1
00:00:10,083 --> 00:00:11,166
[doorbell rings]
2
00:00:11,208 --> 00:00:12,834
- Our pool! It's here!
3
00:00:12,875 --> 00:00:14,792
- Our shelf! It's here!
4
00:00:16,166 --> 00:00:18,166
- Whoa, that's a lot of face.
5
00:00:18,208 --> 00:00:19,875
- Hey, Karyn,
6
00:00:18,208 --> 00:00:19,875
do you have our shelf?
7
00:00:19,917 --> 00:00:22,417
all: And our pool?
8
00:00:19,917 --> 00:00:22,417
- You guys got a pool?
9
00:00:22,458 --> 00:00:24,333
- Uh, no shelf or pool.
10
00:00:24,375 --> 00:00:25,709
all: Aww...
11
00:00:25,750 --> 00:00:27,542
Just a box of cotton balls
12
00:00:27,583 --> 00:00:29,583
and orthopedic shoes.
13
00:00:29,625 --> 00:00:31,625
all: Aww...
14
00:00:31,667 --> 00:00:32,959
- JK.
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
That's a little delivery
16
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
humor.
17
00:00:35,041 --> 00:00:37,500
[chuckling]
18
00:00:35,041 --> 00:00:37,500
- And we'd be laughing
19
00:00:37,542 --> 00:00:39,750
if we weren't so anxious
20
00:00:37,542 --> 00:00:39,750
to swim in our pool--
21
00:00:39,792 --> 00:00:42,625
I mean, you know,
22
00:00:39,792 --> 00:00:42,625
build our shelf.
23
00:00:42,667 --> 00:00:44,000
- Thanks, Karyn.
24
00:00:45,959 --> 00:00:48,333
- I'll just see myself out.
25
00:00:48,375 --> 00:00:51,125
- Hey, kids,
26
00:00:48,375 --> 00:00:51,125
I know you're dying for a pool,
27
00:00:51,166 --> 00:00:53,625
but isn't it a little early?
28
00:00:51,166 --> 00:00:53,625
I mean, it's only spring.
29
00:00:53,667 --> 00:00:55,375
- Nope.
30
00:00:53,667 --> 00:00:55,375
This baby's our ticket
31
00:00:55,417 --> 00:00:58,250
to our house being
32
00:00:55,417 --> 00:00:58,250
this year's summer hangout.
33
00:00:58,291 --> 00:01:01,458
- Yeah, last year, Dooley had
34
00:00:58,291 --> 00:01:01,458
a mini zip line at his house,
35
00:01:01,500 --> 00:01:03,792
and everyone hung out there
36
00:01:01,500 --> 00:01:03,792
for the summer.
37
00:01:03,834 --> 00:01:06,500
- Literally.
38
00:01:03,834 --> 00:01:06,500
- [chuckles]
39
00:01:06,542 --> 00:01:08,333
- So that's why we're gonna
40
00:01:06,542 --> 00:01:08,333
get our hook in
41
00:01:08,375 --> 00:01:10,417
before anyone else
42
00:01:08,375 --> 00:01:10,417
gets their hook in.
43
00:01:10,458 --> 00:01:13,000
- Speaking of, can we have
44
00:01:10,458 --> 00:01:13,000
a pool party here this Saturday?
45
00:01:13,041 --> 00:01:15,375
- Please say yes, because we've
46
00:01:13,041 --> 00:01:15,375
already invited everybody.
47
00:01:15,417 --> 00:01:17,667
- Sure.
48
00:01:15,417 --> 00:01:17,667
all: Yes!
49
00:01:17,709 --> 00:01:20,875
- Our pool party
50
00:01:17,709 --> 00:01:20,875
is gonna be huge.
51
00:01:20,917 --> 00:01:24,166
Okay, this is so not huge.
52
00:01:25,417 --> 00:01:29,125
[upbeat music]
53
00:01:29,166 --> 00:01:32,125
[whistling]
54
00:01:32,166 --> 00:01:33,583
♪ ♪
55
00:01:33,625 --> 00:01:36,125
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
56
00:01:33,625 --> 00:01:36,125
- ♪ Hey! ♪
57
00:01:36,166 --> 00:01:40,375
♪ One, two ♪
58
00:01:36,166 --> 00:01:40,375
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
59
00:01:36,166 --> 00:01:40,375
- ♪ One, two, three, four! ♪
60
00:01:40,417 --> 00:01:43,375
[cheerful music]
61
00:01:43,417 --> 00:01:45,917
- This is the pool
62
00:01:43,417 --> 00:01:45,917
you bragged about
63
00:01:45,959 --> 00:01:47,875
getting such a great
64
00:01:45,959 --> 00:01:47,875
deal on?
65
00:01:47,917 --> 00:01:49,375
- Didn't you read
66
00:01:47,917 --> 00:01:49,375
the dimensions?
67
00:01:49,417 --> 00:01:52,542
- Of course!
68
00:01:49,417 --> 00:01:52,542
It says it's a 12-foot pool.
69
00:01:54,417 --> 00:01:57,834
- Actually, it says
70
00:01:54,417 --> 00:01:57,834
it's a 12-feet pool.
71
00:01:57,875 --> 00:02:01,125
Apparently, you can
72
00:01:57,875 --> 00:02:01,125
only fit 12 feet in it.
73
00:02:01,166 --> 00:02:02,792
- Or like eight of Mom's feet,
74
00:02:01,166 --> 00:02:02,792
am I right?
75
00:02:02,834 --> 00:02:04,417
[all chuckle]
76
00:02:04,458 --> 00:02:06,834
- But you used to be
77
00:02:04,458 --> 00:02:06,834
such a great online shopper.
78
00:02:06,875 --> 00:02:08,625
What happened?
79
00:02:06,875 --> 00:02:08,625
- Sorry.
80
00:02:08,667 --> 00:02:10,125
There was a flash sale,
81
00:02:08,667 --> 00:02:10,125
and while I was reading
82
00:02:10,166 --> 00:02:12,000
the details of
83
00:02:10,166 --> 00:02:12,000
the return policy,
84
00:02:12,041 --> 00:02:13,500
that little clock in the corner
85
00:02:12,041 --> 00:02:13,500
was running out,
86
00:02:13,542 --> 00:02:15,458
and it kept saying,
87
00:02:13,542 --> 00:02:15,458
"Act now, act now,"
88
00:02:15,500 --> 00:02:17,500
so I acted now.
89
00:02:17,542 --> 00:02:19,041
- All right, fine.
90
00:02:19,083 --> 00:02:20,333
At least you read
91
00:02:19,083 --> 00:02:20,333
the return policy.
92
00:02:20,375 --> 00:02:22,333
How is it?
93
00:02:20,375 --> 00:02:22,333
- Not good.
94
00:02:22,375 --> 00:02:25,291
- Okay, well, this tiny pool
95
00:02:22,375 --> 00:02:25,291
is a huge problem.
96
00:02:25,333 --> 00:02:27,250
Our party's this weekend.
97
00:02:25,333 --> 00:02:27,250
- And no pool, no party!
98
00:02:27,291 --> 00:02:28,750
- No party, no people.
99
00:02:27,291 --> 00:02:28,750
- No people,
100
00:02:28,792 --> 00:02:30,709
and we're partying at
101
00:02:28,792 --> 00:02:30,709
other people's places!
102
00:02:30,750 --> 00:02:32,834
all:
103
00:02:30,750 --> 00:02:32,834
What are we gonna do?
104
00:02:34,917 --> 00:02:36,875
- Relax. All we have to do
105
00:02:36,917 --> 00:02:38,959
is find a way
106
00:02:36,917 --> 00:02:38,959
to make some fast money
107
00:02:39,000 --> 00:02:41,083
so we can get
108
00:02:39,000 --> 00:02:41,083
that bigger pool.
109
00:02:41,125 --> 00:02:43,417
- Maybe we can do odd jobs
110
00:02:41,125 --> 00:02:43,417
around the neighborhood.
111
00:02:43,458 --> 00:02:46,875
- Hey, we could call ourselves
112
00:02:43,458 --> 00:02:46,875
the Harper Quad-Jobbers.
113
00:02:46,917 --> 00:02:50,166
- Good one.
114
00:02:46,917 --> 00:02:50,166
And we could put up flyers.
115
00:02:50,208 --> 00:02:52,125
And our slogan could be,
116
00:02:52,166 --> 00:02:53,875
"Eight hands
117
00:02:52,166 --> 00:02:53,875
are better than two."
118
00:02:53,917 --> 00:02:56,000
- Not bad.
119
00:02:53,917 --> 00:02:56,000
- I like it.
120
00:02:56,041 --> 00:02:58,417
- Eight hands
121
00:02:56,041 --> 00:02:58,417
are better than two?
122
00:02:58,458 --> 00:03:02,208
Nice try, Dawn,
123
00:02:58,458 --> 00:03:02,208
but none of us have eight hands.
124
00:03:03,542 --> 00:03:10,208
[upbeat music]
125
00:03:11,041 --> 00:03:12,750
- Doh!
126
00:03:12,792 --> 00:03:14,542
Mama jorker!
127
00:03:14,583 --> 00:03:16,166
- Tom, watch your language!
128
00:03:16,208 --> 00:03:17,667
- Oh, it's the name
129
00:03:16,208 --> 00:03:17,667
of the part, Anne.
130
00:03:17,709 --> 00:03:21,625
I can't get the mama jorker
131
00:03:17,709 --> 00:03:21,625
into the...
132
00:03:21,667 --> 00:03:23,500
"lieblein slot."
133
00:03:23,542 --> 00:03:25,041
- Oh--[scoffs]
134
00:03:23,542 --> 00:03:25,041
That's because you have
135
00:03:25,083 --> 00:03:27,542
the directions upside down.
136
00:03:27,583 --> 00:03:30,125
Why can't you just admit that
137
00:03:27,583 --> 00:03:30,125
I am better at this than you?
138
00:03:30,166 --> 00:03:32,417
Here, let me take a stab at it.
139
00:03:30,166 --> 00:03:32,417
- Hm.
140
00:03:32,458 --> 00:03:35,250
- [groans]
141
00:03:32,458 --> 00:03:35,250
It's stabbing me, Tom.
142
00:03:35,291 --> 00:03:37,959
- I'm sorry, Anne, what was it
143
00:03:35,291 --> 00:03:37,959
you wanted me to admit?
144
00:03:38,000 --> 00:03:40,166
- [groans] Spleen! Spleen!
145
00:03:40,208 --> 00:03:43,041
- Oh, oh, sorry.
146
00:03:40,208 --> 00:03:43,041
Right here--
147
00:03:43,083 --> 00:03:44,792
- [gasping]
148
00:03:44,834 --> 00:03:46,375
- One spleen.
149
00:03:46,417 --> 00:03:48,125
- No, it's pressing
150
00:03:46,417 --> 00:03:48,125
on my spleen!
151
00:03:48,166 --> 00:03:50,959
- Oh, oh, oh.
152
00:03:48,166 --> 00:03:50,959
- [gasps] Oh, thank you.
153
00:03:51,000 --> 00:03:52,834
Okay.
154
00:03:51,000 --> 00:03:52,834
- Yeah, come on.
155
00:03:52,875 --> 00:03:55,792
- Okay. Maybe it's better
156
00:03:52,875 --> 00:03:55,792
if we just do it together.
157
00:03:55,834 --> 00:03:57,792
- I hate you.
158
00:03:57,834 --> 00:04:00,208
- I hate you too.
159
00:04:00,250 --> 00:04:02,917
- [groans] It's just
160
00:04:00,250 --> 00:04:02,917
so complicated, Anne!
161
00:04:02,959 --> 00:04:06,166
- Oh, we're gonna have to
162
00:04:02,959 --> 00:04:06,166
rebuild it, aren't we?
163
00:04:06,208 --> 00:04:08,250
- Wait a minute...
164
00:04:06,208 --> 00:04:08,250
[mumbles]
165
00:04:08,291 --> 00:04:11,667
Maybe...it isn't so crooked.
166
00:04:11,709 --> 00:04:14,041
- Oh, yeah,
167
00:04:11,709 --> 00:04:14,041
it looks pretty good.
168
00:04:16,041 --> 00:04:18,709
both: Mama jorker!
169
00:04:18,750 --> 00:04:21,875
♪ ♪
170
00:04:21,917 --> 00:04:24,750
- All right, the flyers
171
00:04:21,917 --> 00:04:24,750
are up around the neighborhood.
172
00:04:24,792 --> 00:04:28,542
- And the FaceShack ad is live.
173
00:04:28,583 --> 00:04:31,417
- So those calls should come
174
00:04:28,583 --> 00:04:31,417
rolling in any second now.
175
00:04:34,208 --> 00:04:36,041
- Any second now.
176
00:04:36,083 --> 00:04:38,291
- And... ring.
177
00:04:38,333 --> 00:04:41,500
- Hold on,
178
00:04:38,333 --> 00:04:41,500
you're forgetting something.
179
00:04:41,542 --> 00:04:45,083
Ah-booga, booga, booga,
180
00:04:41,542 --> 00:04:45,083
booga, booga, booga, booga.
181
00:04:45,125 --> 00:04:47,083
- Dicky, you've been doing that
182
00:04:45,125 --> 00:04:47,083
since we were three,
183
00:04:47,125 --> 00:04:48,917
and it doesn't work.
184
00:04:48,959 --> 00:04:50,291
[phone rings]
185
00:04:50,333 --> 00:04:52,959
- Don't doubt the booga.
186
00:04:53,000 --> 00:04:56,208
- Uh, Harper Quad-Jobbers.
187
00:04:53,000 --> 00:04:56,208
Eight hands are better than two.
188
00:04:56,250 --> 00:04:57,959
Are we licensed contractors?
189
00:04:58,834 --> 00:05:00,792
No.
190
00:05:00,834 --> 00:05:03,458
Do we have insurance?
191
00:05:03,500 --> 00:05:04,792
No.
192
00:05:04,834 --> 00:05:06,959
Are we familiar with
193
00:05:04,834 --> 00:05:06,959
Italian tiling?
194
00:05:07,000 --> 00:05:10,417
- Does it have to be Italian?
195
00:05:07,000 --> 00:05:10,417
- Does it have to be Italian?
196
00:05:10,458 --> 00:05:13,583
No.
197
00:05:10,458 --> 00:05:13,583
- Then no.
198
00:05:13,625 --> 00:05:15,458
- Yeah, that's a no
199
00:05:13,625 --> 00:05:15,458
on the tiling.
200
00:05:15,500 --> 00:05:18,333
Oh, yes, that we can do.
201
00:05:18,375 --> 00:05:20,291
- What did he want us to do?
202
00:05:18,375 --> 00:05:20,291
- Hang up the phone
203
00:05:20,333 --> 00:05:23,458
and never speak to him again.
204
00:05:23,500 --> 00:05:25,250
- Maybe we need to
205
00:05:23,500 --> 00:05:25,250
fine-tune our ad
206
00:05:25,291 --> 00:05:27,208
and list what skills
207
00:05:25,291 --> 00:05:27,208
we do have.
208
00:05:27,250 --> 00:05:29,834
So, what skills do we have?
209
00:05:29,875 --> 00:05:32,917
Okay, so we've got
210
00:05:29,875 --> 00:05:32,917
eating pizza and making lists.
211
00:05:32,959 --> 00:05:35,125
Any other skills?
212
00:05:35,166 --> 00:05:36,458
[sighs]
213
00:05:39,417 --> 00:05:42,834
Okay,
214
00:05:39,417 --> 00:05:42,834
so we've got eating pizza.
215
00:05:42,875 --> 00:05:43,709
- Ow, hot. [groans]
216
00:05:44,875 --> 00:05:46,375
- [sighs]
217
00:05:48,166 --> 00:05:50,041
[phone rings]
218
00:05:48,166 --> 00:05:50,041
- Oh--
219
00:05:51,208 --> 00:05:54,625
Harper Quad-Jobbers.
220
00:05:51,208 --> 00:05:54,625
Eight hands are better than two.
221
00:05:54,667 --> 00:05:56,875
Can we clean rooms?
222
00:05:54,667 --> 00:05:56,875
- Yeah.
223
00:05:56,917 --> 00:05:59,417
- Yes.
224
00:05:59,458 --> 00:06:00,959
And bring in the groceries?
225
00:05:59,458 --> 00:06:00,959
- Yes!
226
00:06:01,000 --> 00:06:02,667
- Yes.
227
00:06:01,000 --> 00:06:02,667
[chuckles]
228
00:06:02,709 --> 00:06:04,792
And do the dishes?
229
00:06:02,709 --> 00:06:04,792
- Yes!
230
00:06:04,834 --> 00:06:07,333
- Yes, that too.
231
00:06:04,834 --> 00:06:07,333
- Then do the dishes
232
00:06:07,375 --> 00:06:09,500
and all the rest of
233
00:06:07,375 --> 00:06:09,500
your chores.
234
00:06:09,542 --> 00:06:13,333
♪ ♪
235
00:06:13,375 --> 00:06:16,125
- [groans] I can't believe
236
00:06:13,375 --> 00:06:16,125
it's been a whole day
237
00:06:16,166 --> 00:06:18,750
and we still haven't
238
00:06:16,166 --> 00:06:18,750
gotten one job call.
239
00:06:18,792 --> 00:06:21,208
[phone rings]
240
00:06:18,792 --> 00:06:21,208
- Ooh, a call.
241
00:06:21,250 --> 00:06:24,083
- Nope, just a timer I set.
242
00:06:21,250 --> 00:06:24,083
My turkey melt is ready.
243
00:06:27,125 --> 00:06:29,667
- You do understand
244
00:06:27,125 --> 00:06:29,667
we're in a café...
245
00:06:29,709 --> 00:06:31,583
with food...
246
00:06:31,625 --> 00:06:33,709
that you can order?
247
00:06:33,750 --> 00:06:36,834
- Duh.
248
00:06:33,750 --> 00:06:36,834
I ordered this yesterday.
249
00:06:36,875 --> 00:06:39,208
I always like to stay
250
00:06:36,875 --> 00:06:39,208
a sandwich ahead.
251
00:06:40,959 --> 00:06:42,875
And here's
252
00:06:40,959 --> 00:06:42,875
tomorrow's French dip.
253
00:06:45,208 --> 00:06:47,583
- There they are,
254
00:06:45,208 --> 00:06:47,583
our one-way ticket to Poolville,
255
00:06:47,625 --> 00:06:49,125
population, us.
256
00:06:49,166 --> 00:06:52,125
- We just did a little shopping.
257
00:06:49,166 --> 00:06:52,125
- A little?
258
00:06:52,166 --> 00:06:55,083
I mean, it looks like you bought
259
00:06:52,166 --> 00:06:55,083
the entire pool section.
260
00:06:55,125 --> 00:06:57,083
- I gotta hand it
261
00:06:55,125 --> 00:06:57,083
to you, Harpers.
262
00:06:57,125 --> 00:07:00,125
Pool party, early invites,
263
00:06:57,125 --> 00:07:00,125
unseasonably warm temps.
264
00:07:00,166 --> 00:07:02,834
You guys are really
265
00:07:00,166 --> 00:07:02,834
on top of your game.
266
00:07:02,875 --> 00:07:04,709
- Always stay a sandwich ahead.
267
00:07:04,750 --> 00:07:06,583
- That's a great metaphor.
268
00:07:06,625 --> 00:07:09,166
- Sadly, not a metaphor.
269
00:07:09,208 --> 00:07:12,000
- We're so excited
270
00:07:09,208 --> 00:07:12,000
for your pool party.
271
00:07:12,041 --> 00:07:14,291
- Yeah...
272
00:07:12,041 --> 00:07:14,291
[chuckles] Us too.
273
00:07:14,333 --> 00:07:17,041
I mean, I'm so excited.
274
00:07:14,333 --> 00:07:17,041
Even if there wasn't a pool,
275
00:07:17,083 --> 00:07:18,875
it'd still be
276
00:07:17,083 --> 00:07:18,875
the best pool party ever.
277
00:07:18,917 --> 00:07:20,750
Right, guys?
278
00:07:18,917 --> 00:07:20,750
[chuckling]
279
00:07:20,792 --> 00:07:22,417
- No.
280
00:07:20,792 --> 00:07:22,417
- Definitely not.
281
00:07:22,458 --> 00:07:24,000
- Ew.
282
00:07:24,041 --> 00:07:25,667
- She's totally kidding.
283
00:07:24,041 --> 00:07:25,667
There will definitely
284
00:07:25,709 --> 00:07:27,375
be a pool at the pool party.
285
00:07:27,417 --> 00:07:29,208
- Good, 'cause I already
286
00:07:27,417 --> 00:07:29,208
inflated this "floatay"
287
00:07:29,250 --> 00:07:31,625
and cute, tiny water "wangs."
288
00:07:31,667 --> 00:07:35,333
- Come on, guys, I wanna get
289
00:07:31,667 --> 00:07:35,333
some tiny, water "wangs" too.
290
00:07:35,375 --> 00:07:36,625
- Yeah, let's go.
291
00:07:35,375 --> 00:07:36,625
- See ya soon.
292
00:07:36,667 --> 00:07:38,333
- See ya.
293
00:07:38,375 --> 00:07:41,000
- Wow. To be honest,
294
00:07:38,375 --> 00:07:41,000
I was feeling a little lukewarm
295
00:07:41,041 --> 00:07:42,959
about the whole party thing,
296
00:07:43,000 --> 00:07:44,625
but after hearing them,
297
00:07:43,000 --> 00:07:44,625
I'm hyped.
298
00:07:44,667 --> 00:07:46,250
This is gonna be awesome.
299
00:07:46,291 --> 00:07:48,458
- Not if we don't have
300
00:07:46,291 --> 00:07:48,458
a pool.
301
00:07:48,500 --> 00:07:49,917
- Oh, man...
302
00:07:49,959 --> 00:07:52,458
I knew I was lukewarm
303
00:07:49,959 --> 00:07:52,458
for a reason.
304
00:07:52,500 --> 00:07:54,875
- ♪ Oh oh oh oh oh oh oh ♪
305
00:07:57,583 --> 00:07:59,250
- ♪ Oh oh oh oh oh ♪
306
00:07:59,291 --> 00:08:01,959
♪ Oh oh oh oh oh oh oh ♪
307
00:08:02,000 --> 00:08:04,333
- One, two...
308
00:08:04,375 --> 00:08:05,917
- I can't believe
309
00:08:04,375 --> 00:08:05,917
I'm doing this.
310
00:08:05,959 --> 00:08:07,834
- Just do it.
311
00:08:05,959 --> 00:08:07,834
- Three...
312
00:08:07,875 --> 00:08:09,959
all: Ah-booga, booga, booga,
313
00:08:07,875 --> 00:08:09,959
booga, booga, booga,
314
00:08:10,000 --> 00:08:12,625
booga, booga, booga,
315
00:08:10,000 --> 00:08:12,625
booga, booga!
316
00:08:12,667 --> 00:08:15,250
- See, I told you
317
00:08:12,667 --> 00:08:15,250
it wouldn't work.
318
00:08:15,291 --> 00:08:18,208
- Are you the Harper
319
00:08:15,291 --> 00:08:18,208
Quad-Jobbers?
320
00:08:18,250 --> 00:08:20,333
'Cause I could
321
00:08:18,250 --> 00:08:20,333
really use some help.
322
00:08:20,375 --> 00:08:22,917
- We're the Harper Quad-Jobbers!
323
00:08:20,375 --> 00:08:22,917
[chuckles]
324
00:08:22,959 --> 00:08:26,041
- Never doubt the booga.
325
00:08:22,959 --> 00:08:26,041
- What do you need us to do?
326
00:08:26,083 --> 00:08:28,792
- Well, I'm gonna be out of town
327
00:08:26,083 --> 00:08:28,792
for a couple of days.
328
00:08:28,834 --> 00:08:32,250
- Well, we're gonna be in town
329
00:08:28,834 --> 00:08:32,250
for a couple of days.
330
00:08:32,291 --> 00:08:35,500
- Great.
331
00:08:32,291 --> 00:08:35,500
I need you to water the plants,
332
00:08:35,542 --> 00:08:38,083
bring in the mail,
333
00:08:35,542 --> 00:08:38,083
take in the trashcans,
334
00:08:38,125 --> 00:08:39,875
take care of my cat.
335
00:08:39,917 --> 00:08:42,625
Oh, and let in and pay
336
00:08:39,917 --> 00:08:42,625
the handyman that I hired.
337
00:08:42,667 --> 00:08:44,542
Nothing too hard.
338
00:08:44,583 --> 00:08:47,917
Could you start tomorrow?
339
00:08:44,583 --> 00:08:47,917
- Absolutely. We'll be there.
340
00:08:47,959 --> 00:08:50,000
- Here's my address.
341
00:08:50,041 --> 00:08:53,959
[lowers voice] I'll put a key
342
00:08:50,041 --> 00:08:53,959
under my mat.
343
00:08:54,000 --> 00:08:56,625
I know your parents,
344
00:08:54,000 --> 00:08:56,625
so I trust you kids.
345
00:08:56,667 --> 00:08:58,917
- We're on the job.
346
00:08:58,959 --> 00:09:00,583
- Cha-ching.
347
00:08:58,959 --> 00:09:00,583
- [chuckles]
348
00:09:00,625 --> 00:09:03,750
- Hold on, wait,
349
00:09:00,625 --> 00:09:03,750
we didn't negotiate a price.
350
00:09:03,792 --> 00:09:07,625
We don't know how much cha-ching
351
00:09:03,792 --> 00:09:07,625
she's cha-chinging us.
352
00:09:07,667 --> 00:09:09,125
- I'll handle this.
353
00:09:09,166 --> 00:09:10,959
They don't call me
354
00:09:09,166 --> 00:09:10,959
the Nick-gotiator for nothing.
355
00:09:11,000 --> 00:09:13,166
- Nobody calls you that.
356
00:09:13,208 --> 00:09:15,166
- They will after this.
357
00:09:17,750 --> 00:09:19,959
- Mmm!
358
00:09:20,000 --> 00:09:22,875
Ugh.
359
00:09:20,000 --> 00:09:22,875
- Did you just lose a tooth?
360
00:09:22,917 --> 00:09:24,917
- Nah, it must've been
361
00:09:22,917 --> 00:09:24,917
in my pocket,
362
00:09:24,959 --> 00:09:27,417
but, don't worry,
363
00:09:24,959 --> 00:09:27,417
it's not mine.
364
00:09:27,458 --> 00:09:29,709
- [chuckles]
365
00:09:27,458 --> 00:09:29,709
- I am worried.
366
00:09:29,750 --> 00:09:31,125
Whose is it?
367
00:09:31,166 --> 00:09:32,834
- No idea.
368
00:09:31,166 --> 00:09:32,834
I found it this morning.
369
00:09:32,875 --> 00:09:33,959
It's good luck.
370
00:09:34,000 --> 00:09:37,166
- No, a penny is good luck.
371
00:09:37,208 --> 00:09:39,792
- Oh.
372
00:09:37,208 --> 00:09:39,792
So what's a tooth?
373
00:09:39,834 --> 00:09:42,041
- Disgusting!
374
00:09:42,709 --> 00:09:44,333
- I handled it
375
00:09:42,709 --> 00:09:44,333
like a boss.
376
00:09:44,375 --> 00:09:46,667
Got us each $100.
377
00:09:46,709 --> 00:09:48,583
- That's $400,
378
00:09:48,625 --> 00:09:50,333
and enough to buy our pool.
379
00:09:50,375 --> 00:09:53,125
- What can I say?
380
00:09:50,375 --> 00:09:53,125
I'm the Nick-gotiator.
381
00:09:53,166 --> 00:09:55,750
- Nice job, Nicky.
382
00:09:53,166 --> 00:09:55,750
- Nice job who?
383
00:09:57,083 --> 00:09:58,709
- Nick-gotiator.
384
00:09:58,750 --> 00:10:00,750
- Ah, that feels right,
385
00:09:58,750 --> 00:10:00,750
doesn't it?
386
00:10:00,792 --> 00:10:01,750
Now everybody.
387
00:10:01,792 --> 00:10:04,333
Come on. Let's hear it.
388
00:10:09,792 --> 00:10:11,834
Is that a tooth?
389
00:10:11,875 --> 00:10:14,375
- That's mine.
390
00:10:14,417 --> 00:10:17,375
[upbeat music]
391
00:10:17,417 --> 00:10:21,041
♪ ♪
392
00:10:21,083 --> 00:10:25,208
- Aww,
393
00:10:21,083 --> 00:10:25,208
Ms. Monet's kitty is so cute.
394
00:10:25,250 --> 00:10:28,083
- I wonder what his name is.
395
00:10:25,250 --> 00:10:28,083
- His name is Claws.
396
00:10:28,125 --> 00:10:29,583
What a cute name.
397
00:10:29,625 --> 00:10:31,417
You know, normally,
398
00:10:29,625 --> 00:10:31,417
cats don't like me,
399
00:10:31,458 --> 00:10:34,417
but I've got a good feeling
400
00:10:31,458 --> 00:10:34,417
about this little fella.
401
00:10:36,208 --> 00:10:38,709
- Oh, that must be
402
00:10:36,208 --> 00:10:38,709
our payment.
403
00:10:38,750 --> 00:10:40,834
[Claws yowls]
404
00:10:40,875 --> 00:10:42,375
O-kay.
405
00:10:42,417 --> 00:10:43,875
- [whispers] Maybe he doesn't
406
00:10:42,417 --> 00:10:43,875
want us to take it
407
00:10:43,917 --> 00:10:45,375
until we've done our work.
408
00:10:45,417 --> 00:10:47,250
- He's a cat.
409
00:10:45,417 --> 00:10:47,250
You don't need to whisper.
410
00:10:47,291 --> 00:10:48,834
[Claws yowls]
411
00:10:48,875 --> 00:10:50,917
- Maybe we do.
412
00:10:50,959 --> 00:10:53,375
- All right,
413
00:10:50,959 --> 00:10:53,375
let's just get to work.
414
00:10:53,417 --> 00:10:56,166
Mail, trash, cat, plants.
415
00:10:57,750 --> 00:11:00,333
All done.
416
00:10:57,750 --> 00:11:00,333
All we have to do now
417
00:11:00,375 --> 00:11:01,583
is let in the handyman.
418
00:11:01,625 --> 00:11:03,458
Claws: Meow!
419
00:11:03,500 --> 00:11:06,458
- And pick up the mail.
420
00:11:08,125 --> 00:11:10,667
[Claws moans, yowls]
421
00:11:11,917 --> 00:11:13,750
Again.
422
00:11:14,709 --> 00:11:17,291
- I get the feeling
423
00:11:14,709 --> 00:11:17,291
Claws doesn't like us.
424
00:11:17,333 --> 00:11:20,041
- Cats don't pick and choose
425
00:11:17,333 --> 00:11:20,041
who they like.
426
00:11:20,083 --> 00:11:21,667
[Claws yowls]
427
00:11:20,083 --> 00:11:21,667
[sweater rips]
428
00:11:21,709 --> 00:11:23,709
Oops. I think Claws
429
00:11:21,709 --> 00:11:23,709
may have caught a thread.
430
00:11:26,208 --> 00:11:30,417
- No.
431
00:11:26,208 --> 00:11:30,417
- I hardly notice.
432
00:11:30,458 --> 00:11:33,125
- Well, looks like it's time
433
00:11:30,458 --> 00:11:33,125
to count the cha-ching,
434
00:11:33,166 --> 00:11:36,125
if that's okay with you, Claws.
435
00:11:33,166 --> 00:11:36,125
[cat yowls]
436
00:11:36,166 --> 00:11:38,542
- You don't need to ask
437
00:11:36,166 --> 00:11:38,542
the cat's permission.
438
00:11:38,583 --> 00:11:39,917
[Claws yowls]
439
00:11:38,583 --> 00:11:39,917
[sweater rips]
440
00:11:39,959 --> 00:11:41,417
Oh, dear...
441
00:11:41,458 --> 00:11:43,500
I think Claws may have
442
00:11:41,458 --> 00:11:43,500
nicked a button.
443
00:11:45,667 --> 00:11:47,041
- No.
444
00:11:45,667 --> 00:11:47,041
- All good.
445
00:11:47,083 --> 00:11:49,000
- Button's fine.
446
00:11:49,041 --> 00:11:51,333
Okay, let's open this thing.
447
00:11:51,375 --> 00:11:53,875
Pool party, here we come.
448
00:11:56,125 --> 00:11:58,208
$100? Where's the rest?
449
00:11:58,250 --> 00:12:00,542
- There's supposed to be
450
00:11:58,250 --> 00:12:00,542
$400 in there.
451
00:12:00,583 --> 00:12:02,959
- Yeah, that's what
452
00:12:00,583 --> 00:12:02,959
I negotiated, $400.
453
00:12:03,000 --> 00:12:06,875
Ms. Monet said she'd give
454
00:12:03,000 --> 00:12:06,875
all of us $100.
455
00:12:06,917 --> 00:12:09,041
- All of us...
456
00:12:09,083 --> 00:12:11,417
or each of us?
457
00:12:11,458 --> 00:12:14,583
- What's the difference?
458
00:12:11,458 --> 00:12:14,583
- $300!
459
00:12:15,250 --> 00:12:17,208
All means all of us together.
460
00:12:17,250 --> 00:12:19,959
Each meant we would
461
00:12:17,250 --> 00:12:19,959
each get $100.
462
00:12:21,875 --> 00:12:23,583
- Oh.
463
00:12:23,625 --> 00:12:26,625
- Now we have to find out
464
00:12:23,625 --> 00:12:26,625
a way to earn the extra $300
465
00:12:26,667 --> 00:12:28,291
we need for our pool.
466
00:12:28,333 --> 00:12:30,041
- So much for my lucky tooth.
467
00:12:28,333 --> 00:12:30,041
[spits]
468
00:12:30,083 --> 00:12:32,458
- You had that in your mouth?
469
00:12:32,500 --> 00:12:35,750
- Yeah. Where else
470
00:12:32,500 --> 00:12:35,750
would you keep a tooth?
471
00:12:35,792 --> 00:12:38,041
- But it's not your tooth.
472
00:12:38,083 --> 00:12:41,667
- That doesn't mean
473
00:12:38,083 --> 00:12:41,667
it's not welcome.
474
00:12:41,709 --> 00:12:45,208
- Okay, can we please
475
00:12:41,709 --> 00:12:45,208
forget about the tooth?
476
00:12:45,250 --> 00:12:47,625
We need to find a way
477
00:12:45,250 --> 00:12:47,625
to make the extra money.
478
00:12:47,667 --> 00:12:50,333
We need opportunity
479
00:12:47,667 --> 00:12:50,333
to come knocking.
480
00:12:50,375 --> 00:12:52,166
[knocking on door]
481
00:12:52,208 --> 00:12:54,709
- Whoa, and we didn't
482
00:12:52,208 --> 00:12:54,709
even have to booga.
483
00:12:54,750 --> 00:12:56,375
- I did a silent booga.
484
00:12:59,917 --> 00:13:01,208
- Hey, I'm Aaron.
485
00:13:01,250 --> 00:13:02,291
Ms. Monet hired me
486
00:13:01,250 --> 00:13:02,291
to build a shelf.
487
00:13:02,333 --> 00:13:04,208
- Oh, yeah.
488
00:13:02,333 --> 00:13:04,208
Box is right there,
489
00:13:04,250 --> 00:13:05,959
and money is in the envelope.
490
00:13:06,000 --> 00:13:07,917
[cat yowls]
491
00:13:06,000 --> 00:13:07,917
- Oh--
492
00:13:07,959 --> 00:13:10,208
- By the way, the cat won't pay
493
00:13:07,959 --> 00:13:10,208
you until you finish your job.
494
00:13:10,250 --> 00:13:13,667
- Cat?
495
00:13:10,250 --> 00:13:13,667
I didn't know she had a cat.
496
00:13:13,709 --> 00:13:14,875
[sneezes]
497
00:13:14,917 --> 00:13:17,375
I am severely allergic
498
00:13:14,917 --> 00:13:17,375
to cats.
499
00:13:17,417 --> 00:13:18,500
[sneezes]
500
00:13:18,542 --> 00:13:21,250
No amount of money is worth...
501
00:13:21,291 --> 00:13:23,250
[sneezes]
502
00:13:23,291 --> 00:13:24,375
That.
503
00:13:24,417 --> 00:13:27,333
- Oh, that's a shame.
504
00:13:27,375 --> 00:13:28,709
Just out of curiosity,
505
00:13:28,750 --> 00:13:30,417
how much is Ms. Monet
506
00:13:28,750 --> 00:13:30,417
paying you?
507
00:13:30,458 --> 00:13:32,625
- $300.
508
00:13:32,667 --> 00:13:34,208
[sneezes]
509
00:13:34,250 --> 00:13:36,625
- Uh, well, I mean,
510
00:13:34,250 --> 00:13:36,625
we could do you a solid
511
00:13:36,667 --> 00:13:39,125
and build that shelf for you.
512
00:13:39,166 --> 00:13:40,417
- [wheezing] Whatever.
513
00:13:40,458 --> 00:13:42,417
[strained]
514
00:13:40,458 --> 00:13:42,417
My throat's closing.
515
00:13:42,458 --> 00:13:43,917
- [whispers] Yes!
516
00:13:46,500 --> 00:13:48,667
- [sneezes]
517
00:13:46,500 --> 00:13:48,667
- Whoa!
518
00:13:50,333 --> 00:13:51,917
- Dawn, what did you do?
519
00:13:51,959 --> 00:13:53,959
- I just got us 300 bucks.
520
00:13:54,000 --> 00:13:56,625
- But we've never built
521
00:13:54,000 --> 00:13:56,625
a shelf before.
522
00:13:56,667 --> 00:13:58,125
- [scoffs]
523
00:13:56,667 --> 00:13:58,125
Mom and Dad built one.
524
00:13:58,166 --> 00:14:00,000
I mean, how hard could it be?
525
00:14:00,041 --> 00:14:01,542
[Claws yowls]
526
00:14:01,583 --> 00:14:04,166
Okay, but we gotta take care
527
00:14:01,583 --> 00:14:04,166
of that cat first.
528
00:14:04,208 --> 00:14:06,208
- Well,
529
00:14:04,208 --> 00:14:06,208
I think it's pretty obvious
530
00:14:06,250 --> 00:14:09,208
he likes me best, so...
531
00:14:09,250 --> 00:14:10,333
[cat yowls]
532
00:14:10,375 --> 00:14:13,041
Here, Clawsy, Clawsy, Clawsy!
533
00:14:13,083 --> 00:14:16,417
- Harper Quad-Jobbers
534
00:14:13,083 --> 00:14:16,417
got the job done.
535
00:14:16,458 --> 00:14:18,083
- I am very proud of us.
536
00:14:18,125 --> 00:14:21,875
- We're gonna have
537
00:14:18,125 --> 00:14:21,875
the coolest pool party ever.
538
00:14:21,917 --> 00:14:24,542
- Ricky, we're done!
539
00:14:26,834 --> 00:14:29,792
What happened to you?
540
00:14:29,834 --> 00:14:33,458
- That cat...
541
00:14:29,834 --> 00:14:33,458
[panting]
542
00:14:33,500 --> 00:14:35,625
is a monster.
543
00:14:35,667 --> 00:14:37,875
- Why didn't you yell for help?
544
00:14:37,917 --> 00:14:42,250
- 'Cause he shoved
545
00:14:37,917 --> 00:14:42,250
a sock in my mouth.
546
00:14:42,291 --> 00:14:45,417
- He did?
547
00:14:42,291 --> 00:14:45,417
- You think that's bad?
548
00:14:45,458 --> 00:14:47,709
Look what else he did.
549
00:14:50,041 --> 00:14:51,959
- The cat can write?
550
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
- No...
551
00:14:54,041 --> 00:14:56,542
[whispers]
552
00:14:54,041 --> 00:14:56,542
he made me do it.
553
00:14:56,583 --> 00:14:58,250
- How did you know
554
00:14:56,583 --> 00:14:58,250
what to write?
555
00:14:58,291 --> 00:15:01,458
- It was in his eyes.
556
00:15:01,500 --> 00:15:04,083
Can we go now?
557
00:15:04,125 --> 00:15:07,750
- [whistling]
558
00:15:07,792 --> 00:15:10,166
- I am proud of us, Anne.
559
00:15:07,792 --> 00:15:10,166
- Me too.
560
00:15:10,208 --> 00:15:12,166
You know, I can't wait to put
561
00:15:10,208 --> 00:15:12,166
our beautiful collectibles
562
00:15:12,208 --> 00:15:14,792
out on display after 13 years.
563
00:15:14,834 --> 00:15:17,083
- Ha-ha-ha-ha.
564
00:15:14,834 --> 00:15:17,083
- [exhales] Okay.
565
00:15:17,125 --> 00:15:20,500
[object clatters]
566
00:15:17,125 --> 00:15:20,500
Uh-oh. We forgot a part.
567
00:15:20,542 --> 00:15:23,834
- Eh, it's just a
568
00:15:20,542 --> 00:15:23,834
fling-flange.
569
00:15:23,875 --> 00:15:26,667
- And now,
570
00:15:23,875 --> 00:15:26,667
the ceremonial finger raise,
571
00:15:26,709 --> 00:15:30,709
before I press "purchase"
572
00:15:26,709 --> 00:15:30,709
on our appropriately sized pool.
573
00:15:30,750 --> 00:15:32,792
[cash register dings]
574
00:15:30,750 --> 00:15:32,792
- Yes!
575
00:15:32,834 --> 00:15:35,583
- You know what,
576
00:15:32,834 --> 00:15:35,583
I'm gonna have half of
577
00:15:35,625 --> 00:15:37,792
tomorrow's tuna sandwich
578
00:15:35,625 --> 00:15:37,792
to celebrate.
579
00:15:38,959 --> 00:15:41,125
[object clinks]
580
00:15:38,959 --> 00:15:41,125
- What's that?
581
00:15:41,166 --> 00:15:43,542
- Uh-oh, we forgot a piece.
582
00:15:43,583 --> 00:15:46,583
- Eh, it's just a fling-flange.
583
00:15:46,625 --> 00:15:49,667
[creaking]
584
00:15:46,625 --> 00:15:49,667
- What's that creaking noise?
585
00:15:51,333 --> 00:15:53,125
[creaking continues]
586
00:15:53,166 --> 00:15:58,333
- Wait, is that sound
587
00:15:53,166 --> 00:15:58,333
coming from the shelf?
588
00:15:58,375 --> 00:15:59,625
[items clatter]
589
00:15:59,667 --> 00:16:01,834
Oh!
590
00:15:59,667 --> 00:16:01,834
Ohh...
591
00:16:01,875 --> 00:16:04,166
- Huh...
592
00:16:04,208 --> 00:16:05,792
I guess we did need
593
00:16:04,208 --> 00:16:05,792
this fling-flange.
594
00:16:05,834 --> 00:16:08,375
- Ugh, Tom, help me.
595
00:16:05,834 --> 00:16:08,375
- Oh!
596
00:16:08,417 --> 00:16:11,917
- You don't think, because
597
00:16:08,417 --> 00:16:11,917
we left out a fling-flange,
598
00:16:11,959 --> 00:16:14,917
Ms. Monet's shelf
599
00:16:11,959 --> 00:16:14,917
is gonna collapse too?
600
00:16:14,959 --> 00:16:17,166
all: Nah.
601
00:16:17,208 --> 00:16:18,917
all: Yeah!
602
00:16:18,959 --> 00:16:20,333
♪ ♪
603
00:16:22,583 --> 00:16:24,583
[upbeat music]
604
00:16:24,625 --> 00:16:26,792
- Uh, guys...
605
00:16:26,834 --> 00:16:29,625
how'd all this stuff
606
00:16:26,834 --> 00:16:29,625
get on these shelves?
607
00:16:29,667 --> 00:16:30,792
- I put it there!
608
00:16:30,834 --> 00:16:32,542
- [gasps] Mrs. Monet...
609
00:16:32,583 --> 00:16:35,083
- What are you doing here?
610
00:16:32,583 --> 00:16:35,083
- I came back early.
611
00:16:35,125 --> 00:16:37,333
What are you kids
612
00:16:35,125 --> 00:16:37,333
doing here?
613
00:16:37,375 --> 00:16:40,125
Looks like you finished
614
00:16:37,375 --> 00:16:40,125
all your work for the day.
615
00:16:40,166 --> 00:16:43,000
- [chuckles]
616
00:16:40,166 --> 00:16:43,000
- Oh... uh...
617
00:16:43,041 --> 00:16:46,000
Ricky just really
618
00:16:43,041 --> 00:16:46,000
wanted to see Claws.
619
00:16:46,041 --> 00:16:48,875
- Ha, yeah, they really bonded.
620
00:16:46,041 --> 00:16:48,875
Isn't that right, Ricky?
621
00:16:48,917 --> 00:16:50,625
- Yep, he really
622
00:16:48,917 --> 00:16:50,625
left his mark on me.
623
00:16:50,667 --> 00:16:54,041
- Oh, well,
624
00:16:50,667 --> 00:16:54,041
he obviously loves you.
625
00:16:54,083 --> 00:16:57,750
Look at the way
626
00:16:54,083 --> 00:16:57,750
he's staring at you.
627
00:16:59,583 --> 00:17:01,291
- Yep.
628
00:16:59,583 --> 00:17:01,291
His eyes say so much.
629
00:17:01,333 --> 00:17:03,500
- Mm-hm.
630
00:17:03,542 --> 00:17:05,208
- So, Ms. Monet...
631
00:17:05,250 --> 00:17:07,875
what's with all the new stuff
632
00:17:05,250 --> 00:17:07,875
on the shelf?
633
00:17:07,917 --> 00:17:09,917
- I got it all on my trip.
634
00:17:09,959 --> 00:17:13,291
I'm a big blown glass
635
00:17:09,959 --> 00:17:13,291
collector.
636
00:17:13,333 --> 00:17:14,917
It's so beautiful,
637
00:17:14,959 --> 00:17:19,250
and yet so fragile.
638
00:17:19,291 --> 00:17:20,125
- Awesome.
639
00:17:19,291 --> 00:17:20,125
- Fancy!
640
00:17:20,166 --> 00:17:23,083
- Expensive?
641
00:17:20,166 --> 00:17:23,083
- Extremely.
642
00:17:24,250 --> 00:17:27,125
- Well, don't you think
643
00:17:24,250 --> 00:17:27,125
something so beautiful
644
00:17:27,166 --> 00:17:31,500
and fragile should go somewhere,
645
00:17:27,166 --> 00:17:31,500
oh, I don't know,
646
00:17:31,542 --> 00:17:33,083
anywhere but the shelf?
647
00:17:33,125 --> 00:17:36,834
- No, this is perfect
648
00:17:33,125 --> 00:17:36,834
to display them.
649
00:17:36,875 --> 00:17:39,166
That's why I had
650
00:17:36,875 --> 00:17:39,166
this shelf built.
651
00:17:39,208 --> 00:17:41,250
[wood creaks]
652
00:17:41,291 --> 00:17:42,875
What's that noise?
653
00:17:42,917 --> 00:17:46,583
- That's just my... stomach.
654
00:17:47,750 --> 00:17:49,333
- Yeah! Some people's growl.
655
00:17:49,375 --> 00:17:51,542
His...
656
00:17:51,583 --> 00:17:53,333
does that.
657
00:17:53,375 --> 00:17:56,750
- Oh, well, if you're hungry,
658
00:17:53,375 --> 00:17:56,750
I've got a pot of soup.
659
00:17:56,792 --> 00:18:00,709
Would you like some?
660
00:17:56,792 --> 00:18:00,709
It's borscht.
661
00:18:00,750 --> 00:18:02,667
- What's borscht?
662
00:18:02,709 --> 00:18:05,917
- It is a broth made of beets,
663
00:18:02,709 --> 00:18:05,917
and it's served cold.
664
00:18:06,792 --> 00:18:08,792
- It's delicious!
665
00:18:08,834 --> 00:18:10,458
- Yum. [chuckles]
666
00:18:10,500 --> 00:18:12,083
Will you excuse us
667
00:18:10,500 --> 00:18:12,083
for one second?
668
00:18:12,125 --> 00:18:14,375
- [nervous chuckle]
669
00:18:14,417 --> 00:18:16,792
- [whispers] Are you guys
670
00:18:14,417 --> 00:18:16,792
thinking what I'm thinking?
671
00:18:16,834 --> 00:18:19,542
- How Ricky looks terrified?
672
00:18:19,583 --> 00:18:22,208
- No.
673
00:18:19,583 --> 00:18:22,208
That when she gets the soup,
674
00:18:22,250 --> 00:18:24,417
we can put the fling-flange
675
00:18:22,250 --> 00:18:24,417
in the hole.
676
00:18:24,458 --> 00:18:26,125
- I'll go help her
677
00:18:24,458 --> 00:18:26,125
with the borscht,
678
00:18:26,166 --> 00:18:27,875
and I'll give you guys
679
00:18:26,166 --> 00:18:27,875
the signal
680
00:18:27,917 --> 00:18:30,500
once she's headed back in.
681
00:18:27,917 --> 00:18:30,500
- Okay, what's the signal?
682
00:18:30,542 --> 00:18:33,542
- "Who's ready for borscht?"
683
00:18:30,542 --> 00:18:33,542
- I am, but what's the signal?
684
00:18:33,583 --> 00:18:35,083
- "Who's ready for borscht?"
685
00:18:35,125 --> 00:18:37,917
- I told you. I am.
686
00:18:35,125 --> 00:18:37,917
But what's the signal?
687
00:18:37,959 --> 00:18:39,917
- "Who's ready for borscht?"
688
00:18:39,959 --> 00:18:41,417
- You know what,
689
00:18:39,959 --> 00:18:41,417
let's just make that the signal,
690
00:18:41,458 --> 00:18:43,458
because I am really
691
00:18:41,458 --> 00:18:43,458
ready for borscht.
692
00:18:43,500 --> 00:18:45,208
- Good idea!
693
00:18:47,458 --> 00:18:49,125
Mrs. Monet,
694
00:18:47,458 --> 00:18:49,125
we would love to stay.
695
00:18:49,166 --> 00:18:50,667
How about I give you
696
00:18:49,166 --> 00:18:50,667
a hand in the kitchen?
697
00:18:50,709 --> 00:18:52,959
- Oh, why, thank you,
698
00:18:50,709 --> 00:18:52,959
young man.
699
00:18:56,542 --> 00:18:59,917
- [whispers] Okay, Dicky,
700
00:18:56,542 --> 00:18:59,917
give me the fling-flange.
701
00:18:59,959 --> 00:19:03,041
- [grunts]
702
00:18:59,959 --> 00:19:03,041
- [sniffing]
703
00:19:03,083 --> 00:19:05,125
Ew, why does it smell like tuna?
704
00:19:05,166 --> 00:19:07,291
- For the same reason
705
00:19:05,166 --> 00:19:07,291
my sandwich
706
00:19:07,333 --> 00:19:10,417
smells like fling-flange.
707
00:19:10,458 --> 00:19:13,375
- It's getting worse.
708
00:19:10,458 --> 00:19:13,375
- What, the creaking?
709
00:19:13,417 --> 00:19:17,125
- No, the rage in his eyes.
710
00:19:17,166 --> 00:19:20,208
[wood creaking]
711
00:19:17,166 --> 00:19:20,208
- And the shelf.
712
00:19:22,333 --> 00:19:25,333
Oh--I found the hole
713
00:19:22,333 --> 00:19:25,333
for the fling-flange.
714
00:19:25,375 --> 00:19:27,500
- Who's ready for borscht?
715
00:19:25,375 --> 00:19:27,500
Who's ready for borscht?
716
00:19:27,542 --> 00:19:30,834
Who's ready for borscht?
717
00:19:27,542 --> 00:19:30,834
- Who's ready for borscht?
718
00:19:30,875 --> 00:19:32,458
- She knows the signal.
719
00:19:32,500 --> 00:19:35,500
- I was only able to get
720
00:19:32,500 --> 00:19:35,500
the fling-flange halfway in.
721
00:19:35,542 --> 00:19:37,291
- I hope it works.
722
00:19:38,917 --> 00:19:40,834
- Thank you, Mrs. Monet.
723
00:19:40,875 --> 00:19:43,041
Looks delicious.
724
00:19:40,875 --> 00:19:43,041
[chuckles]
725
00:19:44,417 --> 00:19:46,875
- [sniffs]
726
00:19:44,417 --> 00:19:46,875
Uh, it's not.
727
00:19:46,917 --> 00:19:50,417
- Oh, you're right.
728
00:19:46,917 --> 00:19:50,417
I forgot the sour cream!
729
00:19:52,250 --> 00:19:54,083
- [groans]
730
00:19:54,125 --> 00:19:55,792
- Ha. Look at Claws.
731
00:19:55,834 --> 00:19:58,875
He's licking the fling-flange.
732
00:19:58,917 --> 00:20:01,917
- Yeah, maybe because
733
00:19:58,917 --> 00:20:01,917
it's covered in tuna juice.
734
00:20:01,959 --> 00:20:04,417
- Oh. Right.
735
00:20:04,458 --> 00:20:07,500
- He's gonna knock it out.
736
00:20:07,542 --> 00:20:10,083
Shoo! Shoo, shoo, shoo!
737
00:20:07,542 --> 00:20:10,083
[cat yowls]
738
00:20:10,125 --> 00:20:13,208
[gasps] Oh, no,
739
00:20:10,125 --> 00:20:13,208
he took the fling-flange.
740
00:20:13,250 --> 00:20:14,834
[wood creaks]
741
00:20:13,250 --> 00:20:14,834
- It's about to go.
742
00:20:14,875 --> 00:20:16,917
- We gotta do something.
743
00:20:14,875 --> 00:20:16,917
- Wait, don't worry.
744
00:20:16,959 --> 00:20:20,333
That slot is the same size
745
00:20:16,959 --> 00:20:20,333
as my lucky tooth.
746
00:20:21,750 --> 00:20:23,959
[slow motion whoosh]
747
00:20:28,625 --> 00:20:31,542
- Yeeeees!
748
00:20:33,625 --> 00:20:35,625
all: No!
749
00:20:35,667 --> 00:20:37,083
[creaking]
750
00:20:37,125 --> 00:20:39,083
[glass shatters]
751
00:20:39,125 --> 00:20:42,083
- My blown glass!
752
00:20:44,083 --> 00:20:46,041
- This could not
753
00:20:44,083 --> 00:20:46,041
have gone worse.
754
00:20:46,083 --> 00:20:48,166
[Claws growls]
755
00:20:48,208 --> 00:20:49,917
[slow motion]
756
00:20:48,208 --> 00:20:49,917
Noooo!
757
00:20:49,959 --> 00:20:51,917
♪ ♪
758
00:20:51,959 --> 00:20:54,875
- So, we had to give all of
759
00:20:51,959 --> 00:20:54,875
our bookshelf money back
760
00:20:54,917 --> 00:20:58,166
and had to cancel the order
761
00:20:54,917 --> 00:20:58,166
for our full-size pool.
762
00:20:58,208 --> 00:21:00,208
all: Aww...
763
00:20:58,208 --> 00:21:00,208
- But don't worry,
764
00:21:00,250 --> 00:21:02,083
our parents hired
765
00:21:00,250 --> 00:21:02,083
the Harper Quad-Jobbers
766
00:21:02,125 --> 00:21:03,500
to build a shelving unit
767
00:21:02,125 --> 00:21:03,500
for them.
768
00:21:03,542 --> 00:21:06,959
- And this time,
769
00:21:03,542 --> 00:21:06,959
we used all the pieces.
770
00:21:07,000 --> 00:21:08,333
- And our parents paid us
771
00:21:08,375 --> 00:21:10,792
by buying us
772
00:21:08,375 --> 00:21:10,792
that full-size pool.
773
00:21:10,834 --> 00:21:12,458
all: Yay!
774
00:21:10,834 --> 00:21:12,458
- So everything worked out
775
00:21:12,500 --> 00:21:15,875
perfectly for everyone.
776
00:21:12,500 --> 00:21:15,875
- Did it?
777
00:21:15,917 --> 00:21:17,458
Did it really?
778
00:21:19,333 --> 00:21:21,291
- So, can we go swimming or not?
779
00:21:21,333 --> 00:21:22,792
- Yeah!
780
00:21:21,333 --> 00:21:22,792
- Yeah!
781
00:21:22,834 --> 00:21:23,792
- Sweet!
782
00:21:23,834 --> 00:21:26,125
- Marco...
783
00:21:26,166 --> 00:21:29,667
Marco...
784
00:21:29,709 --> 00:21:32,667
- Yeah, I think
785
00:21:29,709 --> 00:21:32,667
adult swim is over.
786
00:21:32,709 --> 00:21:34,875
- Let's kick your dad
787
00:21:32,709 --> 00:21:34,875
out of the pool.
788
00:21:34,917 --> 00:21:36,458
- Yeah.
789
00:21:34,917 --> 00:21:36,458
[laughter]
790
00:21:36,500 --> 00:21:39,542
- Oh--whoa!
791
00:21:36,500 --> 00:21:39,542
[snow whooshing]
792
00:21:40,792 --> 00:21:42,375
- It's snowing?
793
00:21:42,417 --> 00:21:43,667
- How did the weather
794
00:21:42,417 --> 00:21:43,667
change so quickly?
795
00:21:43,709 --> 00:21:46,625
- Mother nature!
796
00:21:43,709 --> 00:21:46,625
- [shudders]
797
00:21:46,667 --> 00:21:49,333
- Maybe it was a little early
798
00:21:46,667 --> 00:21:49,333
to have a pool party.
799
00:21:49,375 --> 00:21:52,166
- How is your dad
800
00:21:49,375 --> 00:21:52,166
standing it out there?
801
00:21:53,792 --> 00:21:55,917
- C-come on...in.
802
00:21:55,959 --> 00:21:59,500
The...water's great!
803
00:22:00,959 --> 00:22:02,291
- Pizza party?
804
00:22:02,333 --> 00:22:04,166
- Yeah!
805
00:22:02,333 --> 00:22:04,166
- Yeah!
806
00:22:07,166 --> 00:22:08,166
- ♪♪
807
00:22:10,500 --> 00:22:12,959
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
808
00:22:13,000 --> 00:22:15,333
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
809
00:22:15,375 --> 00:22:18,583
[whistling]
810
00:22:18,625 --> 00:22:25,792
♪ ♪
811
00:22:25,834 --> 00:22:28,542
♪ Yeah, yeah, yeah,
812
00:22:25,834 --> 00:22:28,542
yeah, yeah ♪
813
00:22:28,583 --> 00:22:30,542
♪ Yeah, yeah,
814
00:22:28,583 --> 00:22:30,542
yeah, yeah, yeah ♪
815
00:22:30,583 --> 00:22:31,709
- ♪ Yeah! ♪
816
00:22:31,750 --> 00:22:33,083
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
817
00:22:31,750 --> 00:22:33,083
yeah, yeah ♪
818
00:22:33,125 --> 00:22:35,500
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
819
00:22:35,542 --> 00:22:36,417
- ♪ Yeah! ♪