1
00:00:11,625 --> 00:00:13,825
- Attention, Edgewood students.
2
00:00:13,875 --> 00:00:16,955
The rosters
3
00:00:13,875 --> 00:00:16,955
for all clubs and sports teams
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,750
are now being posted.
5
00:00:18,792 --> 00:00:20,632
Go, Buffaloes.
6
00:00:20,667 --> 00:00:22,247
- I'm so nervous.
7
00:00:22,291 --> 00:00:24,251
What if I didn't make the team?
8
00:00:24,291 --> 00:00:25,461
It'll be terrible.
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,040
I'll be humiliated.
10
00:00:27,083 --> 00:00:28,583
But what if I did?
11
00:00:28,625 --> 00:00:29,915
Imagine.
12
00:00:29,959 --> 00:00:31,209
I'll be
13
00:00:29,959 --> 00:00:31,209
the first fifth grader
14
00:00:31,250 --> 00:00:33,040
to ever make
15
00:00:31,250 --> 00:00:33,040
the sixth grade team.
16
00:00:33,083 --> 00:00:35,253
I'll be a legend.
17
00:00:35,291 --> 00:00:36,581
But what if I didn't?
18
00:00:36,625 --> 00:00:38,875
It'll be like a horrible kick
19
00:00:36,625 --> 00:00:38,875
in the shins.
20
00:00:38,917 --> 00:00:41,497
- Ow, can we switch now?
21
00:00:41,542 --> 00:00:44,502
- Pfft, no way.
22
00:00:44,542 --> 00:00:46,252
- I can't look.
23
00:00:46,291 --> 00:00:48,131
- Don't worry.
24
00:00:46,291 --> 00:00:48,131
I got your back.
25
00:00:48,166 --> 00:00:51,246
- Don't leave me.
26
00:00:51,291 --> 00:00:53,211
- Say konnichiwa
27
00:00:53,250 --> 00:00:57,250
to the new president
28
00:00:53,250 --> 00:00:57,250
of the Japanese Language Club.
29
00:00:57,291 --> 00:01:03,041
This is gonna look subarashii
30
00:00:57,291 --> 00:01:03,041
on my college applications.
31
00:01:03,083 --> 00:01:05,133
- How is that a club,
32
00:01:03,083 --> 00:01:05,133
but they wouldn't let me start
33
00:01:05,166 --> 00:01:08,376
the Kiss Dicky For $1 Club?
34
00:01:08,417 --> 00:01:11,207
- Dawn!
35
00:01:08,417 --> 00:01:11,207
Dawn, you made the team!
36
00:01:11,250 --> 00:01:12,790
- Yes!
37
00:01:11,250 --> 00:01:12,790
- Ow.
38
00:01:12,834 --> 00:01:14,424
- ♪ I made the soccer team ♪
39
00:01:14,458 --> 00:01:16,498
♪ I made the soccer team ♪
40
00:01:16,542 --> 00:01:19,082
♪ I made
41
00:01:16,542 --> 00:01:19,082
the soccer team ♪
42
00:01:19,125 --> 00:01:21,415
[laughs]
43
00:01:19,125 --> 00:01:21,415
What's up, teammates?
44
00:01:21,458 --> 00:01:23,458
Feels so good to say that.
45
00:01:23,500 --> 00:01:26,750
Teammates. Teamies.
46
00:01:26,792 --> 00:01:29,502
- Look, Dawn,
47
00:01:26,792 --> 00:01:29,502
you may have made the team,
48
00:01:29,542 --> 00:01:33,132
but you haven't made "the team."
49
00:01:33,166 --> 00:01:34,576
Come on, team.
50
00:01:37,041 --> 00:01:42,461
- So I made the team
51
00:01:37,041 --> 00:01:42,461
but I haven't made "the team?"
52
00:01:42,500 --> 00:01:44,580
What does that mean?
53
00:01:44,625 --> 00:01:47,035
[panicky]
54
00:01:44,625 --> 00:01:47,035
What does that mean?
55
00:01:47,083 --> 00:01:49,673
[upbeat music]
56
00:01:49,709 --> 00:01:54,879
♪ ♪
57
00:01:54,917 --> 00:01:57,377
- [whistling melody]
58
00:01:57,417 --> 00:02:01,577
♪ ♪
59
00:02:01,625 --> 00:02:02,825
[rhythmic clapping]
60
00:02:01,625 --> 00:02:02,825
- ♪ One, two, three, four! ♪
61
00:02:02,875 --> 00:02:04,915
- [whistling melody]
62
00:02:04,959 --> 00:02:10,459
♪ ♪
63
00:02:10,500 --> 00:02:13,250
- ♪ Na, na, na, na, na-na ♪
64
00:02:13,291 --> 00:02:15,541
♪ Na, na, na, na,
65
00:02:13,291 --> 00:02:15,541
na-na ♪
66
00:02:15,583 --> 00:02:17,213
- ♪ One, two ♪
67
00:02:15,583 --> 00:02:17,213
- ♪ Na, na, na ♪
68
00:02:17,250 --> 00:02:18,500
- ♪ One, two, three, four! ♪
69
00:02:23,583 --> 00:02:25,333
[girls laughing]
70
00:02:29,625 --> 00:02:31,285
- What should I do?
71
00:02:31,333 --> 00:02:33,503
I mean, I don't know what to do,
72
00:02:33,542 --> 00:02:35,632
but what do you think
73
00:02:33,542 --> 00:02:35,632
I should do?
74
00:02:35,667 --> 00:02:37,667
- Well, first you stab the food
75
00:02:35,667 --> 00:02:37,667
with your fork,
76
00:02:37,709 --> 00:02:41,129
then lift the fork to your mouth
77
00:02:37,709 --> 00:02:41,129
and let the teeth take over.
78
00:02:41,166 --> 00:02:43,626
- I know how to eat.
79
00:02:41,166 --> 00:02:43,626
It's just--
80
00:02:43,667 --> 00:02:45,747
I don't know what they meant
81
00:02:43,667 --> 00:02:45,747
about being on the team
82
00:02:45,792 --> 00:02:49,002
and not being on "the team."
83
00:02:49,041 --> 00:02:51,131
- Look, there's an empty seat.
84
00:02:51,166 --> 00:02:53,746
Just go over, sit down,
85
00:02:51,166 --> 00:02:53,746
and start talking.
86
00:02:53,792 --> 00:02:55,672
You just learned how to eat.
87
00:02:55,709 --> 00:02:58,789
That's a conversation starter.
88
00:02:58,834 --> 00:03:00,334
- You're right.
89
00:03:00,375 --> 00:03:01,375
I'm going in.
90
00:03:04,792 --> 00:03:07,172
Hey, soccer sisters.
91
00:03:07,208 --> 00:03:09,458
I'm psyched I made the team,
92
00:03:09,500 --> 00:03:10,880
but I got to ask,
93
00:03:10,917 --> 00:03:13,127
how do I make "the team"?
94
00:03:15,792 --> 00:03:17,542
- Look, Dawn,
95
00:03:17,583 --> 00:03:20,083
you're a newbie
96
00:03:17,583 --> 00:03:20,083
and team tradition is,
97
00:03:20,125 --> 00:03:22,075
newbies have to
98
00:03:20,125 --> 00:03:22,075
pass the initiation
99
00:03:22,125 --> 00:03:24,535
before they earn a place
100
00:03:22,125 --> 00:03:24,535
at our table.
101
00:03:24,583 --> 00:03:26,213
- Well, how do I do that?
102
00:03:26,250 --> 00:03:28,420
- Do something table-worthy.
103
00:03:28,458 --> 00:03:29,628
We know
104
00:03:28,458 --> 00:03:29,628
you're a good soccer player,
105
00:03:29,667 --> 00:03:31,787
but show us
106
00:03:29,667 --> 00:03:31,787
what other skills you have.
107
00:03:31,834 --> 00:03:33,754
Wow us.
108
00:03:33,792 --> 00:03:36,002
- Hmm.
109
00:03:36,041 --> 00:03:38,461
I speak some Japanese.
110
00:03:38,500 --> 00:03:41,380
Konnichi-what!
111
00:03:43,875 --> 00:03:47,325
- Do you guys remember when
112
00:03:43,875 --> 00:03:47,325
Dawn was all, "konnichi-what!"
113
00:03:47,375 --> 00:03:49,535
[laughter]
114
00:03:49,583 --> 00:03:52,173
- How come you guys
115
00:03:49,583 --> 00:03:52,173
didn't laugh when I did it?
116
00:03:52,208 --> 00:03:54,538
- It's much funnier
117
00:03:52,208 --> 00:03:54,538
with gloves on.
118
00:03:54,583 --> 00:03:57,003
Everything is funnier
119
00:03:54,583 --> 00:03:57,003
with gloves on.
120
00:04:00,917 --> 00:04:03,457
- Well,
121
00:04:00,917 --> 00:04:03,457
what about Kyle the mime?
122
00:04:03,500 --> 00:04:05,170
He's not funny.
123
00:04:07,792 --> 00:04:10,832
No offense, Kyle.
124
00:04:10,875 --> 00:04:11,915
- What are you studying for?
125
00:04:11,959 --> 00:04:13,669
- Social Studies test.
126
00:04:13,709 --> 00:04:16,629
- Aren't we in the same
127
00:04:13,709 --> 00:04:16,629
Social Studies class?
128
00:04:16,667 --> 00:04:18,667
- Yes, we are.
129
00:04:18,709 --> 00:04:21,919
- Does that mean
130
00:04:18,709 --> 00:04:21,919
I have a Social Studies test?
131
00:04:21,959 --> 00:04:24,419
- Yes, you do.
132
00:04:24,458 --> 00:04:27,038
- Oh, well,
133
00:04:24,458 --> 00:04:27,038
then I better prepare...
134
00:04:27,083 --> 00:04:29,293
to get out of the test.
135
00:04:29,333 --> 00:04:31,383
I need just the right excuse.
136
00:04:34,458 --> 00:04:37,248
Fake vomit?
137
00:04:37,291 --> 00:04:39,081
Nah, I use that
138
00:04:37,291 --> 00:04:39,081
to get out of Math.
139
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Ooh, bloody nose.
140
00:04:44,041 --> 00:04:46,291
- That's my shirt.
141
00:04:46,333 --> 00:04:48,253
- I wasn't gonna
142
00:04:46,333 --> 00:04:48,253
ruin one of mine.
143
00:04:52,291 --> 00:04:56,041
That's the puddin'.
144
00:04:56,083 --> 00:04:57,923
- Is that an X-ray?
145
00:04:57,959 --> 00:05:00,879
- Here comes Windpipe Williams.
146
00:05:00,917 --> 00:05:02,247
It's showtime.
147
00:05:02,291 --> 00:05:04,131
- Please don't make him
148
00:05:02,291 --> 00:05:04,131
turn his head.
149
00:05:04,166 --> 00:05:06,076
That weird voice thing
150
00:05:04,166 --> 00:05:06,076
freaks me out.
151
00:05:06,125 --> 00:05:07,825
- Challenge accepted.
152
00:05:07,875 --> 00:05:09,075
- Hey, Harpers.
153
00:05:09,125 --> 00:05:11,955
- Hi, Mr. Williams.
154
00:05:12,000 --> 00:05:13,580
- Are you ready
155
00:05:12,000 --> 00:05:13,580
for the Social Studies test?
156
00:05:13,625 --> 00:05:14,745
- Pardon me?
157
00:05:14,792 --> 00:05:17,212
- [constricted]
158
00:05:14,792 --> 00:05:17,212
I think you heard me.
159
00:05:17,250 --> 00:05:19,420
- Right, about that test.
160
00:05:19,458 --> 00:05:21,208
There was a car accident.
161
00:05:23,917 --> 00:05:25,377
- Is that a...
162
00:05:25,417 --> 00:05:27,497
[constricted]
163
00:05:25,417 --> 00:05:27,497
Toy car in your sternum?
164
00:05:27,542 --> 00:05:29,632
- Apparently I swallowed it
165
00:05:27,542 --> 00:05:29,632
during dinner.
166
00:05:29,667 --> 00:05:32,957
Guess I ate too fast,
167
00:05:29,667 --> 00:05:32,957
too furious.
168
00:05:33,000 --> 00:05:34,420
- Hmm.
169
00:05:34,458 --> 00:05:35,458
[constricted]
170
00:05:34,458 --> 00:05:35,458
Ricky, is your brother...
171
00:05:35,500 --> 00:05:36,920
[normal voice]
172
00:05:35,500 --> 00:05:36,920
Telling the truth?
173
00:05:36,959 --> 00:05:39,169
- I, uh...
174
00:05:39,208 --> 00:05:41,128
- Go ahead, Ricky.
175
00:05:41,166 --> 00:05:42,786
Tell him the truth.
176
00:05:42,834 --> 00:05:45,884
- [voice modulating]
177
00:05:42,834 --> 00:05:45,884
A simple yes or no will suffice.
178
00:05:45,917 --> 00:05:46,787
- He's lying.
179
00:05:47,875 --> 00:05:49,625
- Thank you for your honesty,
180
00:05:47,875 --> 00:05:49,625
Ricky.
181
00:05:49,667 --> 00:05:51,077
I will see you both...
182
00:05:51,125 --> 00:05:51,915
[constricted]
183
00:05:51,125 --> 00:05:51,915
in class.
184
00:05:52,709 --> 00:05:54,169
[normal voice] Hey, Gail.
185
00:05:52,709 --> 00:05:54,169
[constricted] Wait up.
186
00:05:55,625 --> 00:05:56,535
- Thanks a lot.
187
00:05:57,208 --> 00:05:58,708
You're supposed to have my back.
188
00:05:58,750 --> 00:06:00,130
You broke The Quad Code.
189
00:06:01,000 --> 00:06:04,670
- You told me to tell the
190
00:06:01,000 --> 00:06:04,670
truth.
191
00:06:01,000 --> 00:06:04,670
- Not the real truth,
192
00:06:01,000 --> 00:06:04,670
the truth I wanted you to tell.
193
00:06:05,583 --> 00:06:06,883
[sighs]
194
00:06:11,667 --> 00:06:13,037
- Not funny, Kyle.
195
00:06:17,667 --> 00:06:19,537
Dicky.
196
00:06:17,667 --> 00:06:19,537
- I'm not talking to you.
197
00:06:19,583 --> 00:06:21,383
- But, Dicky--
198
00:06:19,583 --> 00:06:21,383
- Everything okay, gentlemen?
199
00:06:21,417 --> 00:06:24,207
- Yeah, just excited
200
00:06:21,417 --> 00:06:24,207
about the test.
201
00:06:24,250 --> 00:06:25,790
High five.
202
00:06:28,458 --> 00:06:29,998
Whoops. Don't worry.
203
00:06:30,041 --> 00:06:31,961
No arm, no foul.
204
00:06:30,041 --> 00:06:31,961
I'll just run to the nurse.
205
00:06:32,000 --> 00:06:34,750
- Oh, sure, sure.
206
00:06:32,000 --> 00:06:34,750
Let me get you a hall pass.
207
00:06:32,000 --> 00:06:34,750
There you go.
208
00:06:34,792 --> 00:06:38,462
Really?
209
00:06:38,500 --> 00:06:41,830
- Now I got to go see the nurse
210
00:06:38,500 --> 00:06:41,830
about this weird extra hand.
211
00:06:41,875 --> 00:06:45,535
- Sit down, Dicky.
212
00:06:45,583 --> 00:06:47,003
- Dicky, listen.
213
00:06:47,041 --> 00:06:49,171
- I'm not talking to you.
214
00:06:49,208 --> 00:06:51,378
- Mr. Williams,
215
00:06:49,208 --> 00:06:51,378
report to the parking lot.
216
00:06:51,417 --> 00:06:52,707
Your car is being towed.
217
00:06:52,750 --> 00:06:54,250
Go Buffaloes.
218
00:06:54,291 --> 00:06:55,631
- What?
219
00:06:55,667 --> 00:06:57,207
[constricted]
220
00:06:55,667 --> 00:06:57,207
Why is my car being towed?
221
00:06:57,250 --> 00:06:58,210
[normal voice]
222
00:06:57,250 --> 00:06:58,210
Today's test is...
223
00:06:58,250 --> 00:07:01,290
[voice cracking]
224
00:06:58,250 --> 00:07:01,290
postponed.
225
00:07:01,333 --> 00:07:03,173
- No test?
226
00:07:03,208 --> 00:07:04,878
Yes! Yes!
227
00:07:04,917 --> 00:07:07,537
I can't wait to go home
228
00:07:04,917 --> 00:07:07,537
and celebrate.
229
00:07:07,583 --> 00:07:10,333
- Shouldn't you go home
230
00:07:07,583 --> 00:07:10,333
and study?
231
00:07:10,375 --> 00:07:11,375
- For what?
232
00:07:15,750 --> 00:07:18,710
- Hey, do you think it's silly
233
00:07:15,750 --> 00:07:18,710
I got her one cake for good news
234
00:07:18,750 --> 00:07:20,960
and one cake for bad news?
235
00:07:21,000 --> 00:07:22,540
- I think it's silly
236
00:07:21,000 --> 00:07:22,540
that you made
237
00:07:22,583 --> 00:07:23,883
the bad news cake chocolate.
238
00:07:23,917 --> 00:07:25,627
I mean, I really want her
239
00:07:23,917 --> 00:07:25,627
to make the team,
240
00:07:25,667 --> 00:07:27,707
but I really love
241
00:07:25,667 --> 00:07:27,707
chocolate cake.
242
00:07:27,750 --> 00:07:30,880
I'm really being pulled
243
00:07:27,750 --> 00:07:30,880
in two directions here, Anne.
244
00:07:30,917 --> 00:07:33,327
- Dawn, I know you
245
00:07:30,917 --> 00:07:33,327
didn't make "the team"...
246
00:07:36,041 --> 00:07:37,831
but at least you made the team.
247
00:07:37,875 --> 00:07:40,665
- Oh, sweetie!
248
00:07:37,875 --> 00:07:40,665
That's incredible.
249
00:07:40,709 --> 00:07:42,499
I'm so proud of you.
250
00:07:42,542 --> 00:07:43,672
We knew you'd make it.
251
00:07:43,709 --> 00:07:45,289
See?
252
00:07:45,333 --> 00:07:49,923
- The receipts and security
253
00:07:45,333 --> 00:07:49,923
tags are just for decoration.
254
00:07:49,959 --> 00:07:51,919
- Thanks, guys.
255
00:07:51,959 --> 00:07:54,379
- Let's go clean you
256
00:07:51,959 --> 00:07:54,379
a piece of cake.
257
00:07:54,417 --> 00:07:56,457
- Yeah, have at it.
258
00:07:56,500 --> 00:07:57,710
Enjoy.
259
00:07:57,750 --> 00:07:59,170
Good stuff.
260
00:08:03,542 --> 00:08:06,962
- So, pretty cool what happened
261
00:08:03,542 --> 00:08:06,962
in social studies today, huh?
262
00:08:07,000 --> 00:08:10,130
- Yeah, good stuff
263
00:08:07,000 --> 00:08:10,130
happens to me all the time.
264
00:08:10,166 --> 00:08:12,166
I'm pretty sure there's a word
265
00:08:10,166 --> 00:08:12,166
for that in Japanese.
266
00:08:12,208 --> 00:08:13,328
- It was me.
267
00:08:13,375 --> 00:08:14,535
- Let me try that.
268
00:08:14,583 --> 00:08:16,673
It-was-me.
269
00:08:16,709 --> 00:08:18,499
- No, it was me.
270
00:08:18,542 --> 00:08:20,792
- It-was-me.
271
00:08:20,834 --> 00:08:22,924
- No, I called
272
00:08:20,834 --> 00:08:22,924
the tow truck company.
273
00:08:22,959 --> 00:08:24,539
- I don't speak Japanese, man.
274
00:08:24,583 --> 00:08:26,173
What are you saying?
275
00:08:26,208 --> 00:08:29,038
- I got the test postponed!
276
00:08:29,083 --> 00:08:31,923
- So my "it-was-me"
277
00:08:29,083 --> 00:08:31,923
was because of you?
278
00:08:31,959 --> 00:08:34,629
- Yes.
279
00:08:31,959 --> 00:08:34,629
Yes, it was.
280
00:08:34,667 --> 00:08:36,627
- You covered for me?
281
00:08:36,667 --> 00:08:37,957
- It's The Quad Code.
282
00:08:38,000 --> 00:08:39,790
Quads before quizzes.
283
00:08:39,834 --> 00:08:42,754
- Whoa, thanks, bro.
284
00:08:42,792 --> 00:08:44,922
You got a guy's car towed
285
00:08:42,792 --> 00:08:44,922
for me.
286
00:08:44,959 --> 00:08:46,459
You're a total rebel.
287
00:08:46,500 --> 00:08:50,330
- Well,
288
00:08:46,500 --> 00:08:50,330
say hello...
289
00:08:50,375 --> 00:08:53,455
to Rebel Ricky.
290
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
- Can you imagine
291
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
how much trouble you'd be in
292
00:08:55,291 --> 00:08:57,541
if Mr. Williams ever found out?
293
00:08:57,583 --> 00:08:59,713
- Trouble? What do you mean?
294
00:08:59,750 --> 00:09:01,630
- Well, first you'd get,
295
00:08:59,750 --> 00:09:01,630
like, a month of detention...
296
00:09:01,667 --> 00:09:03,327
- Detention?
297
00:09:03,375 --> 00:09:04,825
- Maybe even kicked out
298
00:09:03,375 --> 00:09:04,825
of school.
299
00:09:04,875 --> 00:09:07,455
- K-kicked out of school?
300
00:09:07,500 --> 00:09:10,710
But if I get kicked out,
301
00:09:07,500 --> 00:09:10,710
it'll ruin my permanent record,
302
00:09:10,750 --> 00:09:13,460
which means I definitely
303
00:09:10,750 --> 00:09:13,460
won't get into a good college,
304
00:09:13,500 --> 00:09:15,670
and instead of being the first
305
00:09:13,500 --> 00:09:15,670
lawyer-president-astronaut,
306
00:09:15,709 --> 00:09:18,129
I'm gonna be broke and alone,
307
00:09:15,709 --> 00:09:18,129
sleeping on your couch,
308
00:09:18,166 --> 00:09:21,706
eating your pizza scraps
309
00:09:18,166 --> 00:09:21,706
for the rest of my life!
310
00:09:21,750 --> 00:09:23,880
- Dude, don't worry.
311
00:09:23,917 --> 00:09:25,957
That's never gonna happen.
312
00:09:26,000 --> 00:09:28,130
I'd give you a month.
313
00:09:26,000 --> 00:09:28,130
Then you're out.
314
00:09:33,667 --> 00:09:35,457
- Excuse me,
315
00:09:33,667 --> 00:09:35,457
do you know what time it is?
316
00:09:35,500 --> 00:09:37,130
'Cause I do.
317
00:09:37,166 --> 00:09:41,456
It's wow-o'clock,
318
00:09:37,166 --> 00:09:41,456
and Dawn's buying!
319
00:10:02,625 --> 00:10:04,325
- Kyle, I'm working here.
320
00:10:19,750 --> 00:10:21,670
- Wow.
321
00:10:24,458 --> 00:10:26,578
- I got a wow?
322
00:10:26,625 --> 00:10:28,875
- Wrong kind of wow.
323
00:10:28,917 --> 00:10:30,287
Mm.
324
00:10:37,000 --> 00:10:38,630
- Nothing is working.
325
00:10:38,667 --> 00:10:41,417
Why won't my wow come out?
326
00:10:41,458 --> 00:10:45,038
Maybe I'm just wow-stipated.
327
00:10:45,083 --> 00:10:49,083
Or maybe I've lost my wow.
328
00:10:49,125 --> 00:10:50,285
You're right.
329
00:10:50,333 --> 00:10:52,043
I don't deserve to be
330
00:10:50,333 --> 00:10:52,043
on the team
331
00:10:52,083 --> 00:10:55,463
or "the team."
332
00:10:55,500 --> 00:10:57,080
Thanks for listening, Mary.
333
00:11:00,834 --> 00:11:03,254
- Whoa, this is my jam.
334
00:11:05,583 --> 00:11:06,753
- Hey, team.
335
00:11:13,417 --> 00:11:14,917
Nicky!
336
00:11:14,959 --> 00:11:19,079
I'm so sorry.
337
00:11:14,959 --> 00:11:19,079
I'll get napkins.
338
00:11:19,125 --> 00:11:20,705
[girls giggling]
339
00:11:20,750 --> 00:11:23,080
- That was hilarious, Dawn.
340
00:11:23,125 --> 00:11:24,495
- It was?
341
00:11:24,542 --> 00:11:26,962
- Total wow.
342
00:11:27,000 --> 00:11:28,670
- It was.
343
00:11:28,709 --> 00:11:30,749
- The way you made it look
344
00:11:28,709 --> 00:11:30,749
like an accident?
345
00:11:30,792 --> 00:11:32,172
[all laugh]
346
00:11:32,208 --> 00:11:34,668
- Yep,
347
00:11:32,208 --> 00:11:34,668
totally did that on purpose.
348
00:11:34,709 --> 00:11:36,579
But you knew that,
349
00:11:34,709 --> 00:11:36,579
'cause the proof
350
00:11:36,625 --> 00:11:37,825
was in the pudding.
351
00:11:37,875 --> 00:11:39,915
- [laughs]
352
00:11:39,959 --> 00:11:41,579
Congratulations, Dawn.
353
00:11:41,625 --> 00:11:43,785
Look like someone's ready for...
354
00:11:43,834 --> 00:11:46,674
this.
355
00:11:46,709 --> 00:11:48,079
- Don't worry, everybody.
356
00:11:48,125 --> 00:11:50,495
My sister's getting me napkins
357
00:11:48,125 --> 00:11:50,495
as we speak.
358
00:11:50,542 --> 00:11:53,042
She's totally got my back.
359
00:11:53,083 --> 00:11:57,753
[kids murmuring]
360
00:11:57,792 --> 00:12:00,792
- Oh, guess she doesn't.
361
00:12:00,834 --> 00:12:02,634
[girls laughing]
362
00:12:10,667 --> 00:12:12,577
- You know, Dawn,
363
00:12:10,667 --> 00:12:12,577
I'm going to go out on a limb
364
00:12:12,625 --> 00:12:14,625
and say that pudding
365
00:12:12,625 --> 00:12:14,625
is the new gloves.
366
00:12:14,667 --> 00:12:16,247
- I got lots of ways
367
00:12:14,667 --> 00:12:16,247
to wow you.
368
00:12:16,291 --> 00:12:18,791
But if you liked it,
369
00:12:18,834 --> 00:12:20,384
I'm not "pudding" up a fight.
370
00:12:20,417 --> 00:12:23,377
[laughter]
371
00:12:23,417 --> 00:12:25,417
- We'll see you
372
00:12:23,417 --> 00:12:25,417
at your dad's store.
373
00:12:25,458 --> 00:12:27,498
- See you there.
374
00:12:27,542 --> 00:12:28,752
[groans]
375
00:12:30,875 --> 00:12:31,955
Have you guys seen Nicky?
376
00:12:32,000 --> 00:12:34,960
I got to talk to him.
377
00:12:32,000 --> 00:12:34,960
- You can't.
378
00:12:35,000 --> 00:12:38,540
Mom picked him up
379
00:12:35,000 --> 00:12:38,540
after you "dessert-ed" him.
380
00:12:38,583 --> 00:12:40,633
- Was he mad at me?
381
00:12:38,583 --> 00:12:40,633
- He didn't say.
382
00:12:40,667 --> 00:12:41,957
- He couldn't.
383
00:12:42,000 --> 00:12:44,210
His face was crusted shut
384
00:12:42,000 --> 00:12:44,210
with pudding.
385
00:12:44,250 --> 00:12:45,460
- Oh, no.
386
00:12:50,250 --> 00:12:52,130
- Well, I'm off
387
00:12:50,250 --> 00:12:52,130
to Japanese Language Club.
388
00:12:52,166 --> 00:12:53,666
Sayonara.
389
00:12:53,709 --> 00:12:55,959
- Hey, Harpers.
390
00:12:56,000 --> 00:12:58,130
I was talking with the tow
391
00:12:56,000 --> 00:12:58,130
truck company, and apparently,
392
00:12:58,166 --> 00:13:01,326
a little boy called using
393
00:12:58,166 --> 00:13:01,326
a fake Japanese accent.
394
00:13:01,375 --> 00:13:03,325
And I know exactly who it was.
395
00:13:03,375 --> 00:13:04,665
- You do?
396
00:13:04,709 --> 00:13:06,209
- Of course I do, Ricky.
397
00:13:06,250 --> 00:13:07,540
[constricted]
398
00:13:06,250 --> 00:13:07,540
It was Dicky.
399
00:13:07,583 --> 00:13:09,673
Both: What?
400
00:13:07,583 --> 00:13:09,673
- Don't act innocent.
401
00:13:09,709 --> 00:13:10,829
You faked the X-ray,
402
00:13:09,709 --> 00:13:10,829
you faked...
403
00:13:10,875 --> 00:13:12,325
[constricted]
404
00:13:10,875 --> 00:13:12,325
your hand falling off,
405
00:13:12,375 --> 00:13:13,325
[normal voice]
406
00:13:12,375 --> 00:13:13,325
And you faked being
407
00:13:13,375 --> 00:13:14,665
concerned Japanese citizen...
408
00:13:14,709 --> 00:13:17,039
[constricted]
409
00:13:14,709 --> 00:13:17,039
Ricky-san.
410
00:13:17,083 --> 00:13:19,333
- Mr. Williams, I promise,
411
00:13:17,083 --> 00:13:19,333
it wasn't me.
412
00:13:19,375 --> 00:13:21,125
Ask Ricky.
413
00:13:19,375 --> 00:13:21,125
He'll tell you.
414
00:13:21,166 --> 00:13:23,666
- [constricted]
415
00:13:21,166 --> 00:13:23,666
Ricky?
416
00:13:23,709 --> 00:13:25,209
- Go ahead, Ricky.
417
00:13:25,250 --> 00:13:27,420
You like telling the truth,
418
00:13:25,250 --> 00:13:27,420
remember?
419
00:13:30,083 --> 00:13:32,083
Imagine how much trouble
420
00:13:30,083 --> 00:13:32,083
you'd be in?
421
00:13:32,125 --> 00:13:33,375
Month of detention,
422
00:13:33,417 --> 00:13:35,747
kicked out of school.
423
00:13:33,417 --> 00:13:35,747
Kicked out of school!
424
00:13:35,792 --> 00:13:36,922
It was me!
425
00:13:36,959 --> 00:13:38,789
- Dicky did it!
426
00:13:36,959 --> 00:13:38,789
- What?
427
00:13:38,834 --> 00:13:40,174
- I knew it. Detention.
428
00:13:40,208 --> 00:13:42,328
[constricted]
429
00:13:40,208 --> 00:13:42,328
Come with me.
430
00:13:42,375 --> 00:13:44,415
- What happened to quads
431
00:13:42,375 --> 00:13:44,415
before quizzes?
432
00:13:50,458 --> 00:13:51,828
- I don't want to hear it,
433
00:13:50,458 --> 00:13:51,828
Kyle.
434
00:13:58,375 --> 00:14:00,745
- Nicky, there you are.
435
00:14:00,792 --> 00:14:04,462
Here are those napkins
436
00:14:00,792 --> 00:14:04,462
just like I promised.
437
00:14:04,500 --> 00:14:06,000
- Little late.
438
00:14:06,041 --> 00:14:09,921
I spent two hours
439
00:14:06,041 --> 00:14:09,921
scraping pudding off my body.
440
00:14:09,959 --> 00:14:14,079
My face came off in one piece.
441
00:14:14,125 --> 00:14:15,705
- Nicky, it was an accident.
442
00:14:15,750 --> 00:14:18,380
I swear I would never
443
00:14:15,750 --> 00:14:18,380
do something like that to you on
444
00:14:15,750 --> 00:14:18,380
purpose.
445
00:14:18,417 --> 00:14:19,627
- I guess you're right.
446
00:14:19,667 --> 00:14:21,417
I know you wouldn't.
447
00:14:21,458 --> 00:14:22,498
- I'm really sorry.
448
00:14:22,542 --> 00:14:24,132
Are you mad at me?
449
00:14:24,166 --> 00:14:25,786
- How could I be mad?
450
00:14:25,834 --> 00:14:27,634
You wowed the soccer girls,
451
00:14:27,667 --> 00:14:29,827
mom bought me
452
00:14:27,667 --> 00:14:29,827
this sweet new track suit,
453
00:14:29,875 --> 00:14:34,075
and my face is pudding soft.
454
00:14:34,125 --> 00:14:35,375
- So we're cool?
455
00:14:35,417 --> 00:14:38,287
- We're cool.
456
00:14:38,333 --> 00:14:39,923
Now go make me proud.
457
00:14:45,125 --> 00:14:48,415
- How it goes, Buffaloes?
458
00:14:48,458 --> 00:14:51,538
- You know, Dawn, if you're
459
00:14:48,458 --> 00:14:51,538
gonna officially be one of us,
460
00:14:51,583 --> 00:14:55,333
you'll be needing one of these.
461
00:14:55,375 --> 00:14:56,915
- Wow.
462
00:14:55,375 --> 00:14:56,915
- You earned it.
463
00:14:56,959 --> 00:14:58,919
That pudding bit was hilar.
464
00:14:58,959 --> 00:15:00,289
- So hilar.
465
00:15:00,333 --> 00:15:01,673
Wish I could see it again.
466
00:15:01,709 --> 00:15:03,669
- Yep, too bad
467
00:15:01,709 --> 00:15:03,669
no one video-ed it
468
00:15:03,709 --> 00:15:07,669
so you could
469
00:15:03,709 --> 00:15:07,669
watch it over and over.
470
00:15:07,709 --> 00:15:09,959
- That's a great idea.
471
00:15:10,000 --> 00:15:12,330
You should dump pudding
472
00:15:10,000 --> 00:15:12,330
on your brother again,
473
00:15:12,375 --> 00:15:14,165
but this time,
474
00:15:12,375 --> 00:15:14,165
we'll get it with our phones.
475
00:15:14,208 --> 00:15:17,208
- You know, these things are
476
00:15:14,208 --> 00:15:17,208
never as funny the second time,
477
00:15:17,250 --> 00:15:18,630
so...
478
00:15:18,667 --> 00:15:21,667
So, about that headband?
479
00:15:21,709 --> 00:15:23,999
I got a head.
480
00:15:21,709 --> 00:15:23,999
You got a band.
481
00:15:24,041 --> 00:15:26,501
Let's make this happen.
482
00:15:24,041 --> 00:15:26,501
- Not yet.
483
00:15:26,542 --> 00:15:29,382
We have to get that on video.
484
00:15:29,417 --> 00:15:32,627
- But what if I don't want
485
00:15:29,417 --> 00:15:32,627
to dump pudding on Nicky again?
486
00:15:32,667 --> 00:15:34,667
- Sorry, Dawn, but we told you.
487
00:15:34,709 --> 00:15:36,669
Newbies have to do
488
00:15:34,709 --> 00:15:36,669
whatever the team says.
489
00:15:36,709 --> 00:15:38,039
- That's the way
490
00:15:36,709 --> 00:15:38,039
it's always been.
491
00:15:38,083 --> 00:15:39,423
It's tradition.
492
00:15:39,458 --> 00:15:41,828
- And now it's your turn.
493
00:15:41,875 --> 00:15:43,455
See you at lunch tomorrow.
494
00:15:47,083 --> 00:15:48,423
- Great news.
495
00:15:48,458 --> 00:15:50,078
Mom said
496
00:15:48,458 --> 00:15:50,078
I can wear this bad boy
497
00:15:50,125 --> 00:15:52,495
to school tomorrow as long as
498
00:15:50,125 --> 00:15:52,495
I don't get anything on it.
499
00:15:59,959 --> 00:16:02,129
- But I didn't call
500
00:15:59,959 --> 00:16:02,129
a tow truck.
501
00:16:02,166 --> 00:16:03,456
Why don't you believe me?
502
00:16:03,500 --> 00:16:05,790
- Because this year
503
00:16:03,500 --> 00:16:05,790
you have already set free
504
00:16:05,834 --> 00:16:08,254
a tank full of turtles
505
00:16:05,834 --> 00:16:08,254
to get out of a Biology test.
506
00:16:08,291 --> 00:16:09,831
- Faked an allergic reaction
507
00:16:08,291 --> 00:16:09,831
to pencils
508
00:16:09,875 --> 00:16:11,535
to get out of a Math test.
509
00:16:11,583 --> 00:16:13,423
- And let's not forget
510
00:16:11,583 --> 00:16:13,423
about the time you got out of
511
00:16:13,458 --> 00:16:16,248
an English essay by pretending
512
00:16:13,458 --> 00:16:16,248
to see a wolf outside.
513
00:16:16,291 --> 00:16:19,791
- You're literally the boy
514
00:16:16,291 --> 00:16:19,791
who cried wolf.
515
00:16:19,834 --> 00:16:21,544
- But I didn't do it this time.
516
00:16:21,583 --> 00:16:22,713
- Fine, Dicky.
517
00:16:22,750 --> 00:16:24,880
If you didn't do it,
518
00:16:22,750 --> 00:16:24,880
then who did?
519
00:16:24,917 --> 00:16:26,667
- I don't know who did it,
520
00:16:26,709 --> 00:16:28,579
but I wish whoever did
521
00:16:26,709 --> 00:16:28,579
would come forward
522
00:16:28,625 --> 00:16:32,705
and help a brother out.
523
00:16:32,750 --> 00:16:33,960
- Well, you're grounded.
524
00:16:34,000 --> 00:16:35,500
- For a month.
525
00:16:34,000 --> 00:16:35,500
- Ah, come on.
526
00:16:35,542 --> 00:16:38,542
That's six whole weeks.
527
00:16:38,583 --> 00:16:41,173
- It'll give you time to
528
00:16:38,583 --> 00:16:41,173
brush up on your Social Studies.
529
00:16:41,208 --> 00:16:42,878
- Maybe take a glance
530
00:16:41,208 --> 00:16:42,878
at a calendar.
531
00:16:47,000 --> 00:16:49,540
- Dude,
532
00:16:47,000 --> 00:16:49,540
how can you just sit there?
533
00:16:49,583 --> 00:16:50,923
Tell them the truth.
534
00:16:50,959 --> 00:16:52,329
- I can't tell the truth.
535
00:16:52,375 --> 00:16:54,535
My future's riding on this.
536
00:16:54,583 --> 00:16:55,923
I'm sorry.
537
00:16:55,959 --> 00:16:59,789
I wish I could be
538
00:16:55,959 --> 00:16:59,789
a bad boy like you, but I'm not.
539
00:16:59,834 --> 00:17:01,254
- You're right.
540
00:17:01,291 --> 00:17:02,711
You're not a bad boy.
541
00:17:02,750 --> 00:17:04,630
You're a bad guy.
542
00:17:12,000 --> 00:17:14,040
- White suit coming through.
543
00:17:17,625 --> 00:17:20,125
- Dawn?
544
00:17:20,166 --> 00:17:22,076
- Oh, hey!
545
00:17:22,125 --> 00:17:26,285
Didn't see you there
546
00:17:22,125 --> 00:17:26,285
at the place you always are.
547
00:17:26,333 --> 00:17:28,173
- What are you doing?
548
00:17:26,333 --> 00:17:28,173
Sit down.
549
00:17:31,458 --> 00:17:35,708
Look at this ginormous bowl
550
00:17:31,458 --> 00:17:35,708
of pudding.
551
00:17:35,750 --> 00:17:37,580
We're ready.
552
00:17:37,625 --> 00:17:41,705
- Yep, totally gonna do this.
553
00:17:41,750 --> 00:17:43,540
All right.
554
00:17:43,583 --> 00:17:45,213
Here I go.
555
00:17:45,250 --> 00:17:47,710
Better walk slow
556
00:17:45,250 --> 00:17:47,710
to avoid spilling.
557
00:17:55,750 --> 00:17:57,210
- Here you go.
558
00:17:57,250 --> 00:18:00,080
- I can get my own spork,
559
00:17:57,250 --> 00:18:00,080
Ricky.
560
00:18:00,125 --> 00:18:01,455
- Thought you weren't talking
561
00:18:00,125 --> 00:18:01,455
to me.
562
00:18:01,500 --> 00:18:02,790
- I'm not.
563
00:18:02,834 --> 00:18:05,464
Starting now.
564
00:18:05,500 --> 00:18:06,790
- Could you grab me
565
00:18:05,500 --> 00:18:06,790
some napkins, please?
566
00:18:06,834 --> 00:18:09,504
- Sure.
567
00:18:09,542 --> 00:18:11,132
Starting now.
568
00:18:14,333 --> 00:18:16,633
- Nicky told me what you did,
569
00:18:14,333 --> 00:18:16,633
Ricky.
570
00:18:16,667 --> 00:18:20,667
You should get
571
00:18:16,667 --> 00:18:20,667
the silent treatment.
572
00:18:20,709 --> 00:18:24,039
You should also get
573
00:18:20,709 --> 00:18:24,039
the strawberry pretzel salad.
574
00:18:24,083 --> 00:18:25,673
- Good news, dicky.
575
00:18:25,709 --> 00:18:28,539
I've got something fun
576
00:18:25,709 --> 00:18:28,539
planned for detention today.
577
00:18:28,583 --> 00:18:31,423
You'll be scraping chewing gum
578
00:18:28,583 --> 00:18:31,423
off the bottom of desks.
579
00:18:31,458 --> 00:18:32,998
And the nose gum.
580
00:18:33,041 --> 00:18:34,881
Know what I mean?
581
00:18:33,041 --> 00:18:34,881
- Yes.
582
00:18:34,917 --> 00:18:36,747
- That's boogers.
583
00:18:36,792 --> 00:18:38,252
- I said I know.
584
00:18:38,291 --> 00:18:40,541
- Lots and lots
585
00:18:38,291 --> 00:18:40,541
and lots of nose gum.
586
00:18:40,583 --> 00:18:42,673
In fact, there's almost
587
00:18:40,583 --> 00:18:42,673
no chewing gum at all.
588
00:18:42,709 --> 00:18:44,999
No, it's all nose gum.
589
00:18:45,041 --> 00:18:47,881
Which is boogers.
590
00:18:47,917 --> 00:18:49,037
- I called the tow truck.
591
00:18:49,083 --> 00:18:50,713
[constricted]
592
00:18:49,083 --> 00:18:50,713
- What?
593
00:18:50,750 --> 00:18:52,920
[normal voice]
594
00:18:50,750 --> 00:18:52,920
Ricky, you do not have to cover
595
00:18:50,750 --> 00:18:52,920
for your brother.
596
00:18:52,959 --> 00:18:54,959
- I'm not covering.
597
00:18:55,000 --> 00:18:56,290
It's the truth.
598
00:18:56,333 --> 00:18:58,833
- Dawn?
599
00:18:58,875 --> 00:19:01,075
You're still here.
600
00:19:03,083 --> 00:19:06,793
- Okay, here I go.
601
00:19:06,834 --> 00:19:08,464
Double time.
602
00:19:12,458 --> 00:19:14,918
- There's no way Ricky did this.
603
00:19:12,458 --> 00:19:14,918
- Yes, he did.
604
00:19:14,959 --> 00:19:16,919
- Why won't you just believe
605
00:19:14,959 --> 00:19:16,919
me?
606
00:19:16,959 --> 00:19:18,669
- Because you're Ricky.
607
00:19:18,709 --> 00:19:20,919
Everyone knows you
608
00:19:18,709 --> 00:19:20,919
don't have it in you.
609
00:19:24,959 --> 00:19:27,459
- If I didn't have it in me,
610
00:19:24,959 --> 00:19:27,459
would I do this?
611
00:19:32,500 --> 00:19:34,080
Both: Ricky!
612
00:19:34,125 --> 00:19:37,825
- That's for trying
613
00:19:34,125 --> 00:19:37,825
to dump pudding on Nicky.
614
00:19:37,875 --> 00:19:39,705
- You were going
615
00:19:37,875 --> 00:19:39,705
to dump pudding on me?
616
00:19:39,750 --> 00:19:42,710
Again?
617
00:19:39,750 --> 00:19:42,710
- On purpose.
618
00:19:42,750 --> 00:19:45,630
- Wow, Ricky,
619
00:19:42,750 --> 00:19:45,630
thanks for having my back.
620
00:19:52,750 --> 00:19:55,460
- What was that for?
621
00:19:55,500 --> 00:19:59,210
- For not having Dicky's back.
622
00:19:59,250 --> 00:20:00,460
- Thanks, Nicky.
623
00:20:00,500 --> 00:20:02,580
But Ricky just tried
624
00:20:00,500 --> 00:20:02,580
to make things right.
625
00:20:02,625 --> 00:20:05,625
So according to The Quad Code.
626
00:20:07,750 --> 00:20:09,750
- That's it.
627
00:20:07,750 --> 00:20:09,750
All three of you...
628
00:20:09,792 --> 00:20:11,582
[voice modulating]
629
00:20:09,792 --> 00:20:11,582
detention for the entire month.
630
00:20:11,625 --> 00:20:14,375
- That's 40 whole days!
631
00:20:14,417 --> 00:20:16,917
- And the next person
632
00:20:14,417 --> 00:20:16,917
who gets even a crumb of food
633
00:20:16,959 --> 00:20:19,669
on the floor gets to join them.
634
00:20:19,709 --> 00:20:21,709
- Sorry, Mr. Williams,
635
00:20:21,750 --> 00:20:23,670
I can't let my brothers
636
00:20:21,750 --> 00:20:23,670
go to detention alone.
637
00:20:23,709 --> 00:20:26,209
It's The Quad Code.
638
00:20:26,250 --> 00:20:27,670
- Not my face.
639
00:20:32,458 --> 00:20:35,458
- Well, at least there's enough
640
00:20:32,458 --> 00:20:35,458
nose gum for the four of you.
641
00:20:35,500 --> 00:20:37,670
That's boogers.
642
00:20:37,709 --> 00:20:39,329
[constricted]
643
00:20:37,709 --> 00:20:39,329
See you in detention.
644
00:20:41,667 --> 00:20:43,957
- [laughing]
645
00:20:41,667 --> 00:20:43,957
That was so hilar.
646
00:20:44,000 --> 00:20:46,330
- [laughing]
647
00:20:44,000 --> 00:20:46,330
It was hyster.
648
00:20:46,375 --> 00:20:50,125
- But we were laughing so hard
649
00:20:46,375 --> 00:20:50,125
we forgot to record it.
650
00:20:50,166 --> 00:20:52,206
You need to do it again.
651
00:20:52,250 --> 00:20:53,830
- No.
652
00:20:53,875 --> 00:20:55,165
- What?
653
00:20:55,208 --> 00:20:57,038
- Look, I want to be
654
00:20:55,208 --> 00:20:57,038
on the soccer team,
655
00:20:57,083 --> 00:21:01,253
but not if I can't be
656
00:20:57,083 --> 00:21:01,253
on this team.
657
00:21:01,291 --> 00:21:04,041
And I'm not gonna be a part
658
00:21:01,291 --> 00:21:04,041
of your dumb old traditions.
659
00:21:04,083 --> 00:21:07,673
The only way I should have to
660
00:21:04,083 --> 00:21:07,673
wow you is on the soccer field.
661
00:21:07,709 --> 00:21:09,629
- But this is the way
662
00:21:07,709 --> 00:21:09,629
it's always been.
663
00:21:09,667 --> 00:21:12,077
- Well,
664
00:21:09,667 --> 00:21:12,077
maybe it's time for a change.
665
00:21:12,125 --> 00:21:15,075
This school hasn't won
666
00:21:12,125 --> 00:21:15,075
a championship in 27 years,
667
00:21:15,125 --> 00:21:17,705
but I'm hoping
668
00:21:15,125 --> 00:21:17,705
we can end that tradition too.
669
00:21:19,959 --> 00:21:23,209
- Maybe we have been
670
00:21:19,959 --> 00:21:23,209
focusing on the wrong team.
671
00:21:23,250 --> 00:21:27,460
- Yeah, I didn't really like it
672
00:21:23,250 --> 00:21:27,460
when we were newbies.
673
00:21:27,500 --> 00:21:29,710
- Then maybe it's time
674
00:21:27,500 --> 00:21:29,710
we start some new traditions.
675
00:21:32,000 --> 00:21:35,460
See you at practice tomorrow,
676
00:21:32,000 --> 00:21:35,460
teammate.
677
00:21:35,500 --> 00:21:38,830
- Oh, I'll be there.
678
00:21:38,875 --> 00:21:43,125
Right after detention.
679
00:21:43,166 --> 00:21:45,746
- You know, there is an upside
680
00:21:43,166 --> 00:21:45,746
to getting dumped on.
681
00:21:46,750 --> 00:21:49,210
[upbeat music]
682
00:21:49,250 --> 00:21:54,920
♪ ♪
683
00:22:10,125 --> 00:22:15,455
♪ ♪
684
00:22:15,500 --> 00:22:19,130
[whistling melody]
685
00:22:19,166 --> 00:22:25,956
♪ ♪
686
00:22:28,583 --> 00:22:30,463
♪ ♪
687
00:22:30,500 --> 00:22:31,040
- ♪ Yeah! ♪
688
00:22:31,083 --> 00:22:35,503
♪ ♪
689
00:22:35,542 --> 00:22:36,752
- ♪ Yeah! ♪
690
00:22:36,792 --> 00:22:38,792
- [cheerful melody]
691
00:22:38,834 --> 00:22:39,884
- ♪