1 00:00:11,625 --> 00:00:13,825 - Attention, Edgewood students. 2 00:00:13,875 --> 00:00:16,955 The rosters 3 00:00:13,875 --> 00:00:16,955 for all clubs and sports teams 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,750 are now being posted. 5 00:00:18,792 --> 00:00:20,632 Go, Buffaloes. 6 00:00:20,667 --> 00:00:22,247 - I'm so nervous. 7 00:00:22,291 --> 00:00:24,251 What if I didn't make the team? 8 00:00:24,291 --> 00:00:25,461 It'll be terrible. 9 00:00:25,500 --> 00:00:27,040 I'll be humiliated. 10 00:00:27,083 --> 00:00:28,583 But what if I did? 11 00:00:28,625 --> 00:00:29,915 Imagine. 12 00:00:29,959 --> 00:00:31,209 I'll be 13 00:00:29,959 --> 00:00:31,209 the first fifth grader 14 00:00:31,250 --> 00:00:33,040 to ever make 15 00:00:31,250 --> 00:00:33,040 the sixth grade team. 16 00:00:33,083 --> 00:00:35,253 I'll be a legend. 17 00:00:35,291 --> 00:00:36,581 But what if I didn't? 18 00:00:36,625 --> 00:00:38,875 It'll be like a horrible kick 19 00:00:36,625 --> 00:00:38,875 in the shins. 20 00:00:38,917 --> 00:00:41,497 - Ow, can we switch now? 21 00:00:41,542 --> 00:00:44,502 - Pfft, no way. 22 00:00:44,542 --> 00:00:46,252 - I can't look. 23 00:00:46,291 --> 00:00:48,131 - Don't worry. 24 00:00:46,291 --> 00:00:48,131 I got your back. 25 00:00:48,166 --> 00:00:51,246 - Don't leave me. 26 00:00:51,291 --> 00:00:53,211 - Say konnichiwa 27 00:00:53,250 --> 00:00:57,250 to the new president 28 00:00:53,250 --> 00:00:57,250 of the Japanese Language Club. 29 00:00:57,291 --> 00:01:03,041 This is gonna look subarashii 30 00:00:57,291 --> 00:01:03,041 on my college applications. 31 00:01:03,083 --> 00:01:05,133 - How is that a club, 32 00:01:03,083 --> 00:01:05,133 but they wouldn't let me start 33 00:01:05,166 --> 00:01:08,376 the Kiss Dicky For $1 Club? 34 00:01:08,417 --> 00:01:11,207 - Dawn! 35 00:01:08,417 --> 00:01:11,207 Dawn, you made the team! 36 00:01:11,250 --> 00:01:12,790 - Yes! 37 00:01:11,250 --> 00:01:12,790 - Ow. 38 00:01:12,834 --> 00:01:14,424 - ♪ I made the soccer team ♪ 39 00:01:14,458 --> 00:01:16,498 ♪ I made the soccer team ♪ 40 00:01:16,542 --> 00:01:19,082 ♪ I made 41 00:01:16,542 --> 00:01:19,082 the soccer team ♪ 42 00:01:19,125 --> 00:01:21,415 [laughs] 43 00:01:19,125 --> 00:01:21,415 What's up, teammates? 44 00:01:21,458 --> 00:01:23,458 Feels so good to say that. 45 00:01:23,500 --> 00:01:26,750 Teammates. Teamies. 46 00:01:26,792 --> 00:01:29,502 - Look, Dawn, 47 00:01:26,792 --> 00:01:29,502 you may have made the team, 48 00:01:29,542 --> 00:01:33,132 but you haven't made "the team." 49 00:01:33,166 --> 00:01:34,576 Come on, team. 50 00:01:37,041 --> 00:01:42,461 - So I made the team 51 00:01:37,041 --> 00:01:42,461 but I haven't made "the team?" 52 00:01:42,500 --> 00:01:44,580 What does that mean? 53 00:01:44,625 --> 00:01:47,035 [panicky] 54 00:01:44,625 --> 00:01:47,035 What does that mean? 55 00:01:47,083 --> 00:01:49,673 [upbeat music] 56 00:01:49,709 --> 00:01:54,879 ♪ ♪ 57 00:01:54,917 --> 00:01:57,377 - [whistling melody] 58 00:01:57,417 --> 00:02:01,577 ♪ ♪ 59 00:02:01,625 --> 00:02:02,825 [rhythmic clapping] 60 00:02:01,625 --> 00:02:02,825 - ♪ One, two, three, four! ♪ 61 00:02:02,875 --> 00:02:04,915 - [whistling melody] 62 00:02:04,959 --> 00:02:10,459 ♪ ♪ 63 00:02:10,500 --> 00:02:13,250 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 64 00:02:13,291 --> 00:02:15,541 ♪ Na, na, na, na, 65 00:02:13,291 --> 00:02:15,541 na-na ♪ 66 00:02:15,583 --> 00:02:17,213 - ♪ One, two ♪ 67 00:02:15,583 --> 00:02:17,213 - ♪ Na, na, na ♪ 68 00:02:17,250 --> 00:02:18,500 - ♪ One, two, three, four! ♪ 69 00:02:23,583 --> 00:02:25,333 [girls laughing] 70 00:02:29,625 --> 00:02:31,285 - What should I do? 71 00:02:31,333 --> 00:02:33,503 I mean, I don't know what to do, 72 00:02:33,542 --> 00:02:35,632 but what do you think 73 00:02:33,542 --> 00:02:35,632 I should do? 74 00:02:35,667 --> 00:02:37,667 - Well, first you stab the food 75 00:02:35,667 --> 00:02:37,667 with your fork, 76 00:02:37,709 --> 00:02:41,129 then lift the fork to your mouth 77 00:02:37,709 --> 00:02:41,129 and let the teeth take over. 78 00:02:41,166 --> 00:02:43,626 - I know how to eat. 79 00:02:41,166 --> 00:02:43,626 It's just-- 80 00:02:43,667 --> 00:02:45,747 I don't know what they meant 81 00:02:43,667 --> 00:02:45,747 about being on the team 82 00:02:45,792 --> 00:02:49,002 and not being on "the team." 83 00:02:49,041 --> 00:02:51,131 - Look, there's an empty seat. 84 00:02:51,166 --> 00:02:53,746 Just go over, sit down, 85 00:02:51,166 --> 00:02:53,746 and start talking. 86 00:02:53,792 --> 00:02:55,672 You just learned how to eat. 87 00:02:55,709 --> 00:02:58,789 That's a conversation starter. 88 00:02:58,834 --> 00:03:00,334 - You're right. 89 00:03:00,375 --> 00:03:01,375 I'm going in. 90 00:03:04,792 --> 00:03:07,172 Hey, soccer sisters. 91 00:03:07,208 --> 00:03:09,458 I'm psyched I made the team, 92 00:03:09,500 --> 00:03:10,880 but I got to ask, 93 00:03:10,917 --> 00:03:13,127 how do I make "the team"? 94 00:03:15,792 --> 00:03:17,542 - Look, Dawn, 95 00:03:17,583 --> 00:03:20,083 you're a newbie 96 00:03:17,583 --> 00:03:20,083 and team tradition is, 97 00:03:20,125 --> 00:03:22,075 newbies have to 98 00:03:20,125 --> 00:03:22,075 pass the initiation 99 00:03:22,125 --> 00:03:24,535 before they earn a place 100 00:03:22,125 --> 00:03:24,535 at our table. 101 00:03:24,583 --> 00:03:26,213 - Well, how do I do that? 102 00:03:26,250 --> 00:03:28,420 - Do something table-worthy. 103 00:03:28,458 --> 00:03:29,628 We know 104 00:03:28,458 --> 00:03:29,628 you're a good soccer player, 105 00:03:29,667 --> 00:03:31,787 but show us 106 00:03:29,667 --> 00:03:31,787 what other skills you have. 107 00:03:31,834 --> 00:03:33,754 Wow us. 108 00:03:33,792 --> 00:03:36,002 - Hmm. 109 00:03:36,041 --> 00:03:38,461 I speak some Japanese. 110 00:03:38,500 --> 00:03:41,380 Konnichi-what! 111 00:03:43,875 --> 00:03:47,325 - Do you guys remember when 112 00:03:43,875 --> 00:03:47,325 Dawn was all, "konnichi-what!" 113 00:03:47,375 --> 00:03:49,535 [laughter] 114 00:03:49,583 --> 00:03:52,173 - How come you guys 115 00:03:49,583 --> 00:03:52,173 didn't laugh when I did it? 116 00:03:52,208 --> 00:03:54,538 - It's much funnier 117 00:03:52,208 --> 00:03:54,538 with gloves on. 118 00:03:54,583 --> 00:03:57,003 Everything is funnier 119 00:03:54,583 --> 00:03:57,003 with gloves on. 120 00:04:00,917 --> 00:04:03,457 - Well, 121 00:04:00,917 --> 00:04:03,457 what about Kyle the mime? 122 00:04:03,500 --> 00:04:05,170 He's not funny. 123 00:04:07,792 --> 00:04:10,832 No offense, Kyle. 124 00:04:10,875 --> 00:04:11,915 - What are you studying for? 125 00:04:11,959 --> 00:04:13,669 - Social Studies test. 126 00:04:13,709 --> 00:04:16,629 - Aren't we in the same 127 00:04:13,709 --> 00:04:16,629 Social Studies class? 128 00:04:16,667 --> 00:04:18,667 - Yes, we are. 129 00:04:18,709 --> 00:04:21,919 - Does that mean 130 00:04:18,709 --> 00:04:21,919 I have a Social Studies test? 131 00:04:21,959 --> 00:04:24,419 - Yes, you do. 132 00:04:24,458 --> 00:04:27,038 - Oh, well, 133 00:04:24,458 --> 00:04:27,038 then I better prepare... 134 00:04:27,083 --> 00:04:29,293 to get out of the test. 135 00:04:29,333 --> 00:04:31,383 I need just the right excuse. 136 00:04:34,458 --> 00:04:37,248 Fake vomit? 137 00:04:37,291 --> 00:04:39,081 Nah, I use that 138 00:04:37,291 --> 00:04:39,081 to get out of Math. 139 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Ooh, bloody nose. 140 00:04:44,041 --> 00:04:46,291 - That's my shirt. 141 00:04:46,333 --> 00:04:48,253 - I wasn't gonna 142 00:04:46,333 --> 00:04:48,253 ruin one of mine. 143 00:04:52,291 --> 00:04:56,041 That's the puddin'. 144 00:04:56,083 --> 00:04:57,923 - Is that an X-ray? 145 00:04:57,959 --> 00:05:00,879 - Here comes Windpipe Williams. 146 00:05:00,917 --> 00:05:02,247 It's showtime. 147 00:05:02,291 --> 00:05:04,131 - Please don't make him 148 00:05:02,291 --> 00:05:04,131 turn his head. 149 00:05:04,166 --> 00:05:06,076 That weird voice thing 150 00:05:04,166 --> 00:05:06,076 freaks me out. 151 00:05:06,125 --> 00:05:07,825 - Challenge accepted. 152 00:05:07,875 --> 00:05:09,075 - Hey, Harpers. 153 00:05:09,125 --> 00:05:11,955 - Hi, Mr. Williams. 154 00:05:12,000 --> 00:05:13,580 - Are you ready 155 00:05:12,000 --> 00:05:13,580 for the Social Studies test? 156 00:05:13,625 --> 00:05:14,745 - Pardon me? 157 00:05:14,792 --> 00:05:17,212 - [constricted] 158 00:05:14,792 --> 00:05:17,212 I think you heard me. 159 00:05:17,250 --> 00:05:19,420 - Right, about that test. 160 00:05:19,458 --> 00:05:21,208 There was a car accident. 161 00:05:23,917 --> 00:05:25,377 - Is that a... 162 00:05:25,417 --> 00:05:27,497 [constricted] 163 00:05:25,417 --> 00:05:27,497 Toy car in your sternum? 164 00:05:27,542 --> 00:05:29,632 - Apparently I swallowed it 165 00:05:27,542 --> 00:05:29,632 during dinner. 166 00:05:29,667 --> 00:05:32,957 Guess I ate too fast, 167 00:05:29,667 --> 00:05:32,957 too furious. 168 00:05:33,000 --> 00:05:34,420 - Hmm. 169 00:05:34,458 --> 00:05:35,458 [constricted] 170 00:05:34,458 --> 00:05:35,458 Ricky, is your brother... 171 00:05:35,500 --> 00:05:36,920 [normal voice] 172 00:05:35,500 --> 00:05:36,920 Telling the truth? 173 00:05:36,959 --> 00:05:39,169 - I, uh... 174 00:05:39,208 --> 00:05:41,128 - Go ahead, Ricky. 175 00:05:41,166 --> 00:05:42,786 Tell him the truth. 176 00:05:42,834 --> 00:05:45,884 - [voice modulating] 177 00:05:42,834 --> 00:05:45,884 A simple yes or no will suffice. 178 00:05:45,917 --> 00:05:46,787 - He's lying. 179 00:05:47,875 --> 00:05:49,625 - Thank you for your honesty, 180 00:05:47,875 --> 00:05:49,625 Ricky. 181 00:05:49,667 --> 00:05:51,077 I will see you both... 182 00:05:51,125 --> 00:05:51,915 [constricted] 183 00:05:51,125 --> 00:05:51,915 in class. 184 00:05:52,709 --> 00:05:54,169 [normal voice] Hey, Gail. 185 00:05:52,709 --> 00:05:54,169 [constricted] Wait up. 186 00:05:55,625 --> 00:05:56,535 - Thanks a lot. 187 00:05:57,208 --> 00:05:58,708 You're supposed to have my back. 188 00:05:58,750 --> 00:06:00,130 You broke The Quad Code. 189 00:06:01,000 --> 00:06:04,670 - You told me to tell the 190 00:06:01,000 --> 00:06:04,670 truth. 191 00:06:01,000 --> 00:06:04,670 - Not the real truth, 192 00:06:01,000 --> 00:06:04,670 the truth I wanted you to tell. 193 00:06:05,583 --> 00:06:06,883 [sighs] 194 00:06:11,667 --> 00:06:13,037 - Not funny, Kyle. 195 00:06:17,667 --> 00:06:19,537 Dicky. 196 00:06:17,667 --> 00:06:19,537 - I'm not talking to you. 197 00:06:19,583 --> 00:06:21,383 - But, Dicky-- 198 00:06:19,583 --> 00:06:21,383 - Everything okay, gentlemen? 199 00:06:21,417 --> 00:06:24,207 - Yeah, just excited 200 00:06:21,417 --> 00:06:24,207 about the test. 201 00:06:24,250 --> 00:06:25,790 High five. 202 00:06:28,458 --> 00:06:29,998 Whoops. Don't worry. 203 00:06:30,041 --> 00:06:31,961 No arm, no foul. 204 00:06:30,041 --> 00:06:31,961 I'll just run to the nurse. 205 00:06:32,000 --> 00:06:34,750 - Oh, sure, sure. 206 00:06:32,000 --> 00:06:34,750 Let me get you a hall pass. 207 00:06:32,000 --> 00:06:34,750 There you go. 208 00:06:34,792 --> 00:06:38,462 Really? 209 00:06:38,500 --> 00:06:41,830 - Now I got to go see the nurse 210 00:06:38,500 --> 00:06:41,830 about this weird extra hand. 211 00:06:41,875 --> 00:06:45,535 - Sit down, Dicky. 212 00:06:45,583 --> 00:06:47,003 - Dicky, listen. 213 00:06:47,041 --> 00:06:49,171 - I'm not talking to you. 214 00:06:49,208 --> 00:06:51,378 - Mr. Williams, 215 00:06:49,208 --> 00:06:51,378 report to the parking lot. 216 00:06:51,417 --> 00:06:52,707 Your car is being towed. 217 00:06:52,750 --> 00:06:54,250 Go Buffaloes. 218 00:06:54,291 --> 00:06:55,631 - What? 219 00:06:55,667 --> 00:06:57,207 [constricted] 220 00:06:55,667 --> 00:06:57,207 Why is my car being towed? 221 00:06:57,250 --> 00:06:58,210 [normal voice] 222 00:06:57,250 --> 00:06:58,210 Today's test is... 223 00:06:58,250 --> 00:07:01,290 [voice cracking] 224 00:06:58,250 --> 00:07:01,290 postponed. 225 00:07:01,333 --> 00:07:03,173 - No test? 226 00:07:03,208 --> 00:07:04,878 Yes! Yes! 227 00:07:04,917 --> 00:07:07,537 I can't wait to go home 228 00:07:04,917 --> 00:07:07,537 and celebrate. 229 00:07:07,583 --> 00:07:10,333 - Shouldn't you go home 230 00:07:07,583 --> 00:07:10,333 and study? 231 00:07:10,375 --> 00:07:11,375 - For what? 232 00:07:15,750 --> 00:07:18,710 - Hey, do you think it's silly 233 00:07:15,750 --> 00:07:18,710 I got her one cake for good news 234 00:07:18,750 --> 00:07:20,960 and one cake for bad news? 235 00:07:21,000 --> 00:07:22,540 - I think it's silly 236 00:07:21,000 --> 00:07:22,540 that you made 237 00:07:22,583 --> 00:07:23,883 the bad news cake chocolate. 238 00:07:23,917 --> 00:07:25,627 I mean, I really want her 239 00:07:23,917 --> 00:07:25,627 to make the team, 240 00:07:25,667 --> 00:07:27,707 but I really love 241 00:07:25,667 --> 00:07:27,707 chocolate cake. 242 00:07:27,750 --> 00:07:30,880 I'm really being pulled 243 00:07:27,750 --> 00:07:30,880 in two directions here, Anne. 244 00:07:30,917 --> 00:07:33,327 - Dawn, I know you 245 00:07:30,917 --> 00:07:33,327 didn't make "the team"... 246 00:07:36,041 --> 00:07:37,831 but at least you made the team. 247 00:07:37,875 --> 00:07:40,665 - Oh, sweetie! 248 00:07:37,875 --> 00:07:40,665 That's incredible. 249 00:07:40,709 --> 00:07:42,499 I'm so proud of you. 250 00:07:42,542 --> 00:07:43,672 We knew you'd make it. 251 00:07:43,709 --> 00:07:45,289 See? 252 00:07:45,333 --> 00:07:49,923 - The receipts and security 253 00:07:45,333 --> 00:07:49,923 tags are just for decoration. 254 00:07:49,959 --> 00:07:51,919 - Thanks, guys. 255 00:07:51,959 --> 00:07:54,379 - Let's go clean you 256 00:07:51,959 --> 00:07:54,379 a piece of cake. 257 00:07:54,417 --> 00:07:56,457 - Yeah, have at it. 258 00:07:56,500 --> 00:07:57,710 Enjoy. 259 00:07:57,750 --> 00:07:59,170 Good stuff. 260 00:08:03,542 --> 00:08:06,962 - So, pretty cool what happened 261 00:08:03,542 --> 00:08:06,962 in social studies today, huh? 262 00:08:07,000 --> 00:08:10,130 - Yeah, good stuff 263 00:08:07,000 --> 00:08:10,130 happens to me all the time. 264 00:08:10,166 --> 00:08:12,166 I'm pretty sure there's a word 265 00:08:10,166 --> 00:08:12,166 for that in Japanese. 266 00:08:12,208 --> 00:08:13,328 - It was me. 267 00:08:13,375 --> 00:08:14,535 - Let me try that. 268 00:08:14,583 --> 00:08:16,673 It-was-me. 269 00:08:16,709 --> 00:08:18,499 - No, it was me. 270 00:08:18,542 --> 00:08:20,792 - It-was-me. 271 00:08:20,834 --> 00:08:22,924 - No, I called 272 00:08:20,834 --> 00:08:22,924 the tow truck company. 273 00:08:22,959 --> 00:08:24,539 - I don't speak Japanese, man. 274 00:08:24,583 --> 00:08:26,173 What are you saying? 275 00:08:26,208 --> 00:08:29,038 - I got the test postponed! 276 00:08:29,083 --> 00:08:31,923 - So my "it-was-me" 277 00:08:29,083 --> 00:08:31,923 was because of you? 278 00:08:31,959 --> 00:08:34,629 - Yes. 279 00:08:31,959 --> 00:08:34,629 Yes, it was. 280 00:08:34,667 --> 00:08:36,627 - You covered for me? 281 00:08:36,667 --> 00:08:37,957 - It's The Quad Code. 282 00:08:38,000 --> 00:08:39,790 Quads before quizzes. 283 00:08:39,834 --> 00:08:42,754 - Whoa, thanks, bro. 284 00:08:42,792 --> 00:08:44,922 You got a guy's car towed 285 00:08:42,792 --> 00:08:44,922 for me. 286 00:08:44,959 --> 00:08:46,459 You're a total rebel. 287 00:08:46,500 --> 00:08:50,330 - Well, 288 00:08:46,500 --> 00:08:50,330 say hello... 289 00:08:50,375 --> 00:08:53,455 to Rebel Ricky. 290 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 - Can you imagine 291 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 how much trouble you'd be in 292 00:08:55,291 --> 00:08:57,541 if Mr. Williams ever found out? 293 00:08:57,583 --> 00:08:59,713 - Trouble? What do you mean? 294 00:08:59,750 --> 00:09:01,630 - Well, first you'd get, 295 00:08:59,750 --> 00:09:01,630 like, a month of detention... 296 00:09:01,667 --> 00:09:03,327 - Detention? 297 00:09:03,375 --> 00:09:04,825 - Maybe even kicked out 298 00:09:03,375 --> 00:09:04,825 of school. 299 00:09:04,875 --> 00:09:07,455 - K-kicked out of school? 300 00:09:07,500 --> 00:09:10,710 But if I get kicked out, 301 00:09:07,500 --> 00:09:10,710 it'll ruin my permanent record, 302 00:09:10,750 --> 00:09:13,460 which means I definitely 303 00:09:10,750 --> 00:09:13,460 won't get into a good college, 304 00:09:13,500 --> 00:09:15,670 and instead of being the first 305 00:09:13,500 --> 00:09:15,670 lawyer-president-astronaut, 306 00:09:15,709 --> 00:09:18,129 I'm gonna be broke and alone, 307 00:09:15,709 --> 00:09:18,129 sleeping on your couch, 308 00:09:18,166 --> 00:09:21,706 eating your pizza scraps 309 00:09:18,166 --> 00:09:21,706 for the rest of my life! 310 00:09:21,750 --> 00:09:23,880 - Dude, don't worry. 311 00:09:23,917 --> 00:09:25,957 That's never gonna happen. 312 00:09:26,000 --> 00:09:28,130 I'd give you a month. 313 00:09:26,000 --> 00:09:28,130 Then you're out. 314 00:09:33,667 --> 00:09:35,457 - Excuse me, 315 00:09:33,667 --> 00:09:35,457 do you know what time it is? 316 00:09:35,500 --> 00:09:37,130 'Cause I do. 317 00:09:37,166 --> 00:09:41,456 It's wow-o'clock, 318 00:09:37,166 --> 00:09:41,456 and Dawn's buying! 319 00:10:02,625 --> 00:10:04,325 - Kyle, I'm working here. 320 00:10:19,750 --> 00:10:21,670 - Wow. 321 00:10:24,458 --> 00:10:26,578 - I got a wow? 322 00:10:26,625 --> 00:10:28,875 - Wrong kind of wow. 323 00:10:28,917 --> 00:10:30,287 Mm. 324 00:10:37,000 --> 00:10:38,630 - Nothing is working. 325 00:10:38,667 --> 00:10:41,417 Why won't my wow come out? 326 00:10:41,458 --> 00:10:45,038 Maybe I'm just wow-stipated. 327 00:10:45,083 --> 00:10:49,083 Or maybe I've lost my wow. 328 00:10:49,125 --> 00:10:50,285 You're right. 329 00:10:50,333 --> 00:10:52,043 I don't deserve to be 330 00:10:50,333 --> 00:10:52,043 on the team 331 00:10:52,083 --> 00:10:55,463 or "the team." 332 00:10:55,500 --> 00:10:57,080 Thanks for listening, Mary. 333 00:11:00,834 --> 00:11:03,254 - Whoa, this is my jam. 334 00:11:05,583 --> 00:11:06,753 - Hey, team. 335 00:11:13,417 --> 00:11:14,917 Nicky! 336 00:11:14,959 --> 00:11:19,079 I'm so sorry. 337 00:11:14,959 --> 00:11:19,079 I'll get napkins. 338 00:11:19,125 --> 00:11:20,705 [girls giggling] 339 00:11:20,750 --> 00:11:23,080 - That was hilarious, Dawn. 340 00:11:23,125 --> 00:11:24,495 - It was? 341 00:11:24,542 --> 00:11:26,962 - Total wow. 342 00:11:27,000 --> 00:11:28,670 - It was. 343 00:11:28,709 --> 00:11:30,749 - The way you made it look 344 00:11:28,709 --> 00:11:30,749 like an accident? 345 00:11:30,792 --> 00:11:32,172 [all laugh] 346 00:11:32,208 --> 00:11:34,668 - Yep, 347 00:11:32,208 --> 00:11:34,668 totally did that on purpose. 348 00:11:34,709 --> 00:11:36,579 But you knew that, 349 00:11:34,709 --> 00:11:36,579 'cause the proof 350 00:11:36,625 --> 00:11:37,825 was in the pudding. 351 00:11:37,875 --> 00:11:39,915 - [laughs] 352 00:11:39,959 --> 00:11:41,579 Congratulations, Dawn. 353 00:11:41,625 --> 00:11:43,785 Look like someone's ready for... 354 00:11:43,834 --> 00:11:46,674 this. 355 00:11:46,709 --> 00:11:48,079 - Don't worry, everybody. 356 00:11:48,125 --> 00:11:50,495 My sister's getting me napkins 357 00:11:48,125 --> 00:11:50,495 as we speak. 358 00:11:50,542 --> 00:11:53,042 She's totally got my back. 359 00:11:53,083 --> 00:11:57,753 [kids murmuring] 360 00:11:57,792 --> 00:12:00,792 - Oh, guess she doesn't. 361 00:12:00,834 --> 00:12:02,634 [girls laughing] 362 00:12:10,667 --> 00:12:12,577 - You know, Dawn, 363 00:12:10,667 --> 00:12:12,577 I'm going to go out on a limb 364 00:12:12,625 --> 00:12:14,625 and say that pudding 365 00:12:12,625 --> 00:12:14,625 is the new gloves. 366 00:12:14,667 --> 00:12:16,247 - I got lots of ways 367 00:12:14,667 --> 00:12:16,247 to wow you. 368 00:12:16,291 --> 00:12:18,791 But if you liked it, 369 00:12:18,834 --> 00:12:20,384 I'm not "pudding" up a fight. 370 00:12:20,417 --> 00:12:23,377 [laughter] 371 00:12:23,417 --> 00:12:25,417 - We'll see you 372 00:12:23,417 --> 00:12:25,417 at your dad's store. 373 00:12:25,458 --> 00:12:27,498 - See you there. 374 00:12:27,542 --> 00:12:28,752 [groans] 375 00:12:30,875 --> 00:12:31,955 Have you guys seen Nicky? 376 00:12:32,000 --> 00:12:34,960 I got to talk to him. 377 00:12:32,000 --> 00:12:34,960 - You can't. 378 00:12:35,000 --> 00:12:38,540 Mom picked him up 379 00:12:35,000 --> 00:12:38,540 after you "dessert-ed" him. 380 00:12:38,583 --> 00:12:40,633 - Was he mad at me? 381 00:12:38,583 --> 00:12:40,633 - He didn't say. 382 00:12:40,667 --> 00:12:41,957 - He couldn't. 383 00:12:42,000 --> 00:12:44,210 His face was crusted shut 384 00:12:42,000 --> 00:12:44,210 with pudding. 385 00:12:44,250 --> 00:12:45,460 - Oh, no. 386 00:12:50,250 --> 00:12:52,130 - Well, I'm off 387 00:12:50,250 --> 00:12:52,130 to Japanese Language Club. 388 00:12:52,166 --> 00:12:53,666 Sayonara. 389 00:12:53,709 --> 00:12:55,959 - Hey, Harpers. 390 00:12:56,000 --> 00:12:58,130 I was talking with the tow 391 00:12:56,000 --> 00:12:58,130 truck company, and apparently, 392 00:12:58,166 --> 00:13:01,326 a little boy called using 393 00:12:58,166 --> 00:13:01,326 a fake Japanese accent. 394 00:13:01,375 --> 00:13:03,325 And I know exactly who it was. 395 00:13:03,375 --> 00:13:04,665 - You do? 396 00:13:04,709 --> 00:13:06,209 - Of course I do, Ricky. 397 00:13:06,250 --> 00:13:07,540 [constricted] 398 00:13:06,250 --> 00:13:07,540 It was Dicky. 399 00:13:07,583 --> 00:13:09,673 Both: What? 400 00:13:07,583 --> 00:13:09,673 - Don't act innocent. 401 00:13:09,709 --> 00:13:10,829 You faked the X-ray, 402 00:13:09,709 --> 00:13:10,829 you faked... 403 00:13:10,875 --> 00:13:12,325 [constricted] 404 00:13:10,875 --> 00:13:12,325 your hand falling off, 405 00:13:12,375 --> 00:13:13,325 [normal voice] 406 00:13:12,375 --> 00:13:13,325 And you faked being 407 00:13:13,375 --> 00:13:14,665 concerned Japanese citizen... 408 00:13:14,709 --> 00:13:17,039 [constricted] 409 00:13:14,709 --> 00:13:17,039 Ricky-san. 410 00:13:17,083 --> 00:13:19,333 - Mr. Williams, I promise, 411 00:13:17,083 --> 00:13:19,333 it wasn't me. 412 00:13:19,375 --> 00:13:21,125 Ask Ricky. 413 00:13:19,375 --> 00:13:21,125 He'll tell you. 414 00:13:21,166 --> 00:13:23,666 - [constricted] 415 00:13:21,166 --> 00:13:23,666 Ricky? 416 00:13:23,709 --> 00:13:25,209 - Go ahead, Ricky. 417 00:13:25,250 --> 00:13:27,420 You like telling the truth, 418 00:13:25,250 --> 00:13:27,420 remember? 419 00:13:30,083 --> 00:13:32,083 Imagine how much trouble 420 00:13:30,083 --> 00:13:32,083 you'd be in? 421 00:13:32,125 --> 00:13:33,375 Month of detention, 422 00:13:33,417 --> 00:13:35,747 kicked out of school. 423 00:13:33,417 --> 00:13:35,747 Kicked out of school! 424 00:13:35,792 --> 00:13:36,922 It was me! 425 00:13:36,959 --> 00:13:38,789 - Dicky did it! 426 00:13:36,959 --> 00:13:38,789 - What? 427 00:13:38,834 --> 00:13:40,174 - I knew it. Detention. 428 00:13:40,208 --> 00:13:42,328 [constricted] 429 00:13:40,208 --> 00:13:42,328 Come with me. 430 00:13:42,375 --> 00:13:44,415 - What happened to quads 431 00:13:42,375 --> 00:13:44,415 before quizzes? 432 00:13:50,458 --> 00:13:51,828 - I don't want to hear it, 433 00:13:50,458 --> 00:13:51,828 Kyle. 434 00:13:58,375 --> 00:14:00,745 - Nicky, there you are. 435 00:14:00,792 --> 00:14:04,462 Here are those napkins 436 00:14:00,792 --> 00:14:04,462 just like I promised. 437 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 - Little late. 438 00:14:06,041 --> 00:14:09,921 I spent two hours 439 00:14:06,041 --> 00:14:09,921 scraping pudding off my body. 440 00:14:09,959 --> 00:14:14,079 My face came off in one piece. 441 00:14:14,125 --> 00:14:15,705 - Nicky, it was an accident. 442 00:14:15,750 --> 00:14:18,380 I swear I would never 443 00:14:15,750 --> 00:14:18,380 do something like that to you on 444 00:14:15,750 --> 00:14:18,380 purpose. 445 00:14:18,417 --> 00:14:19,627 - I guess you're right. 446 00:14:19,667 --> 00:14:21,417 I know you wouldn't. 447 00:14:21,458 --> 00:14:22,498 - I'm really sorry. 448 00:14:22,542 --> 00:14:24,132 Are you mad at me? 449 00:14:24,166 --> 00:14:25,786 - How could I be mad? 450 00:14:25,834 --> 00:14:27,634 You wowed the soccer girls, 451 00:14:27,667 --> 00:14:29,827 mom bought me 452 00:14:27,667 --> 00:14:29,827 this sweet new track suit, 453 00:14:29,875 --> 00:14:34,075 and my face is pudding soft. 454 00:14:34,125 --> 00:14:35,375 - So we're cool? 455 00:14:35,417 --> 00:14:38,287 - We're cool. 456 00:14:38,333 --> 00:14:39,923 Now go make me proud. 457 00:14:45,125 --> 00:14:48,415 - How it goes, Buffaloes? 458 00:14:48,458 --> 00:14:51,538 - You know, Dawn, if you're 459 00:14:48,458 --> 00:14:51,538 gonna officially be one of us, 460 00:14:51,583 --> 00:14:55,333 you'll be needing one of these. 461 00:14:55,375 --> 00:14:56,915 - Wow. 462 00:14:55,375 --> 00:14:56,915 - You earned it. 463 00:14:56,959 --> 00:14:58,919 That pudding bit was hilar. 464 00:14:58,959 --> 00:15:00,289 - So hilar. 465 00:15:00,333 --> 00:15:01,673 Wish I could see it again. 466 00:15:01,709 --> 00:15:03,669 - Yep, too bad 467 00:15:01,709 --> 00:15:03,669 no one video-ed it 468 00:15:03,709 --> 00:15:07,669 so you could 469 00:15:03,709 --> 00:15:07,669 watch it over and over. 470 00:15:07,709 --> 00:15:09,959 - That's a great idea. 471 00:15:10,000 --> 00:15:12,330 You should dump pudding 472 00:15:10,000 --> 00:15:12,330 on your brother again, 473 00:15:12,375 --> 00:15:14,165 but this time, 474 00:15:12,375 --> 00:15:14,165 we'll get it with our phones. 475 00:15:14,208 --> 00:15:17,208 - You know, these things are 476 00:15:14,208 --> 00:15:17,208 never as funny the second time, 477 00:15:17,250 --> 00:15:18,630 so... 478 00:15:18,667 --> 00:15:21,667 So, about that headband? 479 00:15:21,709 --> 00:15:23,999 I got a head. 480 00:15:21,709 --> 00:15:23,999 You got a band. 481 00:15:24,041 --> 00:15:26,501 Let's make this happen. 482 00:15:24,041 --> 00:15:26,501 - Not yet. 483 00:15:26,542 --> 00:15:29,382 We have to get that on video. 484 00:15:29,417 --> 00:15:32,627 - But what if I don't want 485 00:15:29,417 --> 00:15:32,627 to dump pudding on Nicky again? 486 00:15:32,667 --> 00:15:34,667 - Sorry, Dawn, but we told you. 487 00:15:34,709 --> 00:15:36,669 Newbies have to do 488 00:15:34,709 --> 00:15:36,669 whatever the team says. 489 00:15:36,709 --> 00:15:38,039 - That's the way 490 00:15:36,709 --> 00:15:38,039 it's always been. 491 00:15:38,083 --> 00:15:39,423 It's tradition. 492 00:15:39,458 --> 00:15:41,828 - And now it's your turn. 493 00:15:41,875 --> 00:15:43,455 See you at lunch tomorrow. 494 00:15:47,083 --> 00:15:48,423 - Great news. 495 00:15:48,458 --> 00:15:50,078 Mom said 496 00:15:48,458 --> 00:15:50,078 I can wear this bad boy 497 00:15:50,125 --> 00:15:52,495 to school tomorrow as long as 498 00:15:50,125 --> 00:15:52,495 I don't get anything on it. 499 00:15:59,959 --> 00:16:02,129 - But I didn't call 500 00:15:59,959 --> 00:16:02,129 a tow truck. 501 00:16:02,166 --> 00:16:03,456 Why don't you believe me? 502 00:16:03,500 --> 00:16:05,790 - Because this year 503 00:16:03,500 --> 00:16:05,790 you have already set free 504 00:16:05,834 --> 00:16:08,254 a tank full of turtles 505 00:16:05,834 --> 00:16:08,254 to get out of a Biology test. 506 00:16:08,291 --> 00:16:09,831 - Faked an allergic reaction 507 00:16:08,291 --> 00:16:09,831 to pencils 508 00:16:09,875 --> 00:16:11,535 to get out of a Math test. 509 00:16:11,583 --> 00:16:13,423 - And let's not forget 510 00:16:11,583 --> 00:16:13,423 about the time you got out of 511 00:16:13,458 --> 00:16:16,248 an English essay by pretending 512 00:16:13,458 --> 00:16:16,248 to see a wolf outside. 513 00:16:16,291 --> 00:16:19,791 - You're literally the boy 514 00:16:16,291 --> 00:16:19,791 who cried wolf. 515 00:16:19,834 --> 00:16:21,544 - But I didn't do it this time. 516 00:16:21,583 --> 00:16:22,713 - Fine, Dicky. 517 00:16:22,750 --> 00:16:24,880 If you didn't do it, 518 00:16:22,750 --> 00:16:24,880 then who did? 519 00:16:24,917 --> 00:16:26,667 - I don't know who did it, 520 00:16:26,709 --> 00:16:28,579 but I wish whoever did 521 00:16:26,709 --> 00:16:28,579 would come forward 522 00:16:28,625 --> 00:16:32,705 and help a brother out. 523 00:16:32,750 --> 00:16:33,960 - Well, you're grounded. 524 00:16:34,000 --> 00:16:35,500 - For a month. 525 00:16:34,000 --> 00:16:35,500 - Ah, come on. 526 00:16:35,542 --> 00:16:38,542 That's six whole weeks. 527 00:16:38,583 --> 00:16:41,173 - It'll give you time to 528 00:16:38,583 --> 00:16:41,173 brush up on your Social Studies. 529 00:16:41,208 --> 00:16:42,878 - Maybe take a glance 530 00:16:41,208 --> 00:16:42,878 at a calendar. 531 00:16:47,000 --> 00:16:49,540 - Dude, 532 00:16:47,000 --> 00:16:49,540 how can you just sit there? 533 00:16:49,583 --> 00:16:50,923 Tell them the truth. 534 00:16:50,959 --> 00:16:52,329 - I can't tell the truth. 535 00:16:52,375 --> 00:16:54,535 My future's riding on this. 536 00:16:54,583 --> 00:16:55,923 I'm sorry. 537 00:16:55,959 --> 00:16:59,789 I wish I could be 538 00:16:55,959 --> 00:16:59,789 a bad boy like you, but I'm not. 539 00:16:59,834 --> 00:17:01,254 - You're right. 540 00:17:01,291 --> 00:17:02,711 You're not a bad boy. 541 00:17:02,750 --> 00:17:04,630 You're a bad guy. 542 00:17:12,000 --> 00:17:14,040 - White suit coming through. 543 00:17:17,625 --> 00:17:20,125 - Dawn? 544 00:17:20,166 --> 00:17:22,076 - Oh, hey! 545 00:17:22,125 --> 00:17:26,285 Didn't see you there 546 00:17:22,125 --> 00:17:26,285 at the place you always are. 547 00:17:26,333 --> 00:17:28,173 - What are you doing? 548 00:17:26,333 --> 00:17:28,173 Sit down. 549 00:17:31,458 --> 00:17:35,708 Look at this ginormous bowl 550 00:17:31,458 --> 00:17:35,708 of pudding. 551 00:17:35,750 --> 00:17:37,580 We're ready. 552 00:17:37,625 --> 00:17:41,705 - Yep, totally gonna do this. 553 00:17:41,750 --> 00:17:43,540 All right. 554 00:17:43,583 --> 00:17:45,213 Here I go. 555 00:17:45,250 --> 00:17:47,710 Better walk slow 556 00:17:45,250 --> 00:17:47,710 to avoid spilling. 557 00:17:55,750 --> 00:17:57,210 - Here you go. 558 00:17:57,250 --> 00:18:00,080 - I can get my own spork, 559 00:17:57,250 --> 00:18:00,080 Ricky. 560 00:18:00,125 --> 00:18:01,455 - Thought you weren't talking 561 00:18:00,125 --> 00:18:01,455 to me. 562 00:18:01,500 --> 00:18:02,790 - I'm not. 563 00:18:02,834 --> 00:18:05,464 Starting now. 564 00:18:05,500 --> 00:18:06,790 - Could you grab me 565 00:18:05,500 --> 00:18:06,790 some napkins, please? 566 00:18:06,834 --> 00:18:09,504 - Sure. 567 00:18:09,542 --> 00:18:11,132 Starting now. 568 00:18:14,333 --> 00:18:16,633 - Nicky told me what you did, 569 00:18:14,333 --> 00:18:16,633 Ricky. 570 00:18:16,667 --> 00:18:20,667 You should get 571 00:18:16,667 --> 00:18:20,667 the silent treatment. 572 00:18:20,709 --> 00:18:24,039 You should also get 573 00:18:20,709 --> 00:18:24,039 the strawberry pretzel salad. 574 00:18:24,083 --> 00:18:25,673 - Good news, dicky. 575 00:18:25,709 --> 00:18:28,539 I've got something fun 576 00:18:25,709 --> 00:18:28,539 planned for detention today. 577 00:18:28,583 --> 00:18:31,423 You'll be scraping chewing gum 578 00:18:28,583 --> 00:18:31,423 off the bottom of desks. 579 00:18:31,458 --> 00:18:32,998 And the nose gum. 580 00:18:33,041 --> 00:18:34,881 Know what I mean? 581 00:18:33,041 --> 00:18:34,881 - Yes. 582 00:18:34,917 --> 00:18:36,747 - That's boogers. 583 00:18:36,792 --> 00:18:38,252 - I said I know. 584 00:18:38,291 --> 00:18:40,541 - Lots and lots 585 00:18:38,291 --> 00:18:40,541 and lots of nose gum. 586 00:18:40,583 --> 00:18:42,673 In fact, there's almost 587 00:18:40,583 --> 00:18:42,673 no chewing gum at all. 588 00:18:42,709 --> 00:18:44,999 No, it's all nose gum. 589 00:18:45,041 --> 00:18:47,881 Which is boogers. 590 00:18:47,917 --> 00:18:49,037 - I called the tow truck. 591 00:18:49,083 --> 00:18:50,713 [constricted] 592 00:18:49,083 --> 00:18:50,713 - What? 593 00:18:50,750 --> 00:18:52,920 [normal voice] 594 00:18:50,750 --> 00:18:52,920 Ricky, you do not have to cover 595 00:18:50,750 --> 00:18:52,920 for your brother. 596 00:18:52,959 --> 00:18:54,959 - I'm not covering. 597 00:18:55,000 --> 00:18:56,290 It's the truth. 598 00:18:56,333 --> 00:18:58,833 - Dawn? 599 00:18:58,875 --> 00:19:01,075 You're still here. 600 00:19:03,083 --> 00:19:06,793 - Okay, here I go. 601 00:19:06,834 --> 00:19:08,464 Double time. 602 00:19:12,458 --> 00:19:14,918 - There's no way Ricky did this. 603 00:19:12,458 --> 00:19:14,918 - Yes, he did. 604 00:19:14,959 --> 00:19:16,919 - Why won't you just believe 605 00:19:14,959 --> 00:19:16,919 me? 606 00:19:16,959 --> 00:19:18,669 - Because you're Ricky. 607 00:19:18,709 --> 00:19:20,919 Everyone knows you 608 00:19:18,709 --> 00:19:20,919 don't have it in you. 609 00:19:24,959 --> 00:19:27,459 - If I didn't have it in me, 610 00:19:24,959 --> 00:19:27,459 would I do this? 611 00:19:32,500 --> 00:19:34,080 Both: Ricky! 612 00:19:34,125 --> 00:19:37,825 - That's for trying 613 00:19:34,125 --> 00:19:37,825 to dump pudding on Nicky. 614 00:19:37,875 --> 00:19:39,705 - You were going 615 00:19:37,875 --> 00:19:39,705 to dump pudding on me? 616 00:19:39,750 --> 00:19:42,710 Again? 617 00:19:39,750 --> 00:19:42,710 - On purpose. 618 00:19:42,750 --> 00:19:45,630 - Wow, Ricky, 619 00:19:42,750 --> 00:19:45,630 thanks for having my back. 620 00:19:52,750 --> 00:19:55,460 - What was that for? 621 00:19:55,500 --> 00:19:59,210 - For not having Dicky's back. 622 00:19:59,250 --> 00:20:00,460 - Thanks, Nicky. 623 00:20:00,500 --> 00:20:02,580 But Ricky just tried 624 00:20:00,500 --> 00:20:02,580 to make things right. 625 00:20:02,625 --> 00:20:05,625 So according to The Quad Code. 626 00:20:07,750 --> 00:20:09,750 - That's it. 627 00:20:07,750 --> 00:20:09,750 All three of you... 628 00:20:09,792 --> 00:20:11,582 [voice modulating] 629 00:20:09,792 --> 00:20:11,582 detention for the entire month. 630 00:20:11,625 --> 00:20:14,375 - That's 40 whole days! 631 00:20:14,417 --> 00:20:16,917 - And the next person 632 00:20:14,417 --> 00:20:16,917 who gets even a crumb of food 633 00:20:16,959 --> 00:20:19,669 on the floor gets to join them. 634 00:20:19,709 --> 00:20:21,709 - Sorry, Mr. Williams, 635 00:20:21,750 --> 00:20:23,670 I can't let my brothers 636 00:20:21,750 --> 00:20:23,670 go to detention alone. 637 00:20:23,709 --> 00:20:26,209 It's The Quad Code. 638 00:20:26,250 --> 00:20:27,670 - Not my face. 639 00:20:32,458 --> 00:20:35,458 - Well, at least there's enough 640 00:20:32,458 --> 00:20:35,458 nose gum for the four of you. 641 00:20:35,500 --> 00:20:37,670 That's boogers. 642 00:20:37,709 --> 00:20:39,329 [constricted] 643 00:20:37,709 --> 00:20:39,329 See you in detention. 644 00:20:41,667 --> 00:20:43,957 - [laughing] 645 00:20:41,667 --> 00:20:43,957 That was so hilar. 646 00:20:44,000 --> 00:20:46,330 - [laughing] 647 00:20:44,000 --> 00:20:46,330 It was hyster. 648 00:20:46,375 --> 00:20:50,125 - But we were laughing so hard 649 00:20:46,375 --> 00:20:50,125 we forgot to record it. 650 00:20:50,166 --> 00:20:52,206 You need to do it again. 651 00:20:52,250 --> 00:20:53,830 - No. 652 00:20:53,875 --> 00:20:55,165 - What? 653 00:20:55,208 --> 00:20:57,038 - Look, I want to be 654 00:20:55,208 --> 00:20:57,038 on the soccer team, 655 00:20:57,083 --> 00:21:01,253 but not if I can't be 656 00:20:57,083 --> 00:21:01,253 on this team. 657 00:21:01,291 --> 00:21:04,041 And I'm not gonna be a part 658 00:21:01,291 --> 00:21:04,041 of your dumb old traditions. 659 00:21:04,083 --> 00:21:07,673 The only way I should have to 660 00:21:04,083 --> 00:21:07,673 wow you is on the soccer field. 661 00:21:07,709 --> 00:21:09,629 - But this is the way 662 00:21:07,709 --> 00:21:09,629 it's always been. 663 00:21:09,667 --> 00:21:12,077 - Well, 664 00:21:09,667 --> 00:21:12,077 maybe it's time for a change. 665 00:21:12,125 --> 00:21:15,075 This school hasn't won 666 00:21:12,125 --> 00:21:15,075 a championship in 27 years, 667 00:21:15,125 --> 00:21:17,705 but I'm hoping 668 00:21:15,125 --> 00:21:17,705 we can end that tradition too. 669 00:21:19,959 --> 00:21:23,209 - Maybe we have been 670 00:21:19,959 --> 00:21:23,209 focusing on the wrong team. 671 00:21:23,250 --> 00:21:27,460 - Yeah, I didn't really like it 672 00:21:23,250 --> 00:21:27,460 when we were newbies. 673 00:21:27,500 --> 00:21:29,710 - Then maybe it's time 674 00:21:27,500 --> 00:21:29,710 we start some new traditions. 675 00:21:32,000 --> 00:21:35,460 See you at practice tomorrow, 676 00:21:32,000 --> 00:21:35,460 teammate. 677 00:21:35,500 --> 00:21:38,830 - Oh, I'll be there. 678 00:21:38,875 --> 00:21:43,125 Right after detention. 679 00:21:43,166 --> 00:21:45,746 - You know, there is an upside 680 00:21:43,166 --> 00:21:45,746 to getting dumped on. 681 00:21:46,750 --> 00:21:49,210 [upbeat music] 682 00:21:49,250 --> 00:21:54,920 ♪ ♪ 683 00:22:10,125 --> 00:22:15,455 ♪ ♪ 684 00:22:15,500 --> 00:22:19,130 [whistling melody] 685 00:22:19,166 --> 00:22:25,956 ♪ ♪ 686 00:22:28,583 --> 00:22:30,463 ♪ ♪ 687 00:22:30,500 --> 00:22:31,040 - ♪ Yeah! ♪ 688 00:22:31,083 --> 00:22:35,503 ♪ ♪ 689 00:22:35,542 --> 00:22:36,752 - ♪ Yeah! ♪ 690 00:22:36,792 --> 00:22:38,792 - [cheerful melody] 691 00:22:38,834 --> 00:22:39,884 - ♪