:13,959 --> 00:05:16,417 - Of course we were 221 00:05:13,959 --> 00:05:16,417 listening to you. 222 00:05:16,458 --> 00:05:17,500 [bell dings] 223 00:05:17,542 --> 00:05:18,875 - Good, 'cause your mother 224 00:05:17,542 --> 00:05:18,875 deserves 225 00:05:18,917 --> 00:05:20,750 a great birthday present. 226 00:05:20,792 --> 00:05:22,709 - Which we definitely got her. 227 00:05:22,750 --> 00:05:23,625 [bell dings] 228 00:05:23,667 --> 00:05:24,917 - [gasps] 229 00:05:24,959 --> 00:05:27,875 all: Happy Birthday! 230 00:05:27,917 --> 00:05:28,834 - Aw, you remembered. 231 00:05:28,875 --> 00:05:30,917 - Of course we did. 232 00:05:30,959 --> 00:05:32,458 - We also remembered 233 00:05:32,500 --> 00:05:35,125 your favorite 234 00:05:32,500 --> 00:05:35,125 birthday tradition: 235 00:05:35,166 --> 00:05:37,250 cake for breakfast. 236 00:05:37,291 --> 00:05:38,917 - Oh, Tom. 237 00:05:37,291 --> 00:05:38,917 You shouldn't have. 238 00:05:38,959 --> 00:05:40,542 - Well. 239 00:05:38,959 --> 00:05:40,542 - [laughing] 240 00:05:40,583 --> 00:05:42,083 Hmm. 241 00:05:42,125 --> 00:05:44,834 "Happy Birthday for Tom?" 242 00:05:44,875 --> 00:05:46,208 - What? 243 00:05:44,875 --> 00:05:46,208 What? 244 00:05:46,250 --> 00:05:47,709 No! 245 00:05:47,750 --> 00:05:49,709 I said it was supposed to say 246 00:05:47,750 --> 00:05:49,709 "Happy Birthday," 247 00:05:49,750 --> 00:05:51,041 and the order was for Tom. 248 00:05:51,083 --> 00:05:53,792 Not "for Tom." 249 00:05:51,083 --> 00:05:53,792 For Tom! 250 00:05:53,834 --> 00:05:56,583 - It's okay. 251 00:05:53,834 --> 00:05:56,583 It's still cake for breakfast. 252 00:05:56,625 --> 00:05:57,959 - No, no, no, no! 253 00:05:56,625 --> 00:05:57,959 Wait, wait, wait, wait. 254 00:05:58,000 --> 00:05:59,208 No, no, no, no, no, no. 255 00:05:59,250 --> 00:06:02,208 You deserve better. 256 00:06:02,250 --> 00:06:04,500 Oh. 257 00:06:02,250 --> 00:06:04,500 - No. 258 00:06:04,542 --> 00:06:08,083 - Which is why we all got you 259 00:06:04,542 --> 00:06:08,083 amazing gifts. 260 00:06:08,125 --> 00:06:09,250 I'm gonna get mine... 261 00:06:09,291 --> 00:06:10,667 mmm, out of the closet. 262 00:06:10,709 --> 00:06:11,834 [kids exclaiming] 263 00:06:11,875 --> 00:06:14,709 - Tom, I really wanted 264 00:06:11,875 --> 00:06:14,709 that cake. 265 00:06:14,750 --> 00:06:16,834 - [exclaims] 266 00:06:14,750 --> 00:06:16,834 Pig! Pig in the house! 267 00:06:16,875 --> 00:06:18,500 - Tom! 268 00:06:18,542 --> 00:06:20,792 - No, no. 269 00:06:18,542 --> 00:06:20,792 Real pig in the house! 270 00:06:20,834 --> 00:06:22,041 - [exclaims] 271 00:06:22,083 --> 00:06:25,333 [pig snorting and squealing] 272 00:06:25,375 --> 00:06:26,834 Who brought this pig 273 00:06:25,375 --> 00:06:26,834 into my house? 274 00:06:26,875 --> 00:06:29,625 - Well, it definitely 275 00:06:26,875 --> 00:06:29,625 wasn't me. 276 00:06:29,667 --> 00:06:32,875 - Because I love pigs! 277 00:06:34,750 --> 00:06:37,709 - Well, that's why 278 00:06:34,750 --> 00:06:37,709 we got one for you. 279 00:06:37,750 --> 00:06:38,875 [bell dings] 280 00:06:38,917 --> 00:06:41,917 - kids: Happy birthday, Mom! 281 00:06:41,959 --> 00:06:44,041 282 00:06:46,709 --> 00:06:48,834 [upbeat music] 283 00:06:48,875 --> 00:06:50,583 - Guys, 284 00:06:48,875 --> 00:06:50,583 what a thoughtful present. 285 00:06:50,625 --> 00:06:52,417 Did you get me a pig 286 00:06:50,625 --> 00:06:52,417 because you knew I had one 287 00:06:52,458 --> 00:06:54,750 as a little girl growing up 288 00:06:52,458 --> 00:06:54,750 on the farm? 289 00:06:54,792 --> 00:06:56,667 - Uh...yeah. 290 00:06:56,709 --> 00:06:57,709 [bell dings] 291 00:06:57,750 --> 00:06:59,041 Right, guys? 292 00:06:59,083 --> 00:07:00,166 - Uh, yes. 293 00:06:59,083 --> 00:07:00,166 That is true. 294 00:07:00,208 --> 00:07:02,083 - Totally. 295 00:07:00,208 --> 00:07:02,083 - Mae helped too. 296 00:07:02,125 --> 00:07:03,417 - Why'd you bring me into it? 297 00:07:03,458 --> 00:07:05,083 - Sorry, if Bad Boy Ricky 298 00:07:03,458 --> 00:07:05,083 goes down, 299 00:07:05,125 --> 00:07:07,375 he's taking everybody with him. 300 00:07:07,417 --> 00:07:09,667 - Well... 301 00:07:07,417 --> 00:07:09,667 [sighs] 302 00:07:09,709 --> 00:07:12,291 I got you a thoughtful gift 303 00:07:09,709 --> 00:07:12,291 too, Anne. 304 00:07:12,333 --> 00:07:14,041 But it looks like 305 00:07:12,333 --> 00:07:14,041 our porky friend 306 00:07:14,083 --> 00:07:16,333 made a meal out of it 307 00:07:14,083 --> 00:07:16,333 in the closet. 308 00:07:16,375 --> 00:07:17,333 [snorting] 309 00:07:17,375 --> 00:07:19,750 [knocking at door] 310 00:07:19,792 --> 00:07:22,000 - Hey, guys. 311 00:07:19,792 --> 00:07:22,000 all: Hey, Dooley. 312 00:07:22,041 --> 00:07:24,000 - Happy birthday, Mrs. H. 313 00:07:24,041 --> 00:07:26,375 - Well, thank you, Dooley. 314 00:07:26,417 --> 00:07:29,208 - Yeah. 315 00:07:26,417 --> 00:07:29,208 Thanks, Dooley. 316 00:07:29,250 --> 00:07:31,542 - Now down to business. 317 00:07:31,583 --> 00:07:33,000 You got someplace we can talk? 318 00:07:33,041 --> 00:07:35,000 - Yeah. 319 00:07:33,041 --> 00:07:35,000 Have you seen our closet? 320 00:07:35,041 --> 00:07:36,000 [laughs nervously] 321 00:07:36,041 --> 00:07:37,667 [whispering] 322 00:07:36,041 --> 00:07:37,667 Closet. 323 00:07:40,750 --> 00:07:41,959 - They hang out in there now. 324 00:07:42,000 --> 00:07:45,458 [pig snorting] 325 00:07:45,500 --> 00:07:47,000 - I don't like 326 00:07:45,500 --> 00:07:47,000 to toot my own horn, 327 00:07:47,041 --> 00:07:49,792 but this is a Dooley doozy. 328 00:07:49,834 --> 00:07:52,625 So...toot. 329 00:07:52,667 --> 00:07:56,250 One pig-sized cheerleader outfit 330 00:07:52,667 --> 00:07:56,250 as requested. 331 00:07:56,291 --> 00:07:58,875 Go, Buffaloes! 332 00:07:58,917 --> 00:08:01,375 - Look, Dooley, there's been 333 00:07:58,917 --> 00:08:01,375 a tiny complication. 334 00:08:01,417 --> 00:08:03,625 Turns out-- 335 00:08:01,417 --> 00:08:03,625 - Bup-bup-bup. 336 00:08:03,667 --> 00:08:05,792 I only need to know 337 00:08:03,667 --> 00:08:05,792 what I need to know. 338 00:08:05,834 --> 00:08:08,625 - [laughs] 339 00:08:05,834 --> 00:08:08,625 Bad Boy Ricky gets it. 340 00:08:08,667 --> 00:08:11,709 This way, you're off the hook 341 00:08:08,667 --> 00:08:11,709 if the law gets wise. 342 00:08:11,750 --> 00:08:13,792 Nice. 343 00:08:13,834 --> 00:08:17,125 - He's calling himself 344 00:08:13,834 --> 00:08:17,125 "Bad Boy Ricky" now? 345 00:08:17,166 --> 00:08:19,583 - Yes, he is. 346 00:08:19,625 --> 00:08:21,709 - Dooley's gonna be honest 347 00:08:19,625 --> 00:08:21,709 with you. 348 00:08:21,750 --> 00:08:24,542 It's a tough sell. 349 00:08:24,583 --> 00:08:25,667 [closet door opens, closes] 350 00:08:25,709 --> 00:08:27,166 - What are we going to do? 351 00:08:27,208 --> 00:08:29,625 - If we still want to be 352 00:08:27,208 --> 00:08:29,625 the school heroes, 353 00:08:29,667 --> 00:08:31,166 we're gonna have to get 354 00:08:29,667 --> 00:08:31,166 that pig away from Mom 355 00:08:31,208 --> 00:08:33,083 so we can finish our revenge. 356 00:08:33,125 --> 00:08:34,333 - But how? 357 00:08:34,375 --> 00:08:35,750 [dog barking] 358 00:08:35,792 --> 00:08:37,542 - Squishy! 359 00:08:37,583 --> 00:08:39,125 We'll convince Mom this house 360 00:08:37,583 --> 00:08:39,125 isn't big enough 361 00:08:39,166 --> 00:08:40,709 for Squishy and the pig. 362 00:08:42,625 --> 00:08:44,875 - Dooley, this is lovely. 363 00:08:44,917 --> 00:08:46,959 How did you find a picture 364 00:08:44,917 --> 00:08:46,959 of my grandmother? 365 00:08:47,000 --> 00:08:49,375 - Bup-bup-bup. 366 00:08:49,417 --> 00:08:52,667 - I got her a necklace first. 367 00:08:52,709 --> 00:08:55,291 - That's a good, good boy. 368 00:08:52,709 --> 00:08:55,291 [dog growling] 369 00:08:55,333 --> 00:08:57,709 - Oh, no, Mom, 370 00:08:55,333 --> 00:08:57,709 it looks like Squishy 371 00:08:57,750 --> 00:08:59,417 doesn't like the pig. 372 00:08:59,458 --> 00:09:03,083 - I hate to say it, but we might 373 00:08:59,458 --> 00:09:03,083 have to give the pig back. 374 00:09:03,125 --> 00:09:05,041 [dog barking] 375 00:09:03,125 --> 00:09:05,041 - Squishy agrees. 376 00:09:05,083 --> 00:09:07,208 - No, back on the farm, 377 00:09:05,083 --> 00:09:07,208 it always took a while 378 00:09:07,250 --> 00:09:09,083 for a pig to warm up to a pup. 379 00:09:09,125 --> 00:09:10,166 They'll love each other 380 00:09:09,125 --> 00:09:10,166 by the time 381 00:09:10,208 --> 00:09:12,000 we take the family portrait. 382 00:09:12,041 --> 00:09:13,333 - Whose family portrait? 383 00:09:13,375 --> 00:09:15,250 - Ours. 384 00:09:13,375 --> 00:09:15,250 Don't you remember? 385 00:09:15,291 --> 00:09:16,291 It's my birthday gift to myself. 386 00:09:16,333 --> 00:09:17,500 We're taking it this afternoon 387 00:09:17,542 --> 00:09:19,083 when Nicky gets back from camp. 388 00:09:19,125 --> 00:09:20,375 I told you about it yesterday. 389 00:09:20,417 --> 00:09:21,792 [kids chanting 390 00:09:20,417 --> 00:09:21,792 "Steal their pig!"] 391 00:09:21,834 --> 00:09:23,208 - Honey, do me a favor. 392 00:09:23,250 --> 00:09:24,792 Blah, blah. 393 00:09:23,250 --> 00:09:24,792 Wife stuff, wife stuff. 394 00:09:24,834 --> 00:09:27,834 Blah, blah, blah. 395 00:09:24,834 --> 00:09:27,834 Don't forget. 396 00:09:27,875 --> 00:09:30,750 You totally forgot. 397 00:09:30,792 --> 00:09:32,000 - No, I didn't. 398 00:09:32,041 --> 00:09:34,166 [bell dings] 399 00:09:34,208 --> 00:09:36,291 - Okay, well, since you 400 00:09:34,208 --> 00:09:36,291 remembered, you also remember 401 00:09:36,333 --> 00:09:37,667 that we'll all be wearing crisp, 402 00:09:37,709 --> 00:09:39,417 white linen shirts 403 00:09:37,709 --> 00:09:39,417 for the portrait. 404 00:09:39,458 --> 00:09:41,750 Oh, can you pick up 405 00:09:39,458 --> 00:09:41,750 a little one for the piggy, too? 406 00:09:41,792 --> 00:09:43,166 - Where the heck 407 00:09:41,792 --> 00:09:43,166 am I supposed to find 408 00:09:43,208 --> 00:09:46,041 a crisp, white linen shirt 409 00:09:43,208 --> 00:09:46,041 for a pig? 410 00:09:46,083 --> 00:09:47,959 - Psst. 411 00:09:46,083 --> 00:09:47,959 - [exclaims] 412 00:09:48,000 --> 00:09:50,458 - Go to this address. 413 00:09:48,000 --> 00:09:50,458 Knock on the back door. 414 00:09:50,500 --> 00:09:53,583 [whispering] 415 00:09:50,500 --> 00:09:53,583 Ask for Doug. 416 00:09:53,625 --> 00:09:56,083 [pig snorting] 417 00:09:53,625 --> 00:09:56,083 - Oh, you're so cute. 418 00:09:56,125 --> 00:09:57,291 I'm gonna call you... 419 00:09:57,333 --> 00:09:59,333 [gasps] 420 00:09:57,333 --> 00:09:59,333 Tooty Snoots! 421 00:09:59,375 --> 00:10:00,667 - Okay, fine. 422 00:09:59,375 --> 00:10:00,667 You know I'm a sucker 423 00:10:00,709 --> 00:10:02,458 when you give me nicknames. 424 00:10:02,500 --> 00:10:04,417 Tooty Snoots. 425 00:10:06,083 --> 00:10:07,041 - You come on, Tooty Snoots. 426 00:10:07,083 --> 00:10:08,000 - Wait. 427 00:10:07,083 --> 00:10:08,000 Where are you going? 428 00:10:08,041 --> 00:10:09,542 - You can't leave with the pig. 429 00:10:09,583 --> 00:10:11,375 - Well, how else am I supposed 430 00:10:09,583 --> 00:10:11,375 to give Tooty a bath 431 00:10:11,417 --> 00:10:13,917 before his portrait? 432 00:10:13,959 --> 00:10:16,375 - We're never going to get 433 00:10:13,959 --> 00:10:16,375 that pig away from her. 434 00:10:16,417 --> 00:10:18,542 - Maybe we should just 435 00:10:16,417 --> 00:10:18,542 let her keep it. 436 00:10:18,583 --> 00:10:20,208 - You mean actually 437 00:10:18,583 --> 00:10:20,208 steal the pig 438 00:10:20,250 --> 00:10:22,250 from Nelly and the War Pigs? 439 00:10:22,291 --> 00:10:24,083 [deeper voice] 440 00:10:22,291 --> 00:10:24,083 B.B.R. likes it. 441 00:10:25,458 --> 00:10:28,875 Bad Boy Ricky 442 00:10:25,458 --> 00:10:28,875 likes to abbreviate. 443 00:10:28,917 --> 00:10:31,500 - It's probably better 444 00:10:28,917 --> 00:10:31,500 for the pig anyway. 445 00:10:31,542 --> 00:10:33,458 There's no way Nelly 446 00:10:31,542 --> 00:10:33,458 and those War Pigs 447 00:10:33,500 --> 00:10:35,291 could love it 448 00:10:33,500 --> 00:10:35,291 as much as your mom does. 449 00:10:35,333 --> 00:10:36,667 - I loved that pig 450 00:10:36,709 --> 00:10:40,375 more than anyone 451 00:10:36,709 --> 00:10:40,375 could ever love anything. 452 00:10:40,417 --> 00:10:43,542 - So I was wrong. 453 00:10:43,583 --> 00:10:46,083 - And if I find out 454 00:10:43,583 --> 00:10:46,083 someone took him, 455 00:10:46,125 --> 00:10:49,041 they're gonna pay. 456 00:10:49,083 --> 00:10:51,083 The team and I are going 457 00:10:49,083 --> 00:10:51,083 all around the neighborhood 458 00:10:51,125 --> 00:10:52,917 with these flyers, 459 00:10:51,125 --> 00:10:52,917 trying to find him. 460 00:10:52,959 --> 00:10:55,875 His name is Pigsley Coleman. 461 00:10:52,959 --> 00:10:55,875 He's named after our coach. 462 00:10:55,917 --> 00:10:57,959 - Your coach's name is Pigsley? 463 00:10:58,000 --> 00:10:59,458 - No, Coleman. 464 00:10:59,500 --> 00:11:01,000 You have to let me know 465 00:10:59,500 --> 00:11:01,000 if you see him. 466 00:11:01,041 --> 00:11:02,041 - Who? 467 00:11:01,041 --> 00:11:02,041 Your coach? 468 00:11:02,083 --> 00:11:03,291 - No, the pig. 469 00:11:03,333 --> 00:11:04,291 - But you're also looking 470 00:11:04,333 --> 00:11:06,125 for your coach? 471 00:11:04,333 --> 00:11:06,125 - No. 472 00:11:06,166 --> 00:11:08,542 - Then why'd you put his face 473 00:11:06,166 --> 00:11:08,542 on the flyer? 474 00:11:08,583 --> 00:11:10,917 - That's a pig. 475 00:11:10,959 --> 00:11:14,709 - Huh. All right. 476 00:11:14,750 --> 00:11:16,208 - So have you seen him or not? 477 00:11:16,250 --> 00:11:17,208 all: No. 478 00:11:17,250 --> 00:11:19,542 [bell dinging] 479 00:11:19,583 --> 00:11:21,625 - But there is a great big world 480 00:11:19,583 --> 00:11:21,625 out there. 481 00:11:21,667 --> 00:11:24,417 I mean, he could be anywhere 482 00:11:21,667 --> 00:11:24,417 but here. 483 00:11:24,458 --> 00:11:26,625 - He could be anywhere. 484 00:11:26,667 --> 00:11:28,834 I'm never gonna find him. 485 00:11:28,875 --> 00:11:30,834 He may be the team's mascot, 486 00:11:30,875 --> 00:11:32,500 but I was the one who raised him 487 00:11:32,542 --> 00:11:35,375 since he was a little baby pig. 488 00:11:35,417 --> 00:11:38,083 Oh, Pigsley! 489 00:11:35,417 --> 00:11:38,083 Pigsley! 490 00:11:39,792 --> 00:11:42,458 - Wow, she really loved 491 00:11:39,792 --> 00:11:42,458 that pig. 492 00:11:44,542 --> 00:11:47,542 - Or her coach. 493 00:11:47,583 --> 00:11:49,917 - Could you please excuse us 494 00:11:47,583 --> 00:11:49,917 a second? 495 00:11:49,959 --> 00:11:52,000 - All right, now we have 496 00:11:49,959 --> 00:11:52,000 two people 497 00:11:52,041 --> 00:11:54,542 who love the same pig. 498 00:11:52,041 --> 00:11:54,542 What do we do? 499 00:11:54,583 --> 00:11:58,125 - Tell everybody the truth 500 00:11:54,583 --> 00:11:58,125 and accept the consequences. 501 00:11:58,166 --> 00:12:00,834 - [laughing] 502 00:12:00,875 --> 00:12:03,000 [deeper voice] 503 00:12:00,875 --> 00:12:03,000 Here's how it's going down. 504 00:12:03,041 --> 00:12:05,417 We get Dooley to score us 505 00:12:03,041 --> 00:12:05,417 an identical pig, 506 00:12:05,458 --> 00:12:07,625 do the old switcheroo 507 00:12:05,458 --> 00:12:07,625 with Pigsley, 508 00:12:07,667 --> 00:12:09,458 then sneak him back to his digs, 509 00:12:09,500 --> 00:12:11,125 and no one's the wiser. 510 00:12:11,166 --> 00:12:12,417 Capisce? 511 00:12:12,458 --> 00:12:14,083 - Who are you? 512 00:12:14,125 --> 00:12:17,583 - I'm B.B.R., dang it. 513 00:12:17,625 --> 00:12:19,375 - You know 514 00:12:17,625 --> 00:12:19,375 that's Mom's hat, right? 515 00:12:19,417 --> 00:12:21,375 - B.B.R. don't care. 516 00:12:21,417 --> 00:12:22,917 - All right. 517 00:12:22,959 --> 00:12:24,625 I'll text Dooley. 518 00:12:24,667 --> 00:12:27,417 - Nelly, we're really sorry 519 00:12:24,667 --> 00:12:27,417 about Pigsley, 520 00:12:27,458 --> 00:12:29,041 but I wouldn't worry. 521 00:12:29,083 --> 00:12:31,458 I'm sure he'll show up 522 00:12:29,083 --> 00:12:31,458 before you know it. 523 00:12:31,500 --> 00:12:33,875 [pig squeals] 524 00:12:33,917 --> 00:12:35,333 - [whispering] 525 00:12:33,917 --> 00:12:35,333 Or he'll show up now. 526 00:12:35,375 --> 00:12:36,375 - [whispering] 527 00:12:35,375 --> 00:12:36,375 We got Mom. 528 00:12:36,417 --> 00:12:38,041 You guys take Nelly. 529 00:12:38,083 --> 00:12:39,333 - So, Nelly. 530 00:12:39,375 --> 00:12:42,834 Tell us more about 531 00:12:39,375 --> 00:12:42,834 this "Pigsley" of yours. 532 00:12:42,875 --> 00:12:44,250 - Okay, Tooty Snoots. 533 00:12:44,291 --> 00:12:45,834 - Hey, Mom. 534 00:12:44,291 --> 00:12:45,834 Where are you going? 535 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 - Oh, I'm just 536 00:12:45,875 --> 00:12:47,333 taking Tooty upstairs 537 00:12:47,375 --> 00:12:48,667 to dry him off after his bath. 538 00:12:48,709 --> 00:12:49,667 - No, you can't! 539 00:12:49,709 --> 00:12:51,500 - What? Why not? 540 00:12:51,542 --> 00:12:54,333 - Because we really want you to 541 00:12:51,542 --> 00:12:54,333 tell us about life on the farm. 542 00:12:54,375 --> 00:12:55,542 [bell dings] 543 00:12:55,583 --> 00:12:56,875 Bet you had a lot 544 00:12:55,583 --> 00:12:56,875 of good stories 545 00:12:56,917 --> 00:12:58,166 about sheep, huh? 546 00:12:58,208 --> 00:12:59,458 - No, we didn't have any sheep. 547 00:12:59,500 --> 00:13:00,750 - What about chickens? 548 00:12:59,500 --> 00:13:00,750 - Nope. 549 00:13:00,792 --> 00:13:01,750 - Cows? 550 00:13:00,792 --> 00:13:01,750 - No. 551 00:13:01,792 --> 00:13:03,625 - A funny donkey? 552 00:13:03,667 --> 00:13:05,583 - [laughs nervously] 553 00:13:05,625 --> 00:13:07,875 [pig squealing] 554 00:13:07,917 --> 00:13:09,750 - Is that oinking? 555 00:13:09,792 --> 00:13:12,917 - Uh, no, that's not oinking. 556 00:13:09,792 --> 00:13:12,917 That's... 557 00:13:12,959 --> 00:13:14,458 - Dawn. 558 00:13:14,500 --> 00:13:16,000 - Yeah, she has really bad 559 00:13:14,500 --> 00:13:16,000 allergies. 560 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 [bell dings] 561 00:13:17,041 --> 00:13:18,667 In fact, we all do, 562 00:13:18,709 --> 00:13:19,750 right, Dicky? 563 00:13:19,792 --> 00:13:20,917 [bell dings] 564 00:13:20,959 --> 00:13:22,750 [coughing and hacking] 565 00:13:22,792 --> 00:13:26,333 [both coughing] 566 00:13:26,375 --> 00:13:28,959 [pig squealing] 567 00:13:29,000 --> 00:13:31,834 - That sounds just like Pigsley. 568 00:13:33,834 --> 00:13:37,542 [crying] 569 00:13:33,834 --> 00:13:37,542 I miss him so much! 570 00:13:37,583 --> 00:13:41,208 [sobbing] 571 00:13:41,250 --> 00:13:42,667 - Who's crying 572 00:13:41,250 --> 00:13:42,667 in the living room? 573 00:13:42,709 --> 00:13:43,875 - It's... 574 00:13:43,917 --> 00:13:44,875 Dad! 575 00:13:44,917 --> 00:13:46,083 [bell dings] 576 00:13:46,125 --> 00:13:48,000 Yeah, he is all broken up 577 00:13:48,041 --> 00:13:50,333 about the whole 578 00:13:48,041 --> 00:13:50,333 birthday gift thing. 579 00:13:50,375 --> 00:13:52,500 - Aww. 580 00:13:50,375 --> 00:13:52,500 Yeah, I should go check on him. 581 00:13:52,542 --> 00:13:53,583 - Wait, Mom! 582 00:13:53,625 --> 00:13:56,750 No! 583 00:13:56,792 --> 00:13:59,959 Oh. 584 00:14:00,000 --> 00:14:01,250 [whispering] 585 00:14:00,000 --> 00:14:01,250 Where are they? 586 00:14:01,291 --> 00:14:03,000 - [whispering] 587 00:14:01,291 --> 00:14:03,000 I don't know. 588 00:14:03,041 --> 00:14:05,125 - I just tried to get you 589 00:14:03,041 --> 00:14:05,125 another cake, Anne. 590 00:14:05,166 --> 00:14:07,667 - Aw. 591 00:14:05,166 --> 00:14:07,667 - Mm-hmm. 592 00:14:07,709 --> 00:14:12,041 - "Happy Birthday, Dan." 593 00:14:07,709 --> 00:14:12,041 Hmm. 594 00:14:12,083 --> 00:14:14,000 Who's Dan? 595 00:14:14,041 --> 00:14:15,542 - You are, Anne. 596 00:14:15,583 --> 00:14:17,750 You're Dan. 597 00:14:17,792 --> 00:14:20,959 I'd like to say it's short 598 00:14:17,792 --> 00:14:20,959 for "Darling Anne," 599 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 but it isn't. 600 00:14:23,041 --> 00:14:26,083 I swear that Schneider's Bakery 601 00:14:23,041 --> 00:14:26,083 wants me to fail. 602 00:14:26,125 --> 00:14:27,750 - Honey, it's okay. 603 00:14:27,792 --> 00:14:29,542 As long as you got 604 00:14:27,792 --> 00:14:29,542 this little guy a shirt 605 00:14:29,583 --> 00:14:31,041 for the family portrait, 606 00:14:31,083 --> 00:14:33,208 I'm gonna have a happy birthday. 607 00:14:34,792 --> 00:14:37,333 - I'll be right back, Dan. 608 00:14:37,375 --> 00:14:38,834 - Oh, hey, get lunch 609 00:14:37,375 --> 00:14:38,834 for the kids. 610 00:14:38,875 --> 00:14:39,959 I won't have time to make lunch 611 00:14:40,000 --> 00:14:41,542 before the photographer 612 00:14:40,000 --> 00:14:41,542 gets here. 613 00:14:41,583 --> 00:14:43,458 And you and your brothers 614 00:14:41,583 --> 00:14:43,458 need to get ready. 615 00:14:43,500 --> 00:14:45,208 - Will do! 616 00:14:45,250 --> 00:14:47,333 As soon as I find out 617 00:14:45,250 --> 00:14:47,333 where the heck they are. 618 00:14:47,375 --> 00:14:48,542 [phone chimes] 619 00:14:48,583 --> 00:14:50,542 - Oh, Dicky just texted us. 620 00:14:50,583 --> 00:14:54,250 They took Nelly out to 621 00:14:50,583 --> 00:14:54,250 "pretend to look for harp egg." 622 00:14:54,291 --> 00:14:57,041 Wait, I think that's supposed 623 00:14:54,291 --> 00:14:57,041 to say "look for her pig." 624 00:14:57,083 --> 00:14:59,417 - Ugh. Dicky never checks 625 00:14:57,083 --> 00:14:59,417 his autocorrect. 626 00:14:59,458 --> 00:15:00,834 [phone chimes] 627 00:15:00,875 --> 00:15:02,041 - I guess that's why 628 00:15:00,875 --> 00:15:02,041 he just texted 629 00:15:02,083 --> 00:15:04,083 that he and Ricky 630 00:15:02,083 --> 00:15:04,083 "will be bite rack 631 00:15:04,125 --> 00:15:05,834 in a mint newt." 632 00:15:05,875 --> 00:15:09,583 ♪ ♪ 633 00:15:09,625 --> 00:15:11,041 - Where are they? 634 00:15:13,083 --> 00:15:14,125 Finally. 635 00:15:14,166 --> 00:15:15,417 Okay, how'd it go with Nelly? 636 00:15:15,458 --> 00:15:17,291 - Perfect. 637 00:15:15,458 --> 00:15:17,291 She's totally off our trail. 638 00:15:17,333 --> 00:15:19,083 - And Nelly's actually 639 00:15:17,333 --> 00:15:19,083 pretty cool. 640 00:15:19,125 --> 00:15:21,500 We're FaceShack friends now. 641 00:15:19,125 --> 00:15:21,500 - You are? 642 00:15:21,542 --> 00:15:23,667 - Yeah, we have a lot 643 00:15:21,542 --> 00:15:23,667 in common. 644 00:15:23,709 --> 00:15:24,917 She lost her pig. 645 00:15:24,959 --> 00:15:27,709 I stole her pig. 646 00:15:27,750 --> 00:15:29,208 I guess that's it. 647 00:15:29,250 --> 00:15:30,834 [phone chimes] 648 00:15:30,875 --> 00:15:32,458 Dooley's almost here. 649 00:15:30,875 --> 00:15:32,458 - Great. 650 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 As soon as Mom comes down, 651 00:15:34,041 --> 00:15:35,959 we get the pig from her, 652 00:15:34,041 --> 00:15:35,959 make the switcheroo, 653 00:15:36,000 --> 00:15:37,542 and we're back on track 654 00:15:36,000 --> 00:15:37,542 for payback. 655 00:15:37,583 --> 00:15:38,500 Here. 656 00:15:37,583 --> 00:15:38,500 - Okay. 657 00:15:38,542 --> 00:15:39,792 You kids ready for the picture? 658 00:15:39,834 --> 00:15:41,208 - Absolutely. 659 00:15:39,834 --> 00:15:41,208 - Great. 660 00:15:41,250 --> 00:15:43,166 - Oh, and I love 661 00:15:41,250 --> 00:15:43,166 that new hair clip. 662 00:15:43,208 --> 00:15:44,709 - What new hair clip? 663 00:15:44,750 --> 00:15:46,750 - Oh, the one that's moving 664 00:15:44,750 --> 00:15:46,750 in your hair. 665 00:15:46,792 --> 00:15:48,500 - What? 666 00:15:46,792 --> 00:15:48,500 - Okay, bug in you hair! 667 00:15:48,542 --> 00:15:50,166 Bug in your hair! 668 00:15:48,542 --> 00:15:50,166 - Oh, get it out! 669 00:15:50,208 --> 00:15:51,166 Come on! 670 00:15:50,208 --> 00:15:51,166 Come on, help! 671 00:15:51,208 --> 00:15:53,000 Help! 672 00:15:51,208 --> 00:15:53,000 Get it out! 673 00:15:53,041 --> 00:15:54,208 Did you get it? 674 00:15:54,250 --> 00:15:55,291 - I think I did. 675 00:15:54,250 --> 00:15:55,291 Got it! 676 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 [bell dings] 677 00:15:56,917 --> 00:16:00,583 - [exhales] 678 00:16:00,625 --> 00:16:02,333 - But ya... 679 00:16:02,375 --> 00:16:04,667 might want to run a brush 680 00:16:02,375 --> 00:16:04,667 through that. 681 00:16:04,709 --> 00:16:06,625 - Right. Thank you. 682 00:16:04,709 --> 00:16:06,625 Okay. 683 00:16:06,667 --> 00:16:08,500 - We'll watch Tooty Snoots 684 00:16:06,667 --> 00:16:08,500 for you. 685 00:16:08,542 --> 00:16:09,583 - Oh, okay. 686 00:16:08,542 --> 00:16:09,583 Here you go. 687 00:16:09,625 --> 00:16:12,542 [pig squealing] 688 00:16:12,583 --> 00:16:13,583 - Okay. 689 00:16:13,625 --> 00:16:16,542 Finally we can end this mess. 690 00:16:16,583 --> 00:16:19,250 - I've said it before, 691 00:16:16,583 --> 00:16:19,250 and I'll say it again. 692 00:16:19,291 --> 00:16:20,166 Toot. 693 00:16:24,208 --> 00:16:26,208 - What did you do? 694 00:16:26,250 --> 00:16:27,917 - Dooley brought 695 00:16:26,250 --> 00:16:27,917 what Dicky texted. 696 00:16:27,959 --> 00:16:31,000 - I texted "We need to get Mom 697 00:16:27,959 --> 00:16:31,000 an identical pig." 698 00:16:33,917 --> 00:16:35,959 - No, you texted, 699 00:16:36,000 --> 00:16:39,375 "We need to get a monkey 700 00:16:36,000 --> 00:16:39,375 that dances a jig." 701 00:16:39,417 --> 00:16:41,250 - Oops. 702 00:16:41,291 --> 00:16:43,583 - But as long as he's here... 703 00:16:43,625 --> 00:16:45,291 - Hit it, Bobo! 704 00:16:45,333 --> 00:16:48,250 [folk dancing music] 705 00:16:48,291 --> 00:16:53,208 ♪ ♪ 706 00:16:53,250 --> 00:16:54,250 - What? 707 00:16:54,291 --> 00:16:55,542 Dicky see, 708 00:16:54,291 --> 00:16:55,542 Dicky do. 709 00:16:55,583 --> 00:16:57,917 ♪ ♪ 710 00:17:02,750 --> 00:17:05,709 [folk dancing music] 711 00:17:05,750 --> 00:17:08,959 ♪ ♪ 712 00:17:09,000 --> 00:17:10,375 - What are we going to do now? 713 00:17:10,417 --> 00:17:12,291 Mom is definitely 714 00:17:10,417 --> 00:17:12,291 going to notice 715 00:17:12,333 --> 00:17:14,041 if we try to switch the pig 716 00:17:12,333 --> 00:17:14,041 with a monkey. 717 00:17:14,083 --> 00:17:15,917 B.B.R. is starting to panic! 718 00:17:15,959 --> 00:17:17,792 - Dooley, we need a pig. 719 00:17:17,834 --> 00:17:19,500 - [groans] 720 00:17:19,542 --> 00:17:21,834 My pig guy's out of town 721 00:17:19,542 --> 00:17:21,834 until Thursday. 722 00:17:21,875 --> 00:17:25,458 But let me tell you 723 00:17:21,875 --> 00:17:25,458 what I'm gonna do for you. 724 00:17:25,500 --> 00:17:26,458 The monkey? 725 00:17:26,500 --> 00:17:28,208 Yours. 726 00:17:28,250 --> 00:17:29,959 - Dooley, we can't-- 727 00:17:28,250 --> 00:17:29,959 - Bup-bup-bup-bup. 728 00:17:31,709 --> 00:17:34,250 - What are we supposed to do 729 00:17:31,709 --> 00:17:34,250 with this monkey? 730 00:17:34,291 --> 00:17:35,750 [doorbell rings] 731 00:17:35,792 --> 00:17:37,792 - That's the photographer. 732 00:17:35,792 --> 00:17:37,792 Let her in! 733 00:17:37,834 --> 00:17:39,834 - [whispering] 734 00:17:37,834 --> 00:17:39,834 Closet. Come on. 735 00:17:39,875 --> 00:17:41,125 - All right, come on. 736 00:17:39,875 --> 00:17:41,125 - Come here. 737 00:17:41,166 --> 00:17:43,375 - Come on. 738 00:17:43,417 --> 00:17:46,333 If you get hungry, there's 739 00:17:43,417 --> 00:17:46,333 a burrito in the gray jacket. 740 00:17:49,709 --> 00:17:52,291 I hope she's not color-blind. 741 00:17:52,333 --> 00:17:54,041 - Okay, all better. 742 00:17:54,083 --> 00:17:56,625 Hey, where's my little piggy? 743 00:17:56,667 --> 00:17:59,458 - [stammering] 744 00:17:59,500 --> 00:18:00,792 He went to market? 745 00:18:00,834 --> 00:18:03,583 [all laughing nervously] 746 00:18:03,625 --> 00:18:06,083 - Kids, I have something 747 00:18:03,625 --> 00:18:06,083 for you in the kitchen! 748 00:18:06,125 --> 00:18:08,583 - Maybe Dad has him. 749 00:18:06,125 --> 00:18:08,583 - Yeah. 750 00:18:08,625 --> 00:18:10,000 [doorbell rings] 751 00:18:10,041 --> 00:18:12,083 - Well, I'm sure 752 00:18:10,041 --> 00:18:12,083 the pig's in good hands. 753 00:18:18,041 --> 00:18:19,500 - Hey, check it out. 754 00:18:19,542 --> 00:18:22,792 I took care 755 00:18:19,542 --> 00:18:22,792 of our little pig problem... 756 00:18:22,834 --> 00:18:26,792 and I got us a delicious meal 757 00:18:22,834 --> 00:18:26,792 at the same time. 758 00:18:26,834 --> 00:18:28,667 - Is that a b-b-b-baby back? 759 00:18:28,709 --> 00:18:31,542 - Mmm. 760 00:18:28,709 --> 00:18:31,542 Oh, yeah. 761 00:18:31,583 --> 00:18:33,583 These are the freshest ribs 762 00:18:31,583 --> 00:18:33,583 I've ever had. 763 00:18:33,625 --> 00:18:34,500 Right, Squish? 764 00:18:36,750 --> 00:18:39,041 - Is that a curly pig tail? 765 00:18:39,083 --> 00:18:40,583 - Okay, guys, get in here! 766 00:18:40,625 --> 00:18:43,375 Nicky's home 767 00:18:40,625 --> 00:18:43,375 and the photographer's ready. 768 00:18:43,417 --> 00:18:44,417 - Coming! 769 00:18:44,458 --> 00:18:46,208 Boy, that little porker 770 00:18:46,250 --> 00:18:47,667 was finger-lickin' good. 771 00:18:47,709 --> 00:18:50,208 [laughs, snorts] 772 00:18:50,250 --> 00:18:51,166 Nicky! 773 00:18:51,208 --> 00:18:53,583 - Dad and Squishy ate the pig! 774 00:18:53,625 --> 00:18:55,417 - I knew they hated it, 775 00:18:55,458 --> 00:18:57,959 but that seems extreme. 776 00:19:01,625 --> 00:19:03,250 - Leave it! 777 00:19:03,291 --> 00:19:05,291 - Let's go, kids. 778 00:19:03,291 --> 00:19:05,291 The photographer's on the clock. 779 00:19:05,333 --> 00:19:06,959 - Nicky, how was cooking camp? 780 00:19:05,333 --> 00:19:06,959 - Nicholas. 781 00:19:07,041 --> 00:19:08,625 - Hey, Nicky. 782 00:19:07,041 --> 00:19:08,625 - It was good. 783 00:19:08,667 --> 00:19:11,291 - You will not believe what has 784 00:19:08,667 --> 00:19:11,291 gone on since you've been gone. 785 00:19:11,333 --> 00:19:12,750 - Hey, guys, 786 00:19:11,333 --> 00:19:12,750 where is Tooty Snoots? 787 00:19:12,792 --> 00:19:15,208 - You're looking at him. 788 00:19:15,250 --> 00:19:16,792 - Why is she calling Dad 789 00:19:15,250 --> 00:19:16,792 "Tooty Snoots"? 790 00:19:16,834 --> 00:19:17,792 - He's not Tooty Snoots. 791 00:19:17,834 --> 00:19:19,166 - The pig was Tooty Snoots. 792 00:19:19,208 --> 00:19:20,792 - We took him. 793 00:19:19,208 --> 00:19:20,792 - And tried to hide him. 794 00:19:20,834 --> 00:19:22,875 - But Dad turned him 795 00:19:20,834 --> 00:19:22,875 into barbecue. 796 00:19:22,917 --> 00:19:24,583 - Wow. 797 00:19:22,917 --> 00:19:24,583 Is there any left? 798 00:19:24,625 --> 00:19:27,625 'Cause I haven't eaten 799 00:19:24,625 --> 00:19:27,625 since this morning. 800 00:19:27,667 --> 00:19:28,792 I mean... 801 00:19:28,834 --> 00:19:31,542 how horrible. 802 00:19:31,583 --> 00:19:33,917 - Give us our pig back! 803 00:19:33,959 --> 00:19:35,458 - Who are you? 804 00:19:35,500 --> 00:19:38,834 - We're the War Pigs, 805 00:19:35,500 --> 00:19:38,834 and Pigsley is ours. 806 00:19:38,875 --> 00:19:40,250 We know you took him. 807 00:19:40,291 --> 00:19:42,834 Here's the proof: 808 00:19:40,291 --> 00:19:42,834 a selfie Dicky posted 809 00:19:42,875 --> 00:19:45,875 this morning on FaceShack. 810 00:19:45,917 --> 00:19:48,792 - #pignapping. 811 00:19:48,834 --> 00:19:50,959 - Dicky, why would you post 812 00:19:48,834 --> 00:19:50,959 that picture? 813 00:19:51,000 --> 00:19:54,542 - Dude, if your hair looked 814 00:19:51,000 --> 00:19:54,542 that good, you'd post it too. 815 00:19:54,583 --> 00:19:56,208 - Sorry, guys, I've only got 816 00:19:54,583 --> 00:19:56,208 five minutes to do this, 817 00:19:56,250 --> 00:19:57,709 so we have to get going. 818 00:19:56,250 --> 00:19:57,709 - Okay, come on. 819 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 Come on, come on, come on. 820 00:19:57,750 --> 00:19:59,083 - Five minutes? 821 00:19:59,125 --> 00:20:00,583 - I had a coupon. 822 00:19:59,125 --> 00:20:00,583 - Wait! 823 00:20:00,625 --> 00:20:02,750 What are you doing? 824 00:20:00,625 --> 00:20:02,750 What about our pig? 825 00:20:02,792 --> 00:20:04,125 - Big smiles. 826 00:20:04,166 --> 00:20:05,917 - Can anyone tell me why 827 00:20:04,166 --> 00:20:05,917 this angry girl 828 00:20:05,959 --> 00:20:07,709 keeps calling my pig hers? 829 00:20:07,750 --> 00:20:10,834 - It doesn't matter anyway, 830 00:20:07,750 --> 00:20:10,834 because Dad ate the pig! 831 00:20:07,750 --> 00:20:10,834 - What? 832 00:20:07,750 --> 00:20:10,834 - What? 833 00:20:10,875 --> 00:20:12,417 - I didn't eat the pig! 834 00:20:12,458 --> 00:20:14,125 - But you said you 835 00:20:12,458 --> 00:20:14,125 took care of the pig problem. 836 00:20:14,166 --> 00:20:15,583 - What? Oh. 837 00:20:14,166 --> 00:20:15,583 Oh, no. 838 00:20:15,625 --> 00:20:17,166 I got those baby backs 839 00:20:15,625 --> 00:20:17,166 from Doug's Ribs, 840 00:20:17,208 --> 00:20:18,917 Rubs, and Tiny Shirts. 841 00:20:18,959 --> 00:20:21,250 And then I--I grabbed some-- 842 00:20:21,291 --> 00:20:23,709 some lunch after 843 00:20:21,291 --> 00:20:23,709 I picked up the pig's shirt. 844 00:20:23,750 --> 00:20:26,208 - But Squishy had the pig's tail 845 00:20:23,750 --> 00:20:26,208 in his mouth. 846 00:20:26,250 --> 00:20:28,542 - Well, that was 847 00:20:26,250 --> 00:20:28,542 just a curly fry. 848 00:20:28,583 --> 00:20:31,375 - So if he didn't eat him, 849 00:20:28,583 --> 00:20:31,375 where's our pig? 850 00:20:31,417 --> 00:20:34,041 - Okay, why does she keep saying 851 00:20:31,417 --> 00:20:34,041 it's theirs? 852 00:20:34,083 --> 00:20:38,500 - Because it kind of maybe 853 00:20:34,083 --> 00:20:38,500 just a little is theirs? 854 00:20:38,542 --> 00:20:40,667 - What? 855 00:20:38,542 --> 00:20:40,667 - Keep smiling. 856 00:20:40,709 --> 00:20:42,583 - We're sorry, Mom. 857 00:20:40,709 --> 00:20:42,583 We just wanted revenge. 858 00:20:42,625 --> 00:20:44,166 - On Nelly and her team 859 00:20:44,208 --> 00:20:46,166 for filling my buffalo head 860 00:20:44,208 --> 00:20:46,166 with spaghetti. 861 00:20:46,208 --> 00:20:48,250 - So anyway, the truth is... 862 00:20:48,291 --> 00:20:51,875 [tape fast-forwarding, 863 00:20:48,291 --> 00:20:51,875 counter clicking] 864 00:20:51,917 --> 00:20:53,166 [bell dings] 865 00:20:53,208 --> 00:20:54,750 And now that 866 00:20:53,208 --> 00:20:54,750 you're all caught up 867 00:20:54,792 --> 00:20:56,834 on how we got here... 868 00:20:56,875 --> 00:20:58,333 we're really sorry. 869 00:20:58,375 --> 00:21:00,125 We didn't mean for any 870 00:20:58,375 --> 00:21:00,125 of this to happen. 871 00:21:00,166 --> 00:21:02,208 - We just started lying, 872 00:21:00,166 --> 00:21:02,208 and we couldn't stop. 873 00:21:02,250 --> 00:21:03,875 - Bad Boy Ricky was feelin' it! 874 00:21:03,917 --> 00:21:05,125 - Who? 875 00:21:05,166 --> 00:21:07,583 - But it's over. 876 00:21:05,166 --> 00:21:07,583 No more lies. 877 00:21:07,625 --> 00:21:10,166 - Well, I appreciate you kids 878 00:21:07,625 --> 00:21:10,166 finally telling the truth, 879 00:21:10,208 --> 00:21:12,667 but where is 880 00:21:10,208 --> 00:21:12,667 this poor girl's pig? 881 00:21:12,709 --> 00:21:14,542 - all: Uh... 882 00:21:14,583 --> 00:21:15,917 [pig shrieking] 883 00:21:15,959 --> 00:21:18,667 - Pigsley! 884 00:21:18,709 --> 00:21:19,917 Come here, Pigsley. 885 00:21:19,959 --> 00:21:21,917 [pig squealing] 886 00:21:21,959 --> 00:21:23,959 Come here. 887 00:21:24,000 --> 00:21:27,709 - See? 888 00:21:24,000 --> 00:21:27,709 Everything worked out fine. 889 00:21:27,750 --> 00:21:29,375 So we're even, right? 890 00:21:29,417 --> 00:21:30,667 - Oh, no. 891 00:21:30,709 --> 00:21:32,834 We'll settle this 892 00:21:30,709 --> 00:21:32,834 on the soccer field. 893 00:21:32,875 --> 00:21:34,417 Let's go, War Pigs. 894 00:21:34,458 --> 00:21:36,875 [snorting] 895 00:21:39,458 --> 00:21:40,333 [door slams] 896 00:21:40,375 --> 00:21:42,000 - So you forgot my birthday, 897 00:21:42,041 --> 00:21:43,834 and you didn't get me a present. 898 00:21:43,875 --> 00:21:45,458 - No. 899 00:21:43,875 --> 00:21:45,458 - We... 900 00:21:45,500 --> 00:21:46,709 - Uh... 901 00:21:46,750 --> 00:21:48,417 - Got you a monkey! 902 00:21:48,458 --> 00:21:49,250 [bell dings] 903 00:21:49,291 --> 00:21:50,792 - And not just any monkey. 904 00:21:50,834 --> 00:21:52,083 Hit it, Bobo. 905 00:21:52,125 --> 00:21:53,583 - No, no. 906 00:21:52,125 --> 00:21:53,583 Don't hit it, Bobo. 907 00:21:53,625 --> 00:21:56,041 That's my locket. 908 00:21:53,625 --> 00:21:56,041 Now give it back. 909 00:22:03,750 --> 00:22:05,208 Thank you. 910 00:22:05,250 --> 00:22:07,250 [camera shutter clicks] 911 00:22:10,875 --> 00:22:13,083 - ♪ Na na na na na na 912 00:22:10,875 --> 00:22:13,083 na na na na na na ♪ 913 00:22:13,125 --> 00:22:15,500 ♪ Na na na na na na 914 00:22:13,125 --> 00:22:15,500 na na na na na na ♪ 915 00:22:15,542 --> 00:22:18,500 [whistling] 916 00:22:18,542 --> 00:22:23,583 ♪ ♪ 917 00:22:26,333 --> 00:22:29,250 ♪ Yeah, yeah, yeah, 918 00:22:26,333 --> 00:22:29,250 yeah, yeah ♪ 919 00:22:29,291 --> 00:22:30,500 ♪ Yeah, yeah, 920 00:22:29,291 --> 00:22:30,500 yeah, yeah, yeah ♪ 921 00:22:30,542 --> 00:22:31,834 - ♪ Yeah! ♪ 922 00:22:31,875 --> 00:22:33,834 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 923 00:22:31,875 --> 00:22:33,834 yeah, yeah ♪ 924 00:22:33,875 --> 00:22:36,125 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 925 00:22:36,166 --> 00:22:37,166 - ♪ Yeah! ♪