1 00:00:07,417 --> 00:00:10,247 ♪ 2 00:00:10,291 --> 00:00:12,251 Hey, what'd you guys get 3 00:00:10,291 --> 00:00:12,251 for number two? 4 00:00:12,291 --> 00:00:16,041 - I got four. 5 00:00:12,291 --> 00:00:16,041 - I drew a head. 6 00:00:16,083 --> 00:00:19,383 Well, my life 7 00:00:16,083 --> 00:00:19,383 is officially over. 8 00:00:19,417 --> 00:00:22,457 My whole class saw... 9 00:00:19,417 --> 00:00:22,457 "it." 10 00:00:22,500 --> 00:00:23,750 [all gasp] 11 00:00:23,792 --> 00:00:25,462 But you've always been 12 00:00:23,792 --> 00:00:25,462 so careful with it. 13 00:00:25,500 --> 00:00:27,420 And always made sure 14 00:00:25,500 --> 00:00:27,420 to hide it. 15 00:00:27,458 --> 00:00:29,748 And yet, 16 00:00:27,458 --> 00:00:29,748 there it was. 17 00:00:34,333 --> 00:00:35,543 [laughs] 18 00:00:35,583 --> 00:00:37,503 You carry around 19 00:00:35,583 --> 00:00:37,503 a stuffed animal? 20 00:00:37,542 --> 00:00:40,212 [laughter] 21 00:00:40,250 --> 00:00:44,460 Lieutenant Blue Beary 22 00:00:40,250 --> 00:00:44,460 is not just a stuffed animal. 23 00:00:44,500 --> 00:00:46,000 [scoffs] 24 00:00:46,041 --> 00:00:48,631 I mean... 25 00:00:46,041 --> 00:00:48,631 no. 26 00:00:48,667 --> 00:00:50,127 [laughter] 27 00:00:50,166 --> 00:00:52,576 So that's it. 28 00:00:50,166 --> 00:00:52,576 I'm giving up Blue Beary. 29 00:00:52,625 --> 00:00:57,625 Yeah, right. He's helped you get 30 00:00:52,625 --> 00:00:57,625 straight As on every test since 31 00:00:52,625 --> 00:00:57,625 pre-K. 32 00:00:57,667 --> 00:00:59,287 You can't give him up. 33 00:00:59,333 --> 00:01:01,793 Well, I can give him up 34 00:00:59,333 --> 00:01:01,793 easier than you can give up 35 00:01:01,834 --> 00:01:04,214 taking a bath 36 00:01:01,834 --> 00:01:04,214 with your little rubber duck. 37 00:01:04,250 --> 00:01:06,210 I don't need to take a bath 38 00:01:04,250 --> 00:01:06,210 with Ducky, 39 00:01:06,250 --> 00:01:08,630 I choose to. 40 00:01:08,667 --> 00:01:10,957 I enjoy our talks. 41 00:01:11,000 --> 00:01:12,580 You talk to him like this, 42 00:01:12,625 --> 00:01:14,495 "Quack, quack, quack, quack." 43 00:01:14,542 --> 00:01:16,882 Yeah. 44 00:01:14,542 --> 00:01:16,882 He's a duck. 45 00:01:16,917 --> 00:01:19,327 And what about you, 46 00:01:16,917 --> 00:01:19,327 Mitten Man? 47 00:01:19,375 --> 00:01:21,915 You still sleep with your 48 00:01:19,375 --> 00:01:21,915 baby mittens on your fingers 49 00:01:21,959 --> 00:01:26,579 and then rub your cheeks 50 00:01:21,959 --> 00:01:26,579 and your earlobes. 51 00:01:21,959 --> 00:01:26,579 - I don't rub the lobes anymore. 52 00:01:26,625 --> 00:01:29,415 Just the cheeks. 53 00:01:29,458 --> 00:01:30,878 - Lobes and cheeks? 54 00:01:30,917 --> 00:01:33,627 What did I walk in on? 55 00:01:33,667 --> 00:01:36,167 [sighs] These guys still have 56 00:01:33,667 --> 00:01:36,167 their security items 57 00:01:36,208 --> 00:01:38,078 from when they 58 00:01:36,208 --> 00:01:38,078 were babies. 59 00:01:38,125 --> 00:01:40,955 Kids. 60 00:01:41,000 --> 00:01:42,880 Oh, you mean, 61 00:01:41,000 --> 00:01:42,880 security thingies 62 00:01:42,917 --> 00:01:44,827 like this? 63 00:01:44,875 --> 00:01:46,955 That is a sweat towel 64 00:01:44,875 --> 00:01:46,955 for soccer. 65 00:01:47,000 --> 00:01:51,080 Then why does it say, 66 00:01:47,000 --> 00:01:51,080 "Dawn's Blanky?" 67 00:01:51,125 --> 00:01:53,455 Hey, guys, 68 00:01:53,500 --> 00:01:57,500 your childhood 69 00:01:53,500 --> 00:01:57,500 security items are nothing to 70 00:01:53,500 --> 00:01:57,500 be embarrassed about. 71 00:01:57,542 --> 00:01:58,332 When I was a kid, 72 00:01:58,375 --> 00:02:00,825 I had a Princess Suzie doll 73 00:02:00,875 --> 00:02:03,625 until one day 74 00:02:00,875 --> 00:02:03,625 she was sunbathing, 75 00:02:03,667 --> 00:02:06,787 and my dad ran her over 76 00:02:03,667 --> 00:02:06,787 with our lawn mower. 77 00:02:06,834 --> 00:02:09,584 She was always there for me. 78 00:02:09,625 --> 00:02:13,575 [sobs] 79 00:02:09,625 --> 00:02:13,575 But I wasn't there for her! 80 00:02:13,625 --> 00:02:15,415 [singsongy] 81 00:02:13,625 --> 00:02:15,415 Issues. 82 00:02:15,458 --> 00:02:16,958 [sighs] 83 00:02:15,458 --> 00:02:16,958 Wow. 84 00:02:17,000 --> 00:02:19,040 Glad I'm not that attached 85 00:02:17,000 --> 00:02:19,040 to Blanky. 86 00:02:19,083 --> 00:02:20,713 What do you mean? 87 00:02:20,750 --> 00:02:22,080 You couldn't go a day 88 00:02:20,750 --> 00:02:22,080 without Blanky. 89 00:02:22,125 --> 00:02:23,625 And you three 90 00:02:22,125 --> 00:02:23,625 couldn't go an hour 91 00:02:23,667 --> 00:02:25,037 without your little 92 00:02:23,667 --> 00:02:25,037 security thingies. 93 00:02:25,083 --> 00:02:27,753 Care to make it interesting? 94 00:02:27,792 --> 00:02:30,922 Whoever can go the longest 95 00:02:27,792 --> 00:02:30,922 without their bear, duck, 96 00:02:30,959 --> 00:02:33,999 blanket or mittens gets to have 97 00:02:30,959 --> 00:02:33,999 the others do their chores 98 00:02:34,041 --> 00:02:35,881 for a month. 99 00:02:35,917 --> 00:02:37,497 Who's in? 100 00:02:37,542 --> 00:02:39,422 [scoffs] 101 00:02:37,542 --> 00:02:39,422 Easy. 102 00:02:39,458 --> 00:02:42,078 Get ready to do my chores, 103 00:02:39,458 --> 00:02:42,078 losers. 104 00:02:42,125 --> 00:02:44,915 You mean mine. 105 00:02:44,959 --> 00:02:47,629 [sighs] 106 00:02:44,959 --> 00:02:47,629 You don't stand a chance. 107 00:02:47,667 --> 00:02:50,917 The contest is on. 108 00:02:50,959 --> 00:02:54,249 Or should I say 109 00:02:50,959 --> 00:02:54,249 Quadtest. 110 00:02:54,291 --> 00:02:56,291 I was just gonna 111 00:02:54,291 --> 00:02:56,291 say that! 112 00:02:56,333 --> 00:02:58,133 Dang it! 113 00:02:58,166 --> 00:03:00,876 [upbeat music] 114 00:03:00,917 --> 00:03:04,877 ♪ ♪ 115 00:03:04,917 --> 00:03:08,707 [whistling melody] 116 00:03:08,750 --> 00:03:11,710 ♪ ♪ 117 00:03:11,750 --> 00:03:12,920 [rhythmic clapping] 118 00:03:11,750 --> 00:03:12,920 ♪ One, two, three, four ♪ 119 00:03:12,959 --> 00:03:16,709 [whistling melody] 120 00:03:16,750 --> 00:03:21,420 ♪ ♪ 121 00:03:21,458 --> 00:03:23,128 ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 122 00:03:23,166 --> 00:03:25,166 ♪ Na, na, na, na, 123 00:03:23,166 --> 00:03:25,166 na-na ♪ 124 00:03:25,208 --> 00:03:26,828 - ♪ One, two ♪ 125 00:03:25,208 --> 00:03:26,828 - ♪ Na, na, na ♪ 126 00:03:26,875 --> 00:03:30,125 - ♪ One, two, three, four ♪ 127 00:03:26,875 --> 00:03:30,125 - ♪ Na, na-na ♪ 128 00:03:30,166 --> 00:03:34,576 [upbeat music] 129 00:03:34,625 --> 00:03:36,745 - Okay, your mother and I 130 00:03:34,625 --> 00:03:36,745 will keep your 131 00:03:34,625 --> 00:03:36,745 security items 132 00:03:36,792 --> 00:03:38,542 in this locked trunk 133 00:03:36,792 --> 00:03:38,542 for the duration 134 00:03:36,792 --> 00:03:38,542 of the Quadtest, 135 00:03:38,583 --> 00:03:42,423 and we'll check on them 136 00:03:38,583 --> 00:03:42,423 every day to make sure there's 137 00:03:38,583 --> 00:03:42,423 no cheatsies. 138 00:03:42,458 --> 00:03:43,788 Oh, you've had these things 139 00:03:42,458 --> 00:03:43,788 since you were babies, 140 00:03:43,834 --> 00:03:45,174 so if at any point, 141 00:03:43,834 --> 00:03:45,174 you want them back, 142 00:03:45,208 --> 00:03:47,378 you just come and ask 143 00:03:45,208 --> 00:03:47,378 one of us. 144 00:03:47,417 --> 00:03:48,747 But you will be 145 00:03:47,417 --> 00:03:48,747 eliminated. 146 00:03:48,792 --> 00:03:51,792 - Any point, 147 00:03:48,792 --> 00:03:51,792 just ask. 148 00:03:48,792 --> 00:03:51,792 - Eliminated. 149 00:03:51,834 --> 00:03:52,884 - They get it, Tom. 150 00:03:52,917 --> 00:03:53,997 They hired me 151 00:03:52,917 --> 00:03:53,997 to be tough, Anne. 152 00:03:54,041 --> 00:03:55,671 No one hired you. 153 00:03:55,709 --> 00:03:56,669 You followed us 154 00:03:55,709 --> 00:03:56,669 up here. 155 00:03:56,709 --> 00:03:57,999 Just open the trunk. 156 00:03:58,041 --> 00:04:01,001 Fine. 157 00:04:01,041 --> 00:04:02,921 - So long, Lefty and Righty. 158 00:04:02,959 --> 00:04:05,129 Thanks for warming my hands 159 00:04:05,166 --> 00:04:06,956 and my heart. 160 00:04:07,000 --> 00:04:10,420 [kisses] 161 00:04:07,000 --> 00:04:10,420 You be good, now. 162 00:04:10,458 --> 00:04:11,498 [sighs] 163 00:04:11,542 --> 00:04:14,132 You were always there for me, 164 00:04:11,542 --> 00:04:14,132 Blanky. 165 00:04:14,166 --> 00:04:16,036 Now it's time for me 166 00:04:14,166 --> 00:04:16,036 to tuck you in. 167 00:04:18,792 --> 00:04:22,502 Sweet dreams. 168 00:04:22,542 --> 00:04:23,582 Be brave. 169 00:04:23,625 --> 00:04:25,625 Quack, quack, quack? 170 00:04:23,625 --> 00:04:25,625 Quack. 171 00:04:31,667 --> 00:04:34,457 You've served me well, 172 00:04:31,667 --> 00:04:34,457 Lieutenant. 173 00:04:34,500 --> 00:04:37,040 At ease. 174 00:04:40,583 --> 00:04:43,833 ♪ And I--I ♪ 175 00:04:43,875 --> 00:04:44,745 - Stop it. 176 00:04:43,875 --> 00:04:44,745 - I'm sorry. 177 00:04:44,792 --> 00:04:45,672 I'm just so sad. 178 00:04:45,709 --> 00:04:49,039 [sighs] 179 00:04:49,083 --> 00:04:53,133 - Who wants soup? 180 00:04:49,083 --> 00:04:53,133 - Yeah, let's go. 181 00:04:49,083 --> 00:04:53,133 - Yeah. 182 00:04:49,083 --> 00:04:53,133 - Soup sounds good. 183 00:04:53,166 --> 00:04:54,916 - I'm actually pretty 184 00:04:53,166 --> 00:04:54,916 proud of them. 185 00:04:54,959 --> 00:04:56,379 It's hard to let go 186 00:04:54,959 --> 00:04:56,379 of things. 187 00:04:56,417 --> 00:04:57,707 Yeah. 188 00:04:57,750 --> 00:04:59,290 You know, maybe we should 189 00:04:57,750 --> 00:04:59,290 let go of a few things. 190 00:04:59,333 --> 00:05:00,423 [chuckles] 191 00:04:59,333 --> 00:05:00,423 This is a mess. 192 00:05:00,458 --> 00:05:03,168 Ooh. 193 00:05:03,208 --> 00:05:06,248 Well, how about we start 194 00:05:03,208 --> 00:05:06,248 by getting rid of that old noise 195 00:05:03,208 --> 00:05:06,248 box? 196 00:05:06,291 --> 00:05:10,381 Maybe there's a different 197 00:05:06,291 --> 00:05:10,381 old noise box that needs to be 198 00:05:06,291 --> 00:05:10,381 gotten rid of. 199 00:05:10,417 --> 00:05:11,457 Tom. 200 00:05:11,500 --> 00:05:14,500 What? 201 00:05:11,500 --> 00:05:14,500 I mean that one over there. 202 00:05:14,542 --> 00:05:16,752 I use Squeezie 203 00:05:14,542 --> 00:05:16,752 all the time. 204 00:05:16,792 --> 00:05:19,252 [plays discordant chord] 205 00:05:19,291 --> 00:05:23,791 Jeez. The last time you used 206 00:05:19,291 --> 00:05:23,791 that thing was for your failed 207 00:05:19,291 --> 00:05:23,791 Italian wedding band, That's 208 00:05:19,291 --> 00:05:23,791 Tom-more. 209 00:05:23,834 --> 00:05:25,044 [coughs] 210 00:05:25,083 --> 00:05:26,833 I would not 211 00:05:25,083 --> 00:05:26,833 say failed. 212 00:05:26,875 --> 00:05:29,375 We booked two weddings and one 213 00:05:26,875 --> 00:05:29,375 very meshugenah bar mitzvah. 214 00:05:29,417 --> 00:05:30,627 Uh-huh. 215 00:05:30,667 --> 00:05:33,207 But since you want to 216 00:05:30,667 --> 00:05:33,207 get rid of stuff, 217 00:05:33,250 --> 00:05:34,790 how about your old 218 00:05:33,250 --> 00:05:34,790 waffle maker? 219 00:05:34,834 --> 00:05:37,084 Well, how about... 220 00:05:37,125 --> 00:05:39,575 this ridiculous 221 00:05:37,125 --> 00:05:39,575 motorcycle getup? 222 00:05:39,625 --> 00:05:40,625 Let's not be throwing 223 00:05:39,625 --> 00:05:40,625 "ridiculous" around 224 00:05:40,667 --> 00:05:42,287 when you still have 225 00:05:40,667 --> 00:05:42,287 a hair crimper. 226 00:05:42,333 --> 00:05:44,293 Hey, 227 00:05:42,333 --> 00:05:44,293 crimping's coming back, dude. 228 00:05:44,333 --> 00:05:45,503 Don't-- 229 00:05:44,333 --> 00:05:45,503 [plays note] 230 00:05:45,542 --> 00:05:47,082 This is mine. 231 00:05:45,542 --> 00:05:47,082 Seriously, Tom? 232 00:05:47,125 --> 00:05:49,455 You're hurting Squeezie. 233 00:05:49,500 --> 00:05:51,630 ♪ ♪ 234 00:05:51,667 --> 00:05:53,287 - Nicky, we're all waiting 235 00:05:51,667 --> 00:05:53,287 in the car. 236 00:05:53,333 --> 00:05:56,833 We're gonna be late 237 00:05:53,333 --> 00:05:56,833 for school. 238 00:05:56,875 --> 00:05:58,165 - I'm up. 239 00:05:56,875 --> 00:05:58,165 I'm up. 240 00:05:58,208 --> 00:06:00,288 I'm just doing some 241 00:05:58,208 --> 00:06:00,288 close-eyed thinking 242 00:06:00,333 --> 00:06:03,383 about how you're gonna be 243 00:06:00,333 --> 00:06:03,383 doing all my chores. 244 00:06:03,417 --> 00:06:06,127 Or were you having trouble 245 00:06:03,417 --> 00:06:06,127 last night sleeping 246 00:06:06,166 --> 00:06:08,206 without your little 247 00:06:06,166 --> 00:06:08,206 baby mittens? 248 00:06:08,250 --> 00:06:09,420 You know what would 249 00:06:08,250 --> 00:06:09,420 fix that? 250 00:06:09,458 --> 00:06:12,248 Your little 251 00:06:09,458 --> 00:06:12,248 baby mittens. 252 00:06:12,291 --> 00:06:15,581 It's only a matter 253 00:06:12,291 --> 00:06:15,581 of time, Nicky. 254 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 [singsongy] 255 00:06:15,625 --> 00:06:17,625 ♪ You know you want them ♪ 256 00:06:17,667 --> 00:06:20,247 Nice try, Dawn, 257 00:06:17,667 --> 00:06:20,247 but I'm not gonna cave. 258 00:06:20,291 --> 00:06:22,381 I'm totally fine. 259 00:06:32,750 --> 00:06:36,500 ♪ ♪ 260 00:06:36,542 --> 00:06:37,132 Aw, dude, 261 00:06:37,166 --> 00:06:38,956 you reek. 262 00:06:39,000 --> 00:06:40,580 I don't know what 263 00:06:39,000 --> 00:06:40,580 you're talking about. 264 00:06:40,625 --> 00:06:42,075 I'm talking about you being 265 00:06:40,625 --> 00:06:42,075 afraid to have a bath 266 00:06:42,125 --> 00:06:43,575 without your duck. 267 00:06:43,625 --> 00:06:45,785 No, I meant what does 268 00:06:43,625 --> 00:06:45,785 "reek" mean? 269 00:06:45,834 --> 00:06:46,714 Oh. 270 00:06:49,208 --> 00:06:50,168 Hey, Molly, 271 00:06:50,208 --> 00:06:51,668 look, I might be bad 272 00:06:50,208 --> 00:06:51,668 at math, 273 00:06:51,709 --> 00:06:54,249 but one thing 274 00:06:51,709 --> 00:06:54,249 I do know is, 275 00:06:54,291 --> 00:06:56,291 you and I add up. 276 00:06:56,333 --> 00:06:58,133 [sniffs] 277 00:06:58,166 --> 00:06:59,166 You reek. 278 00:06:59,208 --> 00:07:01,458 What is this, 279 00:06:59,208 --> 00:07:01,458 Make Up a Word Day? 280 00:07:01,500 --> 00:07:06,000 It means you stink. 281 00:07:06,041 --> 00:07:08,421 [sniffs] 282 00:07:08,458 --> 00:07:10,578 Ooh. 283 00:07:08,458 --> 00:07:10,578 That's got to sting. 284 00:07:10,625 --> 00:07:13,455 [gasps] 285 00:07:10,625 --> 00:07:13,455 Release the quacken. 286 00:07:13,500 --> 00:07:15,540 Quack, quack. 287 00:07:15,583 --> 00:07:16,883 [woman] 288 00:07:15,583 --> 00:07:16,883 All righty, everyone, 289 00:07:16,917 --> 00:07:17,747 I hope you came prepared. 290 00:07:17,792 --> 00:07:21,252 Good luck on your tests. 291 00:07:21,291 --> 00:07:24,921 [Ricky voice-over] 292 00:07:21,291 --> 00:07:24,921 All right, you do do this. 293 00:07:24,959 --> 00:07:26,289 It's not like Lieutenant 294 00:07:24,959 --> 00:07:26,289 Blue Beary took the tests. 295 00:07:26,333 --> 00:07:28,673 You did. 296 00:07:28,709 --> 00:07:31,789 Now just sharpen your pencil 297 00:07:28,709 --> 00:07:31,789 and breathe. 298 00:07:31,834 --> 00:07:33,044 [pencil sharpener whirring] 299 00:07:33,083 --> 00:07:34,213 [crunching] 300 00:07:34,250 --> 00:07:37,080 Don't panic! 301 00:07:34,250 --> 00:07:37,080 Calm down. 302 00:07:37,125 --> 00:07:38,665 You can do this. 303 00:07:38,709 --> 00:07:40,879 Okay, name. 304 00:07:38,709 --> 00:07:40,879 Easy. 305 00:07:40,917 --> 00:07:46,417 Ricky Blue Beary-- 306 00:07:40,917 --> 00:07:46,417 No! 307 00:07:46,458 --> 00:07:50,498 Ahh! 308 00:07:50,542 --> 00:07:51,752 [Dicky] 309 00:07:50,542 --> 00:07:51,752 Hey, Ricky, 310 00:07:51,792 --> 00:07:54,132 it's me, 311 00:07:51,792 --> 00:07:54,132 Lieutenant Blue Beary. 312 00:07:54,166 --> 00:07:56,456 Admit it, you need-- 313 00:07:56,500 --> 00:08:00,460 Ow. Paper cut. 314 00:08:00,500 --> 00:08:01,960 [woman] 315 00:08:00,500 --> 00:08:01,960 All right, Harper, 316 00:08:02,000 --> 00:08:03,540 You've been playing 317 00:08:02,000 --> 00:08:03,540 really well lately. 318 00:08:03,583 --> 00:08:04,293 I'm thinking about 319 00:08:03,583 --> 00:08:04,293 starting you. 320 00:08:04,333 --> 00:08:05,503 Let's see what you got. 321 00:08:05,542 --> 00:08:07,332 Bring it on, Coach. 322 00:08:07,375 --> 00:08:08,415 [whistle blows] 323 00:08:08,458 --> 00:08:09,328 [Dawn voice-over] 324 00:08:08,458 --> 00:08:09,328 Whoo. 325 00:08:09,375 --> 00:08:10,205 Here we go, Dawn. 326 00:08:10,250 --> 00:08:11,460 You don't need Blanky. 327 00:08:11,500 --> 00:08:14,380 Just focus and-- 328 00:08:11,500 --> 00:08:14,380 whoa. 329 00:08:14,417 --> 00:08:15,537 That came in hot. 330 00:08:15,583 --> 00:08:16,753 Ah, come on. 331 00:08:16,792 --> 00:08:17,832 You got this. 332 00:08:17,875 --> 00:08:18,825 That came in hotter! 333 00:08:18,875 --> 00:08:21,375 Blanky, I need you! 334 00:08:21,417 --> 00:08:24,327 Ahh! 335 00:08:24,375 --> 00:08:25,325 [whistle blows] 336 00:08:25,375 --> 00:08:26,325 What happened, Dawn? 337 00:08:26,375 --> 00:08:28,285 Jordan, get in here. 338 00:08:28,333 --> 00:08:32,083 Good thing you're just 339 00:08:28,333 --> 00:08:32,083 the backup. 340 00:08:32,125 --> 00:08:34,575 ♪ ♪ 341 00:08:38,333 --> 00:08:40,083 [door squeaks] 342 00:08:45,834 --> 00:08:48,544 Well, 343 00:08:45,834 --> 00:08:48,544 somebody's looking good. 344 00:08:48,583 --> 00:08:52,423 Oh, you like my hair? 345 00:08:52,458 --> 00:08:53,668 [chuckles] 346 00:08:52,458 --> 00:08:53,668 You leathered. 347 00:08:53,709 --> 00:08:56,499 You crimped. 348 00:08:56,542 --> 00:08:58,882 Hey, you left your phone out. 349 00:08:58,917 --> 00:09:00,327 Might want to put that 350 00:08:58,917 --> 00:09:00,327 in your pocket. 351 00:09:00,375 --> 00:09:01,785 Ah, of course. 352 00:09:01,834 --> 00:09:04,504 That's where phones go. 353 00:09:01,834 --> 00:09:04,504 [strains] 354 00:09:04,542 --> 00:09:06,582 Ah ha. 355 00:09:09,333 --> 00:09:11,043 [strains] 356 00:09:11,083 --> 00:09:14,713 [ring tone sounding] 357 00:09:14,750 --> 00:09:16,040 Aren't you gonna get that? 358 00:09:16,083 --> 00:09:18,713 No. 359 00:09:16,083 --> 00:09:18,713 I'm just gonna press ignore. 360 00:09:18,750 --> 00:09:21,670 [ringtone stops] 361 00:09:21,709 --> 00:09:23,539 [woman on phone] 362 00:09:21,709 --> 00:09:23,539 Tommy, is that you? 363 00:09:23,583 --> 00:09:24,883 - Hi, Mom. 364 00:09:23,583 --> 00:09:24,883 - [chuckles] 365 00:09:24,917 --> 00:09:26,537 [woman on phone] 366 00:09:24,917 --> 00:09:26,537 Is that Anne's laugh I hear? 367 00:09:26,583 --> 00:09:29,543 Ah, ah, why yes, 368 00:09:26,583 --> 00:09:29,543 it is Annie's laugh you hear. 369 00:09:29,583 --> 00:09:31,793 Annie, 370 00:09:31,834 --> 00:09:33,714 why don't you come 371 00:09:31,834 --> 00:09:33,714 and say hi to mother? 372 00:09:36,583 --> 00:09:38,833 Hi, Trish. 373 00:09:38,875 --> 00:09:40,495 [Trish] 374 00:09:38,875 --> 00:09:40,495 Did you get the sweaters 375 00:09:38,875 --> 00:09:40,495 I sent for the kids? 376 00:09:40,542 --> 00:09:41,542 - Ooh. 377 00:09:40,542 --> 00:09:41,542 - Uh, yeah. 378 00:09:41,583 --> 00:09:45,253 I did. 379 00:09:41,583 --> 00:09:45,253 Listen, we may lose you. 380 00:09:45,291 --> 00:09:47,251 Ouch! 381 00:09:49,125 --> 00:09:50,875 I think the waffles 382 00:09:49,125 --> 00:09:50,875 are done. 383 00:09:54,083 --> 00:09:56,213 Oh. 384 00:09:56,250 --> 00:09:58,210 It's a professional, fully 385 00:09:56,250 --> 00:09:58,210 functioning waffle maker, Tom. 386 00:09:58,250 --> 00:09:59,460 - Hmm. 387 00:09:58,250 --> 00:09:59,460 - It'll ding when it's done. 388 00:09:59,500 --> 00:10:02,460 - Sure. 389 00:09:59,500 --> 00:10:02,460 - Mm-hmm. 390 00:10:02,500 --> 00:10:03,920 Ding! 391 00:10:02,500 --> 00:10:03,920 Ooh. There it is. 392 00:10:03,959 --> 00:10:07,209 [all arguing] 393 00:10:07,250 --> 00:10:09,750 Hey, hey, kids. 394 00:10:09,792 --> 00:10:10,832 How's the old 395 00:10:09,792 --> 00:10:10,832 Quadtest going? 396 00:10:10,875 --> 00:10:15,455 Well, I feel great 397 00:10:10,875 --> 00:10:15,455 without my Blanky. 398 00:10:15,500 --> 00:10:17,670 And I haven't thought twice 399 00:10:15,500 --> 00:10:17,670 about that bear. 400 00:10:17,709 --> 00:10:20,129 And Dicky, we can all smell 401 00:10:17,709 --> 00:10:20,129 how you're doing. 402 00:10:20,166 --> 00:10:22,126 What are you talking about? 403 00:10:20,166 --> 00:10:22,126 I smell fine. 404 00:10:22,166 --> 00:10:26,826 If I smelled bad, 405 00:10:22,166 --> 00:10:26,826 I'd take a bath. 406 00:10:26,875 --> 00:10:28,375 Hi, boy. 407 00:10:28,417 --> 00:10:32,127 [dog whimpering] 408 00:10:32,166 --> 00:10:33,826 [dog barks] 409 00:10:35,792 --> 00:10:39,082 [humming] 410 00:10:39,125 --> 00:10:40,375 I'm out! 411 00:10:40,417 --> 00:10:41,577 both: What? 412 00:10:41,625 --> 00:10:43,205 I'm out of the Quadtest. 413 00:10:43,250 --> 00:10:44,380 Sweet! 414 00:10:44,417 --> 00:10:45,877 You dropped out 415 00:10:44,417 --> 00:10:45,877 'cause of the website. 416 00:10:45,917 --> 00:10:46,497 What website? 417 00:10:46,542 --> 00:10:48,582 Dude, 418 00:10:48,625 --> 00:10:51,035 you fell asleep so much 419 00:10:48,625 --> 00:10:51,035 at school yesterday, 420 00:10:51,083 --> 00:10:53,423 kids started taking 421 00:10:51,083 --> 00:10:53,423 pictures of you. 422 00:10:53,458 --> 00:10:56,668 And posting them on 423 00:10:53,458 --> 00:10:56,668 PutStuffOnNicky.com 424 00:10:56,709 --> 00:10:58,499 I dropped out 'cause 425 00:10:56,709 --> 00:10:58,499 lack of sleep is unhealthy. 426 00:10:58,542 --> 00:11:00,212 [gasps] 427 00:11:04,000 --> 00:11:07,080 This is terrible! 428 00:11:09,250 --> 00:11:13,210 And then there were three. 429 00:11:13,250 --> 00:11:15,670 Soon to be just me. 430 00:11:15,709 --> 00:11:17,039 I'm not gonna rhyme, 431 00:11:17,083 --> 00:11:20,253 but you guys should take me 432 00:11:17,083 --> 00:11:20,253 very serious...ly. 433 00:11:20,291 --> 00:11:21,961 Oh, I did rhyme! 434 00:11:23,291 --> 00:11:25,581 ♪ ♪ 435 00:11:26,166 --> 00:11:27,826 ♪ ♪ 436 00:11:27,875 --> 00:11:29,205 [school bell rings] 437 00:11:31,709 --> 00:11:34,999 Ricky, 438 00:11:31,709 --> 00:11:34,999 can I talk to you a minute? 439 00:11:35,041 --> 00:11:38,041 So I graded your test 440 00:11:38,083 --> 00:11:39,253 and for the first time ever, 441 00:11:39,291 --> 00:11:40,961 I had to use... 442 00:11:41,000 --> 00:11:42,330 the red pen. 443 00:11:42,375 --> 00:11:44,625 [gasps] 444 00:11:44,667 --> 00:11:47,417 You know, your brother 445 00:11:44,667 --> 00:11:47,417 bit a hole in his test 446 00:11:47,458 --> 00:11:49,038 and he got a better grade 447 00:11:47,458 --> 00:11:49,038 than you. 448 00:11:49,083 --> 00:11:50,753 [gasps louder] 449 00:11:50,792 --> 00:11:54,542 You know that this test is worth 450 00:11:50,792 --> 00:11:54,542 50% of your grade, right? 451 00:11:54,583 --> 00:11:57,083 Yes, I do. 452 00:11:57,125 --> 00:11:59,665 Well, you know what? Since 453 00:11:57,125 --> 00:11:59,665 you're normally such a good 454 00:11:57,125 --> 00:11:59,665 student, 455 00:11:59,709 --> 00:12:01,209 I'm going to let 456 00:11:59,709 --> 00:12:01,209 you retake it. 457 00:12:01,250 --> 00:12:02,210 [gasps] 458 00:12:01,250 --> 00:12:02,210 Thank you, Mrs. Harvell! 459 00:12:02,250 --> 00:12:05,710 But you only get 460 00:12:02,250 --> 00:12:05,710 one retake. 461 00:12:05,750 --> 00:12:07,460 Okay, whatever grade 462 00:12:05,750 --> 00:12:07,460 you get this time 463 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 is final. 464 00:12:15,583 --> 00:12:16,883 If I were you, bro, 465 00:12:16,917 --> 00:12:19,997 I'd go back to the bear 466 00:12:16,917 --> 00:12:19,997 before you ruin your life. 467 00:12:20,041 --> 00:12:22,541 So, Dicky, I just found out 468 00:12:20,041 --> 00:12:22,541 we're gonna be lab partners. 469 00:12:22,583 --> 00:12:24,253 Sweet! 470 00:12:22,583 --> 00:12:24,253 Lab partner hug. 471 00:12:24,291 --> 00:12:26,211 This is the problem, 472 00:12:26,250 --> 00:12:28,330 I want to be 473 00:12:26,250 --> 00:12:28,330 your lab partner, 474 00:12:28,375 --> 00:12:31,245 but until you stop smelling 475 00:12:28,375 --> 00:12:31,245 like a big bag of farts, 476 00:12:31,291 --> 00:12:34,041 that's not happening. 477 00:12:36,125 --> 00:12:37,785 If I were you, bro, 478 00:12:37,834 --> 00:12:41,134 I'd go back to the duck 479 00:12:37,834 --> 00:12:41,134 before you ruin your life. 480 00:12:41,166 --> 00:12:43,036 Beautiful morning, 481 00:12:41,166 --> 00:12:43,036 huh, guys? 482 00:12:43,083 --> 00:12:44,963 Since I got Lefty 483 00:12:43,083 --> 00:12:44,963 and Righty back, 484 00:12:45,000 --> 00:12:46,380 life smells sweet. 485 00:12:45,000 --> 00:12:46,380 [sniffs] 486 00:12:46,417 --> 00:12:47,497 Gimme those. 487 00:12:47,542 --> 00:12:51,542 I need to smell sweet. 488 00:12:51,583 --> 00:12:55,213 Oh! You reek! 489 00:12:55,250 --> 00:12:56,540 - Ow! My ankle. 490 00:12:56,583 --> 00:12:57,883 - Can you put any weight on it, 491 00:12:56,583 --> 00:12:57,883 Jordan? 492 00:12:57,917 --> 00:12:59,537 - [strains] 493 00:12:57,917 --> 00:12:59,537 No, I don't think so. 494 00:12:59,583 --> 00:13:02,543 Well, Harper, whatever was 495 00:12:59,583 --> 00:13:02,543 wrong with you in practice 496 00:13:02,583 --> 00:13:03,883 better get fixed by Friday. 497 00:13:03,917 --> 00:13:07,497 You're starting against 498 00:13:03,917 --> 00:13:07,497 the Mustangs. 499 00:13:07,542 --> 00:13:11,172 Ooh, bad time to be in 500 00:13:07,542 --> 00:13:11,172 a contest, huh? 501 00:13:11,208 --> 00:13:13,788 I wish I had advice 502 00:13:11,208 --> 00:13:13,788 to help you play better, 503 00:13:13,834 --> 00:13:15,504 but I'm drawing 504 00:13:13,834 --> 00:13:15,504 a Blanky. 505 00:13:15,542 --> 00:13:20,082 I also drew a Blanky. 506 00:13:20,125 --> 00:13:22,915 You'd be a better goalie 507 00:13:20,125 --> 00:13:22,915 if you had your Bl-- 508 00:13:22,959 --> 00:13:25,329 Ow! Same cut. 509 00:13:25,375 --> 00:13:29,625 ♪ ♪ 510 00:13:29,667 --> 00:13:31,537 [Anne] 511 00:13:29,667 --> 00:13:31,537 Okay, quadtestants, 512 00:13:31,583 --> 00:13:34,043 who's ready 513 00:13:31,583 --> 00:13:34,043 for waffle burgers? 514 00:13:36,375 --> 00:13:37,575 [quack] 515 00:13:37,625 --> 00:13:38,955 I'm out. 516 00:13:39,000 --> 00:13:40,040 both: What? 517 00:13:40,083 --> 00:13:41,253 What happened? 518 00:13:41,291 --> 00:13:42,251 Two words: 519 00:13:42,291 --> 00:13:44,791 big bag of farts. 520 00:13:44,834 --> 00:13:47,424 So I'm out of the the Quadtest, 521 00:13:47,458 --> 00:13:51,418 which means I'm in 522 00:13:47,458 --> 00:13:51,418 as Molly's new lab partner. 523 00:13:51,458 --> 00:13:53,248 Totally worth it. 524 00:13:53,291 --> 00:13:56,331 And then there were two. 525 00:13:56,375 --> 00:13:57,825 Have fun doing 526 00:13:56,375 --> 00:13:57,825 my chores. 527 00:13:57,875 --> 00:13:59,035 We'll just see about that. 528 00:13:59,083 --> 00:13:59,883 Yeah, we-- 529 00:13:59,917 --> 00:14:04,377 [Italian music playing] 530 00:14:04,417 --> 00:14:05,287 Do you guys hear that music? 531 00:14:05,333 --> 00:14:07,463 ♪ ♪ 532 00:14:07,500 --> 00:14:08,540 [Tom] 533 00:14:07,500 --> 00:14:08,540 Bring it home. Bring it home. 534 00:14:08,583 --> 00:14:11,293 Yeah! 535 00:14:11,333 --> 00:14:12,503 Whoo! 536 00:14:12,542 --> 00:14:14,502 Tom. 537 00:14:14,542 --> 00:14:16,212 - Hmm? 538 00:14:14,542 --> 00:14:16,212 - What's going on? 539 00:14:16,250 --> 00:14:19,500 Oh, I just got 540 00:14:16,250 --> 00:14:19,500 That's Tom-more back together. 541 00:14:19,542 --> 00:14:20,632 You remember Vito and Alfredo? 542 00:14:20,667 --> 00:14:23,787 Steve, Lenny. 543 00:14:23,834 --> 00:14:28,214 Anyway, we'll be practicing our 544 00:14:23,834 --> 00:14:28,214 accordion-based music all night. 545 00:14:28,250 --> 00:14:30,500 Oh, why don't I throw 546 00:14:28,250 --> 00:14:30,500 a couple of waffle pizzas 547 00:14:30,542 --> 00:14:31,462 in the oven for you? 548 00:14:31,500 --> 00:14:33,170 Ah, pizza. 549 00:14:33,208 --> 00:14:34,288 Gee, gentlemen, 550 00:14:34,333 --> 00:14:35,713 that sounds nice. 551 00:14:35,750 --> 00:14:37,210 Two! Three! Four! 552 00:14:37,250 --> 00:14:39,040 all: ♪ A pizza, pizza, 553 00:14:37,250 --> 00:14:39,040 pizza, pizza ♪ 554 00:14:39,083 --> 00:14:40,633 ♪ Pizza, pizza, pizza, pizza ♪ 555 00:14:40,667 --> 00:14:43,627 ♪ Mangia, mangia ♪ 556 00:14:43,667 --> 00:14:44,997 ♪ Love-a the pizza, yay ♪ 557 00:14:45,041 --> 00:14:48,211 ♪ I love-a the pizza 558 00:14:45,041 --> 00:14:48,211 from here to San Jose ♪ 559 00:14:48,250 --> 00:14:50,130 ♪ From Washington 560 00:14:48,250 --> 00:14:50,130 to Delaware ♪ 561 00:14:50,166 --> 00:14:52,456 ♪ And all the way 562 00:14:50,166 --> 00:14:52,456 to Tampa Bay ♪ 563 00:14:52,500 --> 00:14:54,130 ♪ That's the way 564 00:14:52,500 --> 00:14:54,130 we eat the pizza ♪ 565 00:14:54,166 --> 00:14:56,916 all: ♪ In the U.S.A. ♪ 566 00:14:56,959 --> 00:14:58,039 [Tom] 567 00:14:56,959 --> 00:14:58,039 Oh, my. 568 00:14:58,083 --> 00:15:00,883 ♪ ♪ 569 00:15:00,917 --> 00:15:02,957 Worried about your 570 00:15:00,917 --> 00:15:02,957 super important, 571 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 make or break, 572 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 potential life-ruining 573 00:15:05,041 --> 00:15:06,631 makeup test 574 00:15:05,041 --> 00:15:06,631 that's 50% of your grade? 575 00:15:06,667 --> 00:15:10,037 I would be. 576 00:15:10,083 --> 00:15:12,503 No, but I bet you're worried 577 00:15:10,083 --> 00:15:12,503 about your big game tomorrow. 578 00:15:12,542 --> 00:15:15,632 I heard the Mustangs 579 00:15:12,542 --> 00:15:15,632 are the highest scoring team 580 00:15:15,667 --> 00:15:16,917 in Colorado. 581 00:15:16,959 --> 00:15:18,789 Those girls have thighs 582 00:15:18,834 --> 00:15:22,634 like actual mustangs. 583 00:15:24,750 --> 00:15:26,670 Wouldn't it be weird if Dicky 584 00:15:24,750 --> 00:15:26,670 got a better grade than you 585 00:15:26,709 --> 00:15:31,879 and Mom put his test on the 586 00:15:26,709 --> 00:15:31,879 fridge instead of yours? 587 00:15:31,917 --> 00:15:33,287 Nice try, Dawn, 588 00:15:33,333 --> 00:15:34,333 but I'm not gonna cave. 589 00:15:34,375 --> 00:15:36,535 It's just one test. 590 00:15:36,583 --> 00:15:39,253 [Dawn] 591 00:15:36,583 --> 00:15:39,253 Just one test, huh? 592 00:15:39,291 --> 00:15:42,631 I wonder what celebrated 593 00:15:39,291 --> 00:15:42,631 science educator Science Bob 594 00:15:42,667 --> 00:15:45,417 would say about failing 595 00:15:42,667 --> 00:15:45,417 just one test? 596 00:15:45,458 --> 00:15:48,708 [singsongy] 597 00:15:45,458 --> 00:15:48,708 Science Bob. 598 00:15:48,750 --> 00:15:51,080 Hello. 599 00:15:52,417 --> 00:15:56,537 Celebrator science educator 600 00:15:52,417 --> 00:15:56,537 Science Bob? 601 00:15:56,583 --> 00:15:58,883 What are you doing here? 602 00:15:58,917 --> 00:16:01,997 Ricky, your sister told me 603 00:15:58,917 --> 00:16:01,997 about your math test, 604 00:16:02,041 --> 00:16:05,081 and I want you to know that 605 00:16:02,041 --> 00:16:05,081 I didn't become Science Bob 606 00:16:05,125 --> 00:16:08,375 by taking just one test 607 00:16:05,125 --> 00:16:08,375 for granted, 608 00:16:08,417 --> 00:16:11,457 especially one that was 50% 609 00:16:08,417 --> 00:16:11,457 of my grade. 610 00:16:11,500 --> 00:16:14,080 So you got to think about 611 00:16:11,500 --> 00:16:14,080 your future, Ricky, 612 00:16:14,125 --> 00:16:16,665 and don't waste it over 613 00:16:14,125 --> 00:16:16,665 some silly competition. 614 00:16:16,709 --> 00:16:19,379 Wake the bear. 615 00:16:19,417 --> 00:16:20,497 That's really good advice. 616 00:16:20,542 --> 00:16:22,082 I really appreciate it. 617 00:16:22,125 --> 00:16:23,325 No problem. 618 00:16:23,375 --> 00:16:25,785 Now, on to 619 00:16:23,375 --> 00:16:25,785 more important things. 620 00:16:25,834 --> 00:16:27,884 Uh, where are 621 00:16:25,834 --> 00:16:27,884 your Stair Climbers? 622 00:16:27,917 --> 00:16:32,207 I'm thinking about becoming 623 00:16:27,917 --> 00:16:32,207 a slightly hunkier Bob. 624 00:16:32,250 --> 00:16:33,790 Up the stairs to the left. 625 00:16:33,834 --> 00:16:36,294 Up the...stairs. 626 00:16:36,333 --> 00:16:38,213 Uh, yeah. 627 00:16:36,333 --> 00:16:38,213 Never mind. 628 00:16:41,500 --> 00:16:43,210 That was cute, Dawn, 629 00:16:43,250 --> 00:16:46,290 but Science Bob isn't the only 630 00:16:43,250 --> 00:16:46,290 one with good advice. 631 00:16:46,333 --> 00:16:49,043 There's someone here who would 632 00:16:46,333 --> 00:16:49,043 like to talk to you. 633 00:16:49,083 --> 00:16:50,633 Alex! 634 00:16:55,000 --> 00:16:56,880 Alex Morgan? 635 00:16:55,000 --> 00:16:56,880 No way! 636 00:16:56,917 --> 00:16:58,417 Hey, Dawn. 637 00:16:58,458 --> 00:17:00,248 Rick emailed me about 638 00:16:58,458 --> 00:17:00,248 your big game tomorrow 639 00:17:00,291 --> 00:17:01,461 and how you'd rather 640 00:17:00,291 --> 00:17:01,461 let your team down 641 00:17:01,500 --> 00:17:03,290 than lose the Quadtest. 642 00:17:03,333 --> 00:17:06,083 I--well, it's a little more 643 00:17:03,333 --> 00:17:06,083 complicated than that, but-- 644 00:17:06,125 --> 00:17:09,245 You think I made it to the 645 00:17:06,125 --> 00:17:09,245 U.S. Women's National Team 646 00:17:09,291 --> 00:17:11,421 by letting my teammates down? 647 00:17:11,458 --> 00:17:12,958 I'm gonna guess no. 648 00:17:13,000 --> 00:17:15,920 Good answer, Rick. Make the 649 00:17:13,000 --> 00:17:15,920 right play, Dawn. 650 00:17:15,959 --> 00:17:17,419 Speaking of plays, 651 00:17:17,458 --> 00:17:19,788 have you guys seen 652 00:17:17,458 --> 00:17:19,788 Science Bob? 653 00:17:19,834 --> 00:17:22,834 He was supposed to take me 654 00:17:19,834 --> 00:17:22,834 to see Wicked. 655 00:17:26,041 --> 00:17:27,541 Without Blanky, 656 00:17:27,583 --> 00:17:29,833 you'll tanky. 657 00:17:29,875 --> 00:17:31,205 Nice try, 658 00:17:29,875 --> 00:17:31,205 but it didn't work. 659 00:17:31,250 --> 00:17:35,670 - I'm still not gonna cave! 660 00:17:31,250 --> 00:17:35,670 - Me neither! 661 00:17:35,709 --> 00:17:38,289 Excuse me, where can I find 662 00:17:35,709 --> 00:17:38,289 your T-ball bats? 663 00:17:38,333 --> 00:17:41,383 - Oh-- 664 00:17:38,333 --> 00:17:41,383 [boy screams] 665 00:17:41,417 --> 00:17:43,457 Excuse me, 666 00:17:41,417 --> 00:17:43,457 can you do me a favor? 667 00:17:43,500 --> 00:17:44,750 [Trish on phone] 668 00:17:43,500 --> 00:17:44,750 Tommy, what's wrong? 669 00:17:44,792 --> 00:17:46,332 [clears throat] 670 00:17:44,792 --> 00:17:46,332 Nothing, Mom! 671 00:17:46,375 --> 00:17:47,285 I just butt-dialed you. 672 00:17:47,333 --> 00:17:50,583 I'm gonna hang up now. 673 00:17:50,625 --> 00:17:52,375 Can you just press 674 00:17:50,625 --> 00:17:52,375 my right cheek? 675 00:17:52,417 --> 00:17:56,577 It's not what you're-- I just 676 00:17:52,417 --> 00:17:56,577 have a hard time hanging up with 677 00:17:52,417 --> 00:17:56,577 my Mom. 678 00:17:56,625 --> 00:18:00,495 Mom, can we go to 679 00:17:56,625 --> 00:18:00,495 Get Sporty-er? 680 00:18:00,542 --> 00:18:02,252 Okay, this has gone too far. 681 00:18:02,291 --> 00:18:04,541 We're scaring customers. 682 00:18:04,583 --> 00:18:06,083 You win, 683 00:18:04,583 --> 00:18:06,083 you made your point. 684 00:18:06,125 --> 00:18:07,745 You can keep your accordion 685 00:18:06,125 --> 00:18:07,745 and your leathers. 686 00:18:07,792 --> 00:18:08,832 I'm not making a point, 687 00:18:07,792 --> 00:18:08,832 Anne, I'm-- 688 00:18:08,875 --> 00:18:10,495 I'm stuck. 689 00:18:10,542 --> 00:18:12,252 This leather's so tight, 690 00:18:10,542 --> 00:18:12,252 it's fused with my body. 691 00:18:12,291 --> 00:18:14,251 I can't tell where leather 692 00:18:12,291 --> 00:18:14,251 stops and Tom begins. 693 00:18:14,291 --> 00:18:16,081 Then why are you carrying 694 00:18:14,291 --> 00:18:16,081 your accordion? 695 00:18:16,125 --> 00:18:17,825 It's stuck to my zipper. 696 00:18:16,125 --> 00:18:17,825 I'm a wreck, Anne! 697 00:18:17,875 --> 00:18:19,575 Me too, Tom. 698 00:18:19,625 --> 00:18:22,875 Our entire house smells like 699 00:18:19,625 --> 00:18:22,875 burnt hair and charred waffles. 700 00:18:22,917 --> 00:18:24,247 I'll throw away my attic trash 701 00:18:22,917 --> 00:18:24,247 if you do. 702 00:18:24,291 --> 00:18:26,251 Deal. 703 00:18:26,291 --> 00:18:27,291 [both sigh] 704 00:18:27,333 --> 00:18:29,423 [accordion plays chord] 705 00:18:27,333 --> 00:18:29,423 Oh, come on. 706 00:18:29,458 --> 00:18:30,918 ♪ ♪ 707 00:18:34,375 --> 00:18:35,705 [exhales] 708 00:18:35,750 --> 00:18:36,420 [dog barks] 709 00:18:36,458 --> 00:18:38,958 What? 710 00:18:39,000 --> 00:18:40,710 I can't let my teammates down. 711 00:18:40,750 --> 00:18:43,290 I'm just gonna borrow Blanky 712 00:18:40,750 --> 00:18:43,290 for the Mustang game 713 00:18:43,333 --> 00:18:45,633 and put her back 714 00:18:43,333 --> 00:18:45,633 before anyone finds out. 715 00:18:45,667 --> 00:18:47,247 [exhales] 716 00:18:49,625 --> 00:18:50,825 Ahh! 717 00:18:50,875 --> 00:18:54,205 This is not what it looks like. 718 00:18:54,250 --> 00:18:55,920 Looks like you cheated. 719 00:18:55,959 --> 00:18:57,419 You can't prove that! 720 00:18:57,458 --> 00:19:00,248 You're in the trunk 721 00:18:57,458 --> 00:19:00,248 holding the bear. 722 00:19:00,291 --> 00:19:03,381 How do you know 723 00:19:00,291 --> 00:19:03,381 he's not holding me? 724 00:19:04,750 --> 00:19:07,130 You're eliminated! 725 00:19:07,166 --> 00:19:08,456 Yes! 726 00:19:08,500 --> 00:19:09,790 It doesn't matter. 727 00:19:08,500 --> 00:19:09,790 You cheated too! 728 00:19:09,834 --> 00:19:11,924 You're eliminated. 729 00:19:11,959 --> 00:19:14,209 All right, fine. 730 00:19:14,250 --> 00:19:15,380 Either we're both eliminated, 731 00:19:15,417 --> 00:19:17,707 or... 732 00:19:17,750 --> 00:19:19,380 you take Blue Beary, 733 00:19:19,417 --> 00:19:22,997 and I take Blanky, 734 00:19:19,417 --> 00:19:22,997 we use them tomorrow and 735 00:19:23,041 --> 00:19:25,961 put them back without Nicky 736 00:19:23,041 --> 00:19:25,961 and Dicky ever finding out. 737 00:19:26,000 --> 00:19:28,040 I would say we never 738 00:19:26,000 --> 00:19:28,040 said any of this. 739 00:19:28,083 --> 00:19:30,673 Said any of what? 740 00:19:30,709 --> 00:19:31,749 Just to be clear, 741 00:19:31,792 --> 00:19:33,672 we are making a deal right now, 742 00:19:31,792 --> 00:19:33,672 right? 743 00:19:33,709 --> 00:19:35,419 Yes. 744 00:19:35,458 --> 00:19:37,708 Now, let's get you 745 00:19:35,458 --> 00:19:37,708 out of there. 746 00:19:37,750 --> 00:19:39,790 [door creaks open] 747 00:19:39,834 --> 00:19:41,214 Or you in here! 748 00:19:49,583 --> 00:19:50,543 [dog barks] 749 00:19:50,583 --> 00:19:51,833 Shh! 750 00:19:51,875 --> 00:19:53,075 I threw everything else away. 751 00:19:53,125 --> 00:19:55,875 I just couldn't cut the chord. 752 00:19:55,917 --> 00:19:59,957 Okay. 753 00:19:55,917 --> 00:19:59,957 Here we go. 754 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 What's he doing? 755 00:20:01,041 --> 00:20:04,751 Shh! 756 00:20:01,041 --> 00:20:04,751 Just stay quiet. 757 00:20:04,792 --> 00:20:06,172 Huh. 758 00:20:06,208 --> 00:20:08,538 I thought I locked this. 759 00:20:12,709 --> 00:20:15,669 Come on, buddy. 760 00:20:15,709 --> 00:20:17,129 What was that? 761 00:20:17,166 --> 00:20:19,076 Dad's going down 762 00:20:17,166 --> 00:20:19,076 the stairs. 763 00:20:19,125 --> 00:20:21,705 No, the click 764 00:20:19,125 --> 00:20:21,705 before that. 765 00:20:21,750 --> 00:20:24,040 Oh, that. 766 00:20:24,083 --> 00:20:24,833 He totally locked us in. 767 00:20:24,875 --> 00:20:26,875 [banging on trunk] 768 00:20:26,917 --> 00:20:28,037 Okay, don't panic. 769 00:20:28,083 --> 00:20:30,253 I know exactly 770 00:20:28,083 --> 00:20:30,253 what to do. 771 00:20:30,291 --> 00:20:33,711 Somebody help! 772 00:20:30,291 --> 00:20:33,711 We're stuck in here! 773 00:20:33,750 --> 00:20:34,830 Help! 774 00:20:34,875 --> 00:20:36,375 [muffled shouting] 775 00:20:36,417 --> 00:20:38,497 [Ricky] 776 00:20:36,417 --> 00:20:38,497 Get your butt out of my face! 777 00:20:38,542 --> 00:20:42,132 [Dawn] 778 00:20:38,542 --> 00:20:42,132 Get your face out of my butt! 779 00:20:42,166 --> 00:20:42,876 [muffled shouting and banging] 780 00:20:42,917 --> 00:20:45,827 - What is that noise? 781 00:20:45,875 --> 00:20:48,035 [banging] 782 00:20:53,750 --> 00:20:55,290 [strains] 783 00:20:57,625 --> 00:21:01,125 [both groaning] 784 00:21:01,166 --> 00:21:05,036 [singsongy] 785 00:21:01,166 --> 00:21:05,036 ♪ Hey, guys ♪ 786 00:21:05,083 --> 00:21:07,133 This isn't 787 00:21:05,083 --> 00:21:07,133 what it looks like. 788 00:21:07,166 --> 00:21:08,746 It looks like 789 00:21:07,166 --> 00:21:08,746 you're cheating. 790 00:21:08,792 --> 00:21:10,462 [gasps] 791 00:21:08,792 --> 00:21:10,462 Run! 792 00:21:10,500 --> 00:21:11,500 Whoa! 793 00:21:11,542 --> 00:21:12,422 [groans] 794 00:21:18,959 --> 00:21:20,249 Look at us. 795 00:21:20,291 --> 00:21:22,881 What are we doing? 796 00:21:22,917 --> 00:21:24,127 None of us won. 797 00:21:24,166 --> 00:21:25,496 I mean, we couldn't 798 00:21:24,166 --> 00:21:25,496 last three days 799 00:21:25,542 --> 00:21:28,172 without our bear, duck, 800 00:21:25,542 --> 00:21:28,172 blanket, or mittens. 801 00:21:28,208 --> 00:21:30,998 We obviously 802 00:21:28,208 --> 00:21:30,998 still need them. 803 00:21:31,041 --> 00:21:32,831 The Quadtest 804 00:21:31,041 --> 00:21:32,831 was a bad idea. 805 00:21:32,875 --> 00:21:34,375 Yeah, as long as our stuff 806 00:21:32,875 --> 00:21:34,375 makes us happy, 807 00:21:34,417 --> 00:21:36,747 who cares what 808 00:21:34,417 --> 00:21:36,747 other people think? 809 00:21:36,792 --> 00:21:39,752 - Yeah, you're right. 810 00:21:36,792 --> 00:21:39,752 - I agree. 811 00:21:39,792 --> 00:21:42,292 But let's still not tell 812 00:21:39,792 --> 00:21:42,292 other people. 813 00:21:42,333 --> 00:21:46,003 - Yeah, yeah. 814 00:21:42,333 --> 00:21:46,003 - Totally. 815 00:21:46,041 --> 00:21:47,921 Who wants soup? 816 00:21:47,959 --> 00:21:51,419 [all] 817 00:21:47,959 --> 00:21:51,419 ♪ Soup, soup, soup, soup, 818 00:21:47,959 --> 00:21:51,419 soup, soup, soup, soup ♪ 819 00:21:51,458 --> 00:21:54,458 ♪ I love-a soup 820 00:21:51,458 --> 00:21:54,458 from bisque to consommé ♪ 821 00:21:54,500 --> 00:21:56,330 ♪ From navy bean to lima bean ♪ 822 00:21:56,375 --> 00:21:58,415 ♪ And every bean along the way ♪ 823 00:21:58,458 --> 00:21:59,958 ♪ That's the way 824 00:21:58,458 --> 00:21:59,958 we eat the soup ♪ 825 00:22:00,000 --> 00:22:02,750 ♪ In the U.S.A ♪ 826 00:22:05,000 --> 00:22:10,000 [upbeat music] 827 00:22:10,041 --> 00:22:11,001 [whistling melody] 828 00:22:11,041 --> 00:22:18,081 ♪ ♪ 829 00:22:25,041 --> 00:22:25,881 ♪ Yeah ♪ 830 00:22:25,917 --> 00:22:30,167 ♪ 831 00:22:30,208 --> 00:22:31,208 ♪ Yeah ♪ 832 00:22:31,875 --> 00:22:33,875 ♪