1 00:00:10,083 --> 00:00:11,166 [doorbell rings] 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,834 - Our pool! It's here! 3 00:00:12,875 --> 00:00:14,792 - Our shelf! It's here! 4 00:00:16,166 --> 00:00:18,166 - Whoa, that's a lot of face. 5 00:00:18,208 --> 00:00:19,875 - Hey, Karyn, 6 00:00:18,208 --> 00:00:19,875 do you have our shelf? 7 00:00:19,917 --> 00:00:22,417 all: And our pool? 8 00:00:19,917 --> 00:00:22,417 - You guys got a pool? 9 00:00:22,458 --> 00:00:24,333 - Uh, no shelf or pool. 10 00:00:24,375 --> 00:00:25,709 all: Aww... 11 00:00:25,750 --> 00:00:27,542 Just a box of cotton balls 12 00:00:27,583 --> 00:00:29,583 and orthopedic shoes. 13 00:00:29,625 --> 00:00:31,625 all: Aww... 14 00:00:31,667 --> 00:00:32,959 - JK. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 That's a little delivery 16 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 humor. 17 00:00:35,041 --> 00:00:37,500 [chuckling] 18 00:00:35,041 --> 00:00:37,500 - And we'd be laughing 19 00:00:37,542 --> 00:00:39,750 if we weren't so anxious 20 00:00:37,542 --> 00:00:39,750 to swim in our pool-- 21 00:00:39,792 --> 00:00:42,625 I mean, you know, 22 00:00:39,792 --> 00:00:42,625 build our shelf. 23 00:00:42,667 --> 00:00:44,000 - Thanks, Karyn. 24 00:00:45,959 --> 00:00:48,333 - I'll just see myself out. 25 00:00:48,375 --> 00:00:51,125 - Hey, kids, 26 00:00:48,375 --> 00:00:51,125 I know you're dying for a pool, 27 00:00:51,166 --> 00:00:53,625 but isn't it a little early? 28 00:00:51,166 --> 00:00:53,625 I mean, it's only spring. 29 00:00:53,667 --> 00:00:55,375 - Nope. 30 00:00:53,667 --> 00:00:55,375 This baby's our ticket 31 00:00:55,417 --> 00:00:58,250 to our house being 32 00:00:55,417 --> 00:00:58,250 this year's summer hangout. 33 00:00:58,291 --> 00:01:01,458 - Yeah, last year, Dooley had 34 00:00:58,291 --> 00:01:01,458 a mini zip line at his house, 35 00:01:01,500 --> 00:01:03,792 and everyone hung out there 36 00:01:01,500 --> 00:01:03,792 for the summer. 37 00:01:03,834 --> 00:01:06,500 - Literally. 38 00:01:03,834 --> 00:01:06,500 - [chuckles] 39 00:01:06,542 --> 00:01:08,333 - So that's why we're gonna 40 00:01:06,542 --> 00:01:08,333 get our hook in 41 00:01:08,375 --> 00:01:10,417 before anyone else 42 00:01:08,375 --> 00:01:10,417 gets their hook in. 43 00:01:10,458 --> 00:01:13,000 - Speaking of, can we have 44 00:01:10,458 --> 00:01:13,000 a pool party here this Saturday? 45 00:01:13,041 --> 00:01:15,375 - Please say yes, because we've 46 00:01:13,041 --> 00:01:15,375 already invited everybody. 47 00:01:15,417 --> 00:01:17,667 - Sure. 48 00:01:15,417 --> 00:01:17,667 all: Yes! 49 00:01:17,709 --> 00:01:20,875 - Our pool party 50 00:01:17,709 --> 00:01:20,875 is gonna be huge. 51 00:01:20,917 --> 00:01:24,166 Okay, this is so not huge. 52 00:01:25,417 --> 00:01:29,125 [upbeat music] 53 00:01:29,166 --> 00:01:32,125 [whistling] 54 00:01:32,166 --> 00:01:33,583 ♪ ♪ 55 00:01:33,625 --> 00:01:36,125 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 56 00:01:33,625 --> 00:01:36,125 - ♪ Hey! ♪ 57 00:01:36,166 --> 00:01:40,375 ♪ One, two ♪ 58 00:01:36,166 --> 00:01:40,375 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 59 00:01:36,166 --> 00:01:40,375 - ♪ One, two, three, four! ♪ 60 00:01:40,417 --> 00:01:43,375 [cheerful music] 61 00:01:43,417 --> 00:01:45,917 - This is the pool 62 00:01:43,417 --> 00:01:45,917 you bragged about 63 00:01:45,959 --> 00:01:47,875 getting such a great 64 00:01:45,959 --> 00:01:47,875 deal on? 65 00:01:47,917 --> 00:01:49,375 - Didn't you read 66 00:01:47,917 --> 00:01:49,375 the dimensions? 67 00:01:49,417 --> 00:01:52,542 - Of course! 68 00:01:49,417 --> 00:01:52,542 It says it's a 12-foot pool. 69 00:01:54,417 --> 00:01:57,834 - Actually, it says 70 00:01:54,417 --> 00:01:57,834 it's a 12-feet pool. 71 00:01:57,875 --> 00:02:01,125 Apparently, you can 72 00:01:57,875 --> 00:02:01,125 only fit 12 feet in it. 73 00:02:01,166 --> 00:02:02,792 - Or like eight of Mom's feet, 74 00:02:01,166 --> 00:02:02,792 am I right? 75 00:02:02,834 --> 00:02:04,417 [all chuckle] 76 00:02:04,458 --> 00:02:06,834 - But you used to be 77 00:02:04,458 --> 00:02:06,834 such a great online shopper. 78 00:02:06,875 --> 00:02:08,625 What happened? 79 00:02:06,875 --> 00:02:08,625 - Sorry. 80 00:02:08,667 --> 00:02:10,125 There was a flash sale, 81 00:02:08,667 --> 00:02:10,125 and while I was reading 82 00:02:10,166 --> 00:02:12,000 the details of 83 00:02:10,166 --> 00:02:12,000 the return policy, 84 00:02:12,041 --> 00:02:13,500 that little clock in the corner 85 00:02:12,041 --> 00:02:13,500 was running out, 86 00:02:13,542 --> 00:02:15,458 and it kept saying, 87 00:02:13,542 --> 00:02:15,458 "Act now, act now," 88 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 so I acted now. 89 00:02:17,542 --> 00:02:19,041 - All right, fine. 90 00:02:19,083 --> 00:02:20,333 At least you read 91 00:02:19,083 --> 00:02:20,333 the return policy. 92 00:02:20,375 --> 00:02:22,333 How is it? 93 00:02:20,375 --> 00:02:22,333 - Not good. 94 00:02:22,375 --> 00:02:25,291 - Okay, well, this tiny pool 95 00:02:22,375 --> 00:02:25,291 is a huge problem. 96 00:02:25,333 --> 00:02:27,250 Our party's this weekend. 97 00:02:25,333 --> 00:02:27,250 - And no pool, no party! 98 00:02:27,291 --> 00:02:28,750 - No party, no people. 99 00:02:27,291 --> 00:02:28,750 - No people, 100 00:02:28,792 --> 00:02:30,709 and we're partying at 101 00:02:28,792 --> 00:02:30,709 other people's places! 102 00:02:30,750 --> 00:02:32,834 all: 103 00:02:30,750 --> 00:02:32,834 What are we gonna do? 104 00:02:34,917 --> 00:02:36,875 - Relax. All we have to do 105 00:02:36,917 --> 00:02:38,959 is find a way 106 00:02:36,917 --> 00:02:38,959 to make some fast money 107 00:02:39,000 --> 00:02:41,083 so we can get 108 00:02:39,000 --> 00:02:41,083 that bigger pool. 109 00:02:41,125 --> 00:02:43,417 - Maybe we can do odd jobs 110 00:02:41,125 --> 00:02:43,417 around the neighborhood. 111 00:02:43,458 --> 00:02:46,875 - Hey, we could call ourselves 112 00:02:43,458 --> 00:02:46,875 the Harper Quad-Jobbers. 113 00:02:46,917 --> 00:02:50,166 - Good one. 114 00:02:46,917 --> 00:02:50,166 And we could put up flyers. 115 00:02:50,208 --> 00:02:52,125 And our slogan could be, 116 00:02:52,166 --> 00:02:53,875 "Eight hands 117 00:02:52,166 --> 00:02:53,875 are better than two." 118 00:02:53,917 --> 00:02:56,000 - Not bad. 119 00:02:53,917 --> 00:02:56,000 - I like it. 120 00:02:56,041 --> 00:02:58,417 - Eight hands 121 00:02:56,041 --> 00:02:58,417 are better than two? 122 00:02:58,458 --> 00:03:02,208 Nice try, Dawn, 123 00:02:58,458 --> 00:03:02,208 but none of us have eight hands. 124 00:03:03,542 --> 00:03:10,208 [upbeat music] 125 00:03:11,041 --> 00:03:12,750 - Doh! 126 00:03:12,792 --> 00:03:14,542 Mama jorker! 127 00:03:14,583 --> 00:03:16,166 - Tom, watch your language! 128 00:03:16,208 --> 00:03:17,667 - Oh, it's the name 129 00:03:16,208 --> 00:03:17,667 of the part, Anne. 130 00:03:17,709 --> 00:03:21,625 I can't get the mama jorker 131 00:03:17,709 --> 00:03:21,625 into the... 132 00:03:21,667 --> 00:03:23,500 "lieblein slot." 133 00:03:23,542 --> 00:03:25,041 - Oh--[scoffs] 134 00:03:23,542 --> 00:03:25,041 That's because you have 135 00:03:25,083 --> 00:03:27,542 the directions upside down. 136 00:03:27,583 --> 00:03:30,125 Why can't you just admit that 137 00:03:27,583 --> 00:03:30,125 I am better at this than you? 138 00:03:30,166 --> 00:03:32,417 Here, let me take a stab at it. 139 00:03:30,166 --> 00:03:32,417 - Hm. 140 00:03:32,458 --> 00:03:35,250 - [groans] 141 00:03:32,458 --> 00:03:35,250 It's stabbing me, Tom. 142 00:03:35,291 --> 00:03:37,959 - I'm sorry, Anne, what was it 143 00:03:35,291 --> 00:03:37,959 you wanted me to admit? 144 00:03:38,000 --> 00:03:40,166 - [groans] Spleen! Spleen! 145 00:03:40,208 --> 00:03:43,041 - Oh, oh, sorry. 146 00:03:40,208 --> 00:03:43,041 Right here-- 147 00:03:43,083 --> 00:03:44,792 - [gasping] 148 00:03:44,834 --> 00:03:46,375 - One spleen. 149 00:03:46,417 --> 00:03:48,125 - No, it's pressing 150 00:03:46,417 --> 00:03:48,125 on my spleen! 151 00:03:48,166 --> 00:03:50,959 - Oh, oh, oh. 152 00:03:48,166 --> 00:03:50,959 - [gasps] Oh, thank you. 153 00:03:51,000 --> 00:03:52,834 Okay. 154 00:03:51,000 --> 00:03:52,834 - Yeah, come on. 155 00:03:52,875 --> 00:03:55,792 - Okay. Maybe it's better 156 00:03:52,875 --> 00:03:55,792 if we just do it together. 157 00:03:55,834 --> 00:03:57,792 - I hate you. 158 00:03:57,834 --> 00:04:00,208 - I hate you too. 159 00:04:00,250 --> 00:04:02,917 - [groans] It's just 160 00:04:00,250 --> 00:04:02,917 so complicated, Anne! 161 00:04:02,959 --> 00:04:06,166 - Oh, we're gonna have to 162 00:04:02,959 --> 00:04:06,166 rebuild it, aren't we? 163 00:04:06,208 --> 00:04:08,250 - Wait a minute... 164 00:04:06,208 --> 00:04:08,250 [mumbles] 165 00:04:08,291 --> 00:04:11,667 Maybe...it isn't so crooked. 166 00:04:11,709 --> 00:04:14,041 - Oh, yeah, 167 00:04:11,709 --> 00:04:14,041 it looks pretty good. 168 00:04:16,041 --> 00:04:18,709 both: Mama jorker! 169 00:04:18,750 --> 00:04:21,875 ♪ ♪ 170 00:04:21,917 --> 00:04:24,750 - All right, the flyers 171 00:04:21,917 --> 00:04:24,750 are up around the neighborhood. 172 00:04:24,792 --> 00:04:28,542 - And the FaceShack ad is live. 173 00:04:28,583 --> 00:04:31,417 - So those calls should come 174 00:04:28,583 --> 00:04:31,417 rolling in any second now. 175 00:04:34,208 --> 00:04:36,041 - Any second now. 176 00:04:36,083 --> 00:04:38,291 - And... ring. 177 00:04:38,333 --> 00:04:41,500 - Hold on, 178 00:04:38,333 --> 00:04:41,500 you're forgetting something. 179 00:04:41,542 --> 00:04:45,083 Ah-booga, booga, booga, 180 00:04:41,542 --> 00:04:45,083 booga, booga, booga, booga. 181 00:04:45,125 --> 00:04:47,083 - Dicky, you've been doing that 182 00:04:45,125 --> 00:04:47,083 since we were three, 183 00:04:47,125 --> 00:04:48,917 and it doesn't work. 184 00:04:48,959 --> 00:04:50,291 [phone rings] 185 00:04:50,333 --> 00:04:52,959 - Don't doubt the booga. 186 00:04:53,000 --> 00:04:56,208 - Uh, Harper Quad-Jobbers. 187 00:04:53,000 --> 00:04:56,208 Eight hands are better than two. 188 00:04:56,250 --> 00:04:57,959 Are we licensed contractors? 189 00:04:58,834 --> 00:05:00,792 No. 190 00:05:00,834 --> 00:05:03,458 Do we have insurance? 191 00:05:03,500 --> 00:05:04,792 No. 192 00:05:04,834 --> 00:05:06,959 Are we familiar with 193 00:05:04,834 --> 00:05:06,959 Italian tiling? 194 00:05:07,000 --> 00:05:10,417 - Does it have to be Italian? 195 00:05:07,000 --> 00:05:10,417 - Does it have to be Italian? 196 00:05:10,458 --> 00:05:13,583 No. 197 00:05:10,458 --> 00:05:13,583 - Then no. 198 00:05:13,625 --> 00:05:15,458 - Yeah, that's a no 199 00:05:13,625 --> 00:05:15,458 on the tiling. 200 00:05:15,500 --> 00:05:18,333 Oh, yes, that we can do. 201 00:05:18,375 --> 00:05:20,291 - What did he want us to do? 202 00:05:18,375 --> 00:05:20,291 - Hang up the phone 203 00:05:20,333 --> 00:05:23,458 and never speak to him again. 204 00:05:23,500 --> 00:05:25,250 - Maybe we need to 205 00:05:23,500 --> 00:05:25,250 fine-tune our ad 206 00:05:25,291 --> 00:05:27,208 and list what skills 207 00:05:25,291 --> 00:05:27,208 we do have. 208 00:05:27,250 --> 00:05:29,834 So, what skills do we have? 209 00:05:29,875 --> 00:05:32,917 Okay, so we've got 210 00:05:29,875 --> 00:05:32,917 eating pizza and making lists. 211 00:05:32,959 --> 00:05:35,125 Any other skills? 212 00:05:35,166 --> 00:05:36,458 [sighs] 213 00:05:39,417 --> 00:05:42,834 Okay, 214 00:05:39,417 --> 00:05:42,834 so we've got eating pizza. 215 00:05:42,875 --> 00:05:43,709 - Ow, hot. [groans] 216 00:05:44,875 --> 00:05:46,375 - [sighs] 217 00:05:48,166 --> 00:05:50,041 [phone rings] 218 00:05:48,166 --> 00:05:50,041 - Oh-- 219 00:05:51,208 --> 00:05:54,625 Harper Quad-Jobbers. 220 00:05:51,208 --> 00:05:54,625 Eight hands are better than two. 221 00:05:54,667 --> 00:05:56,875 Can we clean rooms? 222 00:05:54,667 --> 00:05:56,875 - Yeah. 223 00:05:56,917 --> 00:05:59,417 - Yes. 224 00:05:59,458 --> 00:06:00,959 And bring in the groceries? 225 00:05:59,458 --> 00:06:00,959 - Yes! 226 00:06:01,000 --> 00:06:02,667 - Yes. 227 00:06:01,000 --> 00:06:02,667 [chuckles] 228 00:06:02,709 --> 00:06:04,792 And do the dishes? 229 00:06:02,709 --> 00:06:04,792 - Yes! 230 00:06:04,834 --> 00:06:07,333 - Yes, that too. 231 00:06:04,834 --> 00:06:07,333 - Then do the dishes 232 00:06:07,375 --> 00:06:09,500 and all the rest of 233 00:06:07,375 --> 00:06:09,500 your chores. 234 00:06:09,542 --> 00:06:13,333 ♪ ♪ 235 00:06:13,375 --> 00:06:16,125 - [groans] I can't believe 236 00:06:13,375 --> 00:06:16,125 it's been a whole day 237 00:06:16,166 --> 00:06:18,750 and we still haven't 238 00:06:16,166 --> 00:06:18,750 gotten one job call. 239 00:06:18,792 --> 00:06:21,208 [phone rings] 240 00:06:18,792 --> 00:06:21,208 - Ooh, a call. 241 00:06:21,250 --> 00:06:24,083 - Nope, just a timer I set. 242 00:06:21,250 --> 00:06:24,083 My turkey melt is ready. 243 00:06:27,125 --> 00:06:29,667 - You do understand 244 00:06:27,125 --> 00:06:29,667 we're in a café... 245 00:06:29,709 --> 00:06:31,583 with food... 246 00:06:31,625 --> 00:06:33,709 that you can order? 247 00:06:33,750 --> 00:06:36,834 - Duh. 248 00:06:33,750 --> 00:06:36,834 I ordered this yesterday. 249 00:06:36,875 --> 00:06:39,208 I always like to stay 250 00:06:36,875 --> 00:06:39,208 a sandwich ahead. 251 00:06:40,959 --> 00:06:42,875 And here's 252 00:06:40,959 --> 00:06:42,875 tomorrow's French dip. 253 00:06:45,208 --> 00:06:47,583 - There they are, 254 00:06:45,208 --> 00:06:47,583 our one-way ticket to Poolville, 255 00:06:47,625 --> 00:06:49,125 population, us. 256 00:06:49,166 --> 00:06:52,125 - We just did a little shopping. 257 00:06:49,166 --> 00:06:52,125 - A little? 258 00:06:52,166 --> 00:06:55,083 I mean, it looks like you bought 259 00:06:52,166 --> 00:06:55,083 the entire pool section. 260 00:06:55,125 --> 00:06:57,083 - I gotta hand it 261 00:06:55,125 --> 00:06:57,083 to you, Harpers. 262 00:06:57,125 --> 00:07:00,125 Pool party, early invites, 263 00:06:57,125 --> 00:07:00,125 unseasonably warm temps. 264 00:07:00,166 --> 00:07:02,834 You guys are really 265 00:07:00,166 --> 00:07:02,834 on top of your game. 266 00:07:02,875 --> 00:07:04,709 - Always stay a sandwich ahead. 267 00:07:04,750 --> 00:07:06,583 - That's a great metaphor. 268 00:07:06,625 --> 00:07:09,166 - Sadly, not a metaphor. 269 00:07:09,208 --> 00:07:12,000 - We're so excited 270 00:07:09,208 --> 00:07:12,000 for your pool party. 271 00:07:12,041 --> 00:07:14,291 - Yeah... 272 00:07:12,041 --> 00:07:14,291 [chuckles] Us too. 273 00:07:14,333 --> 00:07:17,041 I mean, I'm so excited. 274 00:07:14,333 --> 00:07:17,041 Even if there wasn't a pool, 275 00:07:17,083 --> 00:07:18,875 it'd still be 276 00:07:17,083 --> 00:07:18,875 the best pool party ever. 277 00:07:18,917 --> 00:07:20,750 Right, guys? 278 00:07:18,917 --> 00:07:20,750 [chuckling] 279 00:07:20,792 --> 00:07:22,417 - No. 280 00:07:20,792 --> 00:07:22,417 - Definitely not. 281 00:07:22,458 --> 00:07:24,000 - Ew. 282 00:07:24,041 --> 00:07:25,667 - She's totally kidding. 283 00:07:24,041 --> 00:07:25,667 There will definitely 284 00:07:25,709 --> 00:07:27,375 be a pool at the pool party. 285 00:07:27,417 --> 00:07:29,208 - Good, 'cause I already 286 00:07:27,417 --> 00:07:29,208 inflated this "floatay" 287 00:07:29,250 --> 00:07:31,625 and cute, tiny water "wangs." 288 00:07:31,667 --> 00:07:35,333 - Come on, guys, I wanna get 289 00:07:31,667 --> 00:07:35,333 some tiny, water "wangs" too. 290 00:07:35,375 --> 00:07:36,625 - Yeah, let's go. 291 00:07:35,375 --> 00:07:36,625 - See ya soon. 292 00:07:36,667 --> 00:07:38,333 - See ya. 293 00:07:38,375 --> 00:07:41,000 - Wow. To be honest, 294 00:07:38,375 --> 00:07:41,000 I was feeling a little lukewarm 295 00:07:41,041 --> 00:07:42,959 about the whole party thing, 296 00:07:43,000 --> 00:07:44,625 but after hearing them, 297 00:07:43,000 --> 00:07:44,625 I'm hyped. 298 00:07:44,667 --> 00:07:46,250 This is gonna be awesome. 299 00:07:46,291 --> 00:07:48,458 - Not if we don't have 300 00:07:46,291 --> 00:07:48,458 a pool. 301 00:07:48,500 --> 00:07:49,917 - Oh, man... 302 00:07:49,959 --> 00:07:52,458 I knew I was lukewarm 303 00:07:49,959 --> 00:07:52,458 for a reason. 304 00:07:52,500 --> 00:07:54,875 - ♪ Oh oh oh oh oh oh oh ♪ 305 00:07:57,583 --> 00:07:59,250 - ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 306 00:07:59,291 --> 00:08:01,959 ♪ Oh oh oh oh oh oh oh ♪ 307 00:08:02,000 --> 00:08:04,333 - One, two... 308 00:08:04,375 --> 00:08:05,917 - I can't believe 309 00:08:04,375 --> 00:08:05,917 I'm doing this. 310 00:08:05,959 --> 00:08:07,834 - Just do it. 311 00:08:05,959 --> 00:08:07,834 - Three... 312 00:08:07,875 --> 00:08:09,959 all: Ah-booga, booga, booga, 313 00:08:07,875 --> 00:08:09,959 booga, booga, booga, 314 00:08:10,000 --> 00:08:12,625 booga, booga, booga, 315 00:08:10,000 --> 00:08:12,625 booga, booga! 316 00:08:12,667 --> 00:08:15,250 - See, I told you 317 00:08:12,667 --> 00:08:15,250 it wouldn't work. 318 00:08:15,291 --> 00:08:18,208 - Are you the Harper 319 00:08:15,291 --> 00:08:18,208 Quad-Jobbers? 320 00:08:18,250 --> 00:08:20,333 'Cause I could 321 00:08:18,250 --> 00:08:20,333 really use some help. 322 00:08:20,375 --> 00:08:22,917 - We're the Harper Quad-Jobbers! 323 00:08:20,375 --> 00:08:22,917 [chuckles] 324 00:08:22,959 --> 00:08:26,041 - Never doubt the booga. 325 00:08:22,959 --> 00:08:26,041 - What do you need us to do? 326 00:08:26,083 --> 00:08:28,792 - Well, I'm gonna be out of town 327 00:08:26,083 --> 00:08:28,792 for a couple of days. 328 00:08:28,834 --> 00:08:32,250 - Well, we're gonna be in town 329 00:08:28,834 --> 00:08:32,250 for a couple of days. 330 00:08:32,291 --> 00:08:35,500 - Great. 331 00:08:32,291 --> 00:08:35,500 I need you to water the plants, 332 00:08:35,542 --> 00:08:38,083 bring in the mail, 333 00:08:35,542 --> 00:08:38,083 take in the trashcans, 334 00:08:38,125 --> 00:08:39,875 take care of my cat. 335 00:08:39,917 --> 00:08:42,625 Oh, and let in and pay 336 00:08:39,917 --> 00:08:42,625 the handyman that I hired. 337 00:08:42,667 --> 00:08:44,542 Nothing too hard. 338 00:08:44,583 --> 00:08:47,917 Could you start tomorrow? 339 00:08:44,583 --> 00:08:47,917 - Absolutely. We'll be there. 340 00:08:47,959 --> 00:08:50,000 - Here's my address. 341 00:08:50,041 --> 00:08:53,959 [lowers voice] I'll put a key 342 00:08:50,041 --> 00:08:53,959 under my mat. 343 00:08:54,000 --> 00:08:56,625 I know your parents, 344 00:08:54,000 --> 00:08:56,625 so I trust you kids. 345 00:08:56,667 --> 00:08:58,917 - We're on the job. 346 00:08:58,959 --> 00:09:00,583 - Cha-ching. 347 00:08:58,959 --> 00:09:00,583 - [chuckles] 348 00:09:00,625 --> 00:09:03,750 - Hold on, wait, 349 00:09:00,625 --> 00:09:03,750 we didn't negotiate a price. 350 00:09:03,792 --> 00:09:07,625 We don't know how much cha-ching 351 00:09:03,792 --> 00:09:07,625 she's cha-chinging us. 352 00:09:07,667 --> 00:09:09,125 - I'll handle this. 353 00:09:09,166 --> 00:09:10,959 They don't call me 354 00:09:09,166 --> 00:09:10,959 the Nick-gotiator for nothing. 355 00:09:11,000 --> 00:09:13,166 - Nobody calls you that. 356 00:09:13,208 --> 00:09:15,166 - They will after this. 357 00:09:17,750 --> 00:09:19,959 - Mmm! 358 00:09:20,000 --> 00:09:22,875 Ugh. 359 00:09:20,000 --> 00:09:22,875 - Did you just lose a tooth? 360 00:09:22,917 --> 00:09:24,917 - Nah, it must've been 361 00:09:22,917 --> 00:09:24,917 in my pocket, 362 00:09:24,959 --> 00:09:27,417 but, don't worry, 363 00:09:24,959 --> 00:09:27,417 it's not mine. 364 00:09:27,458 --> 00:09:29,709 - [chuckles] 365 00:09:27,458 --> 00:09:29,709 - I am worried. 366 00:09:29,750 --> 00:09:31,125 Whose is it? 367 00:09:31,166 --> 00:09:32,834 - No idea. 368 00:09:31,166 --> 00:09:32,834 I found it this morning. 369 00:09:32,875 --> 00:09:33,959 It's good luck. 370 00:09:34,000 --> 00:09:37,166 - No, a penny is good luck. 371 00:09:37,208 --> 00:09:39,792 - Oh. 372 00:09:37,208 --> 00:09:39,792 So what's a tooth? 373 00:09:39,834 --> 00:09:42,041 - Disgusting! 374 00:09:42,709 --> 00:09:44,333 - I handled it 375 00:09:42,709 --> 00:09:44,333 like a boss. 376 00:09:44,375 --> 00:09:46,667 Got us each $100. 377 00:09:46,709 --> 00:09:48,583 - That's $400, 378 00:09:48,625 --> 00:09:50,333 and enough to buy our pool. 379 00:09:50,375 --> 00:09:53,125 - What can I say? 380 00:09:50,375 --> 00:09:53,125 I'm the Nick-gotiator. 381 00:09:53,166 --> 00:09:55,750 - Nice job, Nicky. 382 00:09:53,166 --> 00:09:55,750 - Nice job who? 383 00:09:57,083 --> 00:09:58,709 - Nick-gotiator. 384 00:09:58,750 --> 00:10:00,750 - Ah, that feels right, 385 00:09:58,750 --> 00:10:00,750 doesn't it? 386 00:10:00,792 --> 00:10:01,750 Now everybody. 387 00:10:01,792 --> 00:10:04,333 Come on. Let's hear it. 388 00:10:09,792 --> 00:10:11,834 Is that a tooth? 389 00:10:11,875 --> 00:10:14,375 - That's mine. 390 00:10:14,417 --> 00:10:17,375 [upbeat music] 391 00:10:17,417 --> 00:10:21,041 ♪ ♪ 392 00:10:21,083 --> 00:10:25,208 - Aww, 393 00:10:21,083 --> 00:10:25,208 Ms. Monet's kitty is so cute. 394 00:10:25,250 --> 00:10:28,083 - I wonder what his name is. 395 00:10:25,250 --> 00:10:28,083 - His name is Claws. 396 00:10:28,125 --> 00:10:29,583 What a cute name. 397 00:10:29,625 --> 00:10:31,417 You know, normally, 398 00:10:29,625 --> 00:10:31,417 cats don't like me, 399 00:10:31,458 --> 00:10:34,417 but I've got a good feeling 400 00:10:31,458 --> 00:10:34,417 about this little fella. 401 00:10:36,208 --> 00:10:38,709 - Oh, that must be 402 00:10:36,208 --> 00:10:38,709 our payment. 403 00:10:38,750 --> 00:10:40,834 [Claws yowls] 404 00:10:40,875 --> 00:10:42,375 O-kay. 405 00:10:42,417 --> 00:10:43,875 - [whispers] Maybe he doesn't 406 00:10:42,417 --> 00:10:43,875 want us to take it 407 00:10:43,917 --> 00:10:45,375 until we've done our work. 408 00:10:45,417 --> 00:10:47,250 - He's a cat. 409 00:10:45,417 --> 00:10:47,250 You don't need to whisper. 410 00:10:47,291 --> 00:10:48,834 [Claws yowls] 411 00:10:48,875 --> 00:10:50,917 - Maybe we do. 412 00:10:50,959 --> 00:10:53,375 - All right, 413 00:10:50,959 --> 00:10:53,375 let's just get to work. 414 00:10:53,417 --> 00:10:56,166 Mail, trash, cat, plants. 415 00:10:57,750 --> 00:11:00,333 All done. 416 00:10:57,750 --> 00:11:00,333 All we have to do now 417 00:11:00,375 --> 00:11:01,583 is let in the handyman. 418 00:11:01,625 --> 00:11:03,458 Claws: Meow! 419 00:11:03,500 --> 00:11:06,458 - And pick up the mail. 420 00:11:08,125 --> 00:11:10,667 [Claws moans, yowls] 421 00:11:11,917 --> 00:11:13,750 Again. 422 00:11:14,709 --> 00:11:17,291 - I get the feeling 423 00:11:14,709 --> 00:11:17,291 Claws doesn't like us. 424 00:11:17,333 --> 00:11:20,041 - Cats don't pick and choose 425 00:11:17,333 --> 00:11:20,041 who they like. 426 00:11:20,083 --> 00:11:21,667 [Claws yowls] 427 00:11:20,083 --> 00:11:21,667 [sweater rips] 428 00:11:21,709 --> 00:11:23,709 Oops. I think Claws 429 00:11:21,709 --> 00:11:23,709 may have caught a thread. 430 00:11:26,208 --> 00:11:30,417 - No. 431 00:11:26,208 --> 00:11:30,417 - I hardly notice. 432 00:11:30,458 --> 00:11:33,125 - Well, looks like it's time 433 00:11:30,458 --> 00:11:33,125 to count the cha-ching, 434 00:11:33,166 --> 00:11:36,125 if that's okay with you, Claws. 435 00:11:33,166 --> 00:11:36,125 [cat yowls] 436 00:11:36,166 --> 00:11:38,542 - You don't need to ask 437 00:11:36,166 --> 00:11:38,542 the cat's permission. 438 00:11:38,583 --> 00:11:39,917 [Claws yowls] 439 00:11:38,583 --> 00:11:39,917 [sweater rips] 440 00:11:39,959 --> 00:11:41,417 Oh, dear... 441 00:11:41,458 --> 00:11:43,500 I think Claws may have 442 00:11:41,458 --> 00:11:43,500 nicked a button. 443 00:11:45,667 --> 00:11:47,041 - No. 444 00:11:45,667 --> 00:11:47,041 - All good. 445 00:11:47,083 --> 00:11:49,000 - Button's fine. 446 00:11:49,041 --> 00:11:51,333 Okay, let's open this thing. 447 00:11:51,375 --> 00:11:53,875 Pool party, here we come. 448 00:11:56,125 --> 00:11:58,208 $100? Where's the rest? 449 00:11:58,250 --> 00:12:00,542 - There's supposed to be 450 00:11:58,250 --> 00:12:00,542 $400 in there. 451 00:12:00,583 --> 00:12:02,959 - Yeah, that's what 452 00:12:00,583 --> 00:12:02,959 I negotiated, $400. 453 00:12:03,000 --> 00:12:06,875 Ms. Monet said she'd give 454 00:12:03,000 --> 00:12:06,875 all of us $100. 455 00:12:06,917 --> 00:12:09,041 - All of us... 456 00:12:09,083 --> 00:12:11,417 or each of us? 457 00:12:11,458 --> 00:12:14,583 - What's the difference? 458 00:12:11,458 --> 00:12:14,583 - $300! 459 00:12:15,250 --> 00:12:17,208 All means all of us together. 460 00:12:17,250 --> 00:12:19,959 Each meant we would 461 00:12:17,250 --> 00:12:19,959 each get $100. 462 00:12:21,875 --> 00:12:23,583 - Oh. 463 00:12:23,625 --> 00:12:26,625 - Now we have to find out 464 00:12:23,625 --> 00:12:26,625 a way to earn the extra $300 465 00:12:26,667 --> 00:12:28,291 we need for our pool. 466 00:12:28,333 --> 00:12:30,041 - So much for my lucky tooth. 467 00:12:28,333 --> 00:12:30,041 [spits] 468 00:12:30,083 --> 00:12:32,458 - You had that in your mouth? 469 00:12:32,500 --> 00:12:35,750 - Yeah. Where else 470 00:12:32,500 --> 00:12:35,750 would you keep a tooth? 471 00:12:35,792 --> 00:12:38,041 - But it's not your tooth. 472 00:12:38,083 --> 00:12:41,667 - That doesn't mean 473 00:12:38,083 --> 00:12:41,667 it's not welcome. 474 00:12:41,709 --> 00:12:45,208 - Okay, can we please 475 00:12:41,709 --> 00:12:45,208 forget about the tooth? 476 00:12:45,250 --> 00:12:47,625 We need to find a way 477 00:12:45,250 --> 00:12:47,625 to make the extra money. 478 00:12:47,667 --> 00:12:50,333 We need opportunity 479 00:12:47,667 --> 00:12:50,333 to come knocking. 480 00:12:50,375 --> 00:12:52,166 [knocking on door] 481 00:12:52,208 --> 00:12:54,709 - Whoa, and we didn't 482 00:12:52,208 --> 00:12:54,709 even have to booga. 483 00:12:54,750 --> 00:12:56,375 - I did a silent booga. 484 00:12:59,917 --> 00:13:01,208 - Hey, I'm Aaron. 485 00:13:01,250 --> 00:13:02,291 Ms. Monet hired me 486 00:13:01,250 --> 00:13:02,291 to build a shelf. 487 00:13:02,333 --> 00:13:04,208 - Oh, yeah. 488 00:13:02,333 --> 00:13:04,208 Box is right there, 489 00:13:04,250 --> 00:13:05,959 and money is in the envelope. 490 00:13:06,000 --> 00:13:07,917 [cat yowls] 491 00:13:06,000 --> 00:13:07,917 - Oh-- 492 00:13:07,959 --> 00:13:10,208 - By the way, the cat won't pay 493 00:13:07,959 --> 00:13:10,208 you until you finish your job. 494 00:13:10,250 --> 00:13:13,667 - Cat? 495 00:13:10,250 --> 00:13:13,667 I didn't know she had a cat. 496 00:13:13,709 --> 00:13:14,875 [sneezes] 497 00:13:14,917 --> 00:13:17,375 I am severely allergic 498 00:13:14,917 --> 00:13:17,375 to cats. 499 00:13:17,417 --> 00:13:18,500 [sneezes] 500 00:13:18,542 --> 00:13:21,250 No amount of money is worth... 501 00:13:21,291 --> 00:13:23,250 [sneezes] 502 00:13:23,291 --> 00:13:24,375 That. 503 00:13:24,417 --> 00:13:27,333 - Oh, that's a shame. 504 00:13:27,375 --> 00:13:28,709 Just out of curiosity, 505 00:13:28,750 --> 00:13:30,417 how much is Ms. Monet 506 00:13:28,750 --> 00:13:30,417 paying you? 507 00:13:30,458 --> 00:13:32,625 - $300. 508 00:13:32,667 --> 00:13:34,208 [sneezes] 509 00:13:34,250 --> 00:13:36,625 - Uh, well, I mean, 510 00:13:34,250 --> 00:13:36,625 we could do you a solid 511 00:13:36,667 --> 00:13:39,125 and build that shelf for you. 512 00:13:39,166 --> 00:13:40,417 - [wheezing] Whatever. 513 00:13:40,458 --> 00:13:42,417 [strained] 514 00:13:40,458 --> 00:13:42,417 My throat's closing. 515 00:13:42,458 --> 00:13:43,917 - [whispers] Yes! 516 00:13:46,500 --> 00:13:48,667 - [sneezes] 517 00:13:46,500 --> 00:13:48,667 - Whoa! 518 00:13:50,333 --> 00:13:51,917 - Dawn, what did you do? 519 00:13:51,959 --> 00:13:53,959 - I just got us 300 bucks. 520 00:13:54,000 --> 00:13:56,625 - But we've never built 521 00:13:54,000 --> 00:13:56,625 a shelf before. 522 00:13:56,667 --> 00:13:58,125 - [scoffs] 523 00:13:56,667 --> 00:13:58,125 Mom and Dad built one. 524 00:13:58,166 --> 00:14:00,000 I mean, how hard could it be? 525 00:14:00,041 --> 00:14:01,542 [Claws yowls] 526 00:14:01,583 --> 00:14:04,166 Okay, but we gotta take care 527 00:14:01,583 --> 00:14:04,166 of that cat first. 528 00:14:04,208 --> 00:14:06,208 - Well, 529 00:14:04,208 --> 00:14:06,208 I think it's pretty obvious 530 00:14:06,250 --> 00:14:09,208 he likes me best, so... 531 00:14:09,250 --> 00:14:10,333 [cat yowls] 532 00:14:10,375 --> 00:14:13,041 Here, Clawsy, Clawsy, Clawsy! 533 00:14:13,083 --> 00:14:16,417 - Harper Quad-Jobbers 534 00:14:13,083 --> 00:14:16,417 got the job done. 535 00:14:16,458 --> 00:14:18,083 - I am very proud of us. 536 00:14:18,125 --> 00:14:21,875 - We're gonna have 537 00:14:18,125 --> 00:14:21,875 the coolest pool party ever. 538 00:14:21,917 --> 00:14:24,542 - Ricky, we're done! 539 00:14:26,834 --> 00:14:29,792 What happened to you? 540 00:14:29,834 --> 00:14:33,458 - That cat... 541 00:14:29,834 --> 00:14:33,458 [panting] 542 00:14:33,500 --> 00:14:35,625 is a monster. 543 00:14:35,667 --> 00:14:37,875 - Why didn't you yell for help? 544 00:14:37,917 --> 00:14:42,250 - 'Cause he shoved 545 00:14:37,917 --> 00:14:42,250 a sock in my mouth. 546 00:14:42,291 --> 00:14:45,417 - He did? 547 00:14:42,291 --> 00:14:45,417 - You think that's bad? 548 00:14:45,458 --> 00:14:47,709 Look what else he did. 549 00:14:50,041 --> 00:14:51,959 - The cat can write? 550 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 - No... 551 00:14:54,041 --> 00:14:56,542 [whispers] 552 00:14:54,041 --> 00:14:56,542 he made me do it. 553 00:14:56,583 --> 00:14:58,250 - How did you know 554 00:14:56,583 --> 00:14:58,250 what to write? 555 00:14:58,291 --> 00:15:01,458 - It was in his eyes. 556 00:15:01,500 --> 00:15:04,083 Can we go now? 557 00:15:04,125 --> 00:15:07,750 - [whistling] 558 00:15:07,792 --> 00:15:10,166 - I am proud of us, Anne. 559 00:15:07,792 --> 00:15:10,166 - Me too. 560 00:15:10,208 --> 00:15:12,166 You know, I can't wait to put 561 00:15:10,208 --> 00:15:12,166 our beautiful collectibles 562 00:15:12,208 --> 00:15:14,792 out on display after 13 years. 563 00:15:14,834 --> 00:15:17,083 - Ha-ha-ha-ha. 564 00:15:14,834 --> 00:15:17,083 - [exhales] Okay. 565 00:15:17,125 --> 00:15:20,500 [object clatters] 566 00:15:17,125 --> 00:15:20,500 Uh-oh. We forgot a part. 567 00:15:20,542 --> 00:15:23,834 - Eh, it's just a 568 00:15:20,542 --> 00:15:23,834 fling-flange. 569 00:15:23,875 --> 00:15:26,667 - And now, 570 00:15:23,875 --> 00:15:26,667 the ceremonial finger raise, 571 00:15:26,709 --> 00:15:30,709 before I press "purchase" 572 00:15:26,709 --> 00:15:30,709 on our appropriately sized pool. 573 00:15:30,750 --> 00:15:32,792 [cash register dings] 574 00:15:30,750 --> 00:15:32,792 - Yes! 575 00:15:32,834 --> 00:15:35,583 - You know what, 576 00:15:32,834 --> 00:15:35,583 I'm gonna have half of 577 00:15:35,625 --> 00:15:37,792 tomorrow's tuna sandwich 578 00:15:35,625 --> 00:15:37,792 to celebrate. 579 00:15:38,959 --> 00:15:41,125 [object clinks] 580 00:15:38,959 --> 00:15:41,125 - What's that? 581 00:15:41,166 --> 00:15:43,542 - Uh-oh, we forgot a piece. 582 00:15:43,583 --> 00:15:46,583 - Eh, it's just a fling-flange. 583 00:15:46,625 --> 00:15:49,667 [creaking] 584 00:15:46,625 --> 00:15:49,667 - What's that creaking noise? 585 00:15:51,333 --> 00:15:53,125 [creaking continues] 586 00:15:53,166 --> 00:15:58,333 - Wait, is that sound 587 00:15:53,166 --> 00:15:58,333 coming from the shelf? 588 00:15:58,375 --> 00:15:59,625 [items clatter] 589 00:15:59,667 --> 00:16:01,834 Oh! 590 00:15:59,667 --> 00:16:01,834 Ohh... 591 00:16:01,875 --> 00:16:04,166 - Huh... 592 00:16:04,208 --> 00:16:05,792 I guess we did need 593 00:16:04,208 --> 00:16:05,792 this fling-flange. 594 00:16:05,834 --> 00:16:08,375 - Ugh, Tom, help me. 595 00:16:05,834 --> 00:16:08,375 - Oh! 596 00:16:08,417 --> 00:16:11,917 - You don't think, because 597 00:16:08,417 --> 00:16:11,917 we left out a fling-flange, 598 00:16:11,959 --> 00:16:14,917 Ms. Monet's shelf 599 00:16:11,959 --> 00:16:14,917 is gonna collapse too? 600 00:16:14,959 --> 00:16:17,166 all: Nah. 601 00:16:17,208 --> 00:16:18,917 all: Yeah! 602 00:16:18,959 --> 00:16:20,333 ♪ ♪ 603 00:16:22,583 --> 00:16:24,583 [upbeat music] 604 00:16:24,625 --> 00:16:26,792 - Uh, guys... 605 00:16:26,834 --> 00:16:29,625 how'd all this stuff 606 00:16:26,834 --> 00:16:29,625 get on these shelves? 607 00:16:29,667 --> 00:16:30,792 - I put it there! 608 00:16:30,834 --> 00:16:32,542 - [gasps] Mrs. Monet... 609 00:16:32,583 --> 00:16:35,083 - What are you doing here? 610 00:16:32,583 --> 00:16:35,083 - I came back early. 611 00:16:35,125 --> 00:16:37,333 What are you kids 612 00:16:35,125 --> 00:16:37,333 doing here? 613 00:16:37,375 --> 00:16:40,125 Looks like you finished 614 00:16:37,375 --> 00:16:40,125 all your work for the day. 615 00:16:40,166 --> 00:16:43,000 - [chuckles] 616 00:16:40,166 --> 00:16:43,000 - Oh... uh... 617 00:16:43,041 --> 00:16:46,000 Ricky just really 618 00:16:43,041 --> 00:16:46,000 wanted to see Claws. 619 00:16:46,041 --> 00:16:48,875 - Ha, yeah, they really bonded. 620 00:16:46,041 --> 00:16:48,875 Isn't that right, Ricky? 621 00:16:48,917 --> 00:16:50,625 - Yep, he really 622 00:16:48,917 --> 00:16:50,625 left his mark on me. 623 00:16:50,667 --> 00:16:54,041 - Oh, well, 624 00:16:50,667 --> 00:16:54,041 he obviously loves you. 625 00:16:54,083 --> 00:16:57,750 Look at the way 626 00:16:54,083 --> 00:16:57,750 he's staring at you. 627 00:16:59,583 --> 00:17:01,291 - Yep. 628 00:16:59,583 --> 00:17:01,291 His eyes say so much. 629 00:17:01,333 --> 00:17:03,500 - Mm-hm. 630 00:17:03,542 --> 00:17:05,208 - So, Ms. Monet... 631 00:17:05,250 --> 00:17:07,875 what's with all the new stuff 632 00:17:05,250 --> 00:17:07,875 on the shelf? 633 00:17:07,917 --> 00:17:09,917 - I got it all on my trip. 634 00:17:09,959 --> 00:17:13,291 I'm a big blown glass 635 00:17:09,959 --> 00:17:13,291 collector. 636 00:17:13,333 --> 00:17:14,917 It's so beautiful, 637 00:17:14,959 --> 00:17:19,250 and yet so fragile. 638 00:17:19,291 --> 00:17:20,125 - Awesome. 639 00:17:19,291 --> 00:17:20,125 - Fancy! 640 00:17:20,166 --> 00:17:23,083 - Expensive? 641 00:17:20,166 --> 00:17:23,083 - Extremely. 642 00:17:24,250 --> 00:17:27,125 - Well, don't you think 643 00:17:24,250 --> 00:17:27,125 something so beautiful 644 00:17:27,166 --> 00:17:31,500 and fragile should go somewhere, 645 00:17:27,166 --> 00:17:31,500 oh, I don't know, 646 00:17:31,542 --> 00:17:33,083 anywhere but the shelf? 647 00:17:33,125 --> 00:17:36,834 - No, this is perfect 648 00:17:33,125 --> 00:17:36,834 to display them. 649 00:17:36,875 --> 00:17:39,166 That's why I had 650 00:17:36,875 --> 00:17:39,166 this shelf built. 651 00:17:39,208 --> 00:17:41,250 [wood creaks] 652 00:17:41,291 --> 00:17:42,875 What's that noise? 653 00:17:42,917 --> 00:17:46,583 - That's just my... stomach. 654 00:17:47,750 --> 00:17:49,333 - Yeah! Some people's growl. 655 00:17:49,375 --> 00:17:51,542 His... 656 00:17:51,583 --> 00:17:53,333 does that. 657 00:17:53,375 --> 00:17:56,750 - Oh, well, if you're hungry, 658 00:17:53,375 --> 00:17:56,750 I've got a pot of soup. 659 00:17:56,792 --> 00:18:00,709 Would you like some? 660 00:17:56,792 --> 00:18:00,709 It's borscht. 661 00:18:00,750 --> 00:18:02,667 - What's borscht? 662 00:18:02,709 --> 00:18:05,917 - It is a broth made of beets, 663 00:18:02,709 --> 00:18:05,917 and it's served cold. 664 00:18:06,792 --> 00:18:08,792 - It's delicious! 665 00:18:08,834 --> 00:18:10,458 - Yum. [chuckles] 666 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 Will you excuse us 667 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 for one second? 668 00:18:12,125 --> 00:18:14,375 - [nervous chuckle] 669 00:18:14,417 --> 00:18:16,792 - [whispers] Are you guys 670 00:18:14,417 --> 00:18:16,792 thinking what I'm thinking? 671 00:18:16,834 --> 00:18:19,542 - How Ricky looks terrified? 672 00:18:19,583 --> 00:18:22,208 - No. 673 00:18:19,583 --> 00:18:22,208 That when she gets the soup, 674 00:18:22,250 --> 00:18:24,417 we can put the fling-flange 675 00:18:22,250 --> 00:18:24,417 in the hole. 676 00:18:24,458 --> 00:18:26,125 - I'll go help her 677 00:18:24,458 --> 00:18:26,125 with the borscht, 678 00:18:26,166 --> 00:18:27,875 and I'll give you guys 679 00:18:26,166 --> 00:18:27,875 the signal 680 00:18:27,917 --> 00:18:30,500 once she's headed back in. 681 00:18:27,917 --> 00:18:30,500 - Okay, what's the signal? 682 00:18:30,542 --> 00:18:33,542 - "Who's ready for borscht?" 683 00:18:30,542 --> 00:18:33,542 - I am, but what's the signal? 684 00:18:33,583 --> 00:18:35,083 - "Who's ready for borscht?" 685 00:18:35,125 --> 00:18:37,917 - I told you. I am. 686 00:18:35,125 --> 00:18:37,917 But what's the signal? 687 00:18:37,959 --> 00:18:39,917 - "Who's ready for borscht?" 688 00:18:39,959 --> 00:18:41,417 - You know what, 689 00:18:39,959 --> 00:18:41,417 let's just make that the signal, 690 00:18:41,458 --> 00:18:43,458 because I am really 691 00:18:41,458 --> 00:18:43,458 ready for borscht. 692 00:18:43,500 --> 00:18:45,208 - Good idea! 693 00:18:47,458 --> 00:18:49,125 Mrs. Monet, 694 00:18:47,458 --> 00:18:49,125 we would love to stay. 695 00:18:49,166 --> 00:18:50,667 How about I give you 696 00:18:49,166 --> 00:18:50,667 a hand in the kitchen? 697 00:18:50,709 --> 00:18:52,959 - Oh, why, thank you, 698 00:18:50,709 --> 00:18:52,959 young man. 699 00:18:56,542 --> 00:18:59,917 - [whispers] Okay, Dicky, 700 00:18:56,542 --> 00:18:59,917 give me the fling-flange. 701 00:18:59,959 --> 00:19:03,041 - [grunts] 702 00:18:59,959 --> 00:19:03,041 - [sniffing] 703 00:19:03,083 --> 00:19:05,125 Ew, why does it smell like tuna? 704 00:19:05,166 --> 00:19:07,291 - For the same reason 705 00:19:05,166 --> 00:19:07,291 my sandwich 706 00:19:07,333 --> 00:19:10,417 smells like fling-flange. 707 00:19:10,458 --> 00:19:13,375 - It's getting worse. 708 00:19:10,458 --> 00:19:13,375 - What, the creaking? 709 00:19:13,417 --> 00:19:17,125 - No, the rage in his eyes. 710 00:19:17,166 --> 00:19:20,208 [wood creaking] 711 00:19:17,166 --> 00:19:20,208 - And the shelf. 712 00:19:22,333 --> 00:19:25,333 Oh--I found the hole 713 00:19:22,333 --> 00:19:25,333 for the fling-flange. 714 00:19:25,375 --> 00:19:27,500 - Who's ready for borscht? 715 00:19:25,375 --> 00:19:27,500 Who's ready for borscht? 716 00:19:27,542 --> 00:19:30,834 Who's ready for borscht? 717 00:19:27,542 --> 00:19:30,834 - Who's ready for borscht? 718 00:19:30,875 --> 00:19:32,458 - She knows the signal. 719 00:19:32,500 --> 00:19:35,500 - I was only able to get 720 00:19:32,500 --> 00:19:35,500 the fling-flange halfway in. 721 00:19:35,542 --> 00:19:37,291 - I hope it works. 722 00:19:38,917 --> 00:19:40,834 - Thank you, Mrs. Monet. 723 00:19:40,875 --> 00:19:43,041 Looks delicious. 724 00:19:40,875 --> 00:19:43,041 [chuckles] 725 00:19:44,417 --> 00:19:46,875 - [sniffs] 726 00:19:44,417 --> 00:19:46,875 Uh, it's not. 727 00:19:46,917 --> 00:19:50,417 - Oh, you're right. 728 00:19:46,917 --> 00:19:50,417 I forgot the sour cream! 729 00:19:52,250 --> 00:19:54,083 - [groans] 730 00:19:54,125 --> 00:19:55,792 - Ha. Look at Claws. 731 00:19:55,834 --> 00:19:58,875 He's licking the fling-flange. 732 00:19:58,917 --> 00:20:01,917 - Yeah, maybe because 733 00:19:58,917 --> 00:20:01,917 it's covered in tuna juice. 734 00:20:01,959 --> 00:20:04,417 - Oh. Right. 735 00:20:04,458 --> 00:20:07,500 - He's gonna knock it out. 736 00:20:07,542 --> 00:20:10,083 Shoo! Shoo, shoo, shoo! 737 00:20:07,542 --> 00:20:10,083 [cat yowls] 738 00:20:10,125 --> 00:20:13,208 [gasps] Oh, no, 739 00:20:10,125 --> 00:20:13,208 he took the fling-flange. 740 00:20:13,250 --> 00:20:14,834 [wood creaks] 741 00:20:13,250 --> 00:20:14,834 - It's about to go. 742 00:20:14,875 --> 00:20:16,917 - We gotta do something. 743 00:20:14,875 --> 00:20:16,917 - Wait, don't worry. 744 00:20:16,959 --> 00:20:20,333 That slot is the same size 745 00:20:16,959 --> 00:20:20,333 as my lucky tooth. 746 00:20:21,750 --> 00:20:23,959 [slow motion whoosh] 747 00:20:28,625 --> 00:20:31,542 - Yeeeees! 748 00:20:33,625 --> 00:20:35,625 all: No! 749 00:20:35,667 --> 00:20:37,083 [creaking] 750 00:20:37,125 --> 00:20:39,083 [glass shatters] 751 00:20:39,125 --> 00:20:42,083 - My blown glass! 752 00:20:44,083 --> 00:20:46,041 - This could not 753 00:20:44,083 --> 00:20:46,041 have gone worse. 754 00:20:46,083 --> 00:20:48,166 [Claws growls] 755 00:20:48,208 --> 00:20:49,917 [slow motion] 756 00:20:48,208 --> 00:20:49,917 Noooo! 757 00:20:49,959 --> 00:20:51,917 ♪ ♪ 758 00:20:51,959 --> 00:20:54,875 - So, we had to give all of 759 00:20:51,959 --> 00:20:54,875 our bookshelf money back 760 00:20:54,917 --> 00:20:58,166 and had to cancel the order 761 00:20:54,917 --> 00:20:58,166 for our full-size pool. 762 00:20:58,208 --> 00:21:00,208 all: Aww... 763 00:20:58,208 --> 00:21:00,208 - But don't worry, 764 00:21:00,250 --> 00:21:02,083 our parents hired 765 00:21:00,250 --> 00:21:02,083 the Harper Quad-Jobbers 766 00:21:02,125 --> 00:21:03,500 to build a shelving unit 767 00:21:02,125 --> 00:21:03,500 for them. 768 00:21:03,542 --> 00:21:06,959 - And this time, 769 00:21:03,542 --> 00:21:06,959 we used all the pieces. 770 00:21:07,000 --> 00:21:08,333 - And our parents paid us 771 00:21:08,375 --> 00:21:10,792 by buying us 772 00:21:08,375 --> 00:21:10,792 that full-size pool. 773 00:21:10,834 --> 00:21:12,458 all: Yay! 774 00:21:10,834 --> 00:21:12,458 - So everything worked out 775 00:21:12,500 --> 00:21:15,875 perfectly for everyone. 776 00:21:12,500 --> 00:21:15,875 - Did it? 777 00:21:15,917 --> 00:21:17,458 Did it really? 778 00:21:19,333 --> 00:21:21,291 - So, can we go swimming or not? 779 00:21:21,333 --> 00:21:22,792 - Yeah! 780 00:21:21,333 --> 00:21:22,792 - Yeah! 781 00:21:22,834 --> 00:21:23,792 - Sweet! 782 00:21:23,834 --> 00:21:26,125 - Marco... 783 00:21:26,166 --> 00:21:29,667 Marco... 784 00:21:29,709 --> 00:21:32,667 - Yeah, I think 785 00:21:29,709 --> 00:21:32,667 adult swim is over. 786 00:21:32,709 --> 00:21:34,875 - Let's kick your dad 787 00:21:32,709 --> 00:21:34,875 out of the pool. 788 00:21:34,917 --> 00:21:36,458 - Yeah. 789 00:21:34,917 --> 00:21:36,458 [laughter] 790 00:21:36,500 --> 00:21:39,542 - Oh--whoa! 791 00:21:36,500 --> 00:21:39,542 [snow whooshing] 792 00:21:40,792 --> 00:21:42,375 - It's snowing? 793 00:21:42,417 --> 00:21:43,667 - How did the weather 794 00:21:42,417 --> 00:21:43,667 change so quickly? 795 00:21:43,709 --> 00:21:46,625 - Mother nature! 796 00:21:43,709 --> 00:21:46,625 - [shudders] 797 00:21:46,667 --> 00:21:49,333 - Maybe it was a little early 798 00:21:46,667 --> 00:21:49,333 to have a pool party. 799 00:21:49,375 --> 00:21:52,166 - How is your dad 800 00:21:49,375 --> 00:21:52,166 standing it out there? 801 00:21:53,792 --> 00:21:55,917 - C-come on...in. 802 00:21:55,959 --> 00:21:59,500 The...water's great! 803 00:22:00,959 --> 00:22:02,291 - Pizza party? 804 00:22:02,333 --> 00:22:04,166 - Yeah! 805 00:22:02,333 --> 00:22:04,166 - Yeah! 806 00:22:07,166 --> 00:22:08,166 - ♪♪ 807 00:22:10,500 --> 00:22:12,959 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 808 00:22:13,000 --> 00:22:15,333 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 809 00:22:15,375 --> 00:22:18,583 [whistling] 810 00:22:18,625 --> 00:22:25,792 ♪ ♪ 811 00:22:25,834 --> 00:22:28,542 ♪ Yeah, yeah, yeah, 812 00:22:25,834 --> 00:22:28,542 yeah, yeah ♪ 813 00:22:28,583 --> 00:22:30,542 ♪ Yeah, yeah, 814 00:22:28,583 --> 00:22:30,542 yeah, yeah, yeah ♪ 815 00:22:30,583 --> 00:22:31,709 - ♪ Yeah! ♪ 816 00:22:31,750 --> 00:22:33,083 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 817 00:22:31,750 --> 00:22:33,083 yeah, yeah ♪ 818 00:22:33,125 --> 00:22:35,500 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 819 00:22:35,542 --> 00:22:36,417 - ♪ Yeah! ♪