1 00:00:09,917 --> 00:00:11,457 - Your card is... 2 00:00:11,500 --> 00:00:12,830 The Six of Spades! 3 00:00:12,875 --> 00:00:14,785 [all groan] 4 00:00:14,834 --> 00:00:16,424 - It was the King of Hearts. 5 00:00:16,458 --> 00:00:18,078 - That's what I said. 6 00:00:18,125 --> 00:00:20,495 The King of Hearts. 7 00:00:20,542 --> 00:00:22,002 - Impossible! 8 00:00:23,333 --> 00:00:25,253 - Oh, stop. 9 00:00:23,333 --> 00:00:25,253 Thank you. 10 00:00:25,291 --> 00:00:26,751 - I know you're excited 11 00:00:25,291 --> 00:00:26,751 to see me. 12 00:00:26,792 --> 00:00:28,922 No applause necessary. 13 00:00:28,959 --> 00:00:30,629 - It's not for you. 14 00:00:30,667 --> 00:00:32,497 Tess, this is our sister, Dawn. 15 00:00:32,542 --> 00:00:33,832 Tess is new. 16 00:00:33,875 --> 00:00:37,495 - And wowsome. 17 00:00:33,875 --> 00:00:37,495 That's wow and awesome. 18 00:00:37,542 --> 00:00:38,882 I made it up. 19 00:00:40,542 --> 00:00:42,712 - Impossible. 20 00:00:42,750 --> 00:00:44,920 - Hi. 21 00:00:42,750 --> 00:00:44,920 I see you've met my brothers. 22 00:00:44,959 --> 00:00:48,129 I'll distract them, 23 00:00:44,959 --> 00:00:48,129 you run for your life. 24 00:00:48,166 --> 00:00:52,076 - Don't listen to her. 25 00:00:48,166 --> 00:00:52,076 We're funtastic. 26 00:00:52,125 --> 00:00:53,875 - You know what is else 27 00:00:52,125 --> 00:00:53,875 is funtastic? 28 00:00:53,917 --> 00:00:56,077 Dawn's shirt. 29 00:00:53,917 --> 00:00:56,077 Talk about wowsome. 30 00:00:56,125 --> 00:00:58,035 - My words are catching on. 31 00:00:58,083 --> 00:01:02,423 I should publish 32 00:00:58,083 --> 00:01:02,423 a Dicky-tionary. 33 00:01:02,458 --> 00:01:05,288 - Wow, the Harper quadruplets 34 00:01:02,458 --> 00:01:05,288 are officially 35 00:01:05,333 --> 00:01:07,213 the coolest kids ever! 36 00:01:07,250 --> 00:01:09,670 - Isn't she great? 37 00:01:09,709 --> 00:01:11,499 - Wait. 38 00:01:09,709 --> 00:01:11,499 What's this? 39 00:01:13,667 --> 00:01:17,077 - Inconceivable! 40 00:01:17,125 --> 00:01:18,875 - Five bucks 41 00:01:17,125 --> 00:01:18,875 for the candy machine. 42 00:01:18,917 --> 00:01:20,627 Hope everyone 43 00:01:18,917 --> 00:01:20,627 likes nutty fudge bombs. 44 00:01:23,291 --> 00:01:25,131 - She's perfect. 45 00:01:25,166 --> 00:01:26,826 - She's radcredible. 46 00:01:26,875 --> 00:01:28,075 - She's magic. 47 00:01:28,125 --> 00:01:30,035 - She's got to go. 48 00:01:32,375 --> 00:01:34,915 [upbeat music] 49 00:01:34,959 --> 00:01:37,169 ♪ ♪ 50 00:01:37,208 --> 00:01:40,128 - ♪ Hey! ♪ 51 00:01:40,166 --> 00:01:41,496 [whistling melody] 52 00:01:41,542 --> 00:01:46,582 ♪ ♪ 53 00:01:46,625 --> 00:01:48,125 ♪ One, two, three, four ♪ 54 00:01:48,166 --> 00:01:50,036 [whistling melody] 55 00:01:50,083 --> 00:01:55,923 ♪ ♪ 56 00:01:55,959 --> 00:01:58,459 - ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 57 00:01:58,500 --> 00:02:00,380 ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 58 00:02:00,417 --> 00:02:01,997 - ♪ One, two ♪ 59 00:02:02,041 --> 00:02:03,711 ♪ One, two, three, four ♪ 60 00:02:08,583 --> 00:02:10,253 - What are you talking about? 61 00:02:10,291 --> 00:02:11,631 Tess is perfect! 62 00:02:11,667 --> 00:02:13,327 - Too perfect. 63 00:02:11,667 --> 00:02:13,327 I'm telling you, 64 00:02:13,375 --> 00:02:14,625 there's something up 65 00:02:13,375 --> 00:02:14,625 with that girl. 66 00:02:14,667 --> 00:02:17,127 - You also told me 67 00:02:14,667 --> 00:02:17,127 when I was four 68 00:02:17,166 --> 00:02:19,286 that a little man lived 69 00:02:17,166 --> 00:02:19,286 in my butt 70 00:02:19,333 --> 00:02:22,713 and cut my poops with a saw. 71 00:02:19,333 --> 00:02:22,713 - [laughs] 72 00:02:22,750 --> 00:02:25,290 You were scared to go 73 00:02:22,750 --> 00:02:25,290 for like a month. 74 00:02:25,333 --> 00:02:29,333 - I swear I could hear 75 00:02:25,333 --> 00:02:29,333 him sawing! 76 00:02:29,375 --> 00:02:31,375 - This is different 77 00:02:29,375 --> 00:02:31,375 than Poop-Saw Man. 78 00:02:31,417 --> 00:02:34,457 She's fooling you guys. 79 00:02:34,500 --> 00:02:36,420 She's a total phony fake-face. 80 00:02:36,458 --> 00:02:37,958 - Ooh, I hate fake-faces! 81 00:02:38,000 --> 00:02:39,630 Who's a fake-face? 82 00:02:39,667 --> 00:02:41,707 Is it that new girl 83 00:02:39,667 --> 00:02:41,707 in the camping section? 84 00:02:41,750 --> 00:02:47,460 'Cause I'm always like, "Hi!" 85 00:02:41,750 --> 00:02:47,460 and she's always like-- 86 00:02:47,500 --> 00:02:51,630 - Uh, that's a mannequin. 87 00:02:51,667 --> 00:02:53,997 - That explains 88 00:02:51,667 --> 00:02:53,997 why she doesn't talk. 89 00:02:54,041 --> 00:02:55,501 Or blink. 90 00:02:55,542 --> 00:02:56,582 And smells like plastic. 91 00:02:59,250 --> 00:03:00,500 - Well, you're wrong. 92 00:03:00,542 --> 00:03:01,672 Tess is not a fake-face. 93 00:03:01,709 --> 00:03:03,039 - Yes, she is. 94 00:03:01,709 --> 00:03:03,039 Trust me, 95 00:03:03,083 --> 00:03:04,583 my "chickstincts" are 96 00:03:03,083 --> 00:03:04,583 never wrong. 97 00:03:04,625 --> 00:03:06,625 - Our "dudestincts" 98 00:03:04,625 --> 00:03:06,625 are saying they are. 99 00:03:06,667 --> 00:03:08,917 - Hey, kiddos. 100 00:03:06,667 --> 00:03:08,917 - Mom, back me up here. 101 00:03:08,959 --> 00:03:10,829 We met this new girl at school 102 00:03:08,959 --> 00:03:10,829 and she's totally evil. 103 00:03:10,875 --> 00:03:12,455 - She's not evil. 104 00:03:12,500 --> 00:03:14,830 - I'm telling you, 105 00:03:12,500 --> 00:03:14,830 Tess is not what she seems. 106 00:03:14,875 --> 00:03:17,165 I mean, 107 00:03:14,875 --> 00:03:17,165 she likes all four of us. 108 00:03:17,208 --> 00:03:19,328 Nobody likes all four of us. 109 00:03:19,375 --> 00:03:23,075 - Your Dad and I like 110 00:03:19,375 --> 00:03:23,075 all four of you. 111 00:03:19,375 --> 00:03:23,075 - We do? 112 00:03:23,125 --> 00:03:25,285 Just yesterday you said-- 113 00:03:23,125 --> 00:03:25,285 hey, look over there! 114 00:03:25,333 --> 00:03:26,583 It's something to look at! 115 00:03:28,667 --> 00:03:31,417 - Uh, Dad, 116 00:03:28,667 --> 00:03:31,417 we can see you. 117 00:03:31,458 --> 00:03:34,958 - Ah. 118 00:03:31,458 --> 00:03:34,958 That's because I am not hiding, 119 00:03:35,000 --> 00:03:36,830 I am looking for something 120 00:03:35,000 --> 00:03:36,830 I dropped earlier. 121 00:03:39,709 --> 00:03:41,129 - You know, sweetie, 122 00:03:39,709 --> 00:03:41,129 maybe you just 123 00:03:41,166 --> 00:03:42,416 need to give this Tess girl 124 00:03:41,166 --> 00:03:42,416 a chance. 125 00:03:42,458 --> 00:03:45,498 - Ah, found 'em! 126 00:03:42,458 --> 00:03:45,498 [chuckles] 127 00:03:45,542 --> 00:03:47,502 You know, Mom's right. 128 00:03:47,542 --> 00:03:49,462 You're just blowing 129 00:03:47,542 --> 00:03:49,462 this out of proportion. 130 00:03:49,500 --> 00:03:51,380 I mean, nobody is evil. 131 00:03:51,417 --> 00:03:54,207 - Hello, Thomas. 132 00:03:54,250 --> 00:03:55,710 - Evil! 133 00:03:57,834 --> 00:04:00,384 - Kids, 134 00:03:57,834 --> 00:04:00,384 this is Rod "Dinna-ma-tey." 135 00:04:00,417 --> 00:04:02,917 - It's pronounced "Dynamite." 136 00:04:02,959 --> 00:04:07,999 as in, "Rod is... 137 00:04:02,959 --> 00:04:07,999 Dynamite." boom. 138 00:04:08,041 --> 00:04:09,751 - Pleasure to meet-- 139 00:04:08,041 --> 00:04:09,751 - [gibberish] 140 00:04:16,625 --> 00:04:18,785 Rod is my old nemesis. 141 00:04:18,834 --> 00:04:20,464 We used to compete 142 00:04:18,834 --> 00:04:20,464 against each other on the ice. 143 00:04:20,500 --> 00:04:21,790 And yes, I know 144 00:04:20,500 --> 00:04:21,790 my pants are down. 145 00:04:23,834 --> 00:04:25,384 - Cool, you guys played hockey? 146 00:04:25,417 --> 00:04:28,537 - Better. 147 00:04:25,417 --> 00:04:28,537 We were ice dancers. 148 00:04:31,750 --> 00:04:33,920 - Instead of sticks and pucks, 149 00:04:33,959 --> 00:04:38,129 we scored 150 00:04:33,959 --> 00:04:38,129 with sequins and pizzazz! 151 00:04:38,166 --> 00:04:40,376 - Before you kids were born, 152 00:04:38,166 --> 00:04:40,376 your father and I 153 00:04:40,417 --> 00:04:44,127 were one dance away from 154 00:04:40,417 --> 00:04:44,127 becoming national champions. 155 00:04:44,166 --> 00:04:47,326 - [chuckles] 156 00:04:44,166 --> 00:04:47,326 - It was a glorious time. 157 00:04:47,375 --> 00:04:50,165 Your mom was the best ice dancer 158 00:04:47,375 --> 00:04:50,165 in the world, 159 00:04:50,208 --> 00:04:53,748 and I had the best 160 00:04:50,208 --> 00:04:53,748 ice dancing hair in the world, 161 00:04:53,792 --> 00:04:55,832 but then it all changed... 162 00:04:55,875 --> 00:04:56,915 [cheers and applause] 163 00:04:56,959 --> 00:04:58,919 From the minute I met Rod, 164 00:04:58,959 --> 00:05:01,709 I knew there was something 165 00:04:58,959 --> 00:05:01,709 wrong with that dude. 166 00:05:01,750 --> 00:05:04,710 There is something wrong 167 00:05:01,750 --> 00:05:04,710 with that dude. 168 00:05:04,750 --> 00:05:08,500 [cheers and applause] 169 00:05:08,542 --> 00:05:10,582 Rod and Tiffany knew 170 00:05:08,542 --> 00:05:10,582 they couldn't beat us, 171 00:05:10,625 --> 00:05:13,915 for we were... 172 00:05:13,959 --> 00:05:15,879 The Dancing Harpers! 173 00:05:19,583 --> 00:05:21,083 [cheers and applause] 174 00:05:21,125 --> 00:05:29,375 ♪ ♪ 175 00:05:29,417 --> 00:05:31,877 We were about to unveil, 176 00:05:29,417 --> 00:05:31,877 for the first time ever, 177 00:05:31,917 --> 00:05:35,997 the incredibly dangerous 178 00:05:31,917 --> 00:05:35,997 "Lady-twirl." 179 00:05:36,041 --> 00:05:38,631 Now, normally, 180 00:05:36,041 --> 00:05:38,631 the man twirls the woman, 181 00:05:38,667 --> 00:05:41,167 but we were about to break 182 00:05:38,667 --> 00:05:41,167 the ice ceiling 183 00:05:41,208 --> 00:05:44,038 by having your mother twirl 184 00:05:41,208 --> 00:05:44,038 me. 185 00:05:48,834 --> 00:05:50,584 - Yes, yes. 186 00:05:50,625 --> 00:05:53,285 - We were lady-twirling our way 187 00:05:50,625 --> 00:05:53,285 to ice dancing history. 188 00:05:53,333 --> 00:05:55,213 Whee! 189 00:05:55,250 --> 00:05:56,290 Until-- 190 00:05:57,583 --> 00:05:58,833 - Yes! Ah! 191 00:05:58,875 --> 00:06:00,535 - Oh! 192 00:05:58,875 --> 00:06:00,535 - [whimpers] 193 00:06:00,583 --> 00:06:01,923 - Ahh! 194 00:06:02,667 --> 00:06:04,247 [grunts] 195 00:06:07,041 --> 00:06:08,921 [crowd gasps] 196 00:06:10,417 --> 00:06:13,377 Ahh! Ahh! 197 00:06:13,417 --> 00:06:16,037 Story over. 198 00:06:13,417 --> 00:06:16,037 Pants coming up. 199 00:06:18,041 --> 00:06:19,381 - You're a ch'liar. 200 00:06:19,417 --> 00:06:21,707 That's a cheater and a liar. 201 00:06:21,750 --> 00:06:26,460 - It's in the Dicky-tionary! 202 00:06:21,750 --> 00:06:26,460 - Look it up! 203 00:06:21,750 --> 00:06:26,460 - Hey, hey, hey. 204 00:06:21,750 --> 00:06:26,460 There's no need to name-call. 205 00:06:26,500 --> 00:06:29,630 The Harpers always 206 00:06:26,500 --> 00:06:29,630 take the high road. 207 00:06:29,667 --> 00:06:31,167 - Hi-dee-hi, Harpers! 208 00:06:31,208 --> 00:06:33,038 - Ch'liar! 209 00:06:31,208 --> 00:06:33,038 - Ahh! 210 00:06:34,625 --> 00:06:36,875 All right, Dynamite. 211 00:06:34,625 --> 00:06:36,875 What do you want? 212 00:06:36,917 --> 00:06:38,957 - Well, can't one ice dancer 213 00:06:36,917 --> 00:06:38,957 visit another ice dancer 214 00:06:39,000 --> 00:06:40,500 just to say hi? 215 00:06:39,000 --> 00:06:40,500 - No. 216 00:06:40,542 --> 00:06:43,002 - Well, then can one ice dancer 217 00:06:40,542 --> 00:06:43,002 let another ice dancer know 218 00:06:43,041 --> 00:06:45,081 that they're opening up 219 00:06:43,041 --> 00:06:45,081 their own sporting goods store 220 00:06:45,125 --> 00:06:48,075 down the street that's gonna 221 00:06:45,125 --> 00:06:48,075 put the second ice dancer 222 00:06:48,125 --> 00:06:51,165 out of business? 223 00:06:51,208 --> 00:06:52,788 - All right, that you can do. 224 00:06:51,208 --> 00:06:52,788 [chuckles] 225 00:06:52,834 --> 00:06:54,214 Wait, what? 226 00:06:54,250 --> 00:06:57,710 - And boom goes the Dynamite. 227 00:06:59,917 --> 00:07:01,327 Tiffany? 228 00:07:11,834 --> 00:07:14,714 - Yeah, well, 229 00:07:11,834 --> 00:07:14,714 two can play at that game! 230 00:07:14,750 --> 00:07:16,210 Anne! 231 00:07:19,583 --> 00:07:21,963 - It's--it's okay. 232 00:07:19,583 --> 00:07:21,963 I don't think he saw it. 233 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 - Oh, I saw it, 234 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 and I also saw these socks. 235 00:07:25,041 --> 00:07:27,171 Rod likey. 236 00:07:25,041 --> 00:07:27,171 Rod takey. 237 00:07:28,875 --> 00:07:30,165 - [grunts] 238 00:07:30,208 --> 00:07:31,668 That's it. 239 00:07:31,709 --> 00:07:34,329 He took my hair, 240 00:07:31,709 --> 00:07:34,329 he took my pride, 241 00:07:34,375 --> 00:07:36,705 he took those tube socks, 242 00:07:36,750 --> 00:07:38,500 but he's not gonna take 243 00:07:36,750 --> 00:07:38,500 my business. 244 00:07:38,542 --> 00:07:40,252 - Now, who wants to help 245 00:07:38,542 --> 00:07:40,252 mommy and Daddy 246 00:07:40,291 --> 00:07:42,461 obliterate 247 00:07:40,291 --> 00:07:42,461 the evil enemy? 248 00:07:42,500 --> 00:07:44,210 You know, 249 00:07:42,500 --> 00:07:44,210 in a high road kind of way. 250 00:07:44,250 --> 00:07:45,630 All: I do! 251 00:07:45,667 --> 00:07:48,327 - Anne, get me 252 00:07:45,667 --> 00:07:48,327 my sellin' skates. 253 00:07:48,375 --> 00:07:50,375 It's time to put 254 00:07:48,375 --> 00:07:50,375 the competition on ice. 255 00:07:53,458 --> 00:07:55,748 [phone ringing] 256 00:07:55,792 --> 00:07:59,712 - Speaking of evil, I'm getting 257 00:07:55,792 --> 00:07:59,712 fake-timed by the fake-face. 258 00:07:59,750 --> 00:08:02,330 Well, I can do 259 00:07:59,750 --> 00:08:02,330 a fake-face too. 260 00:08:02,375 --> 00:08:04,625 Hey, nutty fudge bomb! 261 00:08:04,667 --> 00:08:06,417 - No, you're 262 00:08:04,667 --> 00:08:06,417 the nutty fudge bomb! 263 00:08:06,458 --> 00:08:07,828 - No, you are! 264 00:08:07,875 --> 00:08:08,915 I hate her. 265 00:08:10,208 --> 00:08:11,958 What's up, buddy? 266 00:08:12,000 --> 00:08:14,420 - Well, your brother said 267 00:08:12,000 --> 00:08:14,420 you were struggling in Math, 268 00:08:14,458 --> 00:08:15,878 so I thought I'd come over 269 00:08:15,917 --> 00:08:17,327 and help you study 270 00:08:15,917 --> 00:08:17,327 for tomorrow's test. 271 00:08:17,375 --> 00:08:19,285 I'll bring tacos! 272 00:08:19,333 --> 00:08:22,133 - Sounds great! 273 00:08:19,333 --> 00:08:22,133 Bye! 274 00:08:22,166 --> 00:08:24,626 Ugh, tacos? 275 00:08:22,166 --> 00:08:24,626 Seriously? 276 00:08:24,667 --> 00:08:26,077 - But you love tacos. 277 00:08:26,125 --> 00:08:29,035 - I know! 278 00:08:26,125 --> 00:08:29,035 She's evil. 279 00:08:36,250 --> 00:08:38,080 - How'd the math test go? 280 00:08:38,125 --> 00:08:41,075 - I got an A. 281 00:08:41,125 --> 00:08:45,915 - Hey, "quadresties." 282 00:08:41,125 --> 00:08:45,915 that's quadruplet besties. 283 00:08:45,959 --> 00:08:49,539 - She's almost completely 284 00:08:45,959 --> 00:08:49,539 fluent in Dicky. 285 00:08:49,583 --> 00:08:51,253 - So what are you guys 286 00:08:49,583 --> 00:08:51,253 doing after school? 287 00:08:51,291 --> 00:08:52,791 - We're brainstorming ideas 288 00:08:52,834 --> 00:08:55,634 to help boost sales 289 00:08:52,834 --> 00:08:55,634 at our parents' store. 290 00:08:55,667 --> 00:08:58,747 You know, 291 00:08:55,667 --> 00:08:58,747 grown-up business stuff. 292 00:08:58,792 --> 00:09:00,502 - And then we're gonna 293 00:08:58,792 --> 00:09:00,502 ride bikes! 294 00:09:03,375 --> 00:09:06,325 - Well, if you guys really 295 00:09:03,375 --> 00:09:06,325 want to help boost business, 296 00:09:06,375 --> 00:09:08,375 you should make 297 00:09:06,375 --> 00:09:08,375 a commercial for the store. 298 00:09:08,417 --> 00:09:10,077 - That's sweet, Tess, 299 00:09:10,125 --> 00:09:14,165 but between the brainstorming 300 00:09:10,125 --> 00:09:14,165 and the bike riding, 301 00:09:14,208 --> 00:09:15,998 I don't think we have the 302 00:09:14,208 --> 00:09:15,998 time. 303 00:09:16,041 --> 00:09:18,921 - Don't be silly. 304 00:09:16,041 --> 00:09:18,921 We can do it right now. 305 00:09:18,959 --> 00:09:20,919 Okay, each of you tell me 306 00:09:20,959 --> 00:09:24,829 why your Dad's store 307 00:09:20,959 --> 00:09:24,829 is the best store ever. 308 00:09:24,875 --> 00:09:27,245 - Shopping at Tom's Get Sporty 309 00:09:24,875 --> 00:09:27,245 will show you why 310 00:09:27,291 --> 00:09:29,831 it stinks to shop 311 00:09:27,291 --> 00:09:29,831 at our competitors. 312 00:09:29,875 --> 00:09:32,325 - Lights, camera, love it! 313 00:09:32,375 --> 00:09:34,245 - You love that? 314 00:09:32,375 --> 00:09:34,245 Love this. 315 00:09:36,333 --> 00:09:38,333 Get Sporty rocks! 316 00:09:38,375 --> 00:09:41,125 All those other stores? 317 00:09:41,166 --> 00:09:42,706 What a joke. 318 00:09:42,750 --> 00:09:45,630 - Handsome and talented. 319 00:09:45,667 --> 00:09:47,167 Nicky? 320 00:09:47,208 --> 00:09:49,628 - Give me a second 321 00:09:47,208 --> 00:09:49,628 to warm up the lips. 322 00:09:49,667 --> 00:09:52,497 Box of biscuits. 323 00:09:49,667 --> 00:09:52,497 Box of biscuits. 324 00:09:52,542 --> 00:09:54,882 [shudders] 325 00:09:54,917 --> 00:09:59,457 You've had the worst. 326 00:09:54,917 --> 00:09:59,457 Now shop at the best! 327 00:09:59,500 --> 00:10:02,130 - Goose bumps. 328 00:09:59,500 --> 00:10:02,130 Dawn? 329 00:10:02,166 --> 00:10:05,126 - No, I can't. 330 00:10:02,166 --> 00:10:05,126 I'm sorry, I'm not buying it. 331 00:10:05,166 --> 00:10:06,666 - Not buying what? 332 00:10:06,709 --> 00:10:08,829 - I'm not buying any of it! 333 00:10:08,875 --> 00:10:11,325 You're up to something and 334 00:10:08,875 --> 00:10:11,325 I'm gonna find out what it is. 335 00:10:14,208 --> 00:10:16,208 - Can I do another take 336 00:10:14,208 --> 00:10:16,208 with my shirt off? 337 00:10:20,959 --> 00:10:22,459 - What is gonna 338 00:10:20,959 --> 00:10:22,459 draw in customers? 339 00:10:22,500 --> 00:10:23,710 Think big! 340 00:10:23,750 --> 00:10:25,380 - Ooh! 341 00:10:23,750 --> 00:10:25,380 We could adopt 342 00:10:25,417 --> 00:10:28,247 a family of monkeys 343 00:10:25,417 --> 00:10:28,247 to work the cash registers. 344 00:10:28,291 --> 00:10:29,831 - Smaller. 345 00:10:29,875 --> 00:10:31,245 - Little monkeys? 346 00:10:32,375 --> 00:10:34,995 - Mom! Dad! 347 00:10:32,375 --> 00:10:34,995 Where are you? 348 00:10:35,041 --> 00:10:36,711 - What's up? 349 00:10:36,750 --> 00:10:38,420 - We found a way for you 350 00:10:36,750 --> 00:10:38,420 the beat the Dynamites. 351 00:10:38,458 --> 00:10:41,078 - Ugh! 352 00:10:38,458 --> 00:10:41,078 "Dinna-ma-teys." 353 00:10:41,125 --> 00:10:42,875 - By making a commercial 354 00:10:41,125 --> 00:10:42,875 for our store. 355 00:10:42,917 --> 00:10:46,077 - Oh, a commercial. 356 00:10:42,917 --> 00:10:46,077 I'll book the monkeys. 357 00:10:46,125 --> 00:10:49,825 Hey, uh, Carl, project... 358 00:10:46,125 --> 00:10:49,825 [imitating chimp] 359 00:10:49,875 --> 00:10:52,665 is a go. 360 00:10:52,709 --> 00:10:55,379 - No, Dad. 361 00:10:52,709 --> 00:10:55,379 We already shot the commercial. 362 00:10:55,417 --> 00:10:58,287 - Oh, yeah. 363 00:10:55,417 --> 00:10:58,287 Uh... 364 00:10:58,333 --> 00:11:00,133 Sorry, Carl. 365 00:10:58,333 --> 00:11:00,133 I know I promised 366 00:11:00,166 --> 00:11:02,376 this would never happen again, 367 00:11:00,166 --> 00:11:02,376 but it happened again. 368 00:11:02,417 --> 00:11:03,077 Carl? 369 00:11:04,375 --> 00:11:05,785 - When did you guys 370 00:11:04,375 --> 00:11:05,785 shoot a commercial? 371 00:11:05,834 --> 00:11:07,884 - Today at school 372 00:11:05,834 --> 00:11:07,884 with our friend, Tess. 373 00:11:07,917 --> 00:11:09,247 Who is not evil. 374 00:11:09,291 --> 00:11:11,211 - And doesn't want 375 00:11:09,291 --> 00:11:11,211 anything from us. 376 00:11:11,250 --> 00:11:13,790 - And is the best director 377 00:11:11,250 --> 00:11:13,790 I've ever worked with. 378 00:11:15,583 --> 00:11:17,043 - Wow. 379 00:11:17,083 --> 00:11:19,583 Is it possible 380 00:11:17,083 --> 00:11:19,583 my chickstincts were wrong? 381 00:11:19,625 --> 00:11:22,955 That Tess' face 382 00:11:19,625 --> 00:11:22,955 really isn't fake? 383 00:11:25,417 --> 00:11:26,747 - Oh, hi. 384 00:11:26,792 --> 00:11:29,132 You caught me pulling up 385 00:11:26,792 --> 00:11:29,132 my tube socks. 386 00:11:29,166 --> 00:11:32,166 I'm ice dancing champion, 387 00:11:29,166 --> 00:11:32,166 Rod Dynamite... 388 00:11:34,291 --> 00:11:37,211 And welcome 389 00:11:34,291 --> 00:11:37,211 to my new sporting goods store, 390 00:11:37,250 --> 00:11:40,040 Get Sporty... 391 00:11:37,250 --> 00:11:40,040 [voice echoing] Er! Er! Er! 392 00:11:40,083 --> 00:11:43,753 - That place looks 393 00:11:40,083 --> 00:11:43,753 just like our store! 394 00:11:43,792 --> 00:11:45,792 - Why Get Sporty 395 00:11:43,792 --> 00:11:45,792 when you Get Sporty-er? 396 00:11:45,834 --> 00:11:47,504 [voice echoing] 397 00:11:45,834 --> 00:11:47,504 Er! Er! 398 00:11:47,542 --> 00:11:50,502 Don't believe me? 399 00:11:47,542 --> 00:11:50,502 Then listen to my competitor's 400 00:11:47,542 --> 00:11:50,502 own children. 401 00:11:50,542 --> 00:11:53,962 - Tom's Get Sporty-- 402 00:11:50,542 --> 00:11:53,962 what a joke. 403 00:11:56,000 --> 00:11:58,170 - Tom's Get Sporty-- 404 00:11:56,000 --> 00:11:58,170 stinks. 405 00:11:58,208 --> 00:12:00,458 - Box of biscuits. 406 00:11:58,208 --> 00:12:00,458 Box of biscuits. 407 00:12:00,500 --> 00:12:03,170 - I guess that's what they sell 408 00:12:00,500 --> 00:12:03,170 over at Tom's Get Sporty. 409 00:12:04,917 --> 00:12:06,917 And Dawn, what do you think 410 00:12:04,917 --> 00:12:06,917 about those overpriced items 411 00:12:06,959 --> 00:12:08,499 at your Dad's store? 412 00:12:08,542 --> 00:12:09,962 - I'm not buying any of it! 413 00:12:10,041 --> 00:12:11,501 - And neither should you! 414 00:12:11,542 --> 00:12:13,582 So come on down 415 00:12:11,542 --> 00:12:13,582 to Get Sporty-er! 416 00:12:13,625 --> 00:12:14,785 [voice echoing] 417 00:12:13,625 --> 00:12:14,785 Er! Er! 418 00:12:14,834 --> 00:12:16,424 - [growls] 419 00:12:16,458 --> 00:12:18,998 - Owned and operated 420 00:12:16,458 --> 00:12:18,998 by ice dancing champions, 421 00:12:19,041 --> 00:12:21,541 Rod Dynamite... 422 00:12:19,041 --> 00:12:21,541 - Tiffany Dynamite, 423 00:12:21,583 --> 00:12:24,793 and our beautiful daughter... 424 00:12:21,583 --> 00:12:24,793 - Tess Dynamite! 425 00:12:24,834 --> 00:12:26,924 - Yes! 426 00:12:24,834 --> 00:12:26,924 I was right! 427 00:12:26,959 --> 00:12:28,749 She's a total fake-face! 428 00:12:28,792 --> 00:12:31,502 Whoo-hoo! 429 00:12:28,792 --> 00:12:31,502 This is such a personal victory! 430 00:12:34,041 --> 00:12:37,131 And a huge loss for the 431 00:12:34,041 --> 00:12:37,131 family. 432 00:12:42,959 --> 00:12:45,629 - That's it. 433 00:12:42,959 --> 00:12:45,629 He crossed the line. 434 00:12:45,667 --> 00:12:48,627 He used my kids 435 00:12:45,667 --> 00:12:48,627 and my tube socks against me. 436 00:12:48,667 --> 00:12:50,417 - Don't worry, Tom. 437 00:12:48,667 --> 00:12:50,417 I know what to do. 438 00:12:50,458 --> 00:12:53,918 Now, where can I get my hands 439 00:12:50,458 --> 00:12:53,918 on some Dinna-ma-tey? 440 00:12:53,959 --> 00:12:56,079 - Whoa, whoa, whoa. 441 00:12:56,125 --> 00:12:58,075 What happened to "Harpers always 442 00:12:56,125 --> 00:12:58,075 take the high road"? 443 00:12:58,125 --> 00:13:00,205 - Oh, the high road 444 00:12:58,125 --> 00:13:00,205 is closed for construction, 445 00:13:00,250 --> 00:13:02,750 but the low road 446 00:13:00,250 --> 00:13:02,750 is wide open, baby. 447 00:13:03,959 --> 00:13:05,749 - Maybe for them, 448 00:13:05,792 --> 00:13:08,422 but my chickstincts tell me 449 00:13:05,792 --> 00:13:08,422 that we're better than that, 450 00:13:08,458 --> 00:13:11,128 and as you all know, 451 00:13:08,458 --> 00:13:11,128 my chickstincts are never wrong. 452 00:13:11,166 --> 00:13:12,956 Say it with me. 453 00:13:13,000 --> 00:13:17,130 All: Dawn's chickstincts 454 00:13:13,000 --> 00:13:17,130 are never wrong. 455 00:13:17,166 --> 00:13:18,496 - And that's my new ring tone. 456 00:13:18,542 --> 00:13:22,082 All: Dawn's chickstincts 457 00:13:18,542 --> 00:13:22,082 are never wrong. 458 00:13:22,125 --> 00:13:23,955 - Ahh, it's the little things. 459 00:13:24,000 --> 00:13:28,080 ♪ ♪ 460 00:13:28,125 --> 00:13:29,375 - By the way... 461 00:13:29,417 --> 00:13:31,037 [sniffs] 462 00:13:29,417 --> 00:13:31,037 I know you're a mannequin. 463 00:13:31,083 --> 00:13:32,383 Oh! Ha! 464 00:13:31,083 --> 00:13:32,383 [babbling] 465 00:13:35,709 --> 00:13:38,499 - Oh, I finally got my monkey! 466 00:13:35,709 --> 00:13:38,499 [chuckles] 467 00:13:38,542 --> 00:13:40,042 - [laughs] 468 00:13:41,500 --> 00:13:45,380 - Ladies and gentlemen, 469 00:13:41,500 --> 00:13:45,380 customers of all ages! 470 00:13:45,417 --> 00:13:49,917 Introducing something you 471 00:13:45,417 --> 00:13:49,917 won't find at the less-er store. 472 00:13:49,959 --> 00:13:53,629 Get Sporty's new 473 00:13:49,959 --> 00:13:53,629 in-store zip-line! 474 00:13:53,667 --> 00:13:56,537 [cheers and applause] 475 00:13:56,583 --> 00:13:58,043 - Thank you, thank you. 476 00:13:56,583 --> 00:13:58,043 You're so kind. 477 00:13:58,083 --> 00:13:59,713 [chuckles] 478 00:13:58,083 --> 00:13:59,713 All right, here we go! 479 00:14:01,208 --> 00:14:02,668 Ah! Ahh! Ahh! 480 00:14:02,709 --> 00:14:04,919 Ahh! Oh! 481 00:14:02,709 --> 00:14:04,919 - Oh! 482 00:14:08,041 --> 00:14:10,881 Ooh, ooh, ooh. 483 00:14:10,917 --> 00:14:14,167 - Are you--oh! 484 00:14:10,917 --> 00:14:14,167 - [whimpers like a chimp] 485 00:14:14,208 --> 00:14:15,578 - It looks like 486 00:14:14,208 --> 00:14:15,578 all they're doing over here 487 00:14:15,625 --> 00:14:17,705 is monkey-ing around. 488 00:14:17,750 --> 00:14:20,540 Now who's ready to do 489 00:14:17,750 --> 00:14:20,540 some serious savings, 490 00:14:20,583 --> 00:14:23,463 down at Get Sporty-er? 491 00:14:23,500 --> 00:14:27,420 [all chattering] 492 00:14:27,458 --> 00:14:28,788 - Dinna-ma-tey! 493 00:14:28,834 --> 00:14:30,674 Whoa! 494 00:14:28,834 --> 00:14:30,674 - Oh, Tom! 495 00:14:33,709 --> 00:14:35,329 - That's it. 496 00:14:35,375 --> 00:14:37,205 It's low road time. 497 00:14:44,417 --> 00:14:48,167 - This is the end 498 00:14:44,417 --> 00:14:48,167 of the yellow brick Rod. 499 00:14:48,208 --> 00:14:51,208 Shop away, my pretties! 500 00:14:51,250 --> 00:14:53,000 - Welcome! 501 00:14:53,041 --> 00:14:55,211 So how'd it go, Ice Man? 502 00:14:55,250 --> 00:15:00,710 - Like taking candy 503 00:14:55,250 --> 00:15:00,710 from a big, bald baby. 504 00:15:00,750 --> 00:15:04,000 - I can't believe they actually 505 00:15:00,750 --> 00:15:04,000 thought I was their friend. 506 00:15:04,041 --> 00:15:05,331 Seriously? 507 00:15:05,375 --> 00:15:06,995 Who could possibly like 508 00:15:05,375 --> 00:15:06,995 all of them? 509 00:15:07,041 --> 00:15:08,421 - Huh. 510 00:15:07,041 --> 00:15:08,421 - Or any of them? 511 00:15:08,458 --> 00:15:11,038 [laughter] 512 00:15:11,083 --> 00:15:14,833 All: [sigh] 513 00:15:14,875 --> 00:15:16,165 - Oh, now what? 514 00:15:18,875 --> 00:15:21,375 Dawn, I am so, so sorry. 515 00:15:21,417 --> 00:15:24,417 - Don't "I'm so, so sorry" me, 516 00:15:21,417 --> 00:15:24,417 fake-face. 517 00:15:24,458 --> 00:15:26,168 You're gonna pay 518 00:15:24,458 --> 00:15:26,168 for what you've done. 519 00:15:27,917 --> 00:15:31,787 Wow, this place looks 520 00:15:27,917 --> 00:15:31,787 exactly like my parents' store. 521 00:15:33,583 --> 00:15:35,713 - Okay, I know 522 00:15:33,583 --> 00:15:35,713 you won't believe me, 523 00:15:35,750 --> 00:15:38,630 but my Dad stole my phone 524 00:15:35,750 --> 00:15:38,630 to make his mean old commercial. 525 00:15:38,667 --> 00:15:40,497 I had nothing to do with it. 526 00:15:38,667 --> 00:15:40,497 - [scoffs] 527 00:15:40,542 --> 00:15:42,252 Give me a break. 528 00:15:42,291 --> 00:15:44,131 - Oh, can we please just 529 00:15:42,291 --> 00:15:44,131 sit down and talk about it? 530 00:15:44,166 --> 00:15:48,576 - I don't want to sit down 531 00:15:44,166 --> 00:15:48,576 and talk about-- you have 532 00:15:44,166 --> 00:15:48,576 massage chairs? 533 00:15:48,625 --> 00:15:51,245 - Dawn, your friendship 534 00:15:48,625 --> 00:15:51,245 is super important. 535 00:15:51,291 --> 00:15:52,881 You have to believe me. 536 00:15:52,917 --> 00:15:54,497 - Well, I don't believe-- 537 00:15:54,542 --> 00:15:57,832 y-- 538 00:15:54,542 --> 00:15:57,832 [humming] 539 00:15:57,875 --> 00:15:59,745 Ooh-ahh. 540 00:16:01,125 --> 00:16:02,785 No, you're lying. 541 00:16:02,834 --> 00:16:05,004 - I would never lie 542 00:16:02,834 --> 00:16:05,004 to my quadrestie. 543 00:16:05,041 --> 00:16:07,171 You're so stressed. 544 00:16:13,375 --> 00:16:16,415 - Well, I'm sorry, 545 00:16:13,375 --> 00:16:16,415 but I just can't-- 546 00:16:16,458 --> 00:16:18,998 what is happening 547 00:16:16,458 --> 00:16:18,998 to my face? 548 00:16:24,500 --> 00:16:25,670 - Well... 549 00:16:25,709 --> 00:16:26,999 - Well... 550 00:16:27,041 --> 00:16:29,631 - Goose. 551 00:16:29,667 --> 00:16:31,287 - Guys, good news. 552 00:16:31,333 --> 00:16:34,133 Turns out Tess 553 00:16:31,333 --> 00:16:34,133 is completely innocent. 554 00:16:34,166 --> 00:16:35,286 Both: What? 555 00:16:35,333 --> 00:16:38,083 - Ugh, out of polish. 556 00:16:35,333 --> 00:16:38,083 B-r-b! 557 00:16:38,125 --> 00:16:40,625 - Can't w-a-i-t! 558 00:16:40,667 --> 00:16:42,077 - What happened 559 00:16:40,667 --> 00:16:42,077 to your chickstincts? 560 00:16:42,125 --> 00:16:43,995 - Oh, they're working. 561 00:16:44,041 --> 00:16:45,501 Quaddle up. 562 00:16:48,000 --> 00:16:49,630 I know she's not innocent. 563 00:16:49,667 --> 00:16:51,877 I'm only here to dig up dirt 564 00:16:49,667 --> 00:16:51,877 on Get Sporty-er 565 00:16:51,917 --> 00:16:54,917 so we can destroy them. 566 00:16:51,917 --> 00:16:54,917 - Oh. 567 00:16:54,959 --> 00:16:57,289 - Fake-face thinks she can 568 00:16:54,959 --> 00:16:57,289 fake her way to victory? 569 00:16:57,333 --> 00:16:59,083 Two can play at that game. 570 00:16:59,125 --> 00:17:02,075 - No, four can. 571 00:17:04,917 --> 00:17:07,667 [vibrating] 572 00:17:07,709 --> 00:17:09,499 - Oh, or three. 573 00:17:09,542 --> 00:17:11,292 You guys got this, right? 574 00:17:13,083 --> 00:17:16,463 ♪ ♪ 575 00:17:17,834 --> 00:17:20,384 - Oh, here you go. 576 00:17:17,834 --> 00:17:20,384 How you feeling, honey? 577 00:17:20,417 --> 00:17:21,917 - Horrible. 578 00:17:20,417 --> 00:17:21,917 - Oh. 579 00:17:21,959 --> 00:17:26,289 - First he took my hair, 580 00:17:21,959 --> 00:17:26,289 now he took my smile. 581 00:17:26,333 --> 00:17:27,583 He's a monster! 582 00:17:29,792 --> 00:17:31,422 - Mom! Dad! 583 00:17:31,458 --> 00:17:33,328 We found a way 584 00:17:31,458 --> 00:17:33,328 to beat out Get Sporty-er! 585 00:17:33,375 --> 00:17:35,245 You know those recalled cans 586 00:17:33,375 --> 00:17:35,245 of tennis balls 587 00:17:35,291 --> 00:17:36,581 you sent back to China 588 00:17:35,291 --> 00:17:36,581 last month? 589 00:17:36,625 --> 00:17:38,415 - The ones that explode 590 00:17:36,625 --> 00:17:38,415 at 100 degrees? 591 00:17:38,458 --> 00:17:40,208 - Rod's selling them. 592 00:17:40,250 --> 00:17:43,210 - So all we have to do is tell 593 00:17:40,250 --> 00:17:43,210 everybody Rod sells dangerous 594 00:17:40,250 --> 00:17:43,210 balls. 595 00:17:43,250 --> 00:17:45,960 Then, they'll come back 596 00:17:43,250 --> 00:17:45,960 to our store. 597 00:17:46,000 --> 00:17:47,920 - Look kids, I appreciate it. 598 00:17:47,959 --> 00:17:49,749 [all shudder] 599 00:17:49,792 --> 00:17:51,382 But it's over. 600 00:17:51,417 --> 00:17:52,787 When you fight someone 601 00:17:51,417 --> 00:17:52,787 who plays dirty, 602 00:17:52,834 --> 00:17:54,674 the only way to win 603 00:17:52,834 --> 00:17:54,674 is to not fight. 604 00:17:56,125 --> 00:17:58,575 - So tomorrow, 605 00:17:56,125 --> 00:17:58,575 after the dentist-- 606 00:17:58,625 --> 00:18:00,495 We are going to the dentist. 607 00:18:00,542 --> 00:18:02,002 Then we're going 608 00:18:00,542 --> 00:18:02,002 to Get Sporty-er 609 00:18:02,041 --> 00:18:04,501 to tell Rod and Tiffany 610 00:18:02,041 --> 00:18:04,501 that they've won. 611 00:18:04,542 --> 00:18:06,382 Then we can just 612 00:18:04,542 --> 00:18:06,382 get on with our lives 613 00:18:06,417 --> 00:18:08,417 and no one else has to get hurt. 614 00:18:08,458 --> 00:18:10,538 I've already lost 615 00:18:08,458 --> 00:18:10,538 enough of your Dad. 616 00:18:10,583 --> 00:18:12,253 I don't want us 617 00:18:10,583 --> 00:18:12,253 to lose anymore. 618 00:18:12,291 --> 00:18:13,381 - [wincing] 619 00:18:12,291 --> 00:18:13,381 - Oh. 620 00:18:13,417 --> 00:18:14,667 Ooh! 621 00:18:13,417 --> 00:18:14,667 - Oh! 622 00:18:16,834 --> 00:18:19,464 - I can't believe 623 00:18:16,834 --> 00:18:19,464 they're just giving up. 624 00:18:19,500 --> 00:18:21,670 - They might be, but we aren't. 625 00:18:30,125 --> 00:18:32,165 - What a dump. 626 00:18:32,208 --> 00:18:33,628 This store is horrible. 627 00:18:33,667 --> 00:18:34,827 - It looks just like ours. 628 00:18:34,875 --> 00:18:36,705 - It's horrible! 629 00:18:36,750 --> 00:18:38,170 Sorry. 630 00:18:38,208 --> 00:18:39,498 Let's take the ice, hon. 631 00:18:43,917 --> 00:18:45,327 - Okay, you guys ready? 632 00:18:43,917 --> 00:18:45,327 All: Ready. 633 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 - Go. 634 00:18:54,000 --> 00:18:57,420 - Now, I am humbled 635 00:18:54,000 --> 00:18:57,420 to introduce, 636 00:18:57,458 --> 00:18:59,918 all the way 637 00:18:57,458 --> 00:18:59,918 from Washington, D.C., 638 00:18:59,959 --> 00:19:02,919 Get Sporty-er's 639 00:18:59,959 --> 00:19:02,919 most powerful customer 640 00:19:02,959 --> 00:19:04,709 and my close, 641 00:19:02,959 --> 00:19:04,709 personal friend... 642 00:19:04,750 --> 00:19:07,330 President Barack Obama. 643 00:19:07,375 --> 00:19:10,075 [cheers and applause] 644 00:19:10,125 --> 00:19:11,495 - Boom. 645 00:19:11,542 --> 00:19:12,832 Look-alike. 646 00:19:15,375 --> 00:19:16,575 Well, well. 647 00:19:16,625 --> 00:19:18,535 Lookie here. 648 00:19:18,583 --> 00:19:21,293 Keep the cameras on 649 00:19:18,583 --> 00:19:21,293 for this one, boys. 650 00:19:21,333 --> 00:19:23,713 It's gonna be a doozy. 651 00:19:23,750 --> 00:19:26,630 - [clears throat] 652 00:19:23,750 --> 00:19:26,630 Uh, Rod, Tiffany. 653 00:19:26,667 --> 00:19:28,457 Uh, Mr. President. 654 00:19:28,500 --> 00:19:30,580 Um... 655 00:19:30,625 --> 00:19:34,205 Uh, we just came here today 656 00:19:30,625 --> 00:19:34,205 to say... 657 00:19:34,250 --> 00:19:36,580 - No, you can do it, go. 658 00:19:34,250 --> 00:19:36,580 - Okay. 659 00:19:36,625 --> 00:19:38,915 - You win. 660 00:19:38,959 --> 00:19:41,669 - Sorry, I couldn't hear 661 00:19:38,959 --> 00:19:41,669 that through the hair. 662 00:19:41,709 --> 00:19:43,289 - [sighs] 663 00:19:41,709 --> 00:19:43,289 You win! 664 00:19:43,333 --> 00:19:44,883 [teeth dropping on the floor] 665 00:19:43,333 --> 00:19:44,883 Both: [gasp] 666 00:19:48,083 --> 00:19:49,633 Sweetie, I would appreciate 667 00:19:48,083 --> 00:19:49,633 if you picked up my teeth. 668 00:19:49,667 --> 00:19:52,207 - Of course. 669 00:19:52,250 --> 00:19:54,420 Here. 670 00:19:52,250 --> 00:19:54,420 - Thank you. 671 00:19:54,458 --> 00:19:58,168 - Now, can we please just agree 672 00:19:54,458 --> 00:19:58,168 that this town is big enough for 673 00:19:54,458 --> 00:19:58,168 two sporting goods stores? 674 00:19:58,208 --> 00:19:59,578 - Deal? 675 00:19:59,625 --> 00:20:01,285 - Deal. 676 00:20:01,333 --> 00:20:02,543 Ha! 677 00:20:01,333 --> 00:20:02,543 - No! 678 00:20:02,583 --> 00:20:05,083 Dynamites don't deal. 679 00:20:02,583 --> 00:20:05,083 Tiff? 680 00:20:08,667 --> 00:20:10,247 Ahh. 681 00:20:10,291 --> 00:20:13,081 - Dad, why's it getting 682 00:20:10,291 --> 00:20:13,081 so hot in here? 683 00:20:13,125 --> 00:20:15,455 - It must be 684 00:20:13,125 --> 00:20:15,455 from the scorching hot deals 685 00:20:15,500 --> 00:20:19,580 here at Get Sporty-er! 686 00:20:15,500 --> 00:20:19,580 Am I right? 687 00:20:19,625 --> 00:20:24,825 - Or because you guys 688 00:20:19,625 --> 00:20:24,825 just got burned. 689 00:20:27,333 --> 00:20:29,503 - What's he doing 690 00:20:27,333 --> 00:20:29,503 next to my thermostat? 691 00:20:29,542 --> 00:20:31,542 - Probably the same thing 692 00:20:29,542 --> 00:20:31,542 that he's doing. 693 00:20:32,834 --> 00:20:34,384 And him. 694 00:20:36,125 --> 00:20:40,125 And me, when I set that one 695 00:20:36,125 --> 00:20:40,125 to 100 degrees. 696 00:20:41,792 --> 00:20:43,962 Get your cameras ready 697 00:20:41,792 --> 00:20:43,962 for this one, boys. 698 00:20:44,000 --> 00:20:48,500 It'd gonna be even doozy-er. 699 00:20:48,542 --> 00:20:50,132 - No. 700 00:20:52,333 --> 00:20:55,253 [tennis balls exploding] 701 00:20:52,333 --> 00:20:55,253 [people screaming] 702 00:21:00,250 --> 00:21:02,000 - I love you, kids! 703 00:21:03,667 --> 00:21:07,247 [balls exploding] 704 00:21:03,667 --> 00:21:07,247 [people screaming] 705 00:21:09,125 --> 00:21:10,705 - Cover me, fake Obama! 706 00:21:17,750 --> 00:21:18,920 - [screams] 707 00:21:18,959 --> 00:21:20,289 [all screaming] 708 00:21:28,333 --> 00:21:30,293 Ew, your hair! 709 00:21:28,333 --> 00:21:30,293 [screams] 710 00:21:31,625 --> 00:21:32,745 - [screams] 711 00:21:36,166 --> 00:21:38,416 - Ew, your face! 712 00:21:38,458 --> 00:21:40,788 - Oh! 713 00:21:38,458 --> 00:21:40,788 It's the heat! 714 00:21:40,834 --> 00:21:43,334 I'm melting! 715 00:21:40,834 --> 00:21:43,334 [sobs] 716 00:21:46,166 --> 00:21:48,126 - Now, that's a fake-face. 717 00:21:48,166 --> 00:21:50,076 - Oh! 718 00:21:48,166 --> 00:21:50,076 - [sizzle] 719 00:21:50,125 --> 00:21:52,125 - [laughs] 720 00:21:52,166 --> 00:21:53,376 - You win. 721 00:21:53,417 --> 00:21:54,707 - I'm--I'm sorry. 722 00:21:54,750 --> 00:21:55,880 I couldn't hear you 723 00:21:54,750 --> 00:21:55,880 over the glare. 724 00:21:55,917 --> 00:21:57,417 [laughs] 725 00:21:57,458 --> 00:21:59,168 Wow, you did not age well. 726 00:22:01,959 --> 00:22:03,379 Dancing Harpers. 727 00:22:05,291 --> 00:22:07,751 [upbeat music] 728 00:22:10,083 --> 00:22:14,133 - ♪ ♪ 729 00:22:14,166 --> 00:22:18,246 [whistling melody] 730 00:22:18,291 --> 00:22:25,291 ♪ ♪ 731 00:22:25,333 --> 00:22:30,173 - [vocalizing] 732 00:22:30,208 --> 00:22:31,208 ♪ Yeah! ♪ 733 00:22:31,250 --> 00:22:35,290 [vocalizing] 734 00:22:35,333 --> 00:22:36,083 - ♪ Yeah! ♪ 735 00:22:36,125 --> 00:22:37,035 - ♪ 736 00:22:38,041 --> 00:22:39,671 - ♪