1 00:00:08,542 --> 00:00:10,709 [upbeat rock music] 2 00:00:15,041 --> 00:00:16,166 - [sighs] 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,959 [whistling] 4 00:00:24,083 --> 00:00:26,125 So, what you guys doing? 5 00:00:26,166 --> 00:00:27,959 Playing chess? 6 00:00:28,000 --> 00:00:30,208 - What are you doing? 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,208 Stating the obvious? 8 00:00:30,250 --> 00:00:32,875 - Sorry. 9 00:00:30,250 --> 00:00:32,875 I'm just bored. 10 00:00:32,917 --> 00:00:35,625 Mae is so late--she was 11 00:00:32,917 --> 00:00:35,625 supposed to be here, like... 12 00:00:35,667 --> 00:00:37,875 three minutes ago. 13 00:00:37,917 --> 00:00:39,500 - Well, we need quiet. 14 00:00:39,542 --> 00:00:41,125 Yeah, right, quiet. 15 00:00:39,542 --> 00:00:41,125 [mutters] 16 00:00:44,333 --> 00:00:47,792 [whispers] You know I don't 17 00:00:44,333 --> 00:00:47,792 do well when Mae's not around. 18 00:00:47,834 --> 00:00:49,625 - Shh. 19 00:00:47,834 --> 00:00:49,625 I need to concentrate. 20 00:00:49,667 --> 00:00:51,625 I've never beaten Ricky before. 21 00:00:51,667 --> 00:00:54,208 - Ooh, looks like 22 00:00:51,667 --> 00:00:54,208 that's about to change. 23 00:00:54,250 --> 00:00:56,083 - Really? 24 00:00:54,250 --> 00:00:56,083 - Shh. 25 00:00:56,125 --> 00:00:58,125 Your move. 26 00:00:59,834 --> 00:01:01,959 - Ooh. 27 00:01:02,000 --> 00:01:03,166 [mutters] 28 00:01:05,750 --> 00:01:07,792 Eeh. 29 00:01:10,417 --> 00:01:12,750 Zzz.... 30 00:01:10,417 --> 00:01:12,750 - Dawn, you can't help him! 31 00:01:12,792 --> 00:01:16,750 - My bad. It's just that this 32 00:01:12,792 --> 00:01:16,750 game could take all "knight," 33 00:01:16,792 --> 00:01:20,125 even though Nicky's 34 00:01:16,792 --> 00:01:20,125 up-"pawn" victory. 35 00:01:22,417 --> 00:01:24,500 - Knight takes pawn. 36 00:01:22,417 --> 00:01:24,500 Boom! 37 00:01:24,542 --> 00:01:26,083 - Checkmate. 38 00:01:24,542 --> 00:01:26,083 - Wha-- 39 00:01:28,083 --> 00:01:29,667 Seriously? 40 00:01:29,709 --> 00:01:32,583 I thought you were helping me. 41 00:01:29,709 --> 00:01:32,583 - I thought I was too. 42 00:01:32,625 --> 00:01:35,166 Well, at least for a moment, 43 00:01:32,625 --> 00:01:35,166 you had hope. 44 00:01:35,208 --> 00:01:37,458 - Which is worse than 45 00:01:35,208 --> 00:01:37,458 losing on my own. 46 00:01:37,500 --> 00:01:39,375 You know, I didn't think losing 47 00:01:37,500 --> 00:01:39,375 could be anymore painful, 48 00:01:39,417 --> 00:01:41,000 but you know what, you did it. 49 00:01:41,041 --> 00:01:42,875 - And normally, 50 00:01:41,041 --> 00:01:42,875 I enjoy beating Nicky, 51 00:01:42,917 --> 00:01:45,625 but you made it so easy, that 52 00:01:42,917 --> 00:01:45,625 you took all the joy out of it. 53 00:01:45,667 --> 00:01:47,792 - Well, at least you guys 54 00:01:45,667 --> 00:01:47,792 are talking to me. 55 00:01:47,834 --> 00:01:49,375 I was kind of bored. 56 00:01:49,417 --> 00:01:51,166 - You always do this, Dawn. 57 00:01:51,208 --> 00:01:53,834 Whenever Mae's not around, 58 00:01:51,208 --> 00:01:53,834 you ruin whatever we're doing. 59 00:01:53,875 --> 00:01:56,083 - Let's go again. 60 00:01:56,125 --> 00:01:57,875 - [sighs] 61 00:01:57,917 --> 00:02:01,125 - Sorry I'm late, Dawn, 62 00:01:57,917 --> 00:02:01,125 but I have huge news. 63 00:02:01,166 --> 00:02:03,333 I just got accepted to 64 00:02:01,166 --> 00:02:03,333 Hawk Crest Academy! 65 00:02:03,375 --> 00:02:05,083 - The boarding school 66 00:02:03,375 --> 00:02:05,083 that wait-listed you? 67 00:02:05,125 --> 00:02:07,583 - Now they're 68 00:02:05,125 --> 00:02:07,583 the boarding school that 69 00:02:05,125 --> 00:02:07,583 un-wait-listed me! 70 00:02:07,625 --> 00:02:09,500 [both shriek] 71 00:02:09,542 --> 00:02:11,166 - I'm so happy for you! 72 00:02:11,208 --> 00:02:13,125 When do you start, next year? 73 00:02:11,208 --> 00:02:13,125 - Next week. 74 00:02:13,166 --> 00:02:14,792 - You mean next week 75 00:02:13,166 --> 00:02:14,792 of next year? 76 00:02:14,834 --> 00:02:16,792 - No, next week of next week! 77 00:02:16,834 --> 00:02:19,125 both: Uh-oh. 78 00:02:19,166 --> 00:02:21,709 - Why aren't you 79 00:02:19,166 --> 00:02:21,709 jumping anymore? 80 00:02:21,750 --> 00:02:23,583 - You really start next week? 81 00:02:23,625 --> 00:02:25,291 - Yeah. 82 00:02:25,333 --> 00:02:27,083 Somebody dropped out, 83 00:02:25,333 --> 00:02:27,083 and I got their spot. 84 00:02:27,125 --> 00:02:29,959 How lucky is that? 85 00:02:27,125 --> 00:02:29,959 - So lucky. 86 00:02:30,000 --> 00:02:33,125 [chuckles] Wow, my BFF gets to 87 00:02:30,000 --> 00:02:33,125 get into her dream school. 88 00:02:33,166 --> 00:02:34,625 Did you hear that, guys? 89 00:02:33,166 --> 00:02:34,625 - We heard. 90 00:02:34,667 --> 00:02:36,417 - Mazel tov. 91 00:02:36,458 --> 00:02:38,166 - To her dream school, 92 00:02:38,208 --> 00:02:39,709 which is in a different city... 93 00:02:38,208 --> 00:02:39,709 [chuckles] 94 00:02:39,750 --> 00:02:42,041 Far, far away. 95 00:02:43,667 --> 00:02:46,041 You know I don't do well 96 00:02:43,667 --> 00:02:46,041 when Mae's not around. 97 00:02:47,667 --> 00:02:49,417 - Neither do we. 98 00:02:49,458 --> 00:02:52,166 - Yeah, I think we both 99 00:02:49,458 --> 00:02:52,166 just got check-"Mae'd." 100 00:02:53,750 --> 00:02:55,166 [upbeat music] 101 00:02:55,208 --> 00:02:57,500 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 102 00:02:55,208 --> 00:02:57,500 na, na, na, na, na ♪ 103 00:02:57,542 --> 00:03:00,542 [whistling] 104 00:03:00,583 --> 00:03:02,709 ♪ ♪ 105 00:03:02,750 --> 00:03:04,875 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 106 00:03:02,750 --> 00:03:04,875 - ♪ Hey! ♪ 107 00:03:04,917 --> 00:03:08,750 ♪ One, two ♪ 108 00:03:04,917 --> 00:03:08,750 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 109 00:03:04,917 --> 00:03:08,750 - ♪ One, two, three, four! ♪ 110 00:03:08,792 --> 00:03:11,625 [cheerful music] 111 00:03:11,667 --> 00:03:15,208 - Wow, so you're 112 00:03:11,667 --> 00:03:15,208 really going away to boarding 113 00:03:11,667 --> 00:03:15,208 school next week? 114 00:03:15,250 --> 00:03:17,166 That's just wow! 115 00:03:17,208 --> 00:03:19,542 - Speaking of wow, 116 00:03:19,583 --> 00:03:21,417 that's the school observatory, 117 00:03:21,458 --> 00:03:23,208 and that's 118 00:03:21,458 --> 00:03:23,208 the equestrian center. 119 00:03:23,250 --> 00:03:25,542 I can learn dressage. 120 00:03:25,583 --> 00:03:27,750 I don't even know what that is, 121 00:03:25,583 --> 00:03:27,750 but I can learn it. 122 00:03:28,208 --> 00:03:29,917 - It's choreographed 123 00:03:28,208 --> 00:03:29,917 horse dancing. 124 00:03:29,959 --> 00:03:32,709 See, now you don't have to 125 00:03:29,959 --> 00:03:32,709 go away to that school. 126 00:03:32,750 --> 00:03:35,500 - [laughs] 127 00:03:32,750 --> 00:03:35,500 You're hilarious, Dawn. 128 00:03:35,542 --> 00:03:38,125 It's gonna be so much fun 129 00:03:35,542 --> 00:03:38,125 when you visit on the weekends. 130 00:03:38,166 --> 00:03:40,250 Plus, we can FaceShack 131 00:03:38,166 --> 00:03:40,250 and SnapBlab. 132 00:03:40,291 --> 00:03:42,834 - Yeah, you know what, 133 00:03:40,291 --> 00:03:42,834 when you really think about it, 134 00:03:42,875 --> 00:03:44,208 nothing's gonna change. 135 00:03:44,250 --> 00:03:47,083 - Everything's gonna change. 136 00:03:44,250 --> 00:03:47,083 Look how crazy Dawn got 137 00:03:47,125 --> 00:03:48,792 when Mae wasn't here 138 00:03:47,125 --> 00:03:48,792 for three minutes. 139 00:03:48,834 --> 00:03:51,709 With Mae gone for good, 140 00:03:48,834 --> 00:03:51,709 our goose is cooked. 141 00:03:51,750 --> 00:03:53,917 - Maybe our goose is fine. 142 00:03:53,959 --> 00:03:56,375 Maybe we're 143 00:03:53,959 --> 00:03:56,375 underestimating Dawn. 144 00:03:56,417 --> 00:03:58,542 Maybe she'll handle it 145 00:03:56,417 --> 00:03:58,542 better than we think. 146 00:03:58,583 --> 00:04:00,959 - Honestly, 147 00:03:58,583 --> 00:04:00,959 getting into Hawk Crest 148 00:04:01,000 --> 00:04:02,333 is a dream come true for me. 149 00:04:02,375 --> 00:04:04,000 - Well, if it's a dream 150 00:04:02,375 --> 00:04:04,000 come true for you, 151 00:04:04,041 --> 00:04:05,583 it's a dream come true for me. 152 00:04:05,625 --> 00:04:06,959 - See? 153 00:04:05,625 --> 00:04:06,959 Our goose is good. 154 00:04:07,000 --> 00:04:08,792 Dawn's taking it in stride. 155 00:04:08,834 --> 00:04:11,750 - Or maybe she's faking it. 156 00:04:11,792 --> 00:04:13,333 - I don't think so. 157 00:04:13,375 --> 00:04:15,375 Whenever Dawn fakes 158 00:04:13,375 --> 00:04:15,375 being okay with something, 159 00:04:15,417 --> 00:04:17,667 her voice gets 160 00:04:15,417 --> 00:04:17,667 all high-pitched. 161 00:04:17,709 --> 00:04:19,333 [computer trills] 162 00:04:19,375 --> 00:04:21,542 - Ooh, it's Amber, 163 00:04:19,375 --> 00:04:21,542 my soon-to-be roommate. 164 00:04:21,583 --> 00:04:23,375 - [high-pitched] 165 00:04:21,583 --> 00:04:23,375 Did you say "roommate"? 166 00:04:23,417 --> 00:04:25,750 - [high-pitched] 167 00:04:23,417 --> 00:04:25,750 Did she just say "roommate"? 168 00:04:25,792 --> 00:04:27,500 - Hi, Amber. 169 00:04:25,792 --> 00:04:27,500 - Hi, Mae. 170 00:04:27,542 --> 00:04:29,458 I can't wait for you 171 00:04:27,542 --> 00:04:29,458 to get to school. 172 00:04:29,500 --> 00:04:32,083 I saw our new room today, 173 00:04:29,500 --> 00:04:32,083 and it has bunk beds! 174 00:04:32,125 --> 00:04:33,959 - Bunk beds? 175 00:04:32,125 --> 00:04:33,959 - [high-pitched] Bunk beds? 176 00:04:34,000 --> 00:04:35,792 - Goose cooking! 177 00:04:34,000 --> 00:04:35,792 - We're fine, 178 00:04:35,834 --> 00:04:38,750 until she drifts into 179 00:04:35,834 --> 00:04:38,750 the high-pitched gibberish. 180 00:04:38,792 --> 00:04:40,500 - Isn't Amber great? 181 00:04:40,542 --> 00:04:41,917 - [pitch heightening] 182 00:04:40,542 --> 00:04:41,917 Yeah, she seems really sweet... 183 00:04:41,959 --> 00:04:44,959 [high-pitched gibberish] 184 00:04:46,542 --> 00:04:49,291 - We need to find Dawn 185 00:04:46,542 --> 00:04:49,291 a new Mae! 186 00:04:49,333 --> 00:04:50,750 [mug shatters] 187 00:04:49,333 --> 00:04:50,750 - [high-pitched gibberish] 188 00:04:50,792 --> 00:04:53,375 - And you a new 189 00:04:50,792 --> 00:04:53,375 "I Heart Sweater Vests" mug. 190 00:04:55,250 --> 00:04:57,000 And a new sweater vest. 191 00:04:57,041 --> 00:05:03,792 ♪ ♪ 192 00:05:03,834 --> 00:05:05,542 - Thank you for coming 193 00:05:03,834 --> 00:05:05,542 to the rose ceremony, 194 00:05:05,583 --> 00:05:07,500 where we will be determining 195 00:05:07,542 --> 00:05:10,083 which one of you will become 196 00:05:07,542 --> 00:05:10,083 Dawn's new best friend. 197 00:05:11,625 --> 00:05:13,375 - Rose ceremony? 198 00:05:11,625 --> 00:05:13,375 I thought you said 199 00:05:13,417 --> 00:05:15,333 we were just coming here 200 00:05:13,417 --> 00:05:15,333 for free sandwiches. 201 00:05:15,375 --> 00:05:17,959 - Yeah, and I've already got 202 00:05:15,375 --> 00:05:17,959 best friends. 203 00:05:18,000 --> 00:05:19,834 both: Who? 204 00:05:19,875 --> 00:05:22,125 - You guys. 205 00:05:22,166 --> 00:05:24,166 - Oh, yeah, right. 206 00:05:24,208 --> 00:05:27,959 - Forget this--I'm taking 207 00:05:24,208 --> 00:05:27,959 my free sandwich and leaving. 208 00:05:28,000 --> 00:05:30,250 - There are no sandwiches. 209 00:05:30,291 --> 00:05:31,667 - No sandwiches? 210 00:05:30,291 --> 00:05:31,667 - Mm-mm. 211 00:05:31,709 --> 00:05:33,750 - Then I'm taking the rose 212 00:05:31,709 --> 00:05:33,750 and leaving. 213 00:05:33,792 --> 00:05:35,834 - Then we can't have 214 00:05:33,792 --> 00:05:35,834 a rose ceremony! 215 00:05:35,875 --> 00:05:38,792 - No "ceremonay"? 216 00:05:35,875 --> 00:05:38,792 Then I'm taking the "doilay." 217 00:05:38,834 --> 00:05:40,792 - Oh. 218 00:05:40,834 --> 00:05:42,959 - No sandwiches, no doily, 219 00:05:43,000 --> 00:05:44,750 no best friends? 220 00:05:44,792 --> 00:05:46,417 I'm taking the tray. 221 00:05:48,166 --> 00:05:49,792 - Well, that went south fast. 222 00:05:49,834 --> 00:05:52,125 - Tell me about it. 223 00:05:49,834 --> 00:05:52,125 That was Grandma's good tray! 224 00:05:52,166 --> 00:05:53,625 - No, we need to 225 00:05:52,166 --> 00:05:53,625 expand our search 226 00:05:53,667 --> 00:05:56,041 to find Dawn a new best friend. 227 00:05:58,333 --> 00:06:00,041 - Well, looks like 228 00:05:58,333 --> 00:06:00,041 I'll just have to turn on 229 00:06:00,083 --> 00:06:01,917 the ol' Ricky charm. 230 00:06:01,959 --> 00:06:04,083 [clicks tongue] 231 00:06:04,125 --> 00:06:05,792 - This should be fun. 232 00:06:05,834 --> 00:06:07,667 Mm. 233 00:06:05,834 --> 00:06:07,667 [mumbles] 234 00:06:07,709 --> 00:06:10,166 And here comes the dry lips... 235 00:06:12,083 --> 00:06:14,083 - [lips smacking] 236 00:06:14,125 --> 00:06:15,917 - And now the sweaty palm... 237 00:06:15,959 --> 00:06:17,917 - Hi. 238 00:06:17,959 --> 00:06:19,625 [grunts] 239 00:06:19,667 --> 00:06:21,959 - And now the girl leaves. 240 00:06:22,000 --> 00:06:23,709 - [mumbles] 241 00:06:23,750 --> 00:06:25,208 [sighs] 242 00:06:26,917 --> 00:06:29,041 - Hey, how'd that go? 243 00:06:26,917 --> 00:06:29,041 - [high-pitched] Great! 244 00:06:29,083 --> 00:06:31,333 - Really? 'Cause it was like 245 00:06:29,083 --> 00:06:31,333 watching a bad movie 246 00:06:31,375 --> 00:06:34,166 with a terrible, terrible cast. 247 00:06:34,208 --> 00:06:35,834 - Cast. 248 00:06:34,208 --> 00:06:35,834 That's it. 249 00:06:35,875 --> 00:06:38,625 That's how we'll solve 250 00:06:35,875 --> 00:06:38,625 our Dawn problem. 251 00:06:38,667 --> 00:06:41,583 - Genius--we find a girl 252 00:06:38,667 --> 00:06:41,583 with a broken leg, 253 00:06:41,625 --> 00:06:43,625 two legs if we're lucky, 254 00:06:41,625 --> 00:06:43,625 we place her in front of Dawn, 255 00:06:43,667 --> 00:06:46,166 Dawn signs her cast, boom! 256 00:06:43,667 --> 00:06:46,166 BFFs. 257 00:06:46,208 --> 00:06:49,500 - Or... 258 00:06:46,208 --> 00:06:49,500 we say we're making a movie, 259 00:06:49,542 --> 00:06:54,834 and audition girls to be cast 260 00:06:49,542 --> 00:06:54,834 as Dawn's best friend. 261 00:06:54,875 --> 00:06:58,041 - Well, that sounds like 262 00:06:54,875 --> 00:06:58,041 a lot more work, but okay. 263 00:06:58,083 --> 00:07:01,750 [upbeat rock music] 264 00:07:01,792 --> 00:07:04,083 - Tom, I'm worried about Dawn. 265 00:07:04,125 --> 00:07:05,959 - Well, she seems okay. 266 00:07:06,000 --> 00:07:08,417 Her voice isn't doing that 267 00:07:06,000 --> 00:07:08,417 high-pitched thing anymore. 268 00:07:08,458 --> 00:07:11,375 - ♪ She's Mae and I'm Dawn ♪ 269 00:07:11,417 --> 00:07:13,000 [plays blues riff] 270 00:07:13,041 --> 00:07:15,750 ♪ I miss her bad 271 00:07:13,041 --> 00:07:15,750 and she ain't even gone ♪ 272 00:07:15,792 --> 00:07:17,542 ♪ ♪ 273 00:07:17,583 --> 00:07:20,083 ♪ We had good times 274 00:07:17,583 --> 00:07:20,083 I'll always remember ♪ 275 00:07:20,125 --> 00:07:22,000 ♪ ♪ 276 00:07:22,041 --> 00:07:23,792 ♪ Now she'll be having them 277 00:07:22,041 --> 00:07:23,792 with her roomie... ♪ 278 00:07:23,834 --> 00:07:25,792 "Amber." 279 00:07:25,834 --> 00:07:27,000 ♪ ♪ 280 00:07:27,041 --> 00:07:28,959 - Got the blues, huh? 281 00:07:29,000 --> 00:07:32,458 - I got 'em bad, Daddy-o. 282 00:07:29,000 --> 00:07:32,458 [continues playing] 283 00:07:32,500 --> 00:07:33,875 - Okay, you wanna 284 00:07:32,500 --> 00:07:33,875 talk about it, 285 00:07:33,917 --> 00:07:35,375 rather than keep singing? 286 00:07:35,417 --> 00:07:37,333 - Not now, Mamma Jamma. 287 00:07:37,375 --> 00:07:39,208 - Okay, we're gonna take five. 288 00:07:39,250 --> 00:07:42,083 Here. 289 00:07:39,250 --> 00:07:42,083 - Oh, wow. 290 00:07:42,125 --> 00:07:44,166 Look, everybody has a roommate 291 00:07:42,125 --> 00:07:44,166 at boarding school. 292 00:07:44,208 --> 00:07:46,041 It's no big deal. 293 00:07:44,208 --> 00:07:46,041 [grunts] 294 00:07:46,083 --> 00:07:48,750 - It's a very big deal. 295 00:07:46,083 --> 00:07:48,750 It's a huge deal. 296 00:07:48,792 --> 00:07:51,834 Now "Amber" gets to be closer 297 00:07:48,792 --> 00:07:51,834 to Mae than I am. 298 00:07:51,875 --> 00:07:54,417 - Honey, you and Mae 299 00:07:51,875 --> 00:07:54,417 will always be close. 300 00:07:54,458 --> 00:07:55,834 - Not in distance, but-- 301 00:07:55,875 --> 00:07:58,834 Mamma Jorker! 302 00:07:58,875 --> 00:08:02,208 - I'm gonna miss out on a ton 303 00:07:58,875 --> 00:08:02,208 of new experiences with Mae. 304 00:08:02,250 --> 00:08:03,583 Every first Mae has from now on 305 00:08:03,625 --> 00:08:06,041 will be with "Amber," not me. 306 00:08:06,083 --> 00:08:08,667 "Amber" gets to be 307 00:08:06,083 --> 00:08:08,667 Mae's first roommate, 308 00:08:08,709 --> 00:08:11,125 and I wanted to be 309 00:08:08,709 --> 00:08:11,125 Mae's first roommate. 310 00:08:11,166 --> 00:08:13,083 "Amber"... 311 00:08:13,125 --> 00:08:15,458 - What's more important, 312 00:08:13,125 --> 00:08:15,458 being Mae's first roommate 313 00:08:15,500 --> 00:08:18,166 or being Mae's 314 00:08:15,500 --> 00:08:18,166 first best friend? 315 00:08:18,208 --> 00:08:19,750 - Why can't I be both? 316 00:08:19,792 --> 00:08:21,750 - Honey, 317 00:08:19,792 --> 00:08:21,750 Mae already has a roommate. 318 00:08:21,792 --> 00:08:23,125 - Sorry, sweetie, 319 00:08:21,792 --> 00:08:23,125 I know it's hard to accept, 320 00:08:23,166 --> 00:08:25,291 but sometimes, 321 00:08:23,166 --> 00:08:25,291 we can't have everything. 322 00:08:25,333 --> 00:08:27,291 Aw. 323 00:08:25,333 --> 00:08:27,291 [smooches] 324 00:08:27,333 --> 00:08:29,417 - We love you, kiddo. 325 00:08:27,333 --> 00:08:29,417 [smooches] 326 00:08:31,375 --> 00:08:33,291 - Hold on. 327 00:08:33,333 --> 00:08:36,041 Maybe I can have everything. 328 00:08:36,083 --> 00:08:39,041 [upbeat rock music] 329 00:08:39,083 --> 00:08:40,375 ♪ ♪ 330 00:08:40,417 --> 00:08:43,500 [knocks on door] 331 00:08:43,542 --> 00:08:45,458 [playing "When the Saints 332 00:08:43,542 --> 00:08:45,458 Go Marching In"] 333 00:08:45,500 --> 00:08:47,375 ♪ Oh, when the Dawn ♪ 334 00:08:47,417 --> 00:08:49,625 ♪ Comes moving in ♪ 335 00:08:49,667 --> 00:08:52,959 ♪ Oh, when the Dawn 336 00:08:49,667 --> 00:08:52,959 comes moving in ♪ 337 00:08:53,000 --> 00:08:55,417 Hey, roomie, surprise! 338 00:08:56,875 --> 00:08:59,417 ♪ ♪ 339 00:08:59,458 --> 00:09:00,875 [upbeat rock music] 340 00:09:04,291 --> 00:09:06,834 [upbeat rock music] 341 00:09:06,875 --> 00:09:11,000 - Wow, there is a lot of room 342 00:09:06,875 --> 00:09:11,000 in these drawers. 343 00:09:11,041 --> 00:09:13,000 - That's because 344 00:09:11,041 --> 00:09:13,000 I've been emptying them. 345 00:09:13,041 --> 00:09:16,959 - [whistling] 346 00:09:13,041 --> 00:09:16,959 - Because I've been packing? 347 00:09:17,000 --> 00:09:19,333 Because I'm leaving for school 348 00:09:17,000 --> 00:09:19,333 in a few days? 349 00:09:19,375 --> 00:09:22,291 - I know, and we're gonna be 350 00:09:19,375 --> 00:09:22,291 roommates until you go. 351 00:09:22,333 --> 00:09:25,083 This way, we're not only 352 00:09:22,333 --> 00:09:25,083 first best friends, 353 00:09:25,125 --> 00:09:27,166 we're also first roommates. 354 00:09:27,208 --> 00:09:29,333 - Dawn, I really 355 00:09:27,208 --> 00:09:29,333 don't have time for this. 356 00:09:29,375 --> 00:09:31,709 - You're right, 357 00:09:29,375 --> 00:09:31,709 we need to speed things up. 358 00:09:33,041 --> 00:09:34,542 [grunts] 359 00:09:37,667 --> 00:09:39,083 [grunts] 360 00:09:39,125 --> 00:09:41,208 There, all moved in. 361 00:09:41,250 --> 00:09:44,208 Now we have time for 362 00:09:41,250 --> 00:09:44,208 our first roommate pizza party. 363 00:09:44,250 --> 00:09:46,750 What kinda pizza do you want? 364 00:09:44,250 --> 00:09:46,750 - I don't-- 365 00:09:46,792 --> 00:09:48,959 - Yeah, you know what, 366 00:09:46,792 --> 00:09:48,959 I'm gonna surprise you. 367 00:09:52,166 --> 00:09:55,917 Hi, I'd like to order 368 00:09:52,166 --> 00:09:55,917 one First Roommate Surprise. 369 00:09:55,959 --> 00:09:58,041 Yeah, it's half first roommate, 370 00:09:58,083 --> 00:10:01,583 half first best friend. 371 00:09:58,083 --> 00:10:01,583 [chuckles] 372 00:10:01,625 --> 00:10:03,834 [whispers] 373 00:10:01,625 --> 00:10:03,834 It's a meat lovers. 374 00:10:03,875 --> 00:10:10,583 ♪ ♪ 375 00:10:10,625 --> 00:10:12,959 - All right, time to get 376 00:10:10,625 --> 00:10:12,959 the audition started. 377 00:10:13,000 --> 00:10:15,750 - I still don't understand 378 00:10:13,000 --> 00:10:15,750 why you get to be the director. 379 00:10:15,792 --> 00:10:19,542 - Because I'm wearing 380 00:10:15,792 --> 00:10:19,542 the hat and the scarf. 381 00:10:19,583 --> 00:10:21,667 - It's not even your scarf. 382 00:10:19,583 --> 00:10:21,667 It's Dawn's. 383 00:10:21,709 --> 00:10:23,834 - Oh, so you think you can 384 00:10:21,709 --> 00:10:23,834 pull off wearing Dawn's scarf? 385 00:10:23,875 --> 00:10:25,500 - Well, I'm pulling off 386 00:10:23,875 --> 00:10:25,500 wearing her deodorant. 387 00:10:25,542 --> 00:10:28,750 - That's not something you say 388 00:10:25,542 --> 00:10:28,750 to win an argument. 389 00:10:28,792 --> 00:10:30,667 All right, 390 00:10:28,792 --> 00:10:30,667 who's our first audition? 391 00:10:30,709 --> 00:10:32,792 - Ethel. 392 00:10:32,834 --> 00:10:34,917 - Ethel? 393 00:10:32,834 --> 00:10:34,917 Yeah, I don't think so. 394 00:10:34,959 --> 00:10:36,417 Who's after Ethel? 395 00:10:39,083 --> 00:10:40,291 - Thank you for coming. 396 00:10:40,333 --> 00:10:42,792 Please, have a seat. 397 00:10:42,834 --> 00:10:45,375 - You'll be reading 398 00:10:42,834 --> 00:10:45,375 the part of Dawn's new BFF, 399 00:10:45,417 --> 00:10:48,583 and Ricky will be reading 400 00:10:45,417 --> 00:10:48,583 the part of Dawn. 401 00:10:48,625 --> 00:10:50,333 - Why are you handing me this? 402 00:10:50,375 --> 00:10:52,125 - It's the Dawn wig. 403 00:10:52,166 --> 00:10:54,208 Put it on. 404 00:10:54,250 --> 00:10:55,750 - You put it on. 405 00:10:55,792 --> 00:10:57,500 You're already wearing 406 00:10:55,792 --> 00:10:57,500 Dawn's scarf. 407 00:10:57,542 --> 00:11:00,000 - Well, yeah, but 408 00:10:57,542 --> 00:11:00,000 you're wearing her deodorant. 409 00:11:00,041 --> 00:11:02,875 And not enough of it. 410 00:11:02,917 --> 00:11:05,250 - Great, she's gone. 411 00:11:05,291 --> 00:11:07,291 - Diva. 412 00:11:05,291 --> 00:11:07,291 - [scoffs] I know, right? 413 00:11:07,333 --> 00:11:09,208 - I was talking about you. 414 00:11:11,208 --> 00:11:14,834 Ready, Marcia? 415 00:11:11,208 --> 00:11:14,834 And action. 416 00:11:14,875 --> 00:11:18,166 - Mae, it's me, Dawn. 417 00:11:14,875 --> 00:11:18,166 What's on your mind? 418 00:11:18,208 --> 00:11:21,041 - I gotta ask, 419 00:11:18,208 --> 00:11:21,041 are we best friends? 420 00:11:21,083 --> 00:11:22,917 Are we not best friends? 421 00:11:22,959 --> 00:11:24,625 Mama... 422 00:11:24,667 --> 00:11:26,250 has to know. 423 00:11:27,709 --> 00:11:30,542 [both sigh] 424 00:11:27,709 --> 00:11:30,542 - Marcia, Marcia, Marcia. 425 00:11:30,583 --> 00:11:32,125 - Thanks for coming in. 426 00:11:32,166 --> 00:11:34,208 - I'm sorry, 427 00:11:32,166 --> 00:11:34,208 I didn't have time to prepare. 428 00:11:34,250 --> 00:11:35,917 I dropped the script 429 00:11:34,250 --> 00:11:35,917 in my pool. 430 00:11:35,959 --> 00:11:37,458 both: Pool? 431 00:11:37,500 --> 00:11:39,166 - It took my butler 432 00:11:37,500 --> 00:11:39,166 forever to dry it. 433 00:11:39,208 --> 00:11:40,625 both: Butler? 434 00:11:43,083 --> 00:11:45,291 - Will you excuse us 435 00:11:43,083 --> 00:11:45,291 for a second? 436 00:11:49,000 --> 00:11:51,375 We're going about this 437 00:11:49,000 --> 00:11:51,375 the wrong way. 438 00:11:51,417 --> 00:11:54,417 Mae is nice, sweet, caring, 439 00:11:54,458 --> 00:11:57,291 the best friend 440 00:11:54,458 --> 00:11:57,291 Dawn could ever ask for. 441 00:11:57,333 --> 00:12:00,500 But have we ever benefited 442 00:11:57,333 --> 00:12:00,500 from their friendship? 443 00:12:00,542 --> 00:12:04,166 - No. 444 00:12:00,542 --> 00:12:04,166 Never! 445 00:12:04,208 --> 00:12:05,875 - Exactly. 446 00:12:05,917 --> 00:12:08,625 So, why don't we find 447 00:12:05,917 --> 00:12:08,625 a new best friend for Dawn, 448 00:12:08,667 --> 00:12:11,625 from whom we can also 449 00:12:08,667 --> 00:12:11,625 reap some benefits? 450 00:12:11,667 --> 00:12:13,208 - Like a pool 451 00:12:13,250 --> 00:12:15,500 and a butler! 452 00:12:15,542 --> 00:12:17,375 - Why stop there? 453 00:12:17,417 --> 00:12:20,458 I'm sure one of these girls 454 00:12:17,417 --> 00:12:20,458 has even more to offer. 455 00:12:21,542 --> 00:12:24,166 Hey, Marcia, can you hang out 456 00:12:21,542 --> 00:12:24,166 for a little while? 457 00:12:24,208 --> 00:12:26,166 We have some more girls to see. 458 00:12:26,208 --> 00:12:27,542 - Who's next? 459 00:12:27,583 --> 00:12:30,333 - Bertha. 460 00:12:27,583 --> 00:12:30,333 - Bertha? 461 00:12:30,375 --> 00:12:33,250 Ethel! 462 00:12:30,375 --> 00:12:33,250 You're back in. 463 00:12:33,291 --> 00:12:36,875 ♪ ♪ 464 00:12:36,917 --> 00:12:39,959 - Wow, we ate that whole pizza. 465 00:12:40,000 --> 00:12:42,041 What an experience 466 00:12:40,000 --> 00:12:42,041 that will never be topped 467 00:12:42,083 --> 00:12:45,166 by any other experience 468 00:12:42,083 --> 00:12:45,166 with anyone ever! 469 00:12:46,375 --> 00:12:48,291 So, what do you wanna do next? 470 00:12:48,333 --> 00:12:50,375 - I should really 471 00:12:48,333 --> 00:12:50,375 get back to packing. 472 00:12:50,417 --> 00:12:51,792 - Perfect, you pack, 473 00:12:51,834 --> 00:12:54,000 and I'll take care 474 00:12:51,834 --> 00:12:54,000 of the bunk beds. 475 00:12:54,041 --> 00:12:55,375 - Bunk beds? 476 00:12:55,417 --> 00:12:57,583 - Uh, yeah, 477 00:12:55,417 --> 00:12:57,583 they're essential to 478 00:12:57,625 --> 00:13:01,667 the whole first roommate, 479 00:12:57,625 --> 00:13:01,667 best friend experience. 480 00:13:01,709 --> 00:13:03,208 Ooh... 481 00:13:04,834 --> 00:13:07,083 Hi, yeah, 482 00:13:04,834 --> 00:13:07,083 I'd like for you to put aside 483 00:13:07,125 --> 00:13:10,041 one roommate surprise bunk bed. 484 00:13:10,083 --> 00:13:12,959 Yeah. 485 00:13:10,083 --> 00:13:12,959 Yeah, it's half first roommate, 486 00:13:13,000 --> 00:13:14,875 half first best friend. 487 00:13:14,917 --> 00:13:16,667 [chuckles] 488 00:13:16,709 --> 00:13:19,542 [whispers] It's the cheapest 489 00:13:16,709 --> 00:13:19,542 bunk bed you have. 490 00:13:19,583 --> 00:13:22,834 ♪ ♪ 491 00:13:22,875 --> 00:13:26,041 - Congratulations, ladies, 492 00:13:22,875 --> 00:13:26,041 you are the two final actresses 493 00:13:26,083 --> 00:13:28,542 up for the role 494 00:13:26,083 --> 00:13:28,542 of Dawn's new BFF. 495 00:13:28,583 --> 00:13:30,250 - This is a tough decision 496 00:13:28,583 --> 00:13:30,250 for us. 497 00:13:30,291 --> 00:13:32,000 You both have your strengths. 498 00:13:32,041 --> 00:13:34,667 Marcia, 499 00:13:32,041 --> 00:13:34,667 your fearlessness, effort, 500 00:13:34,709 --> 00:13:37,250 butler, and heated pool 501 00:13:34,709 --> 00:13:37,250 have really set you apart. 502 00:13:38,583 --> 00:13:40,583 - And Danielle, 503 00:13:38,583 --> 00:13:40,583 the camera loves you... 504 00:13:40,625 --> 00:13:42,625 - [giggles] 505 00:13:40,625 --> 00:13:42,625 - And your parents' yacht 506 00:13:42,667 --> 00:13:45,250 and private jet. 507 00:13:45,291 --> 00:13:47,000 - Right now, 508 00:13:45,291 --> 00:13:47,000 it's too close to call. 509 00:13:47,041 --> 00:13:49,000 Do either of you 510 00:13:47,041 --> 00:13:49,000 have anything else 511 00:13:49,041 --> 00:13:51,041 you can bring to the role? 512 00:13:49,041 --> 00:13:51,041 - Say, a trampoline, jet skis? 513 00:13:51,083 --> 00:13:54,834 - Motorcycle with a sidecar 514 00:13:51,083 --> 00:13:54,834 we can both ride in? 515 00:13:54,875 --> 00:13:56,875 - What does any of this 516 00:13:54,875 --> 00:13:56,875 have to do with acting? 517 00:13:56,917 --> 00:13:58,458 - You're out, Marcia! 518 00:13:58,500 --> 00:13:59,875 We don't have time for 519 00:13:58,500 --> 00:13:59,875 difficult actresses! 520 00:13:59,917 --> 00:14:02,417 - What? 521 00:13:59,917 --> 00:14:02,417 - Hit the bricks, sister! 522 00:14:04,000 --> 00:14:05,959 Congrats, Danielle, 523 00:14:04,000 --> 00:14:05,959 you're our new private jet. 524 00:14:06,000 --> 00:14:08,208 - BFF. 525 00:14:06,000 --> 00:14:08,208 - BFF. 526 00:14:08,250 --> 00:14:11,625 ♪ ♪ 527 00:14:11,667 --> 00:14:14,583 - So, I'll put up 528 00:14:11,667 --> 00:14:14,583 pictures of my cat, Debbie. 529 00:14:14,625 --> 00:14:16,375 - No way. 530 00:14:16,417 --> 00:14:18,834 And I can put up 531 00:14:16,417 --> 00:14:18,834 pictures of my cat, Debbie. 532 00:14:18,875 --> 00:14:20,125 both: Double Debbies! 533 00:14:20,166 --> 00:14:21,667 [screwdriver whirring] 534 00:14:21,709 --> 00:14:23,083 What is that noise? 535 00:14:23,125 --> 00:14:24,917 - Don't mind me! 536 00:14:24,959 --> 00:14:27,291 Yeah, it turns out 537 00:14:24,959 --> 00:14:27,291 even the cheapest bunk beds 538 00:14:27,333 --> 00:14:29,375 are kinda pricy, 539 00:14:29,417 --> 00:14:31,333 so I got some wood out of 540 00:14:29,417 --> 00:14:31,333 the dumpster at Get Sporty, 541 00:14:31,375 --> 00:14:33,125 and I figured I'd DIY it... 542 00:14:31,375 --> 00:14:33,125 [screwdriver whirs] 543 00:14:33,166 --> 00:14:35,500 Dawn It Yourself. 544 00:14:35,542 --> 00:14:38,250 - Who is that? 545 00:14:35,542 --> 00:14:38,250 - Oh, sorry. 546 00:14:38,291 --> 00:14:40,542 Amber, meet Dawn, 547 00:14:38,291 --> 00:14:40,542 Dawn, Amber. 548 00:14:40,583 --> 00:14:43,542 - Hi, nice to-- 549 00:14:40,583 --> 00:14:43,542 [whirring] 550 00:14:43,583 --> 00:14:45,500 - Oh, sorry, 551 00:14:45,542 --> 00:14:47,125 looks like I just had 552 00:14:45,542 --> 00:14:47,125 one more righty to tighty. 553 00:14:47,166 --> 00:14:48,875 You were saying? 554 00:14:48,917 --> 00:14:50,625 - I was just saying 555 00:14:48,917 --> 00:14:50,625 it's so nice to-- 556 00:14:50,667 --> 00:14:52,834 [whirring] 557 00:14:52,875 --> 00:14:54,709 - Nice to meet you, Hamper. 558 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 - Anyway, we have 559 00:14:56,000 --> 00:14:58,500 a big decision to make. 560 00:14:58,542 --> 00:15:00,417 There's a tradition 561 00:14:58,542 --> 00:15:00,417 at Hawk Crest, 562 00:15:00,458 --> 00:15:02,458 where new roommates 563 00:15:00,458 --> 00:15:02,458 choose a unique experience 564 00:15:02,500 --> 00:15:04,125 that only they will share. 565 00:15:04,166 --> 00:15:06,375 It bonds them forever. 566 00:15:06,417 --> 00:15:07,959 - Forever? 567 00:15:08,000 --> 00:15:09,458 - Oh, cool. 568 00:15:08,000 --> 00:15:09,458 What did you have in mind? 569 00:15:09,500 --> 00:15:11,166 I'm down for 570 00:15:09,500 --> 00:15:11,166 whatever you wanna do. 571 00:15:11,208 --> 00:15:12,959 - Great, 572 00:15:11,208 --> 00:15:12,959 'cause I wanna do something 573 00:15:13,000 --> 00:15:15,250 everyone at school 574 00:15:13,000 --> 00:15:15,250 will be talking about: 575 00:15:15,291 --> 00:15:17,625 Skydiving! 576 00:15:15,291 --> 00:15:17,625 - [scoffs] Skydiving? 577 00:15:17,667 --> 00:15:19,667 Please. 578 00:15:17,667 --> 00:15:19,667 Mae's afraid of heights. 579 00:15:19,709 --> 00:15:22,208 - I love it, and 580 00:15:19,709 --> 00:15:22,208 it'll definitely be a first. 581 00:15:22,250 --> 00:15:24,333 - Uh, we should 582 00:15:22,250 --> 00:15:24,333 probably do our first 583 00:15:24,375 --> 00:15:25,917 before that first, though. 584 00:15:25,959 --> 00:15:27,583 We gotta go, Hamhock. 585 00:15:27,625 --> 00:15:29,417 It's time for 586 00:15:27,625 --> 00:15:29,417 bunk bed bonding night. 587 00:15:29,458 --> 00:15:31,291 Ooh! 588 00:15:29,458 --> 00:15:31,291 I call top. 589 00:15:34,250 --> 00:15:36,125 [creaking] 590 00:15:36,166 --> 00:15:37,792 [clatters, crashes] 591 00:15:39,625 --> 00:15:41,291 Hey, look at that. 592 00:15:41,333 --> 00:15:44,500 I can skydive too. 593 00:15:44,542 --> 00:15:46,375 [squealing softly] 594 00:15:44,542 --> 00:15:46,375 - [sighs] 595 00:15:46,417 --> 00:15:47,583 - ♪ Mae kicked me out ♪ 596 00:15:47,625 --> 00:15:50,625 ♪ I'm feeling so gloomy ♪ 597 00:15:50,667 --> 00:15:52,250 ♪ As it turns out ♪ 598 00:15:52,291 --> 00:15:54,417 ♪ I won't be 599 00:15:52,291 --> 00:15:54,417 her first roomy... ♪ 600 00:15:54,458 --> 00:15:57,500 [voice modulating] 601 00:15:54,458 --> 00:15:57,500 [plays blues riff] 602 00:16:00,667 --> 00:16:02,959 [cheerful music] 603 00:16:03,000 --> 00:16:05,333 - Okay, there's no script 604 00:16:03,000 --> 00:16:05,333 this time. 605 00:16:05,375 --> 00:16:06,959 We need to improvise a scene 606 00:16:07,000 --> 00:16:09,333 with the actress 607 00:16:07,000 --> 00:16:09,333 who's playing Dawn. 608 00:16:09,375 --> 00:16:11,375 That's her. 609 00:16:11,417 --> 00:16:14,750 - Well, I guess 610 00:16:11,417 --> 00:16:14,750 your Dawn's best friend now. 611 00:16:16,583 --> 00:16:19,792 Are these your manis 612 00:16:16,583 --> 00:16:19,792 or your pedis? 613 00:16:21,583 --> 00:16:24,625 - Hey, Dawn, sorry to... 614 00:16:24,667 --> 00:16:27,458 interrupt, but we wanted you 615 00:16:24,667 --> 00:16:27,458 to meet someone. 616 00:16:28,375 --> 00:16:30,083 - And action. 617 00:16:30,125 --> 00:16:33,291 - Hi, I'm Danielle. 618 00:16:30,125 --> 00:16:33,291 - Oh, hi, I'm Dawn. 619 00:16:33,333 --> 00:16:35,458 Sorry, I'm really not in the 620 00:16:33,333 --> 00:16:35,458 mood to meet anyone right now. 621 00:16:35,500 --> 00:16:37,583 - Oh, you poor thing. 622 00:16:37,625 --> 00:16:40,709 Shh, 623 00:16:37,625 --> 00:16:40,709 everything's gonna be okay. 624 00:16:40,750 --> 00:16:43,291 No, that didn't feel right. 625 00:16:43,333 --> 00:16:44,834 Let me try again. 626 00:16:44,875 --> 00:16:46,875 Maybe I should have an accent. 627 00:16:49,625 --> 00:16:51,667 - I can't believe you guys. 628 00:16:51,709 --> 00:16:53,291 - It's not what you think. 629 00:16:51,709 --> 00:16:53,291 - Yeah. 630 00:16:53,333 --> 00:16:55,125 - So, it's not that you were 631 00:16:53,333 --> 00:16:55,125 afraid I'd ruin your lives 632 00:16:55,166 --> 00:16:57,875 without Mae in town, 633 00:16:55,166 --> 00:16:57,875 so you faked producing a movie 634 00:16:57,917 --> 00:17:00,917 and auditioned girls to play 635 00:16:57,917 --> 00:17:00,917 the part of my new best friend? 636 00:17:00,959 --> 00:17:03,875 - Okay, it's exactly 637 00:17:00,959 --> 00:17:03,875 what you think. 638 00:17:03,917 --> 00:17:05,917 - This may be 639 00:17:03,917 --> 00:17:05,917 your worst plan ever. 640 00:17:05,959 --> 00:17:07,959 - Please, her parents own 641 00:17:05,959 --> 00:17:07,959 a private jet. 642 00:17:08,000 --> 00:17:09,917 - Whoa, whoa, whoa. 643 00:17:08,000 --> 00:17:09,917 Private jet? 644 00:17:09,959 --> 00:17:12,959 Can we skydive out of it? 645 00:17:09,959 --> 00:17:12,959 - I guess. 646 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 - [British accent] 647 00:17:13,000 --> 00:17:15,041 'Ello, 'ello, I'm Danielle, 648 00:17:15,083 --> 00:17:17,917 and everything's 649 00:17:15,083 --> 00:17:17,917 going to be jolly good! 650 00:17:17,959 --> 00:17:20,625 - Yes. 651 00:17:17,959 --> 00:17:20,625 Yes, it is, Private Jet. 652 00:17:20,667 --> 00:17:22,375 - Danielle. 653 00:17:20,667 --> 00:17:22,375 - Danielle. 654 00:17:22,417 --> 00:17:25,375 [upbeat rock music] 655 00:17:25,417 --> 00:17:27,041 ♪ ♪ 656 00:17:27,083 --> 00:17:29,250 - I'm super psyched 657 00:17:27,083 --> 00:17:29,250 we're doing this, Mae! 658 00:17:29,291 --> 00:17:31,291 Can you believe we're gonna 659 00:17:29,291 --> 00:17:31,291 jump out of a plane? 660 00:17:31,333 --> 00:17:34,458 - No, I cannot! 661 00:17:31,333 --> 00:17:34,458 - I mean, are we crazy or what? 662 00:17:34,500 --> 00:17:37,083 - I'm definitely 663 00:17:34,500 --> 00:17:37,083 going with crazy! 664 00:17:37,125 --> 00:17:39,792 - Okay, we're approaching 665 00:17:37,125 --> 00:17:39,792 the drop zone! 666 00:17:39,834 --> 00:17:41,125 The instructor's 667 00:17:39,834 --> 00:17:41,125 in the cockpit, 668 00:17:41,166 --> 00:17:42,709 so I'm just gonna go over 669 00:17:41,166 --> 00:17:42,709 some last-minute 670 00:17:42,750 --> 00:17:44,959 safety instructions for him. 671 00:17:48,458 --> 00:17:50,667 Oops. 672 00:17:50,709 --> 00:17:53,375 I mean, that's good luck! 673 00:17:53,417 --> 00:17:54,959 Make a wish! 674 00:17:59,041 --> 00:18:01,875 - Oh, hey, Mae, 675 00:17:59,041 --> 00:18:01,875 Miles, Hamburger. 676 00:18:03,333 --> 00:18:06,208 So, today's 677 00:18:03,333 --> 00:18:06,208 the big bond day, huh? 678 00:18:06,250 --> 00:18:08,291 - What are you doing here? 679 00:18:08,333 --> 00:18:10,250 - And where did you come from? 680 00:18:10,291 --> 00:18:13,542 - The important thing is, 681 00:18:10,291 --> 00:18:13,542 I got here before Mae jumped! 682 00:18:13,583 --> 00:18:15,208 Oh. 683 00:18:13,583 --> 00:18:15,208 [grunts] 684 00:18:15,250 --> 00:18:16,667 And I found this! 685 00:18:16,709 --> 00:18:18,500 - Yeah, that's mine. 686 00:18:18,542 --> 00:18:21,875 See? 687 00:18:18,542 --> 00:18:21,875 This is what I was for. 688 00:18:21,917 --> 00:18:25,333 - So, any other surprises 689 00:18:21,917 --> 00:18:25,333 I should know about? 690 00:18:25,375 --> 00:18:28,250 - Surprises? 691 00:18:25,375 --> 00:18:28,250 Psh, no! 692 00:18:28,291 --> 00:18:31,333 But we should probably 693 00:18:28,291 --> 00:18:31,333 move away from the door! 694 00:18:31,375 --> 00:18:33,959 - Why? 695 00:18:34,000 --> 00:18:35,834 - Hey, everybody! 696 00:18:37,250 --> 00:18:40,333 - Seriously, where are 697 00:18:37,250 --> 00:18:40,333 you guys coming from? 698 00:18:40,375 --> 00:18:41,917 - Is he okay? 699 00:18:43,500 --> 00:18:45,625 - Probably. 700 00:18:45,667 --> 00:18:47,792 We should probably 701 00:18:45,667 --> 00:18:47,792 move away from the door. 702 00:18:47,834 --> 00:18:50,041 - Why? 703 00:18:50,083 --> 00:18:52,417 - [British accent] 704 00:18:50,083 --> 00:18:52,417 'Ello, 'ello, I'm Danielle, 705 00:18:52,458 --> 00:18:54,667 Dawn's new best friend. 706 00:18:56,083 --> 00:18:59,125 - New best-- 707 00:18:56,083 --> 00:18:59,125 are you replacing me? 708 00:18:59,166 --> 00:19:01,291 - If anybody's 709 00:18:59,166 --> 00:19:01,291 replacing anybody, 710 00:19:01,333 --> 00:19:02,500 it's you replacing me. 711 00:19:02,542 --> 00:19:03,959 It should've been me and you 712 00:19:04,000 --> 00:19:05,917 jumping out of 713 00:19:04,000 --> 00:19:05,917 a plane together. 714 00:19:05,959 --> 00:19:07,959 - Dawn, you and I would've 715 00:19:05,959 --> 00:19:07,959 never done this together. 716 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 - Why not? 717 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 - Because I'm scared to death! 718 00:19:11,041 --> 00:19:13,583 - Then why are you jumping 719 00:19:11,041 --> 00:19:13,583 with Hammertoe? 720 00:19:13,625 --> 00:19:15,917 - Because I wanted 721 00:19:13,625 --> 00:19:15,917 Hammertoe to like me... 722 00:19:17,125 --> 00:19:20,125 And skydiving actually seemed 723 00:19:17,125 --> 00:19:20,125 less scary than leaving you, 724 00:19:20,166 --> 00:19:22,041 my first best friend. 725 00:19:22,083 --> 00:19:24,083 - Aww. 726 00:19:26,250 --> 00:19:29,583 - Dawn, you and I will 727 00:19:26,250 --> 00:19:29,583 always be firsties, forever. 728 00:19:29,625 --> 00:19:30,959 And I'm sorry. 729 00:19:31,000 --> 00:19:32,875 I was so stressed out 730 00:19:31,000 --> 00:19:32,875 about leaving, 731 00:19:32,917 --> 00:19:34,959 I didn't consider 732 00:19:32,917 --> 00:19:34,959 how hard this would be for you. 733 00:19:35,000 --> 00:19:37,041 - [stammers] 734 00:19:35,000 --> 00:19:37,041 No, I'm sorry. 735 00:19:37,083 --> 00:19:39,166 A real firstie would 736 00:19:37,083 --> 00:19:39,166 never stop her bestie 737 00:19:39,208 --> 00:19:41,709 from taking advantage of 738 00:19:39,208 --> 00:19:41,709 such a great opportunity. 739 00:19:41,750 --> 00:19:43,792 I really am happy for you. 740 00:19:43,834 --> 00:19:46,625 - Aww. 741 00:19:46,667 --> 00:19:48,375 - All the hugs 742 00:19:46,667 --> 00:19:48,375 are really sweet, 743 00:19:48,417 --> 00:19:50,875 but someone has to tell me, 744 00:19:50,917 --> 00:19:53,667 where did you guys come from? 745 00:19:53,709 --> 00:19:56,500 - Danielle's dad has a plane, 746 00:19:56,542 --> 00:19:58,291 a nice one, right, Ricky? 747 00:19:58,333 --> 00:19:59,834 - I just wanna say, 748 00:19:59,875 --> 00:20:02,667 I can't wait to do 749 00:19:59,875 --> 00:20:02,667 this movie with you guys. 750 00:20:02,709 --> 00:20:05,792 - Movie? 751 00:20:02,709 --> 00:20:05,792 - What movie? 752 00:20:05,834 --> 00:20:07,333 - Yeah, 753 00:20:05,834 --> 00:20:07,333 since Dawn's gonna be okay, 754 00:20:07,375 --> 00:20:10,083 we no longer need 755 00:20:07,375 --> 00:20:10,083 the role of new best friend. 756 00:20:10,125 --> 00:20:11,875 - I'm out of the movie? 757 00:20:11,917 --> 00:20:14,583 - Sorry, that's show biz, kid. 758 00:20:14,625 --> 00:20:17,250 - That's okay, I'm rich! 759 00:20:18,417 --> 00:20:21,417 - What--we can still use your 760 00:20:18,417 --> 00:20:21,417 parents' private jet, right? 761 00:20:21,458 --> 00:20:23,417 - No! 762 00:20:26,500 --> 00:20:28,291 - We're about to leave 763 00:20:26,500 --> 00:20:28,291 the drop zone. 764 00:20:28,333 --> 00:20:29,709 Do you still wanna 765 00:20:28,333 --> 00:20:29,709 jump with me? 766 00:20:29,750 --> 00:20:33,625 - Sorry, but if I were 767 00:20:29,750 --> 00:20:33,625 to ever jump out of a plane, 768 00:20:33,667 --> 00:20:35,625 it would be with Dawn. 769 00:20:33,667 --> 00:20:35,625 - I get it. 770 00:20:35,667 --> 00:20:38,250 We'll figure out 771 00:20:35,667 --> 00:20:38,250 another bonding moment. 772 00:20:38,291 --> 00:20:40,208 See you at school! 773 00:20:41,417 --> 00:20:45,417 - So, since we're up here, 774 00:20:41,417 --> 00:20:45,417 I gotta ask: 775 00:20:45,458 --> 00:20:47,625 Are we jumping 776 00:20:45,458 --> 00:20:47,625 out of this plane? 777 00:20:47,667 --> 00:20:50,166 Are we not jumping 778 00:20:47,667 --> 00:20:50,166 out of this plane? 779 00:20:50,208 --> 00:20:52,125 - I thought you said 780 00:20:50,208 --> 00:20:52,125 you were scared. 781 00:20:52,166 --> 00:20:55,083 - I was, until you got here. 782 00:20:56,166 --> 00:20:58,792 - What about Ricky? 783 00:20:58,834 --> 00:21:00,417 - I flew. 784 00:21:02,583 --> 00:21:06,458 That was the most exhilarating 785 00:21:02,583 --> 00:21:06,458 experience of my life! 786 00:21:06,500 --> 00:21:09,041 Let's all jump, together. 787 00:21:09,083 --> 00:21:10,917 - Let's... 788 00:21:09,083 --> 00:21:10,917 both: Do it! 789 00:21:10,959 --> 00:21:13,166 - Whoo! 790 00:21:10,959 --> 00:21:13,166 - Okay. 791 00:21:15,542 --> 00:21:18,000 - All right, 792 00:21:15,542 --> 00:21:18,000 "I love you guys" on three. 793 00:21:18,041 --> 00:21:19,291 Ready? 794 00:21:19,333 --> 00:21:22,166 One, two, three! 795 00:21:22,208 --> 00:21:24,500 all: I love you guys! 796 00:21:24,542 --> 00:21:27,166 - All right, step number one: 797 00:21:27,208 --> 00:21:30,250 never jump past the drop zone. 798 00:21:33,875 --> 00:21:35,667 Whoops. 799 00:21:35,709 --> 00:21:39,458 ♪ ♪ 800 00:21:39,500 --> 00:21:42,291 - ♪ There's four holes 801 00:21:39,500 --> 00:21:42,291 in my roof ♪ 802 00:21:39,500 --> 00:21:42,291 - [plays blues riffs] 803 00:21:42,333 --> 00:21:45,208 - ♪ And there's 804 00:21:42,333 --> 00:21:45,208 one thing I know ♪ 805 00:21:45,250 --> 00:21:47,291 ♪ This is gonna cost us ♪ 806 00:21:47,333 --> 00:21:51,125 ♪ A whole lot of dough ♪ 807 00:21:51,166 --> 00:21:53,625 - Even though that was 808 00:21:51,166 --> 00:21:53,625 completely insane, 809 00:21:53,667 --> 00:21:55,959 it was one of the best moments 810 00:21:53,667 --> 00:21:55,959 of my life. 811 00:21:56,000 --> 00:21:58,458 - Of our lives. 812 00:21:58,500 --> 00:22:00,792 - Well, at least nothing 813 00:21:58,500 --> 00:22:00,792 is ever boring 814 00:22:00,834 --> 00:22:02,458 in the Harper house. 815 00:22:00,834 --> 00:22:02,458 - [chuckles] 816 00:22:02,500 --> 00:22:04,625 - And nothing ever will be. 817 00:22:04,667 --> 00:22:05,959 [laughter] 818 00:22:06,000 --> 00:22:06,834 [dog barking] 819 00:22:10,291 --> 00:22:12,875 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 820 00:22:12,917 --> 00:22:15,583 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 821 00:22:15,625 --> 00:22:19,208 [whistling] 822 00:22:19,250 --> 00:22:26,208 ♪ ♪ 823 00:22:26,250 --> 00:22:28,458 ♪ Yeah, yeah, yeah, 824 00:22:26,250 --> 00:22:28,458 yeah, yeah ♪ 825 00:22:28,500 --> 00:22:30,458 ♪ Yeah, yeah, 826 00:22:28,500 --> 00:22:30,458 yeah, yeah, yeah ♪ 827 00:22:30,500 --> 00:22:31,625 - ♪ Yeah! ♪ 828 00:22:31,667 --> 00:22:33,500 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 829 00:22:31,667 --> 00:22:33,500 yeah, yeah ♪ 830 00:22:33,542 --> 00:22:35,583 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 831 00:22:35,625 --> 00:22:36,458 - ♪ Yeah! ♪