1
00:00:01,041 --> 00:00:02,458
[music]
2
00:00:03,542 --> 00:00:05,000
And in disappointing news,
3
00:00:05,041 --> 00:00:07,375
the winner of this year's
4
00:00:05,041 --> 00:00:07,375
Cat Triathlon,
5
00:00:07,417 --> 00:00:08,500
Mister Meowzer,
6
00:00:09,083 --> 00:00:10,417
was disqualified
7
00:00:10,458 --> 00:00:13,250
after testing positive
8
00:00:10,458 --> 00:00:13,250
for feline steroids.
9
00:00:14,000 --> 00:00:15,166
According to officials,
10
00:00:15,208 --> 00:00:16,166
Mister Meowzer--
11
00:00:16,208 --> 00:00:17,291
Just a second, Mary.
12
00:00:17,333 --> 00:00:18,750
We have some
13
00:00:17,333 --> 00:00:18,750
breaking news.
14
00:00:19,500 --> 00:00:20,709
It seems Captain Man
15
00:00:20,750 --> 00:00:22,458
and Kid Danger have
16
00:00:20,750 --> 00:00:22,458
captured
17
00:00:22,500 --> 00:00:23,834
the Time Jerker.
18
00:00:24,083 --> 00:00:25,875
Now let's go to
19
00:00:24,083 --> 00:00:25,875
Evelyn Hall
20
00:00:25,917 --> 00:00:28,000
live at the Swellview
21
00:00:25,917 --> 00:00:28,000
clock tower.
22
00:00:28,250 --> 00:00:29,625
Thank you, Trent.
23
00:00:29,667 --> 00:00:30,709
Captain Man and Kid Danger,
24
00:00:30,750 --> 00:00:32,417
can you tell us
25
00:00:30,750 --> 00:00:32,417
what happened here?
26
00:00:32,458 --> 00:00:34,625
Well, we found out
27
00:00:32,458 --> 00:00:34,625
that the Time Jerker was--
28
00:00:34,667 --> 00:00:35,458
Hello, Evelyn.
29
00:00:36,375 --> 00:00:37,458
Hey.
30
00:00:38,125 --> 00:00:40,875
So, about an hour ago,
31
00:00:38,125 --> 00:00:40,875
I swung in here,
32
00:00:40,917 --> 00:00:42,125
crashed through
33
00:00:40,917 --> 00:00:42,125
that glass,
34
00:00:42,166 --> 00:00:43,000
and captured that
35
00:00:42,166 --> 00:00:43,000
Time Jerker
36
00:00:43,041 --> 00:00:44,417
you see right
37
00:00:43,041 --> 00:00:44,417
over there.
38
00:00:44,458 --> 00:00:45,792
I also participated.
39
00:00:45,834 --> 00:00:47,750
Well, Captain Man,
40
00:00:45,834 --> 00:00:47,750
once again,
41
00:00:47,792 --> 00:00:51,166
the city of Swellview
42
00:00:47,792 --> 00:00:51,166
owes you a big fat thank you.
43
00:00:51,750 --> 00:00:53,250
I also participated.
44
00:00:53,959 --> 00:00:56,291
Ah, I don't fight crime
45
00:00:53,959 --> 00:00:56,291
for thank yous.
46
00:00:56,709 --> 00:00:58,417
But there is something
47
00:00:56,709 --> 00:00:58,417
that I want.
48
00:00:58,458 --> 00:00:59,375
Sure.
49
00:00:59,917 --> 00:01:00,917
Anything.
50
00:01:01,875 --> 00:01:03,291
Uh, I mean, what?
51
00:01:04,166 --> 00:01:05,417
As I'm sure
52
00:01:04,166 --> 00:01:05,417
you already know,
53
00:01:05,458 --> 00:01:06,875
there's a very special
54
00:01:05,458 --> 00:01:06,875
steak house
55
00:01:06,917 --> 00:01:08,875
here in Swellview
56
00:01:06,917 --> 00:01:08,875
called Montego's.
57
00:01:08,917 --> 00:01:10,333
Right.
58
00:01:08,917 --> 00:01:10,333
I've heard of Montego's.
59
00:01:10,375 --> 00:01:11,583
Yeah, well, did you know
60
00:01:10,375 --> 00:01:11,583
you can't
61
00:01:11,625 --> 00:01:12,917
get a reservation
62
00:01:11,625 --> 00:01:12,917
at that place?
63
00:01:12,959 --> 00:01:14,750
You have to be invited
64
00:01:12,959 --> 00:01:14,750
by the owner?
65
00:01:14,792 --> 00:01:17,250
Anyway, we're really glad
66
00:01:14,792 --> 00:01:17,250
that we were able to capture
67
00:01:17,291 --> 00:01:18,250
the Time Jerker
68
00:01:17,291 --> 00:01:18,250
because--
69
00:01:18,291 --> 00:01:20,000
Hey, hey.
70
00:01:18,291 --> 00:01:20,000
So, to the owner
71
00:01:20,041 --> 00:01:22,000
of Montego's
72
00:01:20,041 --> 00:01:22,000
restaurant, hey,
73
00:01:22,625 --> 00:01:24,625
it's me, Captain Man,
74
00:01:24,667 --> 00:01:26,458
the guy who keeps
75
00:01:24,667 --> 00:01:26,458
the whole city safe.
76
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
You really do.
77
00:01:28,875 --> 00:01:29,959
I like steak.
78
00:01:30,000 --> 00:01:31,500
I like it a lot.
79
00:01:31,542 --> 00:01:33,500
So, feel free to invite me
80
00:01:31,542 --> 00:01:33,500
to your restaurant,
81
00:01:33,542 --> 00:01:34,291
Montego's.
82
00:01:34,333 --> 00:01:35,625
I also like steak.
83
00:01:36,291 --> 00:01:37,458
I'm Evelyn Hall.
84
00:01:37,792 --> 00:01:39,375
Single and ready.
85
00:01:54,583 --> 00:01:56,000
Okay, next criminal.
86
00:01:58,709 --> 00:02:00,583
They call him "Malkoff."
87
00:02:01,166 --> 00:02:04,333
He steals dogs, then shaves them
88
00:02:01,166 --> 00:02:04,333
and sells their hair
89
00:02:04,375 --> 00:02:05,542
to wig shops.
90
00:02:05,583 --> 00:02:07,417
Ugh. Sick weirdo.
91
00:02:08,625 --> 00:02:10,166
- Hey, hey!
92
00:02:08,625 --> 00:02:10,166
Guys! Guys!
93
00:02:10,208 --> 00:02:11,375
Hey, hey!
94
00:02:12,125 --> 00:02:14,542
Any messages come in for me
95
00:02:12,125 --> 00:02:14,542
while I was in the bathroom?
96
00:02:15,417 --> 00:02:18,000
No, Ray, that restaurant
97
00:02:15,417 --> 00:02:18,000
still hasn't called you.
98
00:02:18,542 --> 00:02:19,583
Ding dang it.
99
00:02:20,792 --> 00:02:22,000
You, dude,
100
00:02:20,792 --> 00:02:22,000
if you want steak,
101
00:02:22,041 --> 00:02:23,375
let's just go to
102
00:02:22,041 --> 00:02:23,375
Back Out SteakHouse.
103
00:02:23,417 --> 00:02:25,917
No. Anybody can go
104
00:02:23,417 --> 00:02:25,917
to Back Out Steak House.
105
00:02:26,667 --> 00:02:28,125
I want to go to Montego's.
106
00:02:28,166 --> 00:02:29,291
Oy vey.
107
00:02:29,875 --> 00:02:30,458
[Henry]
108
00:02:29,875 --> 00:02:30,458
Ray,
109
00:02:30,959 --> 00:02:33,500
I want you to
110
00:02:30,959 --> 00:02:33,500
sit down, relax,
111
00:02:34,000 --> 00:02:35,125
and finish your juice.
112
00:02:40,208 --> 00:02:41,917
There you go.
113
00:02:40,208 --> 00:02:41,917
Don't you feel better?
114
00:02:43,959 --> 00:02:45,208
I just don't get it.
115
00:02:45,917 --> 00:02:47,959
I said it on the news
116
00:02:45,917 --> 00:02:47,959
two weeks ago.
117
00:02:48,250 --> 00:02:49,667
I said, "Feel free
118
00:02:48,250 --> 00:02:49,667
to invite me
119
00:02:49,709 --> 00:02:50,750
to your restaurant,
120
00:02:49,709 --> 00:02:50,750
Mr. Montego."
121
00:02:50,792 --> 00:02:52,166
And you know
122
00:02:50,792 --> 00:02:52,166
he heard about me
123
00:02:52,208 --> 00:02:53,166
saying that, you know it.
124
00:02:54,208 --> 00:02:55,291
[emergency line rings]
125
00:02:55,333 --> 00:02:56,792
Oh, maybe that's Montego's.
126
00:02:56,834 --> 00:02:57,750
Move, move.
127
00:02:58,125 --> 00:02:59,875
Wait. What?
128
00:02:58,125 --> 00:02:59,875
Aah. Aah.
129
00:03:01,417 --> 00:03:02,208
Hello?
130
00:03:02,500 --> 00:03:03,542
Captain Man hotline.
131
00:03:03,583 --> 00:03:04,542
What is it, please?
132
00:03:04,583 --> 00:03:05,166
[Man]
133
00:03:04,583 --> 00:03:05,166
Hello?
134
00:03:06,083 --> 00:03:08,125
I'm calling from the Swellview
135
00:03:06,083 --> 00:03:08,125
Home for the Elderly.
136
00:03:08,166 --> 00:03:09,750
Aah, you're not Montego's.
137
00:03:11,166 --> 00:03:12,667
Dude, you can't hang up
138
00:03:11,166 --> 00:03:12,667
on people like that.
139
00:03:12,709 --> 00:03:14,333
That could've been
140
00:03:12,709 --> 00:03:14,333
an emergency.
141
00:03:14,375 --> 00:03:15,750
[emergency line rings]
142
00:03:16,959 --> 00:03:18,375
Yeah, hi.
143
00:03:16,959 --> 00:03:18,375
What's your emergency?
144
00:03:18,875 --> 00:03:21,458
[Man]
145
00:03:18,875 --> 00:03:21,458
A man broke in here
146
00:03:18,875 --> 00:03:21,458
and stole all our money
147
00:03:21,500 --> 00:03:22,542
and our clothing.
148
00:03:22,583 --> 00:03:23,917
We're all here naked.
149
00:03:23,959 --> 00:03:25,125
Can you come help us?
150
00:03:26,417 --> 00:03:29,709
I'm sorry, did you say
151
00:03:26,417 --> 00:03:29,709
you're all elderly and naked?
152
00:03:29,750 --> 00:03:30,917
Yes, that's right.
153
00:03:32,542 --> 00:03:33,667
Sorry, wrong number.
154
00:03:35,375 --> 00:03:36,542
It all just kind of happened.
155
00:03:36,583 --> 00:03:38,959
My dad was an
156
00:03:36,583 --> 00:03:38,959
irresponsible scientist.
157
00:03:39,291 --> 00:03:41,000
I wanted an
158
00:03:39,291 --> 00:03:41,000
after-school job.
159
00:03:41,041 --> 00:03:42,041
[Captain Man]
160
00:03:41,041 --> 00:03:42,041
And by accident,
161
00:03:42,333 --> 00:03:43,917
he made me
162
00:03:42,333 --> 00:03:43,917
indestructible.
163
00:03:43,959 --> 00:03:44,959
Ah!
164
00:03:45,375 --> 00:03:46,959
[Henry]
165
00:03:45,375 --> 00:03:46,959
I went into this
166
00:03:45,375 --> 00:03:46,959
crazy store
167
00:03:47,458 --> 00:03:49,291
and met a pretty
168
00:03:47,458 --> 00:03:49,291
interesting guy.
169
00:03:49,333 --> 00:03:50,875
- I'm going to blow your mind.
170
00:03:50,917 --> 00:03:53,458
Now I protect the good
171
00:03:50,917 --> 00:03:53,458
citizens of Swellview.
172
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
who call me...
173
00:03:54,542 --> 00:03:55,500
- He turned out to be...
174
00:03:55,542 --> 00:03:56,583
- You know the name.
175
00:03:56,625 --> 00:03:57,667
- Captain Man!
176
00:03:57,709 --> 00:03:58,709
- That's right, Henry.
177
00:03:59,166 --> 00:04:01,583
In time, I realized that
178
00:03:59,166 --> 00:04:01,583
being a superhero
179
00:04:01,625 --> 00:04:03,291
is a lot to handle alone.
180
00:04:03,333 --> 00:04:04,583
- He wanted some help.
181
00:04:04,625 --> 00:04:05,750
[Captain Man]
182
00:04:04,625 --> 00:04:05,750
I needed a sidekick.
183
00:04:05,792 --> 00:04:06,667
- I, Henry Hart...
184
00:04:07,291 --> 00:04:09,083
[Captain Man]
185
00:04:07,291 --> 00:04:09,083
Pledge to never ever
186
00:04:07,291 --> 00:04:09,083
ever tell anyone...
187
00:04:09,125 --> 00:04:10,583
- That I'm Captain Man's
188
00:04:09,125 --> 00:04:10,583
secret sidekick.
189
00:04:10,625 --> 00:04:11,333
- It is done.
190
00:04:11,375 --> 00:04:12,709
- Now we blow bubbles.
191
00:04:12,750 --> 00:04:13,917
- And fight crime.
192
00:04:13,959 --> 00:04:15,000
- Feels good.
193
00:04:29,542 --> 00:04:30,083
- Call it.
194
00:04:30,125 --> 00:04:32,041
Up the tube!
195
00:04:32,792 --> 00:04:33,917
Oh, my boot.
196
00:04:34,250 --> 00:04:34,917
Ha!
197
00:04:38,917 --> 00:04:40,709
[Miss Shapen]
198
00:04:38,917 --> 00:04:40,709
Henry Hart.
199
00:04:41,208 --> 00:04:42,375
Henry Hart.
200
00:04:42,709 --> 00:04:45,083
Henry Hart, we're
201
00:04:42,709 --> 00:04:45,083
looking for you.
202
00:04:45,333 --> 00:04:46,542
Henry Hart.
203
00:04:47,834 --> 00:04:48,709
Oh.
204
00:04:48,750 --> 00:04:50,000
[band stops]
205
00:04:50,041 --> 00:04:51,000
Hi.
206
00:04:51,041 --> 00:04:52,375
Hey.
207
00:04:53,291 --> 00:04:54,000
What's up?
208
00:04:54,500 --> 00:04:57,375
Henry, three weeks ago,
209
00:04:54,500 --> 00:04:57,375
I was injured,
210
00:04:57,417 --> 00:04:59,458
lying on the gym floor,
211
00:04:59,500 --> 00:05:00,792
but you found me,
212
00:05:00,834 --> 00:05:03,834
and you pulled that
213
00:05:00,834 --> 00:05:03,834
long, rusty, bloody nail
214
00:05:03,875 --> 00:05:05,458
right out of my foot.
215
00:05:06,333 --> 00:05:07,709
Yeah, I remember.
216
00:05:07,750 --> 00:05:09,583
Well, because
217
00:05:07,750 --> 00:05:09,583
of your good deed,
218
00:05:09,625 --> 00:05:12,417
I hereby present you
219
00:05:09,625 --> 00:05:12,417
with this gift bag
220
00:05:12,458 --> 00:05:13,875
because you, Henry Hart,
221
00:05:13,917 --> 00:05:15,750
are Student of the Month.
222
00:05:15,792 --> 00:05:18,166
[band playing]
223
00:05:18,500 --> 00:05:20,041
Wow, this is so cool.
224
00:05:20,083 --> 00:05:21,542
Well, we just felt
225
00:05:20,083 --> 00:05:21,542
that you...
226
00:05:23,625 --> 00:05:24,959
We just felt that...
227
00:05:25,875 --> 00:05:26,750
Shut up!
228
00:05:29,625 --> 00:05:31,375
Now, look what's in your bag.
229
00:05:31,417 --> 00:05:32,542
All right, let's see.
230
00:05:34,959 --> 00:05:36,125
What is this, a necklace?
231
00:05:36,166 --> 00:05:37,125
Yeah.
232
00:05:37,917 --> 00:05:39,542
That's the nail you pulled
233
00:05:37,917 --> 00:05:39,542
out of my foot.
234
00:05:40,417 --> 00:05:42,000
Oh, yeah.
235
00:05:43,041 --> 00:05:43,959
Dried blood.
236
00:05:45,250 --> 00:05:46,291
[Miss Shapen]
237
00:05:45,250 --> 00:05:46,291
Keep going.
238
00:05:46,333 --> 00:05:47,000
[Henry]
239
00:05:46,333 --> 00:05:47,000
Okay.
240
00:05:47,417 --> 00:05:48,208
A gift card?
241
00:05:48,250 --> 00:05:49,208
Yep.
242
00:05:50,208 --> 00:05:53,750
That gets you dinner
243
00:05:50,208 --> 00:05:53,750
for two at Montego's restaurant.
244
00:06:00,166 --> 00:06:01,500
No way.
245
00:06:01,542 --> 00:06:02,959
How'd you get this?
246
00:06:03,000 --> 00:06:04,625
Well, the principal's wife
247
00:06:03,000 --> 00:06:04,625
is the second cousin
248
00:06:04,667 --> 00:06:06,917
of Mr. Montego's
249
00:06:04,667 --> 00:06:06,917
brother-in-law.
250
00:06:06,959 --> 00:06:08,583
Oh. Well, thanks
251
00:06:06,959 --> 00:06:08,583
so much for this.
252
00:06:08,625 --> 00:06:09,583
Sure.
253
00:06:10,083 --> 00:06:12,250
You know that's
254
00:06:10,083 --> 00:06:12,250
dinner for two.
255
00:06:13,875 --> 00:06:15,625
You want to take me
256
00:06:13,875 --> 00:06:15,625
with you?
257
00:06:16,041 --> 00:06:16,709
No.
258
00:06:17,792 --> 00:06:18,917
Are you sure?
259
00:06:19,709 --> 00:06:20,542
Yeah.
260
00:06:36,417 --> 00:06:38,083
Did... did someone die?
261
00:06:38,625 --> 00:06:42,000
[laughter]
262
00:06:42,417 --> 00:06:44,000
That was really funny.
263
00:06:44,041 --> 00:06:46,583
Yeah, that's our Henry.
264
00:06:47,000 --> 00:06:48,125
Thanks.
265
00:06:49,083 --> 00:06:49,875
Why are you all here?
266
00:06:49,917 --> 00:06:51,000
To congratulate you.
267
00:06:51,041 --> 00:06:52,417
And to give you presents.
268
00:06:52,458 --> 00:06:53,709
For winning
269
00:06:52,458 --> 00:06:53,709
Student of the Month.
270
00:06:53,750 --> 00:06:54,583
Yeah.
271
00:06:54,625 --> 00:06:56,208
[all talking at once]
272
00:06:56,250 --> 00:06:58,417
Oh, wow, so you guys
273
00:06:56,250 --> 00:06:58,417
already heard about that, huh?
274
00:06:58,458 --> 00:06:59,875
[all]
275
00:06:58,458 --> 00:06:59,875
Yeah.
276
00:06:59,917 --> 00:07:01,542
Even some of our neighbors
277
00:06:59,917 --> 00:07:01,542
heard about it.
278
00:07:01,583 --> 00:07:02,959
Hey, neighbors.
279
00:07:03,000 --> 00:07:04,125
[all]
280
00:07:03,000 --> 00:07:04,125
Hey, Henry.
281
00:07:06,125 --> 00:07:07,291
And you are?
282
00:07:07,667 --> 00:07:08,875
Oh, my name's Herb.
283
00:07:08,917 --> 00:07:11,041
I'm visiting from Los Angeles.
284
00:07:11,083 --> 00:07:12,875
Thinking about buying
285
00:07:11,083 --> 00:07:12,875
a vacation home
286
00:07:12,917 --> 00:07:14,250
here in Swellview.
287
00:07:17,500 --> 00:07:18,667
My life's going great.
288
00:07:20,375 --> 00:07:21,667
And you're here why?
289
00:07:22,125 --> 00:07:24,542
I just saw people
290
00:07:22,125 --> 00:07:24,542
walking into this house.
291
00:07:24,583 --> 00:07:25,709
Joined them.
292
00:07:26,375 --> 00:07:27,417
So, Henry,
293
00:07:28,208 --> 00:07:31,375
we heard that part of your
294
00:07:28,208 --> 00:07:31,375
Student of the Month prize
295
00:07:31,417 --> 00:07:34,709
is dinner for two
296
00:07:31,417 --> 00:07:34,709
at Montego's?
297
00:07:34,750 --> 00:07:36,000
Oh, really?
298
00:07:36,041 --> 00:07:36,709
[all talking at once]
299
00:07:36,750 --> 00:07:38,458
I had no idea.
300
00:07:38,500 --> 00:07:40,000
Oh, please take me.
301
00:07:40,542 --> 00:07:41,667
Why would he take you?
302
00:07:41,709 --> 00:07:42,667
I'm his best friend.
303
00:07:42,709 --> 00:07:44,000
You are not.
304
00:07:44,041 --> 00:07:45,625
Hey, a boy's best friend
305
00:07:44,041 --> 00:07:45,625
is his mother.
306
00:07:45,667 --> 00:07:47,542
Oh, that's a crock of bull.
307
00:07:47,583 --> 00:07:49,166
[all talking at once]
308
00:07:50,750 --> 00:07:51,917
[Henry]
309
00:07:50,750 --> 00:07:51,917
Calm down. Calm down.
310
00:07:51,959 --> 00:07:53,625
Mrs. Hendricks,
311
00:07:51,959 --> 00:07:53,625
put the lamp down.
312
00:07:53,667 --> 00:07:54,458
Put it down.
313
00:07:54,500 --> 00:07:57,208
Hey, hey! Henry! Hi!
314
00:07:57,458 --> 00:07:59,166
I just heard about your,
315
00:07:59,208 --> 00:08:01,250
you know, your,
316
00:07:59,208 --> 00:08:01,250
your prize.
317
00:08:01,291 --> 00:08:02,208
Oh god.
318
00:08:02,250 --> 00:08:03,625
[panting]
319
00:08:03,667 --> 00:08:04,750
Aah.
320
00:08:05,333 --> 00:08:06,500
Why are you wet?
321
00:08:06,542 --> 00:08:07,834
Aah. I'm sweating.
322
00:08:08,083 --> 00:08:10,000
I just ran nine miles
323
00:08:08,083 --> 00:08:10,000
to get here.
324
00:08:12,041 --> 00:08:13,041
What's the dog leash for?
325
00:08:13,083 --> 00:08:14,750
I was walking a friend's dog.
326
00:08:15,458 --> 00:08:16,709
Where's the dog?
327
00:08:17,625 --> 00:08:18,542
I don't know.
328
00:08:23,625 --> 00:08:25,709
Hey, who is this guy?
329
00:08:25,750 --> 00:08:26,959
[all talking at once]
330
00:08:27,000 --> 00:08:28,208
Hey, hey, hey!
331
00:08:28,583 --> 00:08:30,000
For those of you
332
00:08:28,583 --> 00:08:30,000
who don't know,
333
00:08:30,041 --> 00:08:32,500
this is Ray, my boss
334
00:08:30,041 --> 00:08:32,500
at Junk-N-Stuff,
335
00:08:33,166 --> 00:08:35,750
and he's been dying to go to
336
00:08:33,166 --> 00:08:35,750
Montego's for years.
337
00:08:35,792 --> 00:08:36,583
So...
338
00:08:39,375 --> 00:08:40,792
I'm taking Ray
339
00:08:39,375 --> 00:08:40,792
to Montego's.
340
00:08:41,041 --> 00:08:42,208
[wailing]
341
00:08:42,250 --> 00:08:44,542
[Ray laughs]
342
00:08:44,583 --> 00:08:46,291
Yeah, all right,
343
00:08:44,583 --> 00:08:46,291
yeah, baby.
344
00:08:46,333 --> 00:08:48,166
Who's got
345
00:08:46,333 --> 00:08:48,166
the lamp now, huh?
346
00:09:05,709 --> 00:09:07,333
Happy Lockerversary.
347
00:09:08,500 --> 00:09:09,667
I'm sorry, happy what?
348
00:09:10,542 --> 00:09:11,709
Lockerversary.
349
00:09:12,375 --> 00:09:13,208
I...
350
00:09:13,250 --> 00:09:14,667
I am so lost.
351
00:09:15,333 --> 00:09:17,583
It was six months ago today
352
00:09:15,333 --> 00:09:17,583
when you and I first
353
00:09:17,625 --> 00:09:18,959
started sharing this locker.
354
00:09:19,000 --> 00:09:20,583
Oh, okay.
355
00:09:20,625 --> 00:09:21,959
Wait, wait, wait.
356
00:09:22,959 --> 00:09:23,875
For you.
357
00:09:25,709 --> 00:09:26,792
Aw.
358
00:09:27,125 --> 00:09:29,208
It's an exact replica
359
00:09:27,125 --> 00:09:29,208
of our locker.
360
00:09:30,000 --> 00:09:31,083
I know.
361
00:09:31,125 --> 00:09:32,041
How'd you get this?
362
00:09:32,834 --> 00:09:34,542
I found a guy who makes
363
00:09:32,834 --> 00:09:34,542
small replicas of lockers.
364
00:09:34,583 --> 00:09:35,542
Well, that explains it.
365
00:09:41,250 --> 00:09:42,750
I should've expected that.
366
00:09:43,959 --> 00:09:45,291
Got you in the face.
367
00:09:45,333 --> 00:09:46,333
Yeah.
368
00:09:47,291 --> 00:09:48,667
But I feel bad because
369
00:09:49,291 --> 00:09:50,542
I didn't get
370
00:09:49,291 --> 00:09:50,542
anything for you.
371
00:09:50,583 --> 00:09:51,959
Aw, you didn't have to.
372
00:09:52,000 --> 00:09:52,792
Well, awesome.
373
00:09:53,917 --> 00:09:55,750
I mean, what's better than
374
00:09:53,917 --> 00:09:55,750
the two of us having dinner
375
00:09:55,792 --> 00:09:57,458
together at Montego's?
376
00:10:01,750 --> 00:10:02,625
Wait, what'd you say?
377
00:10:03,458 --> 00:10:04,792
You're taking me, right?
378
00:10:06,250 --> 00:10:07,458
Well, yeah.
379
00:10:07,500 --> 00:10:09,000
Duh, I mean,
380
00:10:07,500 --> 00:10:09,000
what kind of person
381
00:10:09,041 --> 00:10:11,208
wins dinner for two and doesn't
382
00:10:09,041 --> 00:10:11,208
invite his girlfriend?
383
00:10:11,250 --> 00:10:12,250
A terrible person.
384
00:10:12,291 --> 00:10:13,834
Right. Not me.
385
00:10:12,291 --> 00:10:13,834
Not me.
386
00:10:19,083 --> 00:10:19,959
Aah!
387
00:10:20,000 --> 00:10:20,750
[thud]
388
00:10:21,125 --> 00:10:22,125
[elevator dings]
389
00:10:25,250 --> 00:10:26,417
Hey, Ray--
390
00:10:27,333 --> 00:10:28,250
Ha-ha!
391
00:10:28,291 --> 00:10:29,083
Hi.
392
00:10:29,375 --> 00:10:30,250
Hey, Henry.
393
00:10:30,291 --> 00:10:31,291
You want to join me?
394
00:10:31,542 --> 00:10:32,458
For what?
395
00:10:32,834 --> 00:10:33,709
Rehearsal.
396
00:10:34,083 --> 00:10:35,458
I'm practicing what
397
00:10:34,083 --> 00:10:35,458
I'm going to order
398
00:10:35,500 --> 00:10:36,667
when we get to Montego's.
399
00:10:38,917 --> 00:10:41,375
Okay, Ray, I got to
400
00:10:38,917 --> 00:10:41,375
talk to you about--
401
00:10:41,417 --> 00:10:42,291
Watch, watch, watch.
402
00:10:42,333 --> 00:10:43,333
[clears throat]
403
00:10:44,000 --> 00:10:45,375
Yes, and for my steak
404
00:10:44,000 --> 00:10:45,375
I'll have the
405
00:10:45,417 --> 00:10:46,875
16 ounce rib-eye,
406
00:10:46,917 --> 00:10:49,500
and I want that cooked
407
00:10:46,917 --> 00:10:49,500
medium rare.
408
00:10:50,250 --> 00:10:51,709
Of course.
409
00:10:51,750 --> 00:10:52,959
And would you care
410
00:10:51,750 --> 00:10:52,959
for anything else?
411
00:10:53,000 --> 00:10:55,125
Yes. I'll also have
412
00:10:53,000 --> 00:10:55,125
two more steaks.
413
00:10:55,166 --> 00:10:56,542
[laughs]
414
00:10:56,583 --> 00:10:57,792
Oh, Henry,
415
00:10:58,417 --> 00:11:00,166
you don't know
416
00:10:58,417 --> 00:11:00,166
what this means to me.
417
00:11:00,208 --> 00:11:02,083
It's just beef, man.
418
00:11:03,500 --> 00:11:04,583
Look,
419
00:11:04,917 --> 00:11:06,041
I didn't
420
00:11:04,917 --> 00:11:06,041
tell you this, but
421
00:11:06,291 --> 00:11:08,125
I've been going through
422
00:11:06,291 --> 00:11:08,125
a rough patch lately.
423
00:11:08,166 --> 00:11:09,291
Oh, geez.
424
00:11:09,625 --> 00:11:10,750
I've just been feeling
425
00:11:09,625 --> 00:11:10,750
so depressed
426
00:11:10,792 --> 00:11:12,250
the last couple
427
00:11:10,792 --> 00:11:12,250
of months
428
00:11:12,291 --> 00:11:13,917
until you invited me
429
00:11:12,291 --> 00:11:13,917
to go with you to Montego's
430
00:11:13,959 --> 00:11:14,667
for dinner.
431
00:11:14,709 --> 00:11:16,166
Well, yeah,
432
00:11:14,709 --> 00:11:16,166
but I mean--
433
00:11:16,208 --> 00:11:18,709
Hey, is it okay if I tell you
434
00:11:16,208 --> 00:11:18,709
that I think of you as family?
435
00:11:18,750 --> 00:11:20,834
I mean, you're like the little
436
00:11:18,750 --> 00:11:20,834
brother or the nephew
437
00:11:20,875 --> 00:11:22,333
I never had.
438
00:11:22,375 --> 00:11:23,625
Ray, I can't take you
439
00:11:22,375 --> 00:11:23,625
to Montego's.
440
00:11:25,208 --> 00:11:26,125
What'd you say?
441
00:11:27,291 --> 00:11:28,750
I got to take Bianca.
442
00:11:28,792 --> 00:11:29,625
I'm sorry.
443
00:11:31,250 --> 00:11:33,750
Ahhh, you're joking.
444
00:11:34,458 --> 00:11:35,583
No...
445
00:11:35,625 --> 00:11:36,667
Yeah, you're making a joke.
446
00:11:36,709 --> 00:11:38,125
You're joke making.
447
00:11:38,166 --> 00:11:39,291
No.
448
00:11:39,333 --> 00:11:40,792
Yeah, you're making a joke.
449
00:11:42,959 --> 00:11:44,083
I'm not joking.
450
00:11:44,125 --> 00:11:45,250
Yes, you are, too.
451
00:11:45,291 --> 00:11:47,041
This is a terrible,
452
00:11:45,291 --> 00:11:47,041
awful, mean joke
453
00:11:47,083 --> 00:11:48,625
but it's all going
454
00:11:47,083 --> 00:11:48,625
to be okay 'cause
455
00:11:48,667 --> 00:11:51,125
you are still taking me to
456
00:11:48,667 --> 00:11:51,125
Montego's with you, right?
457
00:11:51,166 --> 00:11:52,333
Ray...
458
00:11:52,375 --> 00:11:53,667
I said you are still
459
00:11:52,375 --> 00:11:53,667
taking me to Montego's
460
00:11:53,709 --> 00:11:54,667
with you, right?
461
00:11:54,709 --> 00:11:55,458
Bianca's my girlfriend.
462
00:11:55,500 --> 00:11:56,208
I got to take her.
463
00:11:56,250 --> 00:11:57,709
Wh-- why?
464
00:11:57,750 --> 00:11:59,417
Because I do.
465
00:11:57,750 --> 00:11:59,417
I'm really sorry.
466
00:12:02,375 --> 00:12:03,208
Okay.
467
00:12:05,291 --> 00:12:06,583
Dude, look,
468
00:12:06,625 --> 00:12:08,083
maybe later
469
00:12:06,625 --> 00:12:08,083
you and I can just--
470
00:12:08,125 --> 00:12:09,083
You know,
471
00:12:08,125 --> 00:12:09,083
don't worry about me.
472
00:12:09,125 --> 00:12:09,875
I'm fine.
473
00:12:10,959 --> 00:12:11,667
Are you sure?
474
00:12:11,709 --> 00:12:12,750
Yeah, I'm fine.
475
00:12:14,750 --> 00:12:15,917
Aah!
476
00:12:22,917 --> 00:12:24,291
Aah!
477
00:12:26,125 --> 00:12:26,917
Ray?
478
00:12:28,166 --> 00:12:29,542
I'm fine.
479
00:12:40,667 --> 00:12:42,041
[chatter]
480
00:12:50,083 --> 00:12:52,083
Hey, guys.
481
00:12:52,542 --> 00:12:53,208
Hi, Henry.
482
00:12:53,250 --> 00:12:54,125
Hey.
483
00:12:55,083 --> 00:12:56,375
Jasper, Charlotte,
484
00:12:55,083 --> 00:12:56,375
what are you guys doing here?
485
00:12:56,417 --> 00:12:57,625
No big reason.
486
00:12:57,667 --> 00:12:59,333
Just came to hang.
487
00:12:59,667 --> 00:13:02,417
Oh, well, I can't hang
488
00:12:59,667 --> 00:13:02,417
because tonight's the night
489
00:13:02,458 --> 00:13:04,000
I'm taking Bianca
490
00:13:02,458 --> 00:13:04,000
to Montego's.
491
00:13:04,041 --> 00:13:05,041
[all]
492
00:13:04,041 --> 00:13:05,041
Oh.
493
00:13:05,083 --> 00:13:07,834
[all talking at once]
494
00:13:07,875 --> 00:13:10,041
Come on, I know
495
00:13:07,875 --> 00:13:10,041
you guys knew that.
496
00:13:10,083 --> 00:13:11,709
And why are you
497
00:13:10,083 --> 00:13:11,709
all dressed up?
498
00:13:11,750 --> 00:13:14,291
Well, we thought,
499
00:13:11,750 --> 00:13:14,291
you know...
500
00:13:14,333 --> 00:13:16,875
If something bad happens
501
00:13:14,333 --> 00:13:16,875
to Bianca...
502
00:13:16,917 --> 00:13:18,542
Like, if she got her head
503
00:13:16,917 --> 00:13:18,542
stuck in a fence.
504
00:13:20,125 --> 00:13:22,166
Or if she got hit
505
00:13:20,125 --> 00:13:22,166
by a bus.
506
00:13:22,542 --> 00:13:23,834
Or even if she just...
507
00:13:23,875 --> 00:13:24,709
disappeared.
508
00:13:25,166 --> 00:13:26,000
Yeah.
509
00:13:27,000 --> 00:13:27,834
Okay, this is sick.
510
00:13:27,875 --> 00:13:29,041
You people are sick.
511
00:13:29,583 --> 00:13:30,542
We're just saying,
512
00:13:30,583 --> 00:13:32,291
you might need someone
513
00:13:30,583 --> 00:13:32,291
to fill in
514
00:13:32,333 --> 00:13:33,667
and have dinner with you.
515
00:13:33,709 --> 00:13:34,375
Right.
516
00:13:34,417 --> 00:13:35,959
For example, me.
517
00:13:37,458 --> 00:13:39,333
We just don't want you
518
00:13:37,458 --> 00:13:39,333
to be alone.
519
00:13:39,750 --> 00:13:40,917
We love you, Hen.
520
00:13:41,625 --> 00:13:42,625
I'm your dad.
521
00:13:42,667 --> 00:13:43,542
I gave birth to you.
522
00:13:43,583 --> 00:13:44,709
I watched.
523
00:13:43,583 --> 00:13:44,709
Oh, big deal.
524
00:13:45,291 --> 00:13:47,000
I'm leaving now.
525
00:13:47,041 --> 00:13:47,792
Oh, wait!
526
00:13:47,834 --> 00:13:48,875
Wait, no, wait!
527
00:13:52,083 --> 00:13:54,166
I'm taking Bianca.
528
00:13:54,208 --> 00:13:56,125
[all]
529
00:13:54,208 --> 00:13:56,125
No!
530
00:13:59,917 --> 00:14:01,917
My life's still going great.
531
00:14:08,709 --> 00:14:10,333
Matthew will show you
532
00:14:08,709 --> 00:14:10,333
to your table.
533
00:14:18,375 --> 00:14:19,917
Your names, please.
534
00:14:20,333 --> 00:14:21,917
Yes, I'm Henry.
535
00:14:21,959 --> 00:14:23,000
Henry Hart.
536
00:14:23,375 --> 00:14:25,667
And this is my girlfriend,
537
00:14:23,375 --> 00:14:25,667
Bianca...
538
00:14:26,625 --> 00:14:28,041
Smathers.
539
00:14:29,500 --> 00:14:31,291
It's our Lockerversary.
540
00:14:33,333 --> 00:14:34,000
Ray?
541
00:14:34,834 --> 00:14:38,500
Uh, no, I'm Henry Hart,
542
00:14:34,834 --> 00:14:38,500
teenager.
543
00:14:38,542 --> 00:14:39,875
Sir, I'm Henry Hart.
544
00:14:39,917 --> 00:14:41,834
Wait, isn't he your boss
545
00:14:39,917 --> 00:14:41,834
from Junk-N-Stuff?
546
00:14:41,875 --> 00:14:42,583
Yes.
547
00:14:42,625 --> 00:14:43,542
No, I'm not.
548
00:14:43,583 --> 00:14:44,625
I'm in ninth grade, dude.
549
00:14:46,000 --> 00:14:48,291
Pardon me, where's
550
00:14:46,000 --> 00:14:48,291
the ladies' room?
551
00:14:48,333 --> 00:14:50,625
I know you're not a girl.
552
00:14:50,667 --> 00:14:51,667
Prove it.
553
00:14:51,959 --> 00:14:53,000
Gross.
554
00:14:53,041 --> 00:14:56,959
[all talking at once]
555
00:14:58,250 --> 00:14:59,417
[whistle blows]
556
00:15:01,667 --> 00:15:03,792
Why are they here
557
00:15:01,667 --> 00:15:03,792
pretending to be us?
558
00:15:03,834 --> 00:15:06,041
Why are you here
559
00:15:03,834 --> 00:15:06,041
pretending to be us?
560
00:15:06,083 --> 00:15:06,917
Yeah, son.
561
00:15:06,959 --> 00:15:07,583
Stop it.
562
00:15:09,542 --> 00:15:10,458
Look...
563
00:15:11,500 --> 00:15:12,709
they did this 'cause
564
00:15:12,750 --> 00:15:14,291
Ray's been, like,
565
00:15:12,750 --> 00:15:14,291
dying to come
566
00:15:14,333 --> 00:15:15,750
to this restaurant for years.
567
00:15:18,000 --> 00:15:19,417
Well, now I feel all bad.
568
00:15:19,458 --> 00:15:20,583
No, you shouldn't.
569
00:15:20,625 --> 00:15:22,000
But I'm not even
570
00:15:20,625 --> 00:15:22,000
that into steak.
571
00:15:22,041 --> 00:15:23,041
What?
572
00:15:24,166 --> 00:15:25,250
Yeah,
573
00:15:25,792 --> 00:15:26,875
I was going to
574
00:15:25,792 --> 00:15:26,875
order the chicken.
575
00:15:26,917 --> 00:15:28,333
Oh, no!
576
00:15:28,375 --> 00:15:29,667
No, no, no, no.
577
00:15:30,542 --> 00:15:31,542
Ray, you're embarrassing me.
578
00:15:31,583 --> 00:15:32,417
Oh, I'm embarrassing you?
579
00:15:32,458 --> 00:15:33,625
Yes.
580
00:15:33,667 --> 00:15:35,166
Or is it your chicken-loving
581
00:15:33,667 --> 00:15:35,166
girlfriend there?
582
00:15:35,208 --> 00:15:36,250
It's you.
583
00:15:37,959 --> 00:15:38,750
Pfff.
584
00:15:38,792 --> 00:15:39,750
Boys.
585
00:15:40,291 --> 00:15:41,166
You're a boy.
586
00:15:41,208 --> 00:15:42,041
Prove it.
587
00:15:42,959 --> 00:15:44,875
Ray, please go home.
588
00:15:44,917 --> 00:15:45,750
Bianca and I--
589
00:15:45,792 --> 00:15:46,625
No...
590
00:15:46,667 --> 00:15:48,291
It's, it's okay.
591
00:15:48,333 --> 00:15:50,291
Seriously, I don't care
592
00:15:48,333 --> 00:15:50,291
that much about eating here
593
00:15:50,333 --> 00:15:53,542
and your boss really does,
594
00:15:50,333 --> 00:15:53,542
so, just have dinner with him.
595
00:15:54,291 --> 00:15:55,709
You're sure?
596
00:15:55,750 --> 00:15:56,875
Sure she's sure.
597
00:15:55,750 --> 00:15:56,875
Look at her.
598
00:15:56,917 --> 00:15:58,458
That's what sure people
599
00:15:56,917 --> 00:15:58,458
look like.
600
00:15:58,500 --> 00:15:59,542
Yeah, I'm sure.
601
00:16:00,208 --> 00:16:00,875
Aah.
602
00:16:02,709 --> 00:16:03,458
All right, man.
603
00:16:04,166 --> 00:16:05,250
Looks like we're having
604
00:16:04,166 --> 00:16:05,250
dinner here together.
605
00:16:05,291 --> 00:16:06,542
And me too?
606
00:16:06,959 --> 00:16:08,083
No.
607
00:16:08,125 --> 00:16:09,959
The reservation is
608
00:16:08,125 --> 00:16:09,959
only for two.
609
00:16:10,000 --> 00:16:10,667
Oh.
610
00:16:11,250 --> 00:16:12,291
Okay.
611
00:16:13,125 --> 00:16:13,792
No problem.
612
00:16:14,875 --> 00:16:15,709
Balloons.
613
00:16:19,291 --> 00:16:24,083
[chuckling]
614
00:16:28,500 --> 00:16:30,208
Oh, you feel that?
615
00:16:30,250 --> 00:16:32,125
You feel that warm bread?
616
00:16:32,166 --> 00:16:33,709
This is how bread
617
00:16:32,166 --> 00:16:33,709
should feel.
618
00:16:33,750 --> 00:16:34,500
Right?
619
00:16:35,750 --> 00:16:36,583
Okay, ready?
620
00:16:36,625 --> 00:16:37,291
Yeah.
621
00:16:39,291 --> 00:16:41,500
[both]
622
00:16:39,291 --> 00:16:41,500
Ohh.
623
00:16:41,542 --> 00:16:42,083
Mm.
624
00:16:42,125 --> 00:16:43,083
Oh my god.
625
00:16:43,125 --> 00:16:44,000
Hey,
626
00:16:44,417 --> 00:16:45,458
after we finish
627
00:16:44,417 --> 00:16:45,458
our steaks,
628
00:16:45,500 --> 00:16:47,000
what do you want
629
00:16:45,500 --> 00:16:47,000
to get for dessert?
630
00:16:47,041 --> 00:16:48,500
I think we should
631
00:16:47,041 --> 00:16:48,500
get more steak.
632
00:16:48,542 --> 00:16:50,291
We're getting steak
633
00:16:48,542 --> 00:16:50,291
for dessert?
634
00:16:50,333 --> 00:16:51,125
What would you
635
00:16:50,333 --> 00:16:51,125
rather have,
636
00:16:51,166 --> 00:16:52,417
the chicken?
637
00:16:52,458 --> 00:16:53,583
Don't make fun of Bianca.
638
00:16:53,625 --> 00:16:55,291
She gave up
639
00:16:53,625 --> 00:16:55,291
her dinner for you.
640
00:16:55,333 --> 00:16:56,834
I know.
641
00:16:55,333 --> 00:16:56,834
So stupid.
642
00:16:57,750 --> 00:16:59,542
Dude, I don't get
643
00:16:57,750 --> 00:16:59,542
how can you can just--
644
00:16:59,583 --> 00:17:00,417
Shh.
645
00:17:01,250 --> 00:17:02,333
What?
646
00:17:02,875 --> 00:17:04,458
Okay, you remember
647
00:17:02,875 --> 00:17:04,458
two weeks ago?
648
00:17:04,500 --> 00:17:06,542
The robbery at
649
00:17:04,500 --> 00:17:06,542
that jewelry store?
650
00:17:06,583 --> 00:17:08,542
You mean those two robbers
651
00:17:06,583 --> 00:17:08,542
who stole the jewelry?
652
00:17:09,917 --> 00:17:10,625
Yeah.
653
00:17:11,041 --> 00:17:12,208
Their names are...
654
00:17:12,542 --> 00:17:14,375
Ert Landers and
655
00:17:12,542 --> 00:17:14,375
Bernie Caldwell.
656
00:17:14,417 --> 00:17:15,333
That's them
657
00:17:14,417 --> 00:17:15,333
right over there.
658
00:17:15,375 --> 00:17:16,458
For real?
659
00:17:26,083 --> 00:17:27,041
That is Ert and Bernie.
660
00:17:27,083 --> 00:17:27,792
I know.
661
00:17:28,083 --> 00:17:29,208
Punks.
662
00:17:30,041 --> 00:17:30,625
Hey.
663
00:17:31,208 --> 00:17:32,333
They're about to leave.
664
00:17:33,250 --> 00:17:34,166
That's our cue.
665
00:17:36,333 --> 00:17:37,333
Pop a gumball.
666
00:17:37,375 --> 00:17:38,583
But I haven't had
667
00:17:37,375 --> 00:17:38,583
my steak yet.
668
00:17:38,625 --> 00:17:39,208
They're criminals.
669
00:17:39,250 --> 00:17:40,333
I want my steak.
670
00:17:40,375 --> 00:17:41,917
Ray, put a gumball
671
00:17:40,375 --> 00:17:41,917
in your mouth right now.
672
00:17:41,959 --> 00:17:42,792
Aah!
673
00:17:46,083 --> 00:17:46,792
Let's do this.
674
00:17:53,875 --> 00:17:55,166
You know what?
675
00:17:53,875 --> 00:17:55,166
I'm just gonna--
676
00:18:09,208 --> 00:18:10,083
Hey, Ert.
677
00:18:10,125 --> 00:18:11,250
And Bernie.
678
00:18:12,041 --> 00:18:13,667
Aw, man.
679
00:18:13,709 --> 00:18:15,959
That's "Aw, Captain Man."
680
00:18:16,875 --> 00:18:18,250
Now...
681
00:18:16,875 --> 00:18:18,250
[cracks knuckles]
682
00:18:18,291 --> 00:18:20,291
can you count
683
00:18:18,291 --> 00:18:20,291
from one to bam?
684
00:18:20,333 --> 00:18:22,166
I'll try. One...
685
00:18:22,208 --> 00:18:22,834
Bam!
686
00:18:28,917 --> 00:18:30,583
[grunting]
687
00:19:03,709 --> 00:19:04,917
Care for some
688
00:19:03,709 --> 00:19:04,917
fresh pepper?
689
00:19:04,959 --> 00:19:05,709
Huh?
690
00:19:06,250 --> 00:19:07,166
Say when.
691
00:19:07,208 --> 00:19:08,500
When! When!
692
00:19:13,333 --> 00:19:14,000
Aah!
693
00:19:15,834 --> 00:19:16,625
Watch out.
694
00:19:18,000 --> 00:19:18,834
Drop it.
695
00:19:27,959 --> 00:19:29,750
[grunting]
696
00:19:35,458 --> 00:19:37,375
I'd say that was
697
00:19:35,458 --> 00:19:37,375
a job...
698
00:19:38,166 --> 00:19:38,750
well done.
699
00:19:40,542 --> 00:19:42,000
Take them away, boys.
700
00:19:44,291 --> 00:19:45,250
And now...
701
00:19:46,000 --> 00:19:46,834
some cow.
702
00:19:53,875 --> 00:19:54,667
Excuse me,
703
00:19:54,959 --> 00:19:56,083
Captain Man and
704
00:19:54,959 --> 00:19:56,083
Kid Danger?
705
00:19:56,125 --> 00:19:56,834
Uh-huh.
706
00:19:56,875 --> 00:19:57,875
What's up, big dog?
707
00:19:59,000 --> 00:20:01,959
I'm sorry, but your names
708
00:19:59,000 --> 00:20:01,959
aren't on our dinner list.
709
00:20:04,250 --> 00:20:06,583
And you can't eat here
710
00:20:04,250 --> 00:20:06,583
without an invitation.
711
00:20:06,750 --> 00:20:07,375
What--
712
00:20:07,417 --> 00:20:08,250
No, no, no--
713
00:20:08,291 --> 00:20:09,458
You got to
714
00:20:08,291 --> 00:20:09,458
be kidding me.
715
00:20:09,500 --> 00:20:10,125
[both talking at once]
716
00:20:10,166 --> 00:20:11,333
No, no, no, wait.
717
00:20:11,375 --> 00:20:12,250
You got to be kidding me.
718
00:20:12,291 --> 00:20:13,250
What? No.
719
00:20:13,291 --> 00:20:14,125
Come on, man.
720
00:20:14,166 --> 00:20:15,291
What? Why?
721
00:20:15,333 --> 00:20:16,583
[both]
722
00:20:15,333 --> 00:20:16,583
Aah!
723
00:20:25,875 --> 00:20:26,625
Hi.
724
00:20:26,667 --> 00:20:28,125
How were your steaks?
725
00:20:28,166 --> 00:20:29,834
You better shut your mouth,
726
00:20:28,166 --> 00:20:29,834
Schwoz, I mean it,
727
00:20:29,875 --> 00:20:31,041
you better shut
728
00:20:29,875 --> 00:20:31,041
your dirty mouth.
729
00:20:33,375 --> 00:20:34,583
Geez.
730
00:20:35,333 --> 00:20:36,417
Hey,
731
00:20:36,458 --> 00:20:37,834
why are you still
732
00:20:36,458 --> 00:20:37,834
wearing that dress?
733
00:20:37,875 --> 00:20:39,375
Because it's so
734
00:20:37,875 --> 00:20:39,375
comfortable.
735
00:20:39,417 --> 00:20:42,917
And I like how the cool air
736
00:20:39,417 --> 00:20:42,917
blows up in here.
737
00:20:45,667 --> 00:20:47,375
Hey, you want to go
738
00:20:45,667 --> 00:20:47,375
to Back Out Steak House?
739
00:20:47,417 --> 00:20:48,917
No, I want steak
740
00:20:47,417 --> 00:20:48,917
from Montego's.
741
00:20:48,959 --> 00:20:50,166
Well, we can't get
742
00:20:48,959 --> 00:20:50,166
steak from--
743
00:20:50,208 --> 00:20:50,959
Wait.
744
00:20:52,041 --> 00:20:52,834
What is...
745
00:20:53,417 --> 00:20:54,041
What is that...
746
00:20:55,333 --> 00:20:56,333
Is it...
747
00:20:57,458 --> 00:20:58,834
do you know what this is?
748
00:20:59,875 --> 00:21:00,667
Steak.
749
00:21:00,709 --> 00:21:02,083
From Montego's!
750
00:21:03,333 --> 00:21:04,709
Whoa.
751
00:21:04,750 --> 00:21:06,291
It must've fallen down here
752
00:21:04,750 --> 00:21:06,291
when we were fighting
753
00:21:06,333 --> 00:21:07,125
Ert and Bernie.
754
00:21:07,166 --> 00:21:07,959
I know.
755
00:21:09,000 --> 00:21:09,792
[sniffs]
756
00:21:10,542 --> 00:21:11,792
Aw, yeah.
757
00:21:14,166 --> 00:21:15,000
Can I have it?
758
00:21:17,125 --> 00:21:17,750
Can we split it?
759
00:21:47,291 --> 00:21:48,542
[moaning]
760
00:21:54,834 --> 00:21:56,291
Want to go to
761
00:21:54,834 --> 00:21:56,291
Back Out Steak House?
762
00:21:56,333 --> 00:21:57,208
Yeah, I guess.
763
00:22:29,333 --> 00:22:30,250
[oven bell]
764
00:22:30,291 --> 00:22:31,000
Mmm...