1 00:00:08,250 --> 00:00:09,834 - And according 2 00:00:08,250 --> 00:00:09,834 to city officials, 3 00:00:09,875 --> 00:00:11,792 this mistake at Swellview Prison 4 00:00:11,834 --> 00:00:15,709 is the biggest mistake in the 5 00:00:11,834 --> 00:00:15,709 history of prison mistakes. 6 00:00:16,792 --> 00:00:18,375 - Wow. So disturbing. 7 00:00:18,417 --> 00:00:20,208 And now we go live, 8 00:00:18,417 --> 00:00:20,208 to Swellview Prison 9 00:00:20,250 --> 00:00:24,041 with reporter, 10 00:00:20,250 --> 00:00:24,041 Barney Villaraigosa. 11 00:00:24,083 --> 00:00:24,959 - You want some soup? 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,834 - You don't share soup. 13 00:00:26,875 --> 00:00:28,875 - I share soup with my mom. 14 00:00:29,834 --> 00:00:31,542 - Do I look like your mom? 15 00:00:31,583 --> 00:00:33,166 - I wish. 16 00:00:34,417 --> 00:00:35,834 - I'm here outside 17 00:00:34,417 --> 00:00:35,834 Swellview Prison 18 00:00:35,875 --> 00:00:36,834 with Mark Landry, 19 00:00:36,875 --> 00:00:38,583 from the prison parole board. 20 00:00:38,625 --> 00:00:39,333 Mr. Landry... 21 00:00:39,375 --> 00:00:41,041 -I'm sorry. I'm so sorry. 22 00:00:41,667 --> 00:00:45,250 - How could you have 23 00:00:41,667 --> 00:00:45,250 accidentally released 24 00:00:45,291 --> 00:00:49,458 one of the F .B.I .'s most 25 00:00:45,291 --> 00:00:49,458 dangerous criminals by mistake? 26 00:00:49,500 --> 00:00:50,667 - Yeah um, see, 27 00:00:50,709 --> 00:00:52,250 today is bring your 28 00:00:50,709 --> 00:00:52,250 daughter to work day, 29 00:00:52,291 --> 00:00:55,083 and my daughter Molly was 30 00:00:52,291 --> 00:00:55,083 playing with my computer, 31 00:00:55,125 --> 00:00:57,917 and somehow she 32 00:00:55,125 --> 00:00:57,917 released Drex from... 33 00:00:57,959 --> 00:00:58,959 heh prison, heh. 34 00:00:59,000 --> 00:01:00,375 Again, I'm so sorry. 35 00:01:01,709 --> 00:01:03,750 - Molly, why would 36 00:01:01,709 --> 00:01:03,750 you release Drex, 37 00:01:03,792 --> 00:01:05,834 knowing how dangerous he is? 38 00:01:05,875 --> 00:01:07,875 - I'm five. 39 00:01:07,917 --> 00:01:09,834 - [ laughs ] 40 00:01:09,875 --> 00:01:12,000 - Ahhh, kids sure do say 41 00:01:09,875 --> 00:01:12,000 the stupidest things. 42 00:01:13,291 --> 00:01:15,875 - Uh, Barney...any news 43 00:01:13,291 --> 00:01:15,875 on the current location 44 00:01:15,917 --> 00:01:17,875 of this criminal named Drex? 45 00:01:17,917 --> 00:01:19,000 - Not at this time. 46 00:01:19,041 --> 00:01:19,792 But investigators are using 47 00:01:19,834 --> 00:01:21,583 all available resources 48 00:01:21,625 --> 00:01:24,208 to conduct a complete search 49 00:01:21,625 --> 00:01:24,208 of literally everywhere. 50 00:01:27,041 --> 00:01:29,041 - Charlotte, I need 51 00:01:27,041 --> 00:01:29,041 you to log into 52 00:01:29,083 --> 00:01:31,125 the Man Copter's computer 53 00:01:29,083 --> 00:01:31,125 guidance system. 54 00:01:31,166 --> 00:01:32,458 - Ooo, you're taking 55 00:01:31,166 --> 00:01:32,458 the Man Copter? 56 00:01:32,500 --> 00:01:33,959 - I don't have time 57 00:01:32,500 --> 00:01:33,959 for questions. 58 00:01:34,000 --> 00:01:36,041 - Where are you going? 59 00:01:34,000 --> 00:01:36,041 - To catch Drex. 60 00:01:36,083 --> 00:01:38,250 - You answered her question. 61 00:01:39,250 --> 00:01:40,834 - What? 62 00:01:39,250 --> 00:01:40,834 - You said, 63 00:01:40,875 --> 00:01:42,083 you don't have time 64 00:01:40,875 --> 00:01:42,083 for questions, 65 00:01:42,125 --> 00:01:45,125 but I guess that only 66 00:01:42,125 --> 00:01:45,125 applies to my questions. 67 00:01:45,166 --> 00:01:47,125 - Hey, thanks for understanding. 68 00:01:52,458 --> 00:01:54,291 - Okay, I'm logged into 69 00:01:52,458 --> 00:01:54,291 the Man Copter's computer. 70 00:01:54,333 --> 00:01:56,667 - Good. Set all weapons 71 00:01:54,333 --> 00:01:56,667 to ready position, 72 00:01:56,709 --> 00:01:58,583 locked and loaded. 73 00:01:58,625 --> 00:01:59,959 - Locking... 74 00:02:00,000 --> 00:02:01,625 and loading. 75 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 - All right, I'm outta here. 76 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 - Hang on! 77 00:02:05,041 --> 00:02:06,125 - What? I gotta go! 78 00:02:06,166 --> 00:02:07,291 - But don't you wanna 79 00:02:06,166 --> 00:02:07,291 wait for Henry? 80 00:02:07,333 --> 00:02:08,375 - Yeah. Henry's not here. 81 00:02:08,417 --> 00:02:09,625 - Do you want me 82 00:02:08,417 --> 00:02:09,625 to text him 83 00:02:09,667 --> 00:02:11,166 and find out how far he is? 84 00:02:11,208 --> 00:02:12,417 - Uh...No! No...no-no. 85 00:02:12,458 --> 00:02:13,959 - Uh, Why not? 86 00:02:14,000 --> 00:02:15,125 - Uh... 87 00:02:15,166 --> 00:02:16,959 'Cuz I already 88 00:02:15,166 --> 00:02:16,959 contacted Henry, 89 00:02:17,000 --> 00:02:19,500 yeah, and he said he's 90 00:02:17,000 --> 00:02:19,500 gonna meet me there, so. 91 00:02:20,458 --> 00:02:21,750 - Are you sure? 92 00:02:20,458 --> 00:02:21,750 - Hey look! 93 00:02:21,792 --> 00:02:23,125 That's Henry calling 94 00:02:21,792 --> 00:02:23,125 me right now. 95 00:02:23,166 --> 00:02:24,834 Hi Henry. 96 00:02:24,875 --> 00:02:27,041 - I didn't hear your phone ring. 97 00:02:24,875 --> 00:02:27,041 - Me either. 98 00:02:27,083 --> 00:02:28,750 - It's set to silent! 99 00:02:29,917 --> 00:02:31,417 Uh...sorry Henry-- 100 00:02:31,458 --> 00:02:32,458 Jasper was bothering me. 101 00:02:32,500 --> 00:02:33,792 What's that? Oh, you do? 102 00:02:33,834 --> 00:02:35,125 So you're gonna meet 103 00:02:33,834 --> 00:02:35,125 me there? Great... 104 00:02:35,166 --> 00:02:37,291 - Uhhh, so you're on the phone, 105 00:02:37,333 --> 00:02:39,333 talking with Henry, right now? 106 00:02:39,375 --> 00:02:41,250 - Yeah--obvey. 107 00:02:41,291 --> 00:02:42,250 Sorry Henry, I'm back... 108 00:02:42,291 --> 00:02:44,792 Great, so, I'll meet ya there. 109 00:02:44,834 --> 00:02:47,000 - You're gonna meet me where? 110 00:02:44,834 --> 00:02:47,000 - Daaaahhh!!! 111 00:02:50,166 --> 00:02:53,000 - Uh...I gotta go, Henry... 112 00:02:53,041 --> 00:02:55,500 Winkler. 113 00:02:56,834 --> 00:02:58,583 Eyyyyy. 114 00:03:01,375 --> 00:03:02,291 - Why are you in uniform? 115 00:03:02,333 --> 00:03:03,125 - Uniform? 116 00:03:03,166 --> 00:03:04,375 - Yeah. 117 00:03:03,166 --> 00:03:04,375 - Uh... 118 00:03:04,417 --> 00:03:06,583 - And why do you have 119 00:03:04,417 --> 00:03:06,583 all those extra weapons? 120 00:03:06,625 --> 00:03:08,500 - Uh, 'cuz, uh... 121 00:03:08,542 --> 00:03:10,000 Hello? Oh, hey Schwoz. 122 00:03:10,041 --> 00:03:11,250 - Ray, your phone didn't ring. 123 00:03:11,291 --> 00:03:12,250 - It's on silent. 124 00:03:12,291 --> 00:03:14,417 - Ahh... 125 00:03:14,458 --> 00:03:15,625 - Ah, what's that 126 00:03:14,458 --> 00:03:15,625 ya say, Schwoz? 127 00:03:15,667 --> 00:03:17,417 Oh, I should leave 128 00:03:15,667 --> 00:03:17,417 the Man Cave right now? 129 00:03:17,458 --> 00:03:18,834 And Henry, Charlotte, and Jasper 130 00:03:18,875 --> 00:03:19,709 should stay here 131 00:03:19,750 --> 00:03:21,000 and not ask me any questions? 132 00:03:21,041 --> 00:03:22,125 Good! Good idea! 133 00:03:22,166 --> 00:03:23,458 - Here! I got it! Here it is! 134 00:03:23,500 --> 00:03:24,834 - Alright--rrrrr... 135 00:03:24,875 --> 00:03:25,917 - Right here! 136 00:03:27,583 --> 00:03:29,959 - I gotta go, Schwoz... 137 00:03:30,000 --> 00:03:31,208 Winkler. 138 00:03:32,500 --> 00:03:33,834 Bleggghhhh. 139 00:03:35,125 --> 00:03:37,500 - Hey, I thought you said 140 00:03:35,125 --> 00:03:37,500 you were going to leave 141 00:03:37,542 --> 00:03:38,583 before Henry got here. 142 00:03:38,625 --> 00:03:40,291 - D'oh, can you be quiet... 143 00:03:40,333 --> 00:03:41,417 ever?!? 144 00:03:41,458 --> 00:03:45,000 - Ray, what's goin' on here? 145 00:03:41,458 --> 00:03:45,000 - Yeah... 146 00:03:45,041 --> 00:03:46,166 - Uh... 147 00:03:45,041 --> 00:03:46,166 - Dude, 148 00:03:46,208 --> 00:03:47,458 if there's somethin' goin' on, 149 00:03:47,500 --> 00:03:48,709 tell me--I'm your sidekick. 150 00:03:48,750 --> 00:03:50,709 - Wait, I'm confused. 151 00:03:50,750 --> 00:03:53,000 I thought your plan was 152 00:03:50,750 --> 00:03:53,000 to go fight that guy, Drex, 153 00:03:53,041 --> 00:03:54,166 but not tell Henry 154 00:03:54,208 --> 00:03:55,542 so that Henry would 155 00:03:54,208 --> 00:03:55,542 never know about it. 156 00:03:55,583 --> 00:03:56,291 - Oh! And that's it. 157 00:03:56,333 --> 00:03:58,917 C'mere... 158 00:03:56,333 --> 00:03:58,917 - Baaaaahhh! 159 00:03:59,875 --> 00:04:01,000 - Until you learn 160 00:03:59,875 --> 00:04:01,000 to hold still! 161 00:04:01,041 --> 00:04:02,750 - Oh, no, no, no, Ray. 162 00:04:01,041 --> 00:04:02,750 Not the pineapple. 163 00:04:02,792 --> 00:04:04,667 - Not the pineapple! 164 00:04:04,709 --> 00:04:05,917 - Quiet! 165 00:04:08,625 --> 00:04:09,917 - Okay. You kids have fun. 166 00:04:09,959 --> 00:04:11,166 - I should be back 167 00:04:09,959 --> 00:04:11,166 around dinner time. 168 00:04:11,208 --> 00:04:13,208 - Hey. Hey. Hey! 169 00:04:13,250 --> 00:04:15,542 Talk to me. 170 00:04:16,208 --> 00:04:18,333 - Look Kid... 171 00:04:18,375 --> 00:04:20,166 I gotta go fight 172 00:04:18,375 --> 00:04:20,166 a really bad guy, Drex. 173 00:04:20,458 --> 00:04:22,709 And I gotta 174 00:04:20,458 --> 00:04:22,709 fight him alone. 175 00:04:26,041 --> 00:04:27,041 - Well, why? 176 00:04:27,083 --> 00:04:27,792 - 'Cuz I know Drex. 177 00:04:27,834 --> 00:04:29,542 He's extremely dangerous. 178 00:04:29,583 --> 00:04:31,917 He's...he's bad 179 00:04:29,583 --> 00:04:31,917 on a whole other level. 180 00:04:32,792 --> 00:04:34,250 - Well, how do you know him? 181 00:04:34,291 --> 00:04:35,917 - I'm sorry, what? 182 00:04:36,917 --> 00:04:38,875 - How do you know 183 00:04:36,917 --> 00:04:38,875 this guy, Drex? 184 00:04:39,458 --> 00:04:40,375 - Oh. ah, uh, just from... 185 00:04:40,417 --> 00:04:42,542 Y'know...from stuff. 186 00:04:42,583 --> 00:04:43,291 - From stuff? 187 00:04:42,583 --> 00:04:43,291 - Mmhm. 188 00:04:43,333 --> 00:04:45,667 - Blah! 189 00:04:49,291 --> 00:04:50,750 - Why don't you just tell Henry 190 00:04:50,792 --> 00:04:52,875 that Drex used to be 191 00:04:50,792 --> 00:04:52,875 your sidekick? 192 00:04:54,041 --> 00:04:55,917 - Schwoz! 193 00:05:00,250 --> 00:05:02,458 - You had a sidekick... 194 00:05:02,500 --> 00:05:04,000 before me? 195 00:05:04,041 --> 00:05:05,250 - Uh... 196 00:05:07,125 --> 00:05:09,125 Hell-- 197 00:05:09,166 --> 00:05:11,375 Oh heyyyyyyyy. 198 00:05:12,041 --> 00:05:13,709 - It all just kinda happened. 199 00:05:13,750 --> 00:05:15,625 I wanted an after-school job. 200 00:05:15,667 --> 00:05:17,333 But then, 201 00:05:15,667 --> 00:05:17,333 an indestructible superhero 202 00:05:17,375 --> 00:05:18,291 hired me to be his sidekick. 203 00:05:18,333 --> 00:05:19,291 - Ah! 204 00:05:19,333 --> 00:05:21,500 - Now we blow bubbles... 205 00:05:21,542 --> 00:05:22,542 and fight crime. 206 00:05:21,542 --> 00:05:22,542 - Feels good! 207 00:05:22,583 --> 00:05:24,625 [ music ] 208 00:05:36,875 --> 00:05:38,542 - Call it. 209 00:05:36,875 --> 00:05:38,542 - Up the tube! 210 00:05:40,000 --> 00:05:41,875 - Aw, my boot! 211 00:05:40,000 --> 00:05:41,875 - Ha! 212 00:05:48,125 --> 00:05:50,792 - I...I can't believe this. 213 00:05:50,834 --> 00:05:52,875 I cannot believe this. 214 00:05:52,917 --> 00:05:55,333 - Oh, you say that every week. 215 00:05:55,375 --> 00:05:56,750 I don't know. I just... 216 00:05:55,375 --> 00:05:56,750 I always thought 217 00:05:56,792 --> 00:05:57,750 that I was your first sidekick. 218 00:05:57,792 --> 00:05:59,250 - Well... 219 00:05:59,291 --> 00:06:00,959 - You really had 220 00:05:59,291 --> 00:06:00,959 a sidekick before me? 221 00:06:01,917 --> 00:06:02,834 And you never told me? 222 00:06:02,875 --> 00:06:04,417 - Well, no-- 223 00:06:04,458 --> 00:06:07,083 but only 'cuz I didn't 224 00:06:04,458 --> 00:06:07,083 want you to know. 225 00:06:08,208 --> 00:06:09,542 - Hey hey, something's happening 226 00:06:09,583 --> 00:06:10,792 upstairs in Junk-N-Stuff. 227 00:06:10,834 --> 00:06:13,834 - Hello? Hello? 228 00:06:14,834 --> 00:06:16,625 Where you go? 229 00:06:16,667 --> 00:06:19,750 I need my change! 230 00:06:19,792 --> 00:06:20,875 - Jasper, why aren't 231 00:06:19,792 --> 00:06:20,875 you up there? 232 00:06:20,917 --> 00:06:22,917 - What--I was. 233 00:06:22,959 --> 00:06:25,000 But I came down here to 234 00:06:22,959 --> 00:06:25,000 get change for a $20 235 00:06:25,041 --> 00:06:26,625 and then I got distracted. 236 00:06:26,667 --> 00:06:27,583 - That was 45 minutes ago! 237 00:06:27,625 --> 00:06:29,166 - What the? 238 00:06:27,625 --> 00:06:29,166 - Dang it, Jasper! 239 00:06:29,208 --> 00:06:30,750 - Go do your job! 240 00:06:29,208 --> 00:06:30,750 - Get up there! 241 00:06:30,792 --> 00:06:32,458 - Fine. 242 00:06:30,792 --> 00:06:32,458 - Come on man. 243 00:06:32,500 --> 00:06:33,208 - Son... 244 00:06:33,250 --> 00:06:35,166 gimme the proton grenade. 245 00:06:37,750 --> 00:06:38,709 - But it's so cool! 246 00:06:38,750 --> 00:06:40,500 - Son! 247 00:06:40,542 --> 00:06:41,125 - Fine. 248 00:06:41,166 --> 00:06:43,291 - D'ah! 249 00:06:41,166 --> 00:06:43,291 - Ah! 250 00:06:44,792 --> 00:06:48,000 HENRY: So... 251 00:06:49,000 --> 00:06:51,583 This bad guy, Drex... 252 00:06:52,959 --> 00:06:54,542 He was your sidekick? 253 00:06:54,917 --> 00:06:57,333 - Yes, for a little while. 254 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 Look, I hired Drex like 255 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 nine years ago... 256 00:06:59,625 --> 00:07:01,458 it was before I even 257 00:06:59,625 --> 00:07:01,458 had this Man Cave. 258 00:07:01,500 --> 00:07:04,166 Why'd you hire such a bad guy 259 00:07:01,500 --> 00:07:04,166 to be your sidekick? 260 00:07:04,208 --> 00:07:07,709 - Because he seemed 261 00:07:04,208 --> 00:07:07,709 perfect at the time. 262 00:07:08,625 --> 00:07:10,000 - Well... 263 00:07:10,041 --> 00:07:11,834 Well why? 264 00:07:11,875 --> 00:07:13,041 I mean what... 265 00:07:13,083 --> 00:07:14,583 what made him so perfect? 266 00:07:16,041 --> 00:07:18,709 - Drex had it all. 267 00:07:18,750 --> 00:07:19,959 Bravery, 268 00:07:20,000 --> 00:07:21,166 extreme fighting skills, 269 00:07:21,208 --> 00:07:23,083 hot mom... 270 00:07:21,208 --> 00:07:23,083 - Ray! 271 00:07:23,125 --> 00:07:24,583 - Well...not as hot as yours. 272 00:07:24,625 --> 00:07:25,709 - Ray! 273 00:07:27,125 --> 00:07:28,834 - So, why wasn't Drex 274 00:07:27,125 --> 00:07:28,834 the perfect sidekick? 275 00:07:28,875 --> 00:07:31,041 - Uh, well, 276 00:07:31,083 --> 00:07:33,000 I found that Drex... 277 00:07:33,041 --> 00:07:34,625 he has a dark side. 278 00:07:35,917 --> 00:07:36,917 - Dark how? 279 00:07:36,959 --> 00:07:39,959 - Evil, mean... 280 00:07:40,000 --> 00:07:41,667 tardy... 281 00:07:41,709 --> 00:07:43,834 chewed with his mouth open, 282 00:07:41,709 --> 00:07:43,834 never flushed... 283 00:07:43,875 --> 00:07:46,875 and he was violent, cruel, 284 00:07:43,875 --> 00:07:46,875 and dangerous. 285 00:07:46,917 --> 00:07:49,375 And one day, Drex and I... 286 00:07:49,417 --> 00:07:51,000 [ sighs ] we just had it out. 287 00:07:51,041 --> 00:07:52,875 - You guys fought? 288 00:07:52,917 --> 00:07:53,875 - Oh yeah. 289 00:07:53,917 --> 00:07:55,750 - It was horrible. 290 00:07:55,792 --> 00:07:59,709 - But, I mean, 291 00:07:55,792 --> 00:07:59,709 you won...right? 292 00:08:00,959 --> 00:08:01,792 - Barely. 293 00:08:01,834 --> 00:08:03,166 - Barely? 294 00:08:03,208 --> 00:08:04,125 But you're like, 295 00:08:03,208 --> 00:08:04,125 the best fighter 296 00:08:04,166 --> 00:08:05,667 in the whole world. 297 00:08:05,709 --> 00:08:07,917 - Oh nooooo. 298 00:08:07,959 --> 00:08:09,500 Not better than Drex. 299 00:08:09,542 --> 00:08:10,917 If I wasn't indestructible, 300 00:08:10,959 --> 00:08:12,917 believe me, I'd have been, 301 00:08:12,959 --> 00:08:14,458 y'know...destructed. 302 00:08:15,458 --> 00:08:17,917 - I just can't believe I'm not 303 00:08:15,458 --> 00:08:17,917 your first sidekick. 304 00:08:17,959 --> 00:08:19,709 - Hey... 305 00:08:19,750 --> 00:08:22,375 you're my first sidekick 306 00:08:19,750 --> 00:08:22,375 that I really care about. 307 00:08:23,375 --> 00:08:25,834 - Oh! Sure. 308 00:08:23,375 --> 00:08:25,834 Did you tell Drex that, too? 309 00:08:25,875 --> 00:08:26,750 - Noooo. 310 00:08:26,792 --> 00:08:29,000 Well, maybe. 311 00:08:29,041 --> 00:08:31,542 Look, Drex and I were only 312 00:08:29,041 --> 00:08:31,542 together for a few months. 313 00:08:32,917 --> 00:08:34,333 We never even... 314 00:08:34,375 --> 00:08:36,208 we never even fought 315 00:08:34,375 --> 00:08:36,208 crime together. 316 00:08:37,834 --> 00:08:38,875 - Did you think about it? 317 00:08:38,917 --> 00:08:40,041 - Henry... 318 00:08:40,083 --> 00:08:40,917 - Oh god, really? 319 00:08:41,959 --> 00:08:44,750 - Dude, just say "no." 320 00:08:47,166 --> 00:08:48,166 - Uh, you guys... 321 00:08:48,208 --> 00:08:49,333 there's breaking news... 322 00:08:49,375 --> 00:08:50,959 - Yes? 323 00:08:49,375 --> 00:08:50,959 - What news? 324 00:08:51,000 --> 00:08:51,959 - It says that... 325 00:08:52,000 --> 00:08:53,917 "Mistakenly released criminal, 326 00:08:53,959 --> 00:08:55,000 "known only as Drex 327 00:08:55,041 --> 00:08:56,208 "has been spotted 328 00:08:55,041 --> 00:08:56,208 in North Swellview, 329 00:08:56,250 --> 00:08:59,083 traveling south on East Avenue." 330 00:08:59,583 --> 00:09:01,041 - I know where he's going. 331 00:09:01,083 --> 00:09:03,333 The bakery district. 332 00:09:04,083 --> 00:09:05,458 And when he gets there, 333 00:09:05,500 --> 00:09:07,375 he's gonna have to 334 00:09:05,500 --> 00:09:07,375 deal with me. 335 00:09:07,417 --> 00:09:08,333 HENRY: No! 336 00:09:08,375 --> 00:09:09,917 He's gonna have 337 00:09:08,375 --> 00:09:09,917 to deal with us. 338 00:09:09,959 --> 00:09:10,834 - No chance. 339 00:09:09,959 --> 00:09:10,834 - I'm going. 340 00:09:10,875 --> 00:09:12,000 - Forget it! You can't. 341 00:09:12,041 --> 00:09:13,917 - Gimme one reason 342 00:09:12,041 --> 00:09:13,917 why I can't go. 343 00:09:13,959 --> 00:09:15,750 - Gimme one reason! 344 00:09:15,792 --> 00:09:17,208 - Because... 345 00:09:17,250 --> 00:09:19,291 He used to be my sidekick, 346 00:09:17,250 --> 00:09:19,291 and now you're my sidekick, 347 00:09:19,333 --> 00:09:20,542 and if we're all together, 348 00:09:19,333 --> 00:09:20,542 I dunno man, 349 00:09:20,583 --> 00:09:21,875 it's just gonna be all weird. 350 00:09:21,917 --> 00:09:23,041 - Hey...if you're going 351 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 to see your old sidekick, 352 00:09:24,166 --> 00:09:25,291 then I'm going. 353 00:09:25,333 --> 00:09:27,166 - Henry I-- 354 00:09:25,333 --> 00:09:27,166 - Just let him go. 355 00:09:27,208 --> 00:09:28,750 - Yeah, c'mon man. 356 00:09:29,125 --> 00:09:30,000 - Fine! 357 00:09:30,041 --> 00:09:31,542 But if you're coming with me, 358 00:09:31,583 --> 00:09:32,917 you better put this on. 359 00:09:32,959 --> 00:09:34,041 - Woah...What's this? 360 00:09:34,083 --> 00:09:35,250 - It's a glove 361 00:09:35,291 --> 00:09:37,375 that shoots tranqulizing darts. 362 00:09:37,417 --> 00:09:39,750 You can use it 363 00:09:37,417 --> 00:09:39,750 to take down Drex. 364 00:09:39,792 --> 00:09:41,208 -'Kay. 365 00:09:41,250 --> 00:09:43,208 How's it work? 366 00:09:43,250 --> 00:09:45,417 - Just aim it at Ray's neck 367 00:09:45,458 --> 00:09:47,500 and pull the trigger. 368 00:09:50,542 --> 00:09:52,083 - Now, if I wasn't 369 00:09:50,542 --> 00:09:52,083 indestructible, 370 00:09:52,125 --> 00:09:53,583 that would have stuck in my neck 371 00:09:53,625 --> 00:09:55,458 and delivered enough 372 00:09:53,625 --> 00:09:55,458 hippo-grade tranquilizer 373 00:09:55,500 --> 00:09:56,792 to knock me out cold. 374 00:09:58,375 --> 00:10:00,208 - Where'd the dart go? 375 00:10:00,250 --> 00:10:02,875 - It's right here. 376 00:10:04,458 --> 00:10:06,458 - Charlotte, that's dangerous. 377 00:10:04,458 --> 00:10:06,458 Give it back to Schwoz. 378 00:10:09,709 --> 00:10:11,250 - Hey... 379 00:10:11,291 --> 00:10:13,917 has the Man Cave always been... 380 00:10:13,959 --> 00:10:14,834 covered in glitter? 381 00:10:17,375 --> 00:10:18,709 - Charlotte seems tired. 382 00:10:20,208 --> 00:10:21,458 - Whatever. 383 00:10:20,208 --> 00:10:21,458 If you're comin' with me 384 00:10:21,500 --> 00:10:23,750 you better pop a gum ball 385 00:10:21,500 --> 00:10:23,750 in your mouth, and fast. 386 00:10:23,792 --> 00:10:25,041 - Oh yeah. 387 00:10:25,083 --> 00:10:27,333 - How will you find Drex 388 00:10:25,083 --> 00:10:27,333 in the bakery district? 389 00:10:27,375 --> 00:10:29,333 - There's only one 390 00:10:27,375 --> 00:10:29,333 place he'd go, 391 00:10:29,375 --> 00:10:31,583 and I know that place. 392 00:10:39,000 --> 00:10:40,041 - Okay. 393 00:10:40,083 --> 00:10:42,875 Let's go meet your 394 00:10:40,083 --> 00:10:42,875 first sidekick... 395 00:10:42,917 --> 00:10:45,083 that you used to love. 396 00:10:45,834 --> 00:10:47,500 - Ah geez. 397 00:10:52,166 --> 00:10:53,625 You wanna say it? 398 00:10:53,667 --> 00:10:56,834 - Nope. I probably won't say 399 00:10:53,667 --> 00:10:56,834 it as good as Drex would. 400 00:10:57,917 --> 00:11:00,834 - Up the tube. 401 00:11:00,875 --> 00:11:02,291 - I wanted to say it. 402 00:11:22,917 --> 00:11:24,000 - Y'see anything? 403 00:11:24,041 --> 00:11:27,417 - Yes. 404 00:11:27,458 --> 00:11:29,291 I see some cakes... 405 00:11:29,333 --> 00:11:31,250 some breads...various pies... 406 00:11:31,291 --> 00:11:33,458 - You know what I meant! 407 00:11:31,291 --> 00:11:33,458 - Okay, there's nobody here. 408 00:11:33,500 --> 00:11:35,542 Alright? 409 00:11:35,583 --> 00:11:37,000 Except for that dude 410 00:11:35,583 --> 00:11:37,000 behind the counter, 411 00:11:37,041 --> 00:11:37,959 talkin' on his phone. 412 00:11:38,000 --> 00:11:39,834 - Hey... 413 00:11:39,875 --> 00:11:41,333 That "dude" happens to be 414 00:11:39,875 --> 00:11:41,333 Mister Schneider, 415 00:11:41,375 --> 00:11:42,667 the owner of this bakery. 416 00:11:42,709 --> 00:11:44,500 - Oh big wiff. 417 00:11:42,709 --> 00:11:44,500 - It is a big wiff! 418 00:11:46,959 --> 00:11:48,917 - Why are we here? 419 00:11:48,959 --> 00:11:50,667 - Look, I know Drex 420 00:11:48,959 --> 00:11:50,667 is coming here. 421 00:11:52,291 --> 00:11:53,834 He loves this bakery 422 00:11:52,291 --> 00:11:53,834 as much as I do. 423 00:11:53,875 --> 00:11:54,959 - Uh... 424 00:11:55,000 --> 00:11:57,583 How-how do you know 425 00:11:55,000 --> 00:11:57,583 he loves it? 426 00:11:58,083 --> 00:12:00,000 - 'Cuz Drex and I 427 00:11:58,083 --> 00:12:00,000 used to...mmm 428 00:12:00,041 --> 00:12:02,083 - What? 429 00:12:00,041 --> 00:12:02,083 - Eh? 430 00:12:02,125 --> 00:12:04,250 - Eh? Huh, eh.. 431 00:12:02,125 --> 00:12:04,250 - Eh? Eh, uh, eh... 432 00:12:05,083 --> 00:12:06,750 - Did uh... 433 00:12:07,583 --> 00:12:09,834 You and Drex used to come here? 434 00:12:09,875 --> 00:12:11,250 Together? 435 00:12:11,291 --> 00:12:12,000 - Yeah, okay, yes, 436 00:12:12,041 --> 00:12:13,917 we here a couple a'times. 437 00:12:16,208 --> 00:12:17,041 - So just like...twice? 438 00:12:17,083 --> 00:12:19,250 - Yeah, 439 00:12:17,083 --> 00:12:19,250 - 'Kay. 440 00:12:19,291 --> 00:12:20,625 - Twice... 441 00:12:19,291 --> 00:12:20,625 - Alright. 442 00:12:20,667 --> 00:12:22,750 - Twice a week. 443 00:12:20,667 --> 00:12:22,750 - What?!? 444 00:12:22,792 --> 00:12:24,375 - Look, I'm not talkin' 445 00:12:22,792 --> 00:12:24,375 about this anymore. 446 00:12:24,417 --> 00:12:25,208 - Well...good. 447 00:12:25,250 --> 00:12:27,917 - Good. 448 00:12:25,250 --> 00:12:27,917 - Goooooood. 449 00:12:38,125 --> 00:12:39,792 - Oh wow. 450 00:12:39,834 --> 00:12:41,333 - What? 451 00:12:41,375 --> 00:12:42,041 - Nut Clusters. 452 00:12:42,083 --> 00:12:46,000 - I'm...I'm sorry? 453 00:12:46,041 --> 00:12:47,333 - It says "Free Nut Clusters 454 00:12:47,375 --> 00:12:49,000 Just Reach In Hole." 455 00:12:49,041 --> 00:12:50,208 - What's a Nut Cluster? 456 00:12:50,250 --> 00:12:54,625 - Oh man! Imagine if 457 00:12:50,250 --> 00:12:54,625 a cookie and a brownie 458 00:12:54,667 --> 00:12:57,959 got married, fell into 459 00:12:54,667 --> 00:12:57,959 a swimming pool fulla caramel, 460 00:12:58,000 --> 00:13:01,041 and then just rolled around 461 00:12:58,000 --> 00:13:01,041 in a big old sack a'nuts. 462 00:13:01,083 --> 00:13:02,417 - Big old sack of? 463 00:13:02,458 --> 00:13:04,917 - Wait! Wait! Wait! 464 00:13:02,458 --> 00:13:04,917 - What? I don't wanna wait. 465 00:13:04,959 --> 00:13:06,000 - No. No. 466 00:13:06,041 --> 00:13:07,250 Just... 467 00:13:07,291 --> 00:13:09,000 Did Drex know how much 468 00:13:07,291 --> 00:13:09,000 you love Nut Clusters? 469 00:13:09,041 --> 00:13:11,125 - Aw, Kid, you gotta 470 00:13:09,041 --> 00:13:11,125 stop bein' so jealous. 471 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 - No, I'm asking 'cuz... 472 00:13:15,166 --> 00:13:16,667 What if that's a trap? 473 00:13:19,041 --> 00:13:21,750 - Oh. 474 00:13:21,792 --> 00:13:23,083 Okay. 475 00:13:23,125 --> 00:13:25,125 [ sneezes ] 476 00:13:25,166 --> 00:13:26,291 - Don't sneeze. 477 00:13:26,333 --> 00:13:28,000 - Well, I'm allergic to nuts! 478 00:13:28,041 --> 00:13:29,000 But I don't care. 479 00:13:29,041 --> 00:13:29,917 - Wait! No-no-no! 480 00:13:29,959 --> 00:13:31,875 What's if it's a trap! 481 00:13:31,917 --> 00:13:33,542 - Oh. Okay... 482 00:13:34,875 --> 00:13:36,208 We'll each just get 483 00:13:34,875 --> 00:13:36,208 one Nut Cluster. 484 00:13:36,250 --> 00:13:37,417 - No, don't put your 485 00:13:36,250 --> 00:13:37,417 hand in the-- 486 00:13:37,458 --> 00:13:38,792 [ locking ] 487 00:13:42,417 --> 00:13:44,375 - Okay. What just happened? 488 00:13:44,417 --> 00:13:45,625 - I dunno... 489 00:13:45,667 --> 00:13:48,166 I can't pull my hand out... 490 00:13:45,667 --> 00:13:48,166 that's weird. 491 00:13:48,208 --> 00:13:50,458 - I told you it could be a trap. 492 00:13:50,500 --> 00:13:52,542 - It's probably just broken. 493 00:13:52,583 --> 00:13:54,166 Y'know, defective. 494 00:13:54,208 --> 00:13:56,417 Here, let's try 495 00:13:54,208 --> 00:13:56,417 a peanut butter one. 496 00:13:56,458 --> 00:13:58,458 - No, don't put 497 00:13:56,458 --> 00:13:58,458 your other hand-- 498 00:14:00,500 --> 00:14:02,792 - Man. Both these holes 499 00:14:00,500 --> 00:14:02,792 are defective. 500 00:14:02,834 --> 00:14:04,208 - It's a trap! 501 00:14:02,834 --> 00:14:04,208 - A trap for who? 502 00:14:04,250 --> 00:14:05,166 - Oh, I dunno... 503 00:14:05,208 --> 00:14:07,000 YOU?!? US?!? 504 00:14:07,041 --> 00:14:08,667 Anyone dumb enough 505 00:14:07,041 --> 00:14:08,667 to stick both their hands 506 00:14:08,709 --> 00:14:09,583 in those holes?!? 507 00:14:09,625 --> 00:14:11,500 - Just go tell Mister Schneider 508 00:14:11,542 --> 00:14:13,041 to call a handyman. 509 00:14:13,083 --> 00:14:14,458 - 'Kay. Hey... 510 00:14:14,500 --> 00:14:15,709 Mister Schneider 511 00:14:14,500 --> 00:14:15,709 Could you call a handyman 512 00:14:15,750 --> 00:14:17,000 'cuz my friend really doesn't... 513 00:14:17,333 --> 00:14:19,041 D'ah! Ah! Ah!... 514 00:14:21,041 --> 00:14:23,208 - His head just 515 00:14:21,041 --> 00:14:23,208 fell out of his body! 516 00:14:23,250 --> 00:14:25,083 - Calm down! 517 00:14:23,250 --> 00:14:25,083 - I didn't do anything, he-- 518 00:14:25,125 --> 00:14:26,417 - Calm down, obviously 519 00:14:25,125 --> 00:14:26,417 that's probably 520 00:14:26,458 --> 00:14:28,041 not the real 521 00:14:26,458 --> 00:14:28,041 Mister Schneider. 522 00:14:28,375 --> 00:14:30,291 - Well, then what's goin' on?!? 523 00:14:30,333 --> 00:14:32,750 Who woulda' just 524 00:14:30,333 --> 00:14:32,750 rigged that-- 525 00:14:34,250 --> 00:14:35,875 [ cracks knuckles ] 526 00:14:35,917 --> 00:14:36,583 - It's you. 527 00:14:36,625 --> 00:14:37,250 - You. 528 00:14:37,291 --> 00:14:40,917 - Who? 529 00:14:40,959 --> 00:14:41,792 - Drex. 530 00:14:44,166 --> 00:14:45,917 Awww. Poor Ray. 531 00:14:45,959 --> 00:14:48,000 Did you want a Nut Cluster? 532 00:14:49,208 --> 00:14:52,417 - You know I did. Tease. 533 00:14:54,250 --> 00:14:56,500 - Okay. That's it, jerk! 534 00:14:56,542 --> 00:14:58,125 On the ground, 535 00:14:58,166 --> 00:14:59,208 right now. 536 00:14:59,250 --> 00:15:01,709 - Mmmm. What a nice pie. 537 00:15:03,166 --> 00:15:04,583 Share a slice with me? 538 00:15:06,000 --> 00:15:07,750 - Maybe I want my own slice. 539 00:15:07,792 --> 00:15:09,041 - Kid, stay away from him. 540 00:15:09,083 --> 00:15:10,250 - Why? 541 00:15:10,291 --> 00:15:12,500 We gotta take this guy in. 542 00:15:12,542 --> 00:15:13,834 - All right, this is a robbery! 543 00:15:13,875 --> 00:15:15,166 Now I want everybody to-- 544 00:15:16,542 --> 00:15:19,125 - Ah geez. 545 00:15:16,542 --> 00:15:19,125 [ weapon hits ground ] 546 00:15:19,792 --> 00:15:21,667 - It's Captain Man 547 00:15:19,792 --> 00:15:21,667 and Kid Danger. 548 00:15:21,709 --> 00:15:22,959 - Both of you, on the ground. 549 00:15:23,000 --> 00:15:26,125 - You just love the ground, 550 00:15:23,000 --> 00:15:26,125 don't you? 551 00:15:26,166 --> 00:15:27,959 Hello idiots. 552 00:15:28,000 --> 00:15:31,333 Would either of you morons 553 00:15:28,000 --> 00:15:31,333 like to share my pie? 554 00:15:31,375 --> 00:15:32,667 - He called us morons. 555 00:15:32,709 --> 00:15:33,875 - Yeah, I heard 'em. 556 00:15:33,917 --> 00:15:35,291 And I don't like your attitude. 557 00:15:35,333 --> 00:15:37,542 - Well then... 558 00:15:37,583 --> 00:15:38,959 do something. 559 00:15:50,208 --> 00:15:52,625 Scary. 560 00:15:52,667 --> 00:15:53,917 I almost dropped my pie. 561 00:15:55,792 --> 00:15:58,917 - Now, where were we? 562 00:15:58,959 --> 00:15:59,834 Oh yes. 563 00:15:59,875 --> 00:16:01,250 You and I were about to fight. 564 00:16:03,333 --> 00:16:05,583 - Good. 565 00:16:05,625 --> 00:16:08,792 I just need to use 566 00:16:05,625 --> 00:16:08,792 the restroom first. 567 00:16:16,709 --> 00:16:18,625 - [ grunting ] 568 00:16:24,333 --> 00:16:26,083 - So, Captain Man... 569 00:16:26,125 --> 00:16:29,458 before I spank your 570 00:16:26,125 --> 00:16:29,458 boyish sidekick... 571 00:16:29,500 --> 00:16:30,834 some pie? 572 00:16:32,000 --> 00:16:33,750 - Nobody wants your filthy pie. 573 00:16:35,750 --> 00:16:36,792 - You're done, Drex. 574 00:16:36,834 --> 00:16:38,000 - Careful Kid. 575 00:16:36,834 --> 00:16:38,000 - Why? 576 00:16:38,041 --> 00:16:40,458 I'm the one with the cool 577 00:16:38,041 --> 00:16:40,458 thing on my wrist. 578 00:16:40,500 --> 00:16:42,792 So why should I-- 579 00:16:40,500 --> 00:16:42,792 - Hyah! 580 00:16:44,250 --> 00:16:46,542 - That's why. 581 00:16:46,583 --> 00:16:47,542 - Hey! 582 00:16:47,583 --> 00:16:49,000 - Fetch, boy! 583 00:16:55,500 --> 00:16:56,417 - You will show me respect! 584 00:16:56,458 --> 00:16:58,792 - Yawn. 585 00:17:02,583 --> 00:17:05,667 Now, old friend... 586 00:17:05,709 --> 00:17:07,667 I have a gift for you. 587 00:17:07,709 --> 00:17:09,000 - [ grunting ] 588 00:17:10,959 --> 00:17:13,333 What is that? 589 00:17:10,959 --> 00:17:13,333 Some kinda crazy box 590 00:17:13,375 --> 00:17:15,208 with a wide-hose bottom? 591 00:17:15,667 --> 00:17:17,709 - Why don't I show you? 592 00:17:17,750 --> 00:17:20,417 - No. D-D-Drex! 593 00:17:17,750 --> 00:17:20,417 Don't do it Drex. 594 00:17:20,458 --> 00:17:22,458 No! I mean it! 595 00:17:22,500 --> 00:17:23,750 - I got it. 596 00:17:23,792 --> 00:17:25,083 - Drexxxxxxxxxxxx! 597 00:17:30,083 --> 00:17:30,792 - Hey! 598 00:17:30,834 --> 00:17:32,667 Hey! Lemme in! 599 00:17:32,709 --> 00:17:34,125 Leave him alone! 600 00:17:36,166 --> 00:17:36,917 - Uh, uh! Drex?! 601 00:17:36,959 --> 00:17:38,834 What just happened, Drex?! 602 00:17:38,875 --> 00:17:40,667 - Let me in, Drex. 603 00:17:40,709 --> 00:17:43,792 - Hang on--we have a customer. 604 00:17:44,667 --> 00:17:46,875 - Captain Man! Captain Man! 605 00:17:46,917 --> 00:17:48,333 What is? What is this? 606 00:17:46,917 --> 00:17:48,333 Are you okay? 607 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 - No, I can't see! 608 00:17:49,375 --> 00:17:51,250 Help me get this 609 00:17:49,375 --> 00:17:51,250 thing off my head! 610 00:17:59,500 --> 00:18:00,625 Kid? 611 00:18:00,667 --> 00:18:02,709 Kid, what's happening?!? 612 00:18:10,750 --> 00:18:13,166 [ gun clicks empty ] 613 00:18:13,959 --> 00:18:16,458 - So? Are things going well? 614 00:18:18,667 --> 00:18:21,000 - Uh.... 615 00:18:21,041 --> 00:18:22,834 No...not really! 616 00:18:22,875 --> 00:18:24,208 - Kid, you gotta 617 00:18:22,875 --> 00:18:24,208 get outta here! 618 00:18:24,250 --> 00:18:24,959 - Agreed! 619 00:18:25,000 --> 00:18:26,625 - Don't worry about me! 620 00:18:26,667 --> 00:18:27,875 - I won't! 621 00:18:26,667 --> 00:18:27,875 - Just get outta here! 622 00:18:27,917 --> 00:18:28,875 - Okay! 623 00:18:27,917 --> 00:18:28,875 - That's an order! 624 00:18:28,917 --> 00:18:30,709 - I'm completely on board. 625 00:18:30,750 --> 00:18:32,000 [ knocking ] 626 00:18:32,041 --> 00:18:33,542 - Hey, what's 627 00:18:32,041 --> 00:18:33,542 goin' on in there?! 628 00:18:33,583 --> 00:18:35,625 - Ha! Hahaha! 629 00:18:35,667 --> 00:18:37,542 Wooo! 630 00:18:37,583 --> 00:18:39,792 Hey Drex... 631 00:18:39,834 --> 00:18:41,208 looks like you're 632 00:18:39,834 --> 00:18:41,208 goin' back to jail. 633 00:18:41,625 --> 00:18:43,917 - Oh man, it's Drex! 634 00:18:48,083 --> 00:18:49,291 - Uh... 635 00:18:49,333 --> 00:18:52,417 I think you're 636 00:18:49,333 --> 00:18:52,417 supposed to follow those cops. 637 00:18:52,458 --> 00:18:54,375 - Get him, Kid Danger! 638 00:18:54,417 --> 00:18:55,834 [ cheering ] 639 00:18:56,792 --> 00:18:58,667 - You heard 'em. 640 00:18:58,709 --> 00:19:00,125 Get me. 641 00:19:13,834 --> 00:19:14,792 - Kid! 642 00:19:14,834 --> 00:19:16,667 GIRL: Whoa! 643 00:19:16,709 --> 00:19:17,959 That man just threw Kid Danger 644 00:19:18,000 --> 00:19:19,959 into a big thing filled 645 00:19:18,000 --> 00:19:19,959 with cake batter! 646 00:19:20,000 --> 00:19:23,125 - Ah! Ahh! Ahh! 647 00:19:23,166 --> 00:19:24,500 AHH! 648 00:19:24,750 --> 00:19:27,834 Kid! Where are you kid?!? 649 00:19:27,875 --> 00:19:29,959 [ muffled shouting ] 650 00:19:30,000 --> 00:19:31,166 - I'm afraid he's a little 651 00:19:31,208 --> 00:19:32,875 battered and bruised 652 00:19:31,208 --> 00:19:32,875 right now. 653 00:19:32,917 --> 00:19:34,125 - What does that mean?!? 654 00:19:34,166 --> 00:19:37,834 Are you being literal 655 00:19:34,166 --> 00:19:37,834 or is that word play? 656 00:19:37,875 --> 00:19:40,375 Drex?!? Where are you, Drex?!? 657 00:19:42,792 --> 00:19:45,667 - Well, you certainly 658 00:19:42,792 --> 00:19:45,667 showed that table. 659 00:19:45,709 --> 00:19:47,625 - Kid Danger?!? 660 00:19:47,667 --> 00:19:49,875 Kid?!? Kid Danger?!? 661 00:19:50,125 --> 00:19:51,959 - Kid Danger ran out the door. 662 00:19:52,000 --> 00:19:54,709 - Hang on, Kid! I'm comin'! 663 00:19:54,750 --> 00:19:57,750 Ow! Ah! 664 00:19:57,792 --> 00:19:59,834 That's not right. 665 00:19:59,875 --> 00:20:01,834 Uh! Where's the exit? 666 00:20:01,875 --> 00:20:03,792 Is this it? Am I exiting? 667 00:20:09,792 --> 00:20:11,750 - Hello?!? 668 00:20:11,792 --> 00:20:13,625 Oh God I'm so sticky. 669 00:20:13,667 --> 00:20:15,792 I need some paper towels! 670 00:20:20,166 --> 00:20:22,417 - Which is why you 671 00:20:20,166 --> 00:20:22,417 should always check 672 00:20:22,458 --> 00:20:25,917 inside your toilet 673 00:20:22,458 --> 00:20:25,917 before sitting down. 674 00:20:26,959 --> 00:20:28,750 - And now, it's the viral video 675 00:20:28,792 --> 00:20:30,458 everyone's talking about. 676 00:20:30,500 --> 00:20:33,917 As you could see, the fugitive, 677 00:20:30,500 --> 00:20:33,917 known only as Drex, 678 00:20:33,959 --> 00:20:37,208 is spanking our very own 679 00:20:33,959 --> 00:20:37,208 Kid Danger. 680 00:20:37,250 --> 00:20:38,792 - SPANKY, SPANKY, 681 00:20:37,250 --> 00:20:38,792 SPANK YOUR BUTT 682 00:20:38,834 --> 00:20:40,458 - Gah! Really? Come on! 683 00:20:38,834 --> 00:20:40,458 - DOO-DAH DOO-DAH. 684 00:20:40,500 --> 00:20:42,375 SPANKY, SPANKY, 685 00:20:40,500 --> 00:20:42,375 SPANK YOUR BUTT, 686 00:20:42,417 --> 00:20:44,291 OH DA-DOO-DAH DAY! 687 00:20:42,417 --> 00:20:44,291 - Dude, stop! 688 00:20:44,333 --> 00:20:45,291 - Hey! 689 00:20:45,333 --> 00:20:46,625 Make sure 690 00:20:45,333 --> 00:20:46,625 you get this on video! 691 00:20:46,667 --> 00:20:47,834 - What? No! No! 692 00:20:47,875 --> 00:20:49,250 Don't Do that? 693 00:20:47,875 --> 00:20:49,250 - Wait, where was I? 694 00:20:49,291 --> 00:20:50,417 Oh yes. That's right. 695 00:20:50,458 --> 00:20:52,125 SPANK YOUR BUTT 696 00:20:50,458 --> 00:20:52,125 ALL NIIIIGHT! 697 00:20:52,166 --> 00:20:54,500 SPANK YOUR BUTT ALL DAAAAY! 698 00:20:52,166 --> 00:20:54,500 - Can we turn that off? 699 00:20:54,542 --> 00:20:55,750 SPANK YOUR BUTT 700 00:20:54,542 --> 00:20:55,750 'TIL IT'S RED AND SORE-- 701 00:20:55,792 --> 00:20:56,750 - Come on Schwoz! 702 00:20:56,792 --> 00:21:00,291 Get me out of here! 703 00:21:00,333 --> 00:21:03,166 - So, how's your bottom? 704 00:21:04,208 --> 00:21:07,792 - Spanked. It still hurts. 705 00:21:07,834 --> 00:21:09,583 - Isn't the ice helping? 706 00:21:09,625 --> 00:21:10,625 - No. 707 00:21:10,667 --> 00:21:13,208 This ice is just 708 00:21:10,667 --> 00:21:13,208 giving me numb butt. 709 00:21:14,959 --> 00:21:16,875 - I can't cut through it. 710 00:21:16,917 --> 00:21:18,417 - Dang it, why not?!? 711 00:21:18,458 --> 00:21:20,458 - Because this helmet 712 00:21:18,458 --> 00:21:20,458 is made of neutronium, 713 00:21:20,500 --> 00:21:22,750 and it has three different 714 00:21:20,500 --> 00:21:22,750 thermo-magnatomic locks. 715 00:21:22,792 --> 00:21:26,917 The only way to open it is 716 00:21:22,792 --> 00:21:26,917 with a special electronic key. 717 00:21:26,959 --> 00:21:29,792 Did Drex give you 718 00:21:26,959 --> 00:21:29,792 a special electronic key? 719 00:21:29,834 --> 00:21:31,250 - Oh yeah, sure, 720 00:21:31,291 --> 00:21:32,917 it's right here in my pocket, 721 00:21:31,291 --> 00:21:32,917 let me just-- 722 00:21:32,959 --> 00:21:35,208 NO, HE DIDN'T GIVE ME 723 00:21:32,959 --> 00:21:35,208 A SPECIAL ELECTRONIC KEY! 724 00:21:37,208 --> 00:21:39,250 Look, if you can't cut 725 00:21:37,208 --> 00:21:39,250 this helmet off, 726 00:21:39,291 --> 00:21:40,792 then at least get this 727 00:21:39,291 --> 00:21:40,792 freakish Nut Cluster trap 728 00:21:40,834 --> 00:21:41,834 off my hands! 729 00:21:41,875 --> 00:21:43,875 - Oh, I can get it off! 730 00:21:43,917 --> 00:21:46,583 - What's he doing? 731 00:21:46,625 --> 00:21:48,458 - No-no-no-no-no. 732 00:21:46,625 --> 00:21:48,458 - Jasper, no... 733 00:21:54,875 --> 00:21:56,875 - Jasper, did you-- 734 00:21:56,917 --> 00:21:58,959 Did you just fire 735 00:21:56,917 --> 00:21:58,959 a blaster at me? 736 00:21:59,000 --> 00:22:01,917 Son, I asked you a question! 737 00:22:04,208 --> 00:22:05,917 - Now, try that again. 738 00:22:05,959 --> 00:22:08,458 - Did you just fire 739 00:22:05,959 --> 00:22:08,458 a blaster at me?!? 740 00:22:08,500 --> 00:22:09,583 - Well, yeah, because 741 00:22:08,500 --> 00:22:09,583 you're indestructible. 742 00:22:09,625 --> 00:22:13,208 And-and look-- 743 00:22:09,625 --> 00:22:13,208 I got your hands free. 744 00:22:13,250 --> 00:22:14,125 - That's right, 745 00:22:14,166 --> 00:22:15,750 so now I can gesture like this! 746 00:22:15,792 --> 00:22:17,709 Go upstairs! 747 00:22:18,875 --> 00:22:20,709 - Yes sir 748 00:22:23,041 --> 00:22:24,875 - Uh...maybe you 749 00:22:23,041 --> 00:22:24,875 should go take a nap. 750 00:22:24,917 --> 00:22:26,834 - A nap?! 751 00:22:26,875 --> 00:22:28,166 Drex is on the loose! 752 00:22:28,208 --> 00:22:29,875 I gotta get this stupid thing 753 00:22:28,208 --> 00:22:29,875 off my head. 754 00:22:29,917 --> 00:22:32,500 Until then, I'm useless. 755 00:22:32,542 --> 00:22:33,917 - Oh... 756 00:22:33,959 --> 00:22:36,750 then I guess 757 00:22:33,959 --> 00:22:36,750 Henry's gotta stop Drex. 758 00:22:36,792 --> 00:22:38,959 - Pfft, are you serious? 759 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 I can't take on Drex. 760 00:22:40,041 --> 00:22:41,625 - Why not you can't? 761 00:22:43,250 --> 00:22:44,667 'Cuz! I tried to 762 00:22:43,250 --> 00:22:44,667 fight that guy, 763 00:22:44,709 --> 00:22:46,417 and he stuffed me 764 00:22:44,709 --> 00:22:46,417 in cake batter, 765 00:22:46,458 --> 00:22:47,792 and then he spanked me. 766 00:22:51,125 --> 00:22:52,709 - Where are you going? 767 00:22:52,750 --> 00:22:54,709 - Home. 768 00:22:52,750 --> 00:22:54,709 - Home?! 769 00:22:54,750 --> 00:22:55,417 - Oh c'mon, Henry. 770 00:22:55,458 --> 00:22:56,917 You can't just go home 771 00:22:56,959 --> 00:22:58,250 not when this town 772 00:22:56,959 --> 00:22:58,250 needs you most. 773 00:22:58,291 --> 00:23:01,166 - This town needs a superhero. 774 00:23:01,208 --> 00:23:02,875 Or... 775 00:23:03,709 --> 00:23:06,125 Or at least a decent sidekick... 776 00:23:06,166 --> 00:23:08,834 who has skills, or... 777 00:23:08,875 --> 00:23:10,375 who has anything. 778 00:23:11,959 --> 00:23:14,750 I'm nothing. 779 00:23:14,792 --> 00:23:16,208 I'm not even wearing pants. 780 00:23:29,000 --> 00:23:31,333 Here... 781 00:23:32,834 --> 00:23:33,875 Up the tube. 782 00:23:35,834 --> 00:23:38,166 - Wh-what just happened? 783 00:23:38,208 --> 00:23:39,792 - I think Henry 784 00:23:38,208 --> 00:23:39,792 just quit his job.