1 00:00:01,041 --> 00:00:02,458 [music] 2 00:00:03,542 --> 00:00:05,000 And in disappointing news, 3 00:00:05,041 --> 00:00:07,375 the winner of this year's 4 00:00:05,041 --> 00:00:07,375 Cat Triathlon, 5 00:00:07,417 --> 00:00:08,500 Mister Meowzer, 6 00:00:09,083 --> 00:00:10,417 was disqualified 7 00:00:10,458 --> 00:00:13,250 after testing positive 8 00:00:10,458 --> 00:00:13,250 for feline steroids. 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,166 According to officials, 10 00:00:15,208 --> 00:00:16,166 Mister Meowzer-- 11 00:00:16,208 --> 00:00:17,291 Just a second, Mary. 12 00:00:17,333 --> 00:00:18,750 We have some 13 00:00:17,333 --> 00:00:18,750 breaking news. 14 00:00:19,500 --> 00:00:20,709 It seems Captain Man 15 00:00:20,750 --> 00:00:22,458 and Kid Danger have 16 00:00:20,750 --> 00:00:22,458 captured 17 00:00:22,500 --> 00:00:23,834 the Time Jerker. 18 00:00:24,083 --> 00:00:25,875 Now let's go to 19 00:00:24,083 --> 00:00:25,875 Evelyn Hall 20 00:00:25,917 --> 00:00:28,000 live at the Swellview 21 00:00:25,917 --> 00:00:28,000 clock tower. 22 00:00:28,250 --> 00:00:29,625 Thank you, Trent. 23 00:00:29,667 --> 00:00:30,709 Captain Man and Kid Danger, 24 00:00:30,750 --> 00:00:32,417 can you tell us 25 00:00:30,750 --> 00:00:32,417 what happened here? 26 00:00:32,458 --> 00:00:34,625 Well, we found out 27 00:00:32,458 --> 00:00:34,625 that the Time Jerker was-- 28 00:00:34,667 --> 00:00:35,458 Hello, Evelyn. 29 00:00:36,375 --> 00:00:37,458 Hey. 30 00:00:38,125 --> 00:00:40,875 So, about an hour ago, 31 00:00:38,125 --> 00:00:40,875 I swung in here, 32 00:00:40,917 --> 00:00:42,125 crashed through 33 00:00:40,917 --> 00:00:42,125 that glass, 34 00:00:42,166 --> 00:00:43,000 and captured that 35 00:00:42,166 --> 00:00:43,000 Time Jerker 36 00:00:43,041 --> 00:00:44,417 you see right 37 00:00:43,041 --> 00:00:44,417 over there. 38 00:00:44,458 --> 00:00:45,792 I also participated. 39 00:00:45,834 --> 00:00:47,750 Well, Captain Man, 40 00:00:45,834 --> 00:00:47,750 once again, 41 00:00:47,792 --> 00:00:51,166 the city of Swellview 42 00:00:47,792 --> 00:00:51,166 owes you a big fat thank you. 43 00:00:51,750 --> 00:00:53,250 I also participated. 44 00:00:53,959 --> 00:00:56,291 Ah, I don't fight crime 45 00:00:53,959 --> 00:00:56,291 for thank yous. 46 00:00:56,709 --> 00:00:58,417 But there is something 47 00:00:56,709 --> 00:00:58,417 that I want. 48 00:00:58,458 --> 00:00:59,375 Sure. 49 00:00:59,917 --> 00:01:00,917 Anything. 50 00:01:01,875 --> 00:01:03,291 Uh, I mean, what? 51 00:01:04,166 --> 00:01:05,417 As I'm sure 52 00:01:04,166 --> 00:01:05,417 you already know, 53 00:01:05,458 --> 00:01:06,875 there's a very special 54 00:01:05,458 --> 00:01:06,875 steak house 55 00:01:06,917 --> 00:01:08,875 here in Swellview 56 00:01:06,917 --> 00:01:08,875 called Montego's. 57 00:01:08,917 --> 00:01:10,333 Right. 58 00:01:08,917 --> 00:01:10,333 I've heard of Montego's. 59 00:01:10,375 --> 00:01:11,583 Yeah, well, did you know 60 00:01:10,375 --> 00:01:11,583 you can't 61 00:01:11,625 --> 00:01:12,917 get a reservation 62 00:01:11,625 --> 00:01:12,917 at that place? 63 00:01:12,959 --> 00:01:14,750 You have to be invited 64 00:01:12,959 --> 00:01:14,750 by the owner? 65 00:01:14,792 --> 00:01:17,250 Anyway, we're really glad 66 00:01:14,792 --> 00:01:17,250 that we were able to capture 67 00:01:17,291 --> 00:01:18,250 the Time Jerker 68 00:01:17,291 --> 00:01:18,250 because-- 69 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 Hey, hey. 70 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 So, to the owner 71 00:01:20,041 --> 00:01:22,000 of Montego's 72 00:01:20,041 --> 00:01:22,000 restaurant, hey, 73 00:01:22,625 --> 00:01:24,625 it's me, Captain Man, 74 00:01:24,667 --> 00:01:26,458 the guy who keeps 75 00:01:24,667 --> 00:01:26,458 the whole city safe. 76 00:01:26,500 --> 00:01:28,000 You really do. 77 00:01:28,875 --> 00:01:29,959 I like steak. 78 00:01:30,000 --> 00:01:31,500 I like it a lot. 79 00:01:31,542 --> 00:01:33,500 So, feel free to invite me 80 00:01:31,542 --> 00:01:33,500 to your restaurant, 81 00:01:33,542 --> 00:01:34,291 Montego's. 82 00:01:34,333 --> 00:01:35,625 I also like steak. 83 00:01:36,291 --> 00:01:37,458 I'm Evelyn Hall. 84 00:01:37,792 --> 00:01:39,375 Single and ready. 85 00:01:54,583 --> 00:01:56,000 Okay, next criminal. 86 00:01:58,709 --> 00:02:00,583 They call him "Malkoff." 87 00:02:01,166 --> 00:02:04,333 He steals dogs, then shaves them 88 00:02:01,166 --> 00:02:04,333 and sells their hair 89 00:02:04,375 --> 00:02:05,542 to wig shops. 90 00:02:05,583 --> 00:02:07,417 Ugh. Sick weirdo. 91 00:02:08,625 --> 00:02:10,166 - Hey, hey! 92 00:02:08,625 --> 00:02:10,166 Guys! Guys! 93 00:02:10,208 --> 00:02:11,375 Hey, hey! 94 00:02:12,125 --> 00:02:14,542 Any messages come in for me 95 00:02:12,125 --> 00:02:14,542 while I was in the bathroom? 96 00:02:15,417 --> 00:02:18,000 No, Ray, that restaurant 97 00:02:15,417 --> 00:02:18,000 still hasn't called you. 98 00:02:18,542 --> 00:02:19,583 Ding dang it. 99 00:02:20,792 --> 00:02:22,000 You, dude, 100 00:02:20,792 --> 00:02:22,000 if you want steak, 101 00:02:22,041 --> 00:02:23,375 let's just go to 102 00:02:22,041 --> 00:02:23,375 Back Out SteakHouse. 103 00:02:23,417 --> 00:02:25,917 No. Anybody can go 104 00:02:23,417 --> 00:02:25,917 to Back Out Steak House. 105 00:02:26,667 --> 00:02:28,125 I want to go to Montego's. 106 00:02:28,166 --> 00:02:29,291 Oy vey. 107 00:02:29,875 --> 00:02:30,458 [Henry] 108 00:02:29,875 --> 00:02:30,458 Ray, 109 00:02:30,959 --> 00:02:33,500 I want you to 110 00:02:30,959 --> 00:02:33,500 sit down, relax, 111 00:02:34,000 --> 00:02:35,125 and finish your juice. 112 00:02:40,208 --> 00:02:41,917 There you go. 113 00:02:40,208 --> 00:02:41,917 Don't you feel better? 114 00:02:43,959 --> 00:02:45,208 I just don't get it. 115 00:02:45,917 --> 00:02:47,959 I said it on the news 116 00:02:45,917 --> 00:02:47,959 two weeks ago. 117 00:02:48,250 --> 00:02:49,667 I said, "Feel free 118 00:02:48,250 --> 00:02:49,667 to invite me 119 00:02:49,709 --> 00:02:50,750 to your restaurant, 120 00:02:49,709 --> 00:02:50,750 Mr. Montego." 121 00:02:50,792 --> 00:02:52,166 And you know 122 00:02:50,792 --> 00:02:52,166 he heard about me 123 00:02:52,208 --> 00:02:53,166 saying that, you know it. 124 00:02:54,208 --> 00:02:55,291 [emergency line rings] 125 00:02:55,333 --> 00:02:56,792 Oh, maybe that's Montego's. 126 00:02:56,834 --> 00:02:57,750 Move, move. 127 00:02:58,125 --> 00:02:59,875 Wait. What? 128 00:02:58,125 --> 00:02:59,875 Aah. Aah. 129 00:03:01,417 --> 00:03:02,208 Hello? 130 00:03:02,500 --> 00:03:03,542 Captain Man hotline. 131 00:03:03,583 --> 00:03:04,542 What is it, please? 132 00:03:04,583 --> 00:03:05,166 [Man] 133 00:03:04,583 --> 00:03:05,166 Hello? 134 00:03:06,083 --> 00:03:08,125 I'm calling from the Swellview 135 00:03:06,083 --> 00:03:08,125 Home for the Elderly. 136 00:03:08,166 --> 00:03:09,750 Aah, you're not Montego's. 137 00:03:11,166 --> 00:03:12,667 Dude, you can't hang up 138 00:03:11,166 --> 00:03:12,667 on people like that. 139 00:03:12,709 --> 00:03:14,333 That could've been 140 00:03:12,709 --> 00:03:14,333 an emergency. 141 00:03:14,375 --> 00:03:15,750 [emergency line rings] 142 00:03:16,959 --> 00:03:18,375 Yeah, hi. 143 00:03:16,959 --> 00:03:18,375 What's your emergency? 144 00:03:18,875 --> 00:03:21,458 [Man] 145 00:03:18,875 --> 00:03:21,458 A man broke in here 146 00:03:18,875 --> 00:03:21,458 and stole all our money 147 00:03:21,500 --> 00:03:22,542 and our clothing. 148 00:03:22,583 --> 00:03:23,917 We're all here naked. 149 00:03:23,959 --> 00:03:25,125 Can you come help us? 150 00:03:26,417 --> 00:03:29,709 I'm sorry, did you say 151 00:03:26,417 --> 00:03:29,709 you're all elderly and naked? 152 00:03:29,750 --> 00:03:30,917 Yes, that's right. 153 00:03:32,542 --> 00:03:33,667 Sorry, wrong number. 154 00:03:35,375 --> 00:03:36,542 It all just kind of happened. 155 00:03:36,583 --> 00:03:38,959 My dad was an 156 00:03:36,583 --> 00:03:38,959 irresponsible scientist. 157 00:03:39,291 --> 00:03:41,000 I wanted an 158 00:03:39,291 --> 00:03:41,000 after-school job. 159 00:03:41,041 --> 00:03:42,041 [Captain Man] 160 00:03:41,041 --> 00:03:42,041 And by accident, 161 00:03:42,333 --> 00:03:43,917 he made me 162 00:03:42,333 --> 00:03:43,917 indestructible. 163 00:03:43,959 --> 00:03:44,959 Ah! 164 00:03:45,375 --> 00:03:46,959 [Henry] 165 00:03:45,375 --> 00:03:46,959 I went into this 166 00:03:45,375 --> 00:03:46,959 crazy store 167 00:03:47,458 --> 00:03:49,291 and met a pretty 168 00:03:47,458 --> 00:03:49,291 interesting guy. 169 00:03:49,333 --> 00:03:50,875 - I'm going to blow your mind. 170 00:03:50,917 --> 00:03:53,458 Now I protect the good 171 00:03:50,917 --> 00:03:53,458 citizens of Swellview. 172 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 who call me... 173 00:03:54,542 --> 00:03:55,500 - He turned out to be... 174 00:03:55,542 --> 00:03:56,583 - You know the name. 175 00:03:56,625 --> 00:03:57,667 - Captain Man! 176 00:03:57,709 --> 00:03:58,709 - That's right, Henry. 177 00:03:59,166 --> 00:04:01,583 In time, I realized that 178 00:03:59,166 --> 00:04:01,583 being a superhero 179 00:04:01,625 --> 00:04:03,291 is a lot to handle alone. 180 00:04:03,333 --> 00:04:04,583 - He wanted some help. 181 00:04:04,625 --> 00:04:05,750 [Captain Man] 182 00:04:04,625 --> 00:04:05,750 I needed a sidekick. 183 00:04:05,792 --> 00:04:06,667 - I, Henry Hart... 184 00:04:07,291 --> 00:04:09,083 [Captain Man] 185 00:04:07,291 --> 00:04:09,083 Pledge to never ever 186 00:04:07,291 --> 00:04:09,083 ever tell anyone... 187 00:04:09,125 --> 00:04:10,583 - That I'm Captain Man's 188 00:04:09,125 --> 00:04:10,583 secret sidekick. 189 00:04:10,625 --> 00:04:11,333 - It is done. 190 00:04:11,375 --> 00:04:12,709 - Now we blow bubbles. 191 00:04:12,750 --> 00:04:13,917 - And fight crime. 192 00:04:13,959 --> 00:04:15,000 - Feels good. 193 00:04:29,542 --> 00:04:30,083 - Call it. 194 00:04:30,125 --> 00:04:32,041 Up the tube! 195 00:04:32,792 --> 00:04:33,917 Oh, my boot. 196 00:04:34,250 --> 00:04:34,917 Ha! 197 00:04:38,917 --> 00:04:40,709 [Miss Shapen] 198 00:04:38,917 --> 00:04:40,709 Henry Hart. 199 00:04:41,208 --> 00:04:42,375 Henry Hart. 200 00:04:42,709 --> 00:04:45,083 Henry Hart, we're 201 00:04:42,709 --> 00:04:45,083 looking for you. 202 00:04:45,333 --> 00:04:46,542 Henry Hart. 203 00:04:47,834 --> 00:04:48,709 Oh. 204 00:04:48,750 --> 00:04:50,000 [band stops] 205 00:04:50,041 --> 00:04:51,000 Hi. 206 00:04:51,041 --> 00:04:52,375 Hey. 207 00:04:53,291 --> 00:04:54,000 What's up? 208 00:04:54,500 --> 00:04:57,375 Henry, three weeks ago, 209 00:04:54,500 --> 00:04:57,375 I was injured, 210 00:04:57,417 --> 00:04:59,458 lying on the gym floor, 211 00:04:59,500 --> 00:05:00,792 but you found me, 212 00:05:00,834 --> 00:05:03,834 and you pulled that 213 00:05:00,834 --> 00:05:03,834 long, rusty, bloody nail 214 00:05:03,875 --> 00:05:05,458 right out of my foot. 215 00:05:06,333 --> 00:05:07,709 Yeah, I remember. 216 00:05:07,750 --> 00:05:09,583 Well, because 217 00:05:07,750 --> 00:05:09,583 of your good deed, 218 00:05:09,625 --> 00:05:12,417 I hereby present you 219 00:05:09,625 --> 00:05:12,417 with this gift bag 220 00:05:12,458 --> 00:05:13,875 because you, Henry Hart, 221 00:05:13,917 --> 00:05:15,750 are Student of the Month. 222 00:05:15,792 --> 00:05:18,166 [band playing] 223 00:05:18,500 --> 00:05:20,041 Wow, this is so cool. 224 00:05:20,083 --> 00:05:21,542 Well, we just felt 225 00:05:20,083 --> 00:05:21,542 that you... 226 00:05:23,625 --> 00:05:24,959 We just felt that... 227 00:05:25,875 --> 00:05:26,750 Shut up! 228 00:05:29,625 --> 00:05:31,375 Now, look what's in your bag. 229 00:05:31,417 --> 00:05:32,542 All right, let's see. 230 00:05:34,959 --> 00:05:36,125 What is this, a necklace? 231 00:05:36,166 --> 00:05:37,125 Yeah. 232 00:05:37,917 --> 00:05:39,542 That's the nail you pulled 233 00:05:37,917 --> 00:05:39,542 out of my foot. 234 00:05:40,417 --> 00:05:42,000 Oh, yeah. 235 00:05:43,041 --> 00:05:43,959 Dried blood. 236 00:05:45,250 --> 00:05:46,291 [Miss Shapen] 237 00:05:45,250 --> 00:05:46,291 Keep going. 238 00:05:46,333 --> 00:05:47,000 [Henry] 239 00:05:46,333 --> 00:05:47,000 Okay. 240 00:05:47,417 --> 00:05:48,208 A gift card? 241 00:05:48,250 --> 00:05:49,208 Yep. 242 00:05:50,208 --> 00:05:53,750 That gets you dinner 243 00:05:50,208 --> 00:05:53,750 for two at Montego's restaurant. 244 00:06:00,166 --> 00:06:01,500 No way. 245 00:06:01,542 --> 00:06:02,959 How'd you get this? 246 00:06:03,000 --> 00:06:04,625 Well, the principal's wife 247 00:06:03,000 --> 00:06:04,625 is the second cousin 248 00:06:04,667 --> 00:06:06,917 of Mr. Montego's 249 00:06:04,667 --> 00:06:06,917 brother-in-law. 250 00:06:06,959 --> 00:06:08,583 Oh. Well, thanks 251 00:06:06,959 --> 00:06:08,583 so much for this. 252 00:06:08,625 --> 00:06:09,583 Sure. 253 00:06:10,083 --> 00:06:12,250 You know that's 254 00:06:10,083 --> 00:06:12,250 dinner for two. 255 00:06:13,875 --> 00:06:15,625 You want to take me 256 00:06:13,875 --> 00:06:15,625 with you? 257 00:06:16,041 --> 00:06:16,709 No. 258 00:06:17,792 --> 00:06:18,917 Are you sure? 259 00:06:19,709 --> 00:06:20,542 Yeah. 260 00:06:36,417 --> 00:06:38,083 Did... did someone die? 261 00:06:38,625 --> 00:06:42,000 [laughter] 262 00:06:42,417 --> 00:06:44,000 That was really funny. 263 00:06:44,041 --> 00:06:46,583 Yeah, that's our Henry. 264 00:06:47,000 --> 00:06:48,125 Thanks. 265 00:06:49,083 --> 00:06:49,875 Why are you all here? 266 00:06:49,917 --> 00:06:51,000 To congratulate you. 267 00:06:51,041 --> 00:06:52,417 And to give you presents. 268 00:06:52,458 --> 00:06:53,709 For winning 269 00:06:52,458 --> 00:06:53,709 Student of the Month. 270 00:06:53,750 --> 00:06:54,583 Yeah. 271 00:06:54,625 --> 00:06:56,208 [all talking at once] 272 00:06:56,250 --> 00:06:58,417 Oh, wow, so you guys 273 00:06:56,250 --> 00:06:58,417 already heard about that, huh? 274 00:06:58,458 --> 00:06:59,875 [all] 275 00:06:58,458 --> 00:06:59,875 Yeah. 276 00:06:59,917 --> 00:07:01,542 Even some of our neighbors 277 00:06:59,917 --> 00:07:01,542 heard about it. 278 00:07:01,583 --> 00:07:02,959 Hey, neighbors. 279 00:07:03,000 --> 00:07:04,125 [all] 280 00:07:03,000 --> 00:07:04,125 Hey, Henry. 281 00:07:06,125 --> 00:07:07,291 And you are? 282 00:07:07,667 --> 00:07:08,875 Oh, my name's Herb. 283 00:07:08,917 --> 00:07:11,041 I'm visiting from Los Angeles. 284 00:07:11,083 --> 00:07:12,875 Thinking about buying 285 00:07:11,083 --> 00:07:12,875 a vacation home 286 00:07:12,917 --> 00:07:14,250 here in Swellview. 287 00:07:17,500 --> 00:07:18,667 My life's going great. 288 00:07:20,375 --> 00:07:21,667 And you're here why? 289 00:07:22,125 --> 00:07:24,542 I just saw people 290 00:07:22,125 --> 00:07:24,542 walking into this house. 291 00:07:24,583 --> 00:07:25,709 Joined them. 292 00:07:26,375 --> 00:07:27,417 So, Henry, 293 00:07:28,208 --> 00:07:31,375 we heard that part of your 294 00:07:28,208 --> 00:07:31,375 Student of the Month prize 295 00:07:31,417 --> 00:07:34,709 is dinner for two 296 00:07:31,417 --> 00:07:34,709 at Montego's? 297 00:07:34,750 --> 00:07:36,000 Oh, really? 298 00:07:36,041 --> 00:07:36,709 [all talking at once] 299 00:07:36,750 --> 00:07:38,458 I had no idea. 300 00:07:38,500 --> 00:07:40,000 Oh, please take me. 301 00:07:40,542 --> 00:07:41,667 Why would he take you? 302 00:07:41,709 --> 00:07:42,667 I'm his best friend. 303 00:07:42,709 --> 00:07:44,000 You are not. 304 00:07:44,041 --> 00:07:45,625 Hey, a boy's best friend 305 00:07:44,041 --> 00:07:45,625 is his mother. 306 00:07:45,667 --> 00:07:47,542 Oh, that's a crock of bull. 307 00:07:47,583 --> 00:07:49,166 [all talking at once] 308 00:07:50,750 --> 00:07:51,917 [Henry] 309 00:07:50,750 --> 00:07:51,917 Calm down. Calm down. 310 00:07:51,959 --> 00:07:53,625 Mrs. Hendricks, 311 00:07:51,959 --> 00:07:53,625 put the lamp down. 312 00:07:53,667 --> 00:07:54,458 Put it down. 313 00:07:54,500 --> 00:07:57,208 Hey, hey! Henry! Hi! 314 00:07:57,458 --> 00:07:59,166 I just heard about your, 315 00:07:59,208 --> 00:08:01,250 you know, your, 316 00:07:59,208 --> 00:08:01,250 your prize. 317 00:08:01,291 --> 00:08:02,208 Oh god. 318 00:08:02,250 --> 00:08:03,625 [panting] 319 00:08:03,667 --> 00:08:04,750 Aah. 320 00:08:05,333 --> 00:08:06,500 Why are you wet? 321 00:08:06,542 --> 00:08:07,834 Aah. I'm sweating. 322 00:08:08,083 --> 00:08:10,000 I just ran nine miles 323 00:08:08,083 --> 00:08:10,000 to get here. 324 00:08:12,041 --> 00:08:13,041 What's the dog leash for? 325 00:08:13,083 --> 00:08:14,750 I was walking a friend's dog. 326 00:08:15,458 --> 00:08:16,709 Where's the dog? 327 00:08:17,625 --> 00:08:18,542 I don't know. 328 00:08:23,625 --> 00:08:25,709 Hey, who is this guy? 329 00:08:25,750 --> 00:08:26,959 [all talking at once] 330 00:08:27,000 --> 00:08:28,208 Hey, hey, hey! 331 00:08:28,583 --> 00:08:30,000 For those of you 332 00:08:28,583 --> 00:08:30,000 who don't know, 333 00:08:30,041 --> 00:08:32,500 this is Ray, my boss 334 00:08:30,041 --> 00:08:32,500 at Junk-N-Stuff, 335 00:08:33,166 --> 00:08:35,750 and he's been dying to go to 336 00:08:33,166 --> 00:08:35,750 Montego's for years. 337 00:08:35,792 --> 00:08:36,583 So... 338 00:08:39,375 --> 00:08:40,792 I'm taking Ray 339 00:08:39,375 --> 00:08:40,792 to Montego's. 340 00:08:41,041 --> 00:08:42,208 [wailing] 341 00:08:42,250 --> 00:08:44,542 [Ray laughs] 342 00:08:44,583 --> 00:08:46,291 Yeah, all right, 343 00:08:44,583 --> 00:08:46,291 yeah, baby. 344 00:08:46,333 --> 00:08:48,166 Who's got 345 00:08:46,333 --> 00:08:48,166 the lamp now, huh? 346 00:09:05,709 --> 00:09:07,333 Happy Lockerversary. 347 00:09:08,500 --> 00:09:09,667 I'm sorry, happy what? 348 00:09:10,542 --> 00:09:11,709 Lockerversary. 349 00:09:12,375 --> 00:09:13,208 I... 350 00:09:13,250 --> 00:09:14,667 I am so lost. 351 00:09:15,333 --> 00:09:17,583 It was six months ago today 352 00:09:15,333 --> 00:09:17,583 when you and I first 353 00:09:17,625 --> 00:09:18,959 started sharing this locker. 354 00:09:19,000 --> 00:09:20,583 Oh, okay. 355 00:09:20,625 --> 00:09:21,959 Wait, wait, wait. 356 00:09:22,959 --> 00:09:23,875 For you. 357 00:09:25,709 --> 00:09:26,792 Aw. 358 00:09:27,125 --> 00:09:29,208 It's an exact replica 359 00:09:27,125 --> 00:09:29,208 of our locker. 360 00:09:30,000 --> 00:09:31,083 I know. 361 00:09:31,125 --> 00:09:32,041 How'd you get this? 362 00:09:32,834 --> 00:09:34,542 I found a guy who makes 363 00:09:32,834 --> 00:09:34,542 small replicas of lockers. 364 00:09:34,583 --> 00:09:35,542 Well, that explains it. 365 00:09:41,250 --> 00:09:42,750 I should've expected that. 366 00:09:43,959 --> 00:09:45,291 Got you in the face. 367 00:09:45,333 --> 00:09:46,333 Yeah. 368 00:09:47,291 --> 00:09:48,667 But I feel bad because 369 00:09:49,291 --> 00:09:50,542 I didn't get 370 00:09:49,291 --> 00:09:50,542 anything for you. 371 00:09:50,583 --> 00:09:51,959 Aw, you didn't have to. 372 00:09:52,000 --> 00:09:52,792 Well, awesome. 373 00:09:53,917 --> 00:09:55,750 I mean, what's better than 374 00:09:53,917 --> 00:09:55,750 the two of us having dinner 375 00:09:55,792 --> 00:09:57,458 together at Montego's? 376 00:10:01,750 --> 00:10:02,625 Wait, what'd you say? 377 00:10:03,458 --> 00:10:04,792 You're taking me, right? 378 00:10:06,250 --> 00:10:07,458 Well, yeah. 379 00:10:07,500 --> 00:10:09,000 Duh, I mean, 380 00:10:07,500 --> 00:10:09,000 what kind of person 381 00:10:09,041 --> 00:10:11,208 wins dinner for two and doesn't 382 00:10:09,041 --> 00:10:11,208 invite his girlfriend? 383 00:10:11,250 --> 00:10:12,250 A terrible person. 384 00:10:12,291 --> 00:10:13,834 Right. Not me. 385 00:10:12,291 --> 00:10:13,834 Not me. 386 00:10:19,083 --> 00:10:19,959 Aah! 387 00:10:20,000 --> 00:10:20,750 [thud] 388 00:10:21,125 --> 00:10:22,125 [elevator dings] 389 00:10:25,250 --> 00:10:26,417 Hey, Ray-- 390 00:10:27,333 --> 00:10:28,250 Ha-ha! 391 00:10:28,291 --> 00:10:29,083 Hi. 392 00:10:29,375 --> 00:10:30,250 Hey, Henry. 393 00:10:30,291 --> 00:10:31,291 You want to join me? 394 00:10:31,542 --> 00:10:32,458 For what? 395 00:10:32,834 --> 00:10:33,709 Rehearsal. 396 00:10:34,083 --> 00:10:35,458 I'm practicing what 397 00:10:34,083 --> 00:10:35,458 I'm going to order 398 00:10:35,500 --> 00:10:36,667 when we get to Montego's. 399 00:10:38,917 --> 00:10:41,375 Okay, Ray, I got to 400 00:10:38,917 --> 00:10:41,375 talk to you about-- 401 00:10:41,417 --> 00:10:42,291 Watch, watch, watch. 402 00:10:42,333 --> 00:10:43,333 [clears throat] 403 00:10:44,000 --> 00:10:45,375 Yes, and for my steak 404 00:10:44,000 --> 00:10:45,375 I'll have the 405 00:10:45,417 --> 00:10:46,875 16 ounce rib-eye, 406 00:10:46,917 --> 00:10:49,500 and I want that cooked 407 00:10:46,917 --> 00:10:49,500 medium rare. 408 00:10:50,250 --> 00:10:51,709 Of course. 409 00:10:51,750 --> 00:10:52,959 And would you care 410 00:10:51,750 --> 00:10:52,959 for anything else? 411 00:10:53,000 --> 00:10:55,125 Yes. I'll also have 412 00:10:53,000 --> 00:10:55,125 two more steaks. 413 00:10:55,166 --> 00:10:56,542 [laughs] 414 00:10:56,583 --> 00:10:57,792 Oh, Henry, 415 00:10:58,417 --> 00:11:00,166 you don't know 416 00:10:58,417 --> 00:11:00,166 what this means to me. 417 00:11:00,208 --> 00:11:02,083 It's just beef, man. 418 00:11:03,500 --> 00:11:04,583 Look, 419 00:11:04,917 --> 00:11:06,041 I didn't 420 00:11:04,917 --> 00:11:06,041 tell you this, but 421 00:11:06,291 --> 00:11:08,125 I've been going through 422 00:11:06,291 --> 00:11:08,125 a rough patch lately. 423 00:11:08,166 --> 00:11:09,291 Oh, geez. 424 00:11:09,625 --> 00:11:10,750 I've just been feeling 425 00:11:09,625 --> 00:11:10,750 so depressed 426 00:11:10,792 --> 00:11:12,250 the last couple 427 00:11:10,792 --> 00:11:12,250 of months 428 00:11:12,291 --> 00:11:13,917 until you invited me 429 00:11:12,291 --> 00:11:13,917 to go with you to Montego's 430 00:11:13,959 --> 00:11:14,667 for dinner. 431 00:11:14,709 --> 00:11:16,166 Well, yeah, 432 00:11:14,709 --> 00:11:16,166 but I mean-- 433 00:11:16,208 --> 00:11:18,709 Hey, is it okay if I tell you 434 00:11:16,208 --> 00:11:18,709 that I think of you as family? 435 00:11:18,750 --> 00:11:20,834 I mean, you're like the little 436 00:11:18,750 --> 00:11:20,834 brother or the nephew 437 00:11:20,875 --> 00:11:22,333 I never had. 438 00:11:22,375 --> 00:11:23,625 Ray, I can't take you 439 00:11:22,375 --> 00:11:23,625 to Montego's. 440 00:11:25,208 --> 00:11:26,125 What'd you say? 441 00:11:27,291 --> 00:11:28,750 I got to take Bianca. 442 00:11:28,792 --> 00:11:29,625 I'm sorry. 443 00:11:31,250 --> 00:11:33,750 Ahhh, you're joking. 444 00:11:34,458 --> 00:11:35,583 No... 445 00:11:35,625 --> 00:11:36,667 Yeah, you're making a joke. 446 00:11:36,709 --> 00:11:38,125 You're joke making. 447 00:11:38,166 --> 00:11:39,291 No. 448 00:11:39,333 --> 00:11:40,792 Yeah, you're making a joke. 449 00:11:42,959 --> 00:11:44,083 I'm not joking. 450 00:11:44,125 --> 00:11:45,250 Yes, you are, too. 451 00:11:45,291 --> 00:11:47,041 This is a terrible, 452 00:11:45,291 --> 00:11:47,041 awful, mean joke 453 00:11:47,083 --> 00:11:48,625 but it's all going 454 00:11:47,083 --> 00:11:48,625 to be okay 'cause 455 00:11:48,667 --> 00:11:51,125 you are still taking me to 456 00:11:48,667 --> 00:11:51,125 Montego's with you, right? 457 00:11:51,166 --> 00:11:52,333 Ray... 458 00:11:52,375 --> 00:11:53,667 I said you are still 459 00:11:52,375 --> 00:11:53,667 taking me to Montego's 460 00:11:53,709 --> 00:11:54,667 with you, right? 461 00:11:54,709 --> 00:11:55,458 Bianca's my girlfriend. 462 00:11:55,500 --> 00:11:56,208 I got to take her. 463 00:11:56,250 --> 00:11:57,709 Wh-- why? 464 00:11:57,750 --> 00:11:59,417 Because I do. 465 00:11:57,750 --> 00:11:59,417 I'm really sorry. 466 00:12:02,375 --> 00:12:03,208 Okay. 467 00:12:05,291 --> 00:12:06,583 Dude, look, 468 00:12:06,625 --> 00:12:08,083 maybe later 469 00:12:06,625 --> 00:12:08,083 you and I can just-- 470 00:12:08,125 --> 00:12:09,083 You know, 471 00:12:08,125 --> 00:12:09,083 don't worry about me. 472 00:12:09,125 --> 00:12:09,875 I'm fine. 473 00:12:10,959 --> 00:12:11,667 Are you sure? 474 00:12:11,709 --> 00:12:12,750 Yeah, I'm fine. 475 00:12:14,750 --> 00:12:15,917 Aah! 476 00:12:22,917 --> 00:12:24,291 Aah! 477 00:12:26,125 --> 00:12:26,917 Ray? 478 00:12:28,166 --> 00:12:29,542 I'm fine. 479 00:12:40,667 --> 00:12:42,041 [chatter] 480 00:12:50,083 --> 00:12:52,083 Hey, guys. 481 00:12:52,542 --> 00:12:53,208 Hi, Henry. 482 00:12:53,250 --> 00:12:54,125 Hey. 483 00:12:55,083 --> 00:12:56,375 Jasper, Charlotte, 484 00:12:55,083 --> 00:12:56,375 what are you guys doing here? 485 00:12:56,417 --> 00:12:57,625 No big reason. 486 00:12:57,667 --> 00:12:59,333 Just came to hang. 487 00:12:59,667 --> 00:13:02,417 Oh, well, I can't hang 488 00:12:59,667 --> 00:13:02,417 because tonight's the night 489 00:13:02,458 --> 00:13:04,000 I'm taking Bianca 490 00:13:02,458 --> 00:13:04,000 to Montego's. 491 00:13:04,041 --> 00:13:05,041 [all] 492 00:13:04,041 --> 00:13:05,041 Oh. 493 00:13:05,083 --> 00:13:07,834 [all talking at once] 494 00:13:07,875 --> 00:13:10,041 Come on, I know 495 00:13:07,875 --> 00:13:10,041 you guys knew that. 496 00:13:10,083 --> 00:13:11,709 And why are you 497 00:13:10,083 --> 00:13:11,709 all dressed up? 498 00:13:11,750 --> 00:13:14,291 Well, we thought, 499 00:13:11,750 --> 00:13:14,291 you know... 500 00:13:14,333 --> 00:13:16,875 If something bad happens 501 00:13:14,333 --> 00:13:16,875 to Bianca... 502 00:13:16,917 --> 00:13:18,542 Like, if she got her head 503 00:13:16,917 --> 00:13:18,542 stuck in a fence. 504 00:13:20,125 --> 00:13:22,166 Or if she got hit 505 00:13:20,125 --> 00:13:22,166 by a bus. 506 00:13:22,542 --> 00:13:23,834 Or even if she just... 507 00:13:23,875 --> 00:13:24,709 disappeared. 508 00:13:25,166 --> 00:13:26,000 Yeah. 509 00:13:27,000 --> 00:13:27,834 Okay, this is sick. 510 00:13:27,875 --> 00:13:29,041 You people are sick. 511 00:13:29,583 --> 00:13:30,542 We're just saying, 512 00:13:30,583 --> 00:13:32,291 you might need someone 513 00:13:30,583 --> 00:13:32,291 to fill in 514 00:13:32,333 --> 00:13:33,667 and have dinner with you. 515 00:13:33,709 --> 00:13:34,375 Right. 516 00:13:34,417 --> 00:13:35,959 For example, me. 517 00:13:37,458 --> 00:13:39,333 We just don't want you 518 00:13:37,458 --> 00:13:39,333 to be alone. 519 00:13:39,750 --> 00:13:40,917 We love you, Hen. 520 00:13:41,625 --> 00:13:42,625 I'm your dad. 521 00:13:42,667 --> 00:13:43,542 I gave birth to you. 522 00:13:43,583 --> 00:13:44,709 I watched. 523 00:13:43,583 --> 00:13:44,709 Oh, big deal. 524 00:13:45,291 --> 00:13:47,000 I'm leaving now. 525 00:13:47,041 --> 00:13:47,792 Oh, wait! 526 00:13:47,834 --> 00:13:48,875 Wait, no, wait! 527 00:13:52,083 --> 00:13:54,166 I'm taking Bianca. 528 00:13:54,208 --> 00:13:56,125 [all] 529 00:13:54,208 --> 00:13:56,125 No! 530 00:13:59,917 --> 00:14:01,917 My life's still going great. 531 00:14:08,709 --> 00:14:10,333 Matthew will show you 532 00:14:08,709 --> 00:14:10,333 to your table. 533 00:14:18,375 --> 00:14:19,917 Your names, please. 534 00:14:20,333 --> 00:14:21,917 Yes, I'm Henry. 535 00:14:21,959 --> 00:14:23,000 Henry Hart. 536 00:14:23,375 --> 00:14:25,667 And this is my girlfriend, 537 00:14:23,375 --> 00:14:25,667 Bianca... 538 00:14:26,625 --> 00:14:28,041 Smathers. 539 00:14:29,500 --> 00:14:31,291 It's our Lockerversary. 540 00:14:33,333 --> 00:14:34,000 Ray? 541 00:14:34,834 --> 00:14:38,500 Uh, no, I'm Henry Hart, 542 00:14:34,834 --> 00:14:38,500 teenager. 543 00:14:38,542 --> 00:14:39,875 Sir, I'm Henry Hart. 544 00:14:39,917 --> 00:14:41,834 Wait, isn't he your boss 545 00:14:39,917 --> 00:14:41,834 from Junk-N-Stuff? 546 00:14:41,875 --> 00:14:42,583 Yes. 547 00:14:42,625 --> 00:14:43,542 No, I'm not. 548 00:14:43,583 --> 00:14:44,625 I'm in ninth grade, dude. 549 00:14:46,000 --> 00:14:48,291 Pardon me, where's 550 00:14:46,000 --> 00:14:48,291 the ladies' room? 551 00:14:48,333 --> 00:14:50,625 I know you're not a girl. 552 00:14:50,667 --> 00:14:51,667 Prove it. 553 00:14:51,959 --> 00:14:53,000 Gross. 554 00:14:53,041 --> 00:14:56,959 [all talking at once] 555 00:14:58,250 --> 00:14:59,417 [whistle blows] 556 00:15:01,667 --> 00:15:03,792 Why are they here 557 00:15:01,667 --> 00:15:03,792 pretending to be us? 558 00:15:03,834 --> 00:15:06,041 Why are you here 559 00:15:03,834 --> 00:15:06,041 pretending to be us? 560 00:15:06,083 --> 00:15:06,917 Yeah, son. 561 00:15:06,959 --> 00:15:07,583 Stop it. 562 00:15:09,542 --> 00:15:10,458 Look... 563 00:15:11,500 --> 00:15:12,709 they did this 'cause 564 00:15:12,750 --> 00:15:14,291 Ray's been, like, 565 00:15:12,750 --> 00:15:14,291 dying to come 566 00:15:14,333 --> 00:15:15,750 to this restaurant for years. 567 00:15:18,000 --> 00:15:19,417 Well, now I feel all bad. 568 00:15:19,458 --> 00:15:20,583 No, you shouldn't. 569 00:15:20,625 --> 00:15:22,000 But I'm not even 570 00:15:20,625 --> 00:15:22,000 that into steak. 571 00:15:22,041 --> 00:15:23,041 What? 572 00:15:24,166 --> 00:15:25,250 Yeah, 573 00:15:25,792 --> 00:15:26,875 I was going to 574 00:15:25,792 --> 00:15:26,875 order the chicken. 575 00:15:26,917 --> 00:15:28,333 Oh, no! 576 00:15:28,375 --> 00:15:29,667 No, no, no, no. 577 00:15:30,542 --> 00:15:31,542 Ray, you're embarrassing me. 578 00:15:31,583 --> 00:15:32,417 Oh, I'm embarrassing you? 579 00:15:32,458 --> 00:15:33,625 Yes. 580 00:15:33,667 --> 00:15:35,166 Or is it your chicken-loving 581 00:15:33,667 --> 00:15:35,166 girlfriend there? 582 00:15:35,208 --> 00:15:36,250 It's you. 583 00:15:37,959 --> 00:15:38,750 Pfff. 584 00:15:38,792 --> 00:15:39,750 Boys. 585 00:15:40,291 --> 00:15:41,166 You're a boy. 586 00:15:41,208 --> 00:15:42,041 Prove it. 587 00:15:42,959 --> 00:15:44,875 Ray, please go home. 588 00:15:44,917 --> 00:15:45,750 Bianca and I-- 589 00:15:45,792 --> 00:15:46,625 No... 590 00:15:46,667 --> 00:15:48,291 It's, it's okay. 591 00:15:48,333 --> 00:15:50,291 Seriously, I don't care 592 00:15:48,333 --> 00:15:50,291 that much about eating here 593 00:15:50,333 --> 00:15:53,542 and your boss really does, 594 00:15:50,333 --> 00:15:53,542 so, just have dinner with him. 595 00:15:54,291 --> 00:15:55,709 You're sure? 596 00:15:55,750 --> 00:15:56,875 Sure she's sure. 597 00:15:55,750 --> 00:15:56,875 Look at her. 598 00:15:56,917 --> 00:15:58,458 That's what sure people 599 00:15:56,917 --> 00:15:58,458 look like. 600 00:15:58,500 --> 00:15:59,542 Yeah, I'm sure. 601 00:16:00,208 --> 00:16:00,875 Aah. 602 00:16:02,709 --> 00:16:03,458 All right, man. 603 00:16:04,166 --> 00:16:05,250 Looks like we're having 604 00:16:04,166 --> 00:16:05,250 dinner here together. 605 00:16:05,291 --> 00:16:06,542 And me too? 606 00:16:06,959 --> 00:16:08,083 No. 607 00:16:08,125 --> 00:16:09,959 The reservation is 608 00:16:08,125 --> 00:16:09,959 only for two. 609 00:16:10,000 --> 00:16:10,667 Oh. 610 00:16:11,250 --> 00:16:12,291 Okay. 611 00:16:13,125 --> 00:16:13,792 No problem. 612 00:16:14,875 --> 00:16:15,709 Balloons. 613 00:16:19,291 --> 00:16:24,083 [chuckling] 614 00:16:28,500 --> 00:16:30,208 Oh, you feel that? 615 00:16:30,250 --> 00:16:32,125 You feel that warm bread? 616 00:16:32,166 --> 00:16:33,709 This is how bread 617 00:16:32,166 --> 00:16:33,709 should feel. 618 00:16:33,750 --> 00:16:34,500 Right? 619 00:16:35,750 --> 00:16:36,583 Okay, ready? 620 00:16:36,625 --> 00:16:37,291 Yeah. 621 00:16:39,291 --> 00:16:41,500 [both] 622 00:16:39,291 --> 00:16:41,500 Ohh. 623 00:16:41,542 --> 00:16:42,083 Mm. 624 00:16:42,125 --> 00:16:43,083 Oh my god. 625 00:16:43,125 --> 00:16:44,000 Hey, 626 00:16:44,417 --> 00:16:45,458 after we finish 627 00:16:44,417 --> 00:16:45,458 our steaks, 628 00:16:45,500 --> 00:16:47,000 what do you want 629 00:16:45,500 --> 00:16:47,000 to get for dessert? 630 00:16:47,041 --> 00:16:48,500 I think we should 631 00:16:47,041 --> 00:16:48,500 get more steak. 632 00:16:48,542 --> 00:16:50,291 We're getting steak 633 00:16:48,542 --> 00:16:50,291 for dessert? 634 00:16:50,333 --> 00:16:51,125 What would you 635 00:16:50,333 --> 00:16:51,125 rather have, 636 00:16:51,166 --> 00:16:52,417 the chicken? 637 00:16:52,458 --> 00:16:53,583 Don't make fun of Bianca. 638 00:16:53,625 --> 00:16:55,291 She gave up 639 00:16:53,625 --> 00:16:55,291 her dinner for you. 640 00:16:55,333 --> 00:16:56,834 I know. 641 00:16:55,333 --> 00:16:56,834 So stupid. 642 00:16:57,750 --> 00:16:59,542 Dude, I don't get 643 00:16:57,750 --> 00:16:59,542 how can you can just-- 644 00:16:59,583 --> 00:17:00,417 Shh. 645 00:17:01,250 --> 00:17:02,333 What? 646 00:17:02,875 --> 00:17:04,458 Okay, you remember 647 00:17:02,875 --> 00:17:04,458 two weeks ago? 648 00:17:04,500 --> 00:17:06,542 The robbery at 649 00:17:04,500 --> 00:17:06,542 that jewelry store? 650 00:17:06,583 --> 00:17:08,542 You mean those two robbers 651 00:17:06,583 --> 00:17:08,542 who stole the jewelry? 652 00:17:09,917 --> 00:17:10,625 Yeah. 653 00:17:11,041 --> 00:17:12,208 Their names are... 654 00:17:12,542 --> 00:17:14,375 Ert Landers and 655 00:17:12,542 --> 00:17:14,375 Bernie Caldwell. 656 00:17:14,417 --> 00:17:15,333 That's them 657 00:17:14,417 --> 00:17:15,333 right over there. 658 00:17:15,375 --> 00:17:16,458 For real? 659 00:17:26,083 --> 00:17:27,041 That is Ert and Bernie. 660 00:17:27,083 --> 00:17:27,792 I know. 661 00:17:28,083 --> 00:17:29,208 Punks. 662 00:17:30,041 --> 00:17:30,625 Hey. 663 00:17:31,208 --> 00:17:32,333 They're about to leave. 664 00:17:33,250 --> 00:17:34,166 That's our cue. 665 00:17:36,333 --> 00:17:37,333 Pop a gumball. 666 00:17:37,375 --> 00:17:38,583 But I haven't had 667 00:17:37,375 --> 00:17:38,583 my steak yet. 668 00:17:38,625 --> 00:17:39,208 They're criminals. 669 00:17:39,250 --> 00:17:40,333 I want my steak. 670 00:17:40,375 --> 00:17:41,917 Ray, put a gumball 671 00:17:40,375 --> 00:17:41,917 in your mouth right now. 672 00:17:41,959 --> 00:17:42,792 Aah! 673 00:17:46,083 --> 00:17:46,792 Let's do this. 674 00:17:53,875 --> 00:17:55,166 You know what? 675 00:17:53,875 --> 00:17:55,166 I'm just gonna-- 676 00:18:09,208 --> 00:18:10,083 Hey, Ert. 677 00:18:10,125 --> 00:18:11,250 And Bernie. 678 00:18:12,041 --> 00:18:13,667 Aw, man. 679 00:18:13,709 --> 00:18:15,959 That's "Aw, Captain Man." 680 00:18:16,875 --> 00:18:18,250 Now... 681 00:18:16,875 --> 00:18:18,250 [cracks knuckles] 682 00:18:18,291 --> 00:18:20,291 can you count 683 00:18:18,291 --> 00:18:20,291 from one to bam? 684 00:18:20,333 --> 00:18:22,166 I'll try. One... 685 00:18:22,208 --> 00:18:22,834 Bam! 686 00:18:28,917 --> 00:18:30,583 [grunting] 687 00:19:03,709 --> 00:19:04,917 Care for some 688 00:19:03,709 --> 00:19:04,917 fresh pepper? 689 00:19:04,959 --> 00:19:05,709 Huh? 690 00:19:06,250 --> 00:19:07,166 Say when. 691 00:19:07,208 --> 00:19:08,500 When! When! 692 00:19:13,333 --> 00:19:14,000 Aah! 693 00:19:15,834 --> 00:19:16,625 Watch out. 694 00:19:18,000 --> 00:19:18,834 Drop it. 695 00:19:27,959 --> 00:19:29,750 [grunting] 696 00:19:35,458 --> 00:19:37,375 I'd say that was 697 00:19:35,458 --> 00:19:37,375 a job... 698 00:19:38,166 --> 00:19:38,750 well done. 699 00:19:40,542 --> 00:19:42,000 Take them away, boys. 700 00:19:44,291 --> 00:19:45,250 And now... 701 00:19:46,000 --> 00:19:46,834 some cow. 702 00:19:53,875 --> 00:19:54,667 Excuse me, 703 00:19:54,959 --> 00:19:56,083 Captain Man and 704 00:19:54,959 --> 00:19:56,083 Kid Danger? 705 00:19:56,125 --> 00:19:56,834 Uh-huh. 706 00:19:56,875 --> 00:19:57,875 What's up, big dog? 707 00:19:59,000 --> 00:20:01,959 I'm sorry, but your names 708 00:19:59,000 --> 00:20:01,959 aren't on our dinner list. 709 00:20:04,250 --> 00:20:06,583 And you can't eat here 710 00:20:04,250 --> 00:20:06,583 without an invitation. 711 00:20:06,750 --> 00:20:07,375 What-- 712 00:20:07,417 --> 00:20:08,250 No, no, no-- 713 00:20:08,291 --> 00:20:09,458 You got to 714 00:20:08,291 --> 00:20:09,458 be kidding me. 715 00:20:09,500 --> 00:20:10,125 [both talking at once] 716 00:20:10,166 --> 00:20:11,333 No, no, no, wait. 717 00:20:11,375 --> 00:20:12,250 You got to be kidding me. 718 00:20:12,291 --> 00:20:13,250 What? No. 719 00:20:13,291 --> 00:20:14,125 Come on, man. 720 00:20:14,166 --> 00:20:15,291 What? Why? 721 00:20:15,333 --> 00:20:16,583 [both] 722 00:20:15,333 --> 00:20:16,583 Aah! 723 00:20:25,875 --> 00:20:26,625 Hi. 724 00:20:26,667 --> 00:20:28,125 How were your steaks? 725 00:20:28,166 --> 00:20:29,834 You better shut your mouth, 726 00:20:28,166 --> 00:20:29,834 Schwoz, I mean it, 727 00:20:29,875 --> 00:20:31,041 you better shut 728 00:20:29,875 --> 00:20:31,041 your dirty mouth. 729 00:20:33,375 --> 00:20:34,583 Geez. 730 00:20:35,333 --> 00:20:36,417 Hey, 731 00:20:36,458 --> 00:20:37,834 why are you still 732 00:20:36,458 --> 00:20:37,834 wearing that dress? 733 00:20:37,875 --> 00:20:39,375 Because it's so 734 00:20:37,875 --> 00:20:39,375 comfortable. 735 00:20:39,417 --> 00:20:42,917 And I like how the cool air 736 00:20:39,417 --> 00:20:42,917 blows up in here. 737 00:20:45,667 --> 00:20:47,375 Hey, you want to go 738 00:20:45,667 --> 00:20:47,375 to Back Out Steak House? 739 00:20:47,417 --> 00:20:48,917 No, I want steak 740 00:20:47,417 --> 00:20:48,917 from Montego's. 741 00:20:48,959 --> 00:20:50,166 Well, we can't get 742 00:20:48,959 --> 00:20:50,166 steak from-- 743 00:20:50,208 --> 00:20:50,959 Wait. 744 00:20:52,041 --> 00:20:52,834 What is... 745 00:20:53,417 --> 00:20:54,041 What is that... 746 00:20:55,333 --> 00:20:56,333 Is it... 747 00:20:57,458 --> 00:20:58,834 do you know what this is? 748 00:20:59,875 --> 00:21:00,667 Steak. 749 00:21:00,709 --> 00:21:02,083 From Montego's! 750 00:21:03,333 --> 00:21:04,709 Whoa. 751 00:21:04,750 --> 00:21:06,291 It must've fallen down here 752 00:21:04,750 --> 00:21:06,291 when we were fighting 753 00:21:06,333 --> 00:21:07,125 Ert and Bernie. 754 00:21:07,166 --> 00:21:07,959 I know. 755 00:21:09,000 --> 00:21:09,792 [sniffs] 756 00:21:10,542 --> 00:21:11,792 Aw, yeah. 757 00:21:14,166 --> 00:21:15,000 Can I have it? 758 00:21:17,125 --> 00:21:17,750 Can we split it? 759 00:21:47,291 --> 00:21:48,542 [moaning] 760 00:21:54,834 --> 00:21:56,291 Want to go to 761 00:21:54,834 --> 00:21:56,291 Back Out Steak House? 762 00:21:56,333 --> 00:21:57,208 Yeah, I guess. 763 00:22:29,333 --> 00:22:30,250 [oven bell] 764 00:22:30,291 --> 00:22:31,000 Mmm...