1 00:00:05,506 --> 00:00:08,759 (sirens wailing) 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,093 (Henry) 3 00:00:09,134 --> 00:00:10,093 Hey! 4 00:00:10,594 --> 00:00:12,262 Hey, I got another one! 5 00:00:16,308 --> 00:00:18,978 (Captain Man) 6 00:00:16,308 --> 00:00:18,978 Aw, what a cute baby. 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,189 Aw, 8 00:00:19,770 --> 00:00:22,189 aren't you a cute little guy? 9 00:00:22,230 --> 00:00:23,148 Here. 10 00:00:25,901 --> 00:00:28,320 Man, how many babies 11 00:00:25,901 --> 00:00:28,320 did she have down there? 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,198 I'm not sure. 13 00:00:29,363 --> 00:00:31,198 I'll check for more. 14 00:00:31,532 --> 00:00:32,533 Hello? 15 00:00:32,867 --> 00:00:34,368 Any more babies down here? 16 00:00:34,952 --> 00:00:35,828 Hello? 17 00:00:39,665 --> 00:00:42,001 Ma'am, can I talk with you? 18 00:00:42,584 --> 00:00:43,502 What? 19 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 Could you stop eating 20 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 the cheese for a minute? 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,927 Did you really think 22 00:00:49,800 --> 00:00:51,927 it was a good idea 23 00:00:51,969 --> 00:00:53,846 to crawl down into a sewer 24 00:00:51,969 --> 00:00:53,846 to give birth? 25 00:00:55,096 --> 00:00:56,515 That's how we do it 26 00:00:55,096 --> 00:00:56,515 where I come from. 27 00:00:57,975 --> 00:00:59,476 Where do you come from? 28 00:00:59,518 --> 00:01:00,561 The sewer! 29 00:01:04,272 --> 00:01:05,399 Okay. 30 00:01:05,440 --> 00:01:06,608 I think this is the last baby. 31 00:01:09,737 --> 00:01:11,196 Hey, kid, why don't you 32 00:01:09,737 --> 00:01:11,196 knock off and go home? 33 00:01:11,238 --> 00:01:12,280 You sure? 34 00:01:12,322 --> 00:01:13,615 Yeah, it's already past midnight 35 00:01:13,657 --> 00:01:14,992 and you got school 36 00:01:13,657 --> 00:01:14,992 in the morning. 37 00:01:15,325 --> 00:01:16,326 (Woman) 38 00:01:15,325 --> 00:01:16,326 Oh! 39 00:01:17,494 --> 00:01:18,161 I think I'm going 40 00:01:17,494 --> 00:01:18,161 to have me another baby! 41 00:01:18,203 --> 00:01:19,371 Oh, no. 42 00:01:19,413 --> 00:01:20,706 I got to get back in that sewer! 43 00:01:20,748 --> 00:01:21,749 No, no, no. 44 00:01:21,790 --> 00:01:23,333 (yelling) 45 00:01:24,877 --> 00:01:26,253 (screaming) 46 00:01:47,274 --> 00:01:48,984 (screaming) 47 00:01:51,612 --> 00:01:52,780 Why would you do that? 48 00:01:53,196 --> 00:01:55,490 Where have you been 49 00:01:53,196 --> 00:01:55,490 and why are you sneaking 50 00:01:55,532 --> 00:01:57,701 into your room at... 51 00:01:55,532 --> 00:01:57,701 one in the morning? 52 00:01:58,953 --> 00:02:01,246 Because... I was out... 53 00:02:02,163 --> 00:02:03,123 Moon bathing. 54 00:02:04,917 --> 00:02:05,876 Moon bathing? 55 00:02:06,460 --> 00:02:07,628 Yeah. 56 00:02:07,669 --> 00:02:08,921 Check out my moon tan. 57 00:02:10,965 --> 00:02:13,008 I'm telling mom and dad 58 00:02:10,965 --> 00:02:13,008 you snuck out. 59 00:02:13,842 --> 00:02:15,677 Fine. Tell them. 60 00:02:15,719 --> 00:02:17,596 No, please don't 61 00:02:15,719 --> 00:02:17,596 I will. 62 00:02:18,722 --> 00:02:20,348 Come on, I'm a nice brother, 63 00:02:20,933 --> 00:02:23,894 and you're so sweet and cute. 64 00:02:23,936 --> 00:02:25,145 You don't want 65 00:02:23,936 --> 00:02:25,145 to get me in trouble. 66 00:02:25,687 --> 00:02:27,230 Please? Promise me? 67 00:02:28,482 --> 00:02:29,399 All right. 68 00:02:30,525 --> 00:02:31,526 I promise. 69 00:02:34,863 --> 00:02:36,865 Henry snuck out 70 00:02:34,863 --> 00:02:36,865 of his room last night 71 00:02:36,907 --> 00:02:39,868 and didn't sneak back in 72 00:02:36,907 --> 00:02:39,868 until one in the morning. 73 00:02:39,910 --> 00:02:40,828 (gasping) 74 00:02:44,289 --> 00:02:47,042 Well, last Saturday night 75 00:02:44,289 --> 00:02:47,042 while you guys were out, 76 00:02:47,084 --> 00:02:49,837 Piper and her friend Marla 77 00:02:47,084 --> 00:02:49,837 watched "French basement." 78 00:02:49,878 --> 00:02:50,796 (gasping) 79 00:02:52,798 --> 00:02:53,757 (Mr. Hart) 80 00:02:52,798 --> 00:02:53,757 Piper. 81 00:02:54,173 --> 00:02:55,634 That movie is rated R. 82 00:02:55,676 --> 00:02:57,928 You know you're not allowed 83 00:02:55,676 --> 00:02:57,928 to watch R-rated movies. 84 00:02:57,970 --> 00:03:01,765 Come on, I didn't hear 85 00:02:57,970 --> 00:03:01,765 anything I hadn't heard before. 86 00:03:01,807 --> 00:03:03,684 (Mrs. Hart) 87 00:03:01,807 --> 00:03:03,684 Well, guess what? 88 00:03:03,725 --> 00:03:05,268 You're both grounded 89 00:03:03,725 --> 00:03:05,268 for two weeks. 90 00:03:05,727 --> 00:03:07,146 Oh, come on. 91 00:03:07,186 --> 00:03:09,606 I said, boom! 92 00:03:09,648 --> 00:03:11,692 (laughs) 93 00:03:13,027 --> 00:03:14,277 It all just kind of happened. 94 00:03:14,319 --> 00:03:16,321 My dad was 95 00:03:14,319 --> 00:03:16,321 an irresponsible scientist. 96 00:03:16,989 --> 00:03:18,740 I wanted an after-school job. 97 00:03:18,782 --> 00:03:21,326 (Captain Man) 98 00:03:18,782 --> 00:03:21,326 And by accident, 99 00:03:18,782 --> 00:03:21,326 he made me indestructible. 100 00:03:21,368 --> 00:03:22,661 Ah! 101 00:03:22,703 --> 00:03:24,663 (Henry) 102 00:03:22,703 --> 00:03:24,663 I went into this crazy store 103 00:03:25,080 --> 00:03:26,915 and met 104 00:03:25,080 --> 00:03:26,915 a pretty interesting guy. 105 00:03:26,957 --> 00:03:28,000 I'm going to blow your mind. 106 00:03:29,626 --> 00:03:31,045 (Captain Man) 107 00:03:29,626 --> 00:03:31,045 Now I protect 108 00:03:29,626 --> 00:03:31,045 the good citizens of Swellview 109 00:03:31,086 --> 00:03:32,087 who call me... 110 00:03:32,129 --> 00:03:33,254 (Henry) 111 00:03:32,129 --> 00:03:33,254 And he turned out to be... 112 00:03:33,296 --> 00:03:34,255 (Captain Man) 113 00:03:33,296 --> 00:03:34,255 You know the name. 114 00:03:34,297 --> 00:03:36,341 Captain Man!That's right, Henry. 115 00:03:36,383 --> 00:03:39,094 (Captain Man) 116 00:03:36,383 --> 00:03:39,094 In time, I realized 117 00:03:36,383 --> 00:03:39,094 that being a superhero 118 00:03:39,136 --> 00:03:40,345 is a lot to handle alone. 119 00:03:40,387 --> 00:03:41,763 He wanted some help. 120 00:03:41,805 --> 00:03:43,223 (Captain Man) 121 00:03:41,805 --> 00:03:43,223 I needed a sidekick. 122 00:03:43,264 --> 00:03:44,808 (Henry) 123 00:03:43,264 --> 00:03:44,808 I, Henry hart... 124 00:03:44,850 --> 00:03:46,101 (Captain Man) 125 00:03:44,850 --> 00:03:46,101 Pledge to never ever ever... 126 00:03:44,850 --> 00:03:46,101 tell anyone... 127 00:03:46,143 --> 00:03:48,896 That I'm Captain Man's 128 00:03:46,143 --> 00:03:48,896 It is done.ecret sidekick. 129 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 (Henry) 130 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 Now we blow bubbles. 131 00:03:50,355 --> 00:03:51,523 (Captain Man) 132 00:03:50,355 --> 00:03:51,523 And fight crime. 133 00:03:51,565 --> 00:03:52,524 (Henry) 134 00:03:51,565 --> 00:03:52,524 Feels good. 135 00:03:53,692 --> 00:03:58,613 (music) 136 00:04:07,164 --> 00:04:09,249 Up the tube! 137 00:04:10,250 --> 00:04:10,876 (Henry) 138 00:04:10,250 --> 00:04:10,876 Oh, my boot. 139 00:04:11,543 --> 00:04:12,753 (Captain Man) 140 00:04:11,543 --> 00:04:12,753 Ha! 141 00:04:19,467 --> 00:04:20,677 (elevator dings) 142 00:04:26,183 --> 00:04:27,101 Hey, Ray. 143 00:04:27,434 --> 00:04:28,476 Ray? 144 00:04:28,518 --> 00:04:30,104 Sniff this flower. 145 00:04:31,438 --> 00:04:32,355 All right. 146 00:04:33,941 --> 00:04:34,566 (sniffs) 147 00:04:34,608 --> 00:04:35,483 Mm. 148 00:04:36,610 --> 00:04:37,444 Smells nice. 149 00:04:36,610 --> 00:04:37,444 What is that, a Daffodil? 150 00:04:37,778 --> 00:04:39,196 (laughing) 151 00:04:40,614 --> 00:04:41,990 Dang daggit, Schwoz! 152 00:04:43,491 --> 00:04:44,659 You got problems! 153 00:04:44,701 --> 00:04:45,744 (screaming) 154 00:04:47,079 --> 00:04:48,247 (thud) 155 00:04:48,288 --> 00:04:49,164 (elevator dings) 156 00:04:54,878 --> 00:04:56,213 Smells like something 157 00:04:54,878 --> 00:04:56,213 blew up in here. 158 00:04:56,546 --> 00:04:57,923 (chuckling) 159 00:04:57,965 --> 00:04:58,882 You're a sick person. 160 00:05:00,259 --> 00:05:01,009 (ringing) 161 00:05:02,219 --> 00:05:03,887 That's Henry. 162 00:05:02,219 --> 00:05:03,887 He wants to hologram chat. 163 00:05:04,387 --> 00:05:05,222 I'll take it. 164 00:05:05,847 --> 00:05:06,974 (ringing) 165 00:05:08,475 --> 00:05:09,851 Hey, Henry, what's up? 166 00:05:10,393 --> 00:05:12,229 Bad news, I can't come 167 00:05:10,393 --> 00:05:12,229 to work for the next two weeks. 168 00:05:13,272 --> 00:05:13,939 Okay. 169 00:05:14,940 --> 00:05:16,233 I'm really sorry, 170 00:05:14,940 --> 00:05:16,233 but I got grounded 171 00:05:16,275 --> 00:05:17,525 and my parents are 172 00:05:16,275 --> 00:05:17,525 only letting me go to school. 173 00:05:17,567 --> 00:05:18,443 That's it. 174 00:05:19,611 --> 00:05:20,487 I volunteer to fill in 175 00:05:19,611 --> 00:05:20,487 as your sidekick. 176 00:05:20,862 --> 00:05:22,739 Come on. 177 00:05:22,781 --> 00:05:25,075 We could be 178 00:05:22,781 --> 00:05:25,075 Captain Man and Schwozzam! 179 00:05:25,366 --> 00:05:25,951 Gross. 180 00:05:25,993 --> 00:05:26,868 Doh. 181 00:05:28,536 --> 00:05:30,164 I'm sorry, kid, 182 00:05:28,536 --> 00:05:30,164 what were we talking about? 183 00:05:30,747 --> 00:05:32,040 I was telling you 184 00:05:30,747 --> 00:05:32,040 that I'm grounded 185 00:05:32,082 --> 00:05:34,209 so I can't be your sidekick 186 00:05:32,082 --> 00:05:34,209 for two whole weeks. 187 00:05:34,501 --> 00:05:35,710 Oh, yeah. Bummer. 188 00:05:36,211 --> 00:05:37,504 I had an important job 189 00:05:36,211 --> 00:05:37,504 for you today. 190 00:05:37,838 --> 00:05:38,463 What? 191 00:05:39,547 --> 00:05:41,258 There's this new 192 00:05:39,547 --> 00:05:41,258 barbecue place downtown. 193 00:05:41,300 --> 00:05:43,426 I was going to get you 194 00:05:41,300 --> 00:05:43,426 to pick me up a slab of ribs. 195 00:05:44,011 --> 00:05:45,220 I'll order some ribs 196 00:05:44,011 --> 00:05:45,220 and have them delivered. 197 00:05:45,595 --> 00:05:46,930 Cool. 198 00:05:45,595 --> 00:05:46,930 Later, Henry. 199 00:05:47,222 --> 00:05:48,974 But... 200 00:05:49,016 --> 00:05:50,892 But who's going to help you 201 00:05:49,016 --> 00:05:50,892 fight crime while I'm grounded? 202 00:05:50,934 --> 00:05:51,852 I can handle things. 203 00:05:52,936 --> 00:05:54,521 Ray, you want beef ribs or pork? 204 00:05:55,272 --> 00:05:56,940 Pork. 205 00:05:55,272 --> 00:05:56,940 Henry, I got to go. 206 00:05:57,816 --> 00:05:59,442 - But... 207 00:05:57,816 --> 00:05:59,442 - Bye Henry. 208 00:06:00,735 --> 00:06:02,029 Wait, I-- 209 00:06:03,613 --> 00:06:04,614 I want ribs. 210 00:06:04,656 --> 00:06:06,825 (laughs) 211 00:06:12,289 --> 00:06:13,748 (Piper) 212 00:06:12,289 --> 00:06:13,748 I hate being grounded. 213 00:06:13,790 --> 00:06:15,334 Thanks a lot. 214 00:06:15,374 --> 00:06:16,960 Well, 215 00:06:15,374 --> 00:06:16,960 I wouldn't have told on you 216 00:06:17,002 --> 00:06:18,586 if you hadn't told on me. 217 00:06:18,628 --> 00:06:20,421 Okay, well, how about this? 218 00:06:21,006 --> 00:06:22,007 Piper, you better not-- 219 00:06:29,348 --> 00:06:30,807 What happened to your couch? 220 00:06:32,309 --> 00:06:33,810 (Henry) 221 00:06:32,309 --> 00:06:33,810 Just help me, please. 222 00:06:39,941 --> 00:06:40,859 Thank you. 223 00:06:41,943 --> 00:06:43,195 (Mr. Hart) 224 00:06:41,943 --> 00:06:43,195 Hey! 225 00:06:43,237 --> 00:06:45,488 What's Jasper doing here? 226 00:06:43,237 --> 00:06:45,488 You're grounded. 227 00:06:45,947 --> 00:06:47,448 Mom said that Jasper 228 00:06:45,947 --> 00:06:47,448 and Charlotte 229 00:06:47,490 --> 00:06:48,116 can still come over. 230 00:06:49,159 --> 00:06:49,826 No one asked me 231 00:06:49,159 --> 00:06:49,826 how I feel about it. 232 00:06:50,577 --> 00:06:51,370 That is true. 233 00:06:53,288 --> 00:06:55,374 Henry's going to help me 234 00:06:53,288 --> 00:06:55,374 make life hack videos. 235 00:06:55,414 --> 00:06:56,541 No, I'm not. 236 00:06:56,583 --> 00:06:59,086 What are life hack videos? 237 00:06:59,127 --> 00:07:01,213 Oh, you're so old. 238 00:07:02,589 --> 00:07:04,716 A life hack is when, like, 239 00:07:02,589 --> 00:07:04,716 when you have a problem, 240 00:07:04,758 --> 00:07:06,718 you know, 241 00:07:04,758 --> 00:07:06,718 it's like a cool quick fix. 242 00:07:07,094 --> 00:07:09,428 Right. 243 00:07:07,094 --> 00:07:09,428 Like, let's say you got to pee, 244 00:07:09,470 --> 00:07:10,847 but there's no bathroom nearby. 245 00:07:11,598 --> 00:07:12,974 Pee in a jar. 246 00:07:13,016 --> 00:07:14,059 Life hack. 247 00:07:17,229 --> 00:07:18,479 I'm going for a walk. 248 00:07:18,897 --> 00:07:20,857 You want to take 249 00:07:18,897 --> 00:07:20,857 a jar with you? 250 00:07:22,483 --> 00:07:23,360 All right. 251 00:07:25,987 --> 00:07:26,905 You ready? 252 00:07:28,282 --> 00:07:29,783 I really don't want to help you 253 00:07:28,282 --> 00:07:29,783 make life hack videos. 254 00:07:29,824 --> 00:07:31,451 Yeah, you do. 255 00:07:31,492 --> 00:07:32,827 (laughs) 256 00:07:32,869 --> 00:07:34,288 I really don't. 257 00:07:35,289 --> 00:07:36,039 Go. 258 00:07:37,958 --> 00:07:40,668 Need to brush your teeth, 259 00:07:37,958 --> 00:07:40,668 but you're out of toothpaste? 260 00:07:41,753 --> 00:07:43,130 Get some mayonnaise. 261 00:07:44,005 --> 00:07:45,590 Pick some fresh mint 262 00:07:44,005 --> 00:07:45,590 from your garden. 263 00:07:47,550 --> 00:07:50,053 Grab some sand from a beach 264 00:07:47,550 --> 00:07:50,053 or a playground. 265 00:07:50,887 --> 00:07:52,973 Combine and blend. 266 00:07:56,310 --> 00:07:57,436 Life hack. 267 00:08:01,064 --> 00:08:03,566 Or you could just go buy 268 00:08:01,064 --> 00:08:03,566 some more toothpaste. 269 00:08:05,526 --> 00:08:06,778 Just turn off the camera. 270 00:08:07,487 --> 00:08:08,447 Taste good? 271 00:08:08,488 --> 00:08:09,990 Just turn off the camera! 272 00:08:10,031 --> 00:08:11,408 (coughing) 273 00:08:11,450 --> 00:08:12,826 God, it's awful! 274 00:08:20,959 --> 00:08:22,377 So, 275 00:08:20,959 --> 00:08:22,377 you have two children? 276 00:08:22,419 --> 00:08:24,504 Oh, yes, 277 00:08:22,419 --> 00:08:24,504 we sure do. 278 00:08:24,545 --> 00:08:26,840 My son is 279 00:08:24,545 --> 00:08:26,840 Fabulous kids. 280 00:08:26,881 --> 00:08:29,259 (Henry) 281 00:08:26,881 --> 00:08:29,259 Hey! Don't you close that door! 282 00:08:26,881 --> 00:08:29,259 I mean it! 283 00:08:29,301 --> 00:08:30,802 Sorry, what did you say? 284 00:08:33,888 --> 00:08:35,182 Piper, is there a problem? 285 00:08:35,223 --> 00:08:36,724 Yes. 286 00:08:36,766 --> 00:08:38,685 On the way home from school, 287 00:08:36,766 --> 00:08:38,685 Henry kept trying to talk to me. 288 00:08:41,355 --> 00:08:42,689 You slammed the door 289 00:08:41,355 --> 00:08:42,689 in my face! 290 00:08:42,730 --> 00:08:43,564 Hey, stop, stop. 291 00:08:43,606 --> 00:08:44,941 But she makes me so mad. 292 00:08:44,983 --> 00:08:46,734 You know, 293 00:08:44,983 --> 00:08:46,734 I'm going upstairs. 294 00:08:46,776 --> 00:08:47,986 You know, go, then. 295 00:08:50,322 --> 00:08:52,491 They don't really talk 296 00:08:50,322 --> 00:08:52,491 to each other that way. 297 00:08:52,532 --> 00:08:54,993 They're just rehearsing 298 00:08:52,532 --> 00:08:54,993 for a school play. 299 00:08:55,994 --> 00:08:57,204 Are you lying to us? 300 00:08:57,245 --> 00:08:58,205 Yes. 301 00:09:00,415 --> 00:09:02,376 Henry, I'd like you to meet 302 00:09:00,415 --> 00:09:02,376 Elaine Morongo 303 00:09:02,417 --> 00:09:03,710 and Parnell Chewmash. 304 00:09:05,462 --> 00:09:07,339 They're in charge 305 00:09:05,462 --> 00:09:07,339 of swellviewtoday.com. 306 00:09:07,381 --> 00:09:08,631 They might pick us 307 00:09:08,673 --> 00:09:10,967 to be the Swellview 308 00:09:08,673 --> 00:09:10,967 family of the week. 309 00:09:11,009 --> 00:09:13,470 And if they do, we all get to be 310 00:09:11,009 --> 00:09:13,470 on the homepage. 311 00:09:14,595 --> 00:09:16,014 Wow, that'd be amazing. 312 00:09:16,931 --> 00:09:18,058 Are you being sarcastic? 313 00:09:18,599 --> 00:09:19,476 Yes. 314 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 Hey, Hen, 315 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 why don't you go upstairs 316 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 and donate 317 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 some of your allowance 318 00:09:25,899 --> 00:09:28,193 to poor people, as you often do? 319 00:09:29,444 --> 00:09:31,405 I don't want to go upstairs. 320 00:09:29,444 --> 00:09:31,405 Piper's up there. 321 00:09:31,446 --> 00:09:32,739 Go upstairs nowI'll be upstairs. 322 00:09:35,909 --> 00:09:37,285 Kids, you know how they can be. 323 00:09:37,827 --> 00:09:38,995 No. 324 00:09:39,037 --> 00:09:39,954 I don't have children. 325 00:09:41,164 --> 00:09:42,290 Neither do I. 326 00:09:42,332 --> 00:09:44,959 My husband left me 327 00:09:42,332 --> 00:09:44,959 on our wedding night. 328 00:09:46,711 --> 00:09:47,628 Uh... 329 00:09:49,381 --> 00:09:50,465 We don't know what to say now. 330 00:09:51,758 --> 00:09:52,800 (television gunshots) 331 00:09:52,842 --> 00:09:53,801 (Man) 332 00:09:52,842 --> 00:09:53,801 Oh! 333 00:09:53,843 --> 00:09:55,303 (Henry) 334 00:09:53,843 --> 00:09:55,303 Turn it down! 335 00:09:55,345 --> 00:09:57,013 (Piper) 336 00:09:55,345 --> 00:09:57,013 Hey! Give me my remote! 337 00:09:58,348 --> 00:09:59,307 Hey! 338 00:09:59,349 --> 00:10:00,600 Will you tell Piper 339 00:10:00,641 --> 00:10:02,436 that if she wants to watch 340 00:10:00,641 --> 00:10:02,436 a movie in her room, 341 00:10:02,477 --> 00:10:04,812 then she can't turn the volume 342 00:10:02,477 --> 00:10:04,812 all the way up? 343 00:10:04,854 --> 00:10:06,523 Mom, 344 00:10:04,854 --> 00:10:06,523 Henry took my remote 345 00:10:06,565 --> 00:10:07,899 All right,d he won't 346 00:10:06,565 --> 00:10:07,899 both of you,e it back! 347 00:10:07,941 --> 00:10:08,900 not another word! 348 00:10:11,611 --> 00:10:13,071 Would either of you 349 00:10:11,611 --> 00:10:13,071 like some soup? 350 00:10:13,113 --> 00:10:15,115 (laughs) 351 00:10:15,407 --> 00:10:17,742 Actually, we have to go. 352 00:10:17,784 --> 00:10:19,202 We're late for another meeting. 353 00:10:19,994 --> 00:10:20,661 Are you lying? 354 00:10:21,121 --> 00:10:21,829 Yes. 355 00:10:25,041 --> 00:10:27,502 Oh, now they hate us. 356 00:10:25,041 --> 00:10:27,502 You guys hate us, don't you? 357 00:10:28,044 --> 00:10:30,713 Look, why don't we come back 358 00:10:30,755 --> 00:10:32,966 and finish our interview 359 00:10:30,755 --> 00:10:32,966 tomorrow afternoon? 360 00:10:33,007 --> 00:10:33,674 Really? 361 00:10:33,716 --> 00:10:34,717 That'd be fab. 362 00:10:38,679 --> 00:10:39,889 You guys almost kept us 363 00:10:39,931 --> 00:10:41,057 from being 364 00:10:39,931 --> 00:10:41,057 on a really cool website. 365 00:10:41,099 --> 00:10:43,017 Well, it's not our fault. 366 00:10:43,059 --> 00:10:43,977 Yeah. 367 00:10:44,727 --> 00:10:45,395 Why isn't it? 368 00:10:45,437 --> 00:10:47,105 (laughs) 369 00:10:47,147 --> 00:10:49,816 Because we've been cooped up 370 00:10:47,147 --> 00:10:49,816 in this house for five days, 371 00:10:49,857 --> 00:10:51,818 riding to school together, 372 00:10:49,857 --> 00:10:51,818 coming home together. 373 00:10:51,859 --> 00:10:52,860 We can't take it. 374 00:10:53,653 --> 00:10:55,029 Just unground us. 375 00:10:55,071 --> 00:10:57,740 No. 376 00:10:55,071 --> 00:10:57,740 We said two weeks, boom. 377 00:10:59,200 --> 00:11:01,077 Honey, I know you said "boom." 378 00:11:02,662 --> 00:11:03,538 But how about this? 379 00:11:04,705 --> 00:11:05,915 Starting now, 380 00:11:07,459 --> 00:11:08,709 if you two can go one full day 381 00:11:07,459 --> 00:11:08,709 without fighting or arguing, 382 00:11:09,169 --> 00:11:10,295 we will unground you. 383 00:11:11,254 --> 00:11:12,380 Just a day? 384 00:11:12,422 --> 00:11:13,756 A whole day? 385 00:11:15,049 --> 00:11:16,384 Yes. 386 00:11:16,426 --> 00:11:19,095 But if we catch you 387 00:11:16,426 --> 00:11:19,095 fighting or arguing... 388 00:11:19,137 --> 00:11:20,639 You'll be grounded for a month. 389 00:11:21,264 --> 00:11:22,223 Boom. 390 00:11:22,265 --> 00:11:24,184 (laughs) 391 00:11:25,768 --> 00:11:27,103 Hey, Henry, 392 00:11:27,145 --> 00:11:29,189 want to come upstairs 393 00:11:27,145 --> 00:11:29,189 and watch the movie with me? 394 00:11:29,897 --> 00:11:32,567 Well, that sounds 395 00:11:29,897 --> 00:11:32,567 like all kinds of fun. 396 00:11:34,027 --> 00:11:35,529 Here, hold my hand 397 00:11:35,570 --> 00:11:37,614 so you'll be safe 398 00:11:35,570 --> 00:11:37,614 going up the stairs. 399 00:11:37,656 --> 00:11:38,823 Thanks. 400 00:11:38,865 --> 00:11:41,201 You're the sweetest 401 00:11:38,865 --> 00:11:41,201 brother ever. 402 00:11:41,242 --> 00:11:43,620 Well, 403 00:11:41,242 --> 00:11:43,620 you make it easy to be sweet. 404 00:12:00,428 --> 00:12:01,471 Excuse me? 405 00:12:02,556 --> 00:12:03,764 Why? Did you burp? 406 00:12:05,892 --> 00:12:07,394 What are you doing 407 00:12:05,892 --> 00:12:07,394 with my phone cord? 408 00:12:07,935 --> 00:12:10,355 I'm taking it 409 00:12:07,935 --> 00:12:10,355 so I can charge my phone. 410 00:12:11,147 --> 00:12:12,232 No. 411 00:12:12,649 --> 00:12:15,068 I need my cord 412 00:12:12,649 --> 00:12:15,068 to charge my phone. 413 00:12:15,109 --> 00:12:17,111 I need the cord way more 414 00:12:15,109 --> 00:12:17,111 than you need the cord. 415 00:12:17,153 --> 00:12:17,862 Shh! 416 00:12:18,446 --> 00:12:19,822 Why shh? 417 00:12:21,616 --> 00:12:23,784 We only have four hours left 418 00:12:21,616 --> 00:12:23,784 and then we're free. 419 00:12:23,826 --> 00:12:25,453 We can't let mom and dad 420 00:12:23,826 --> 00:12:25,453 catch us fighting 421 00:12:25,495 --> 00:12:26,871 or else we'll blow it. 422 00:12:26,913 --> 00:12:29,332 Right, so quit whining 423 00:12:26,913 --> 00:12:29,332 about your dumb phone cord. 424 00:12:29,374 --> 00:12:30,833 Yes I'm serious.Are you serious? 425 00:12:30,875 --> 00:12:32,419 You can't come 426 00:12:30,875 --> 00:12:32,419 You know what? 427 00:12:32,460 --> 00:12:33,294 Just give me my cord. 428 00:12:33,336 --> 00:12:35,255 (Mrs. Hart) 429 00:12:33,336 --> 00:12:35,255 Henry? Piper? 430 00:12:40,343 --> 00:12:42,679 (both) 431 00:12:40,343 --> 00:12:42,679 We're in here! 432 00:12:45,056 --> 00:12:45,806 Hello. 433 00:12:49,768 --> 00:12:50,811 I thought I heard you arguing. 434 00:12:52,105 --> 00:12:52,813 What? 435 00:12:54,274 --> 00:12:55,316 No, no, no. No. 436 00:12:57,902 --> 00:13:01,573 We're just discussing 437 00:12:57,902 --> 00:13:01,573 Bible verses. 438 00:13:02,407 --> 00:13:04,701 Yes. Amen, brother. 439 00:13:07,203 --> 00:13:07,870 No fighting. 440 00:13:10,873 --> 00:13:12,292 Now, give me the phone cord. 441 00:13:12,709 --> 00:13:14,335 Here, let's share. 442 00:13:24,178 --> 00:13:24,929 What? 443 00:13:28,308 --> 00:13:29,476 (sighs) 444 00:13:30,393 --> 00:13:32,103 Just four more hours. 445 00:13:32,479 --> 00:13:33,772 Just four more-- 446 00:13:32,479 --> 00:13:33,772 Ah! 447 00:13:42,905 --> 00:13:44,491 Hi. 448 00:13:44,532 --> 00:13:46,825 Well, since you're grounded, 449 00:13:46,867 --> 00:13:48,536 I thought I'd bring you 450 00:13:46,867 --> 00:13:48,536 a little surprise. 451 00:13:49,828 --> 00:13:51,623 From Yotally Togurt? 452 00:13:54,083 --> 00:13:55,669 Aw, yeah, Fudge Flast. 453 00:13:56,670 --> 00:13:58,129 Thanks, Char. 454 00:13:58,755 --> 00:14:00,590 So, 455 00:13:58,755 --> 00:14:00,590 what's been going on at work? 456 00:14:00,632 --> 00:14:02,091 Oh, you know... 457 00:14:02,133 --> 00:14:04,010 I've been going 458 00:14:02,133 --> 00:14:04,010 through Ray's email, 459 00:14:05,011 --> 00:14:06,721 I did some research 460 00:14:05,011 --> 00:14:06,721 on a few criminals. 461 00:14:07,806 --> 00:14:09,932 Oh, and I went 462 00:14:07,806 --> 00:14:09,932 on patrol with Ray. 463 00:14:11,184 --> 00:14:11,810 You went where? 464 00:14:13,102 --> 00:14:14,103 On patrol. 465 00:14:14,145 --> 00:14:15,689 You know how sometimes 466 00:14:14,145 --> 00:14:15,689 Ray just... 467 00:14:16,272 --> 00:14:19,359 cruises around in the man-copter 468 00:14:16,272 --> 00:14:19,359 making sure the city's okay. 469 00:14:19,818 --> 00:14:21,194 You went up with Ray 470 00:14:19,818 --> 00:14:21,194 in the man-copter? 471 00:14:21,235 --> 00:14:22,320 Yeah. 472 00:14:22,362 --> 00:14:23,154 That's my job. 473 00:14:24,405 --> 00:14:25,990 I'm Kid Danger. 474 00:14:26,032 --> 00:14:26,949 (laughs) 475 00:14:26,991 --> 00:14:28,075 I realize that. 476 00:14:29,285 --> 00:14:30,203 Wow. 477 00:14:30,244 --> 00:14:31,287 What? 478 00:14:31,329 --> 00:14:32,079 Wow! 479 00:14:32,997 --> 00:14:33,790 What? 480 00:14:35,082 --> 00:14:36,626 I just never thought 481 00:14:35,082 --> 00:14:36,626 you'd try to steal my job. 482 00:14:37,627 --> 00:14:40,004 Whoa, whoa there, munchy. 483 00:14:41,088 --> 00:14:43,383 Ray asked me to go on patrol. 484 00:14:43,424 --> 00:14:44,759 And come on, you really think 485 00:14:44,801 --> 00:14:47,261 I'd try and replace you 486 00:14:44,801 --> 00:14:47,261 as Kid Danger? 487 00:14:47,303 --> 00:14:49,639 Nah. You're right. 488 00:14:50,139 --> 00:14:50,765 Thank you. 489 00:14:52,016 --> 00:14:53,893 I could never be 490 00:14:52,016 --> 00:14:53,893 replaced by a girl. 491 00:14:54,310 --> 00:14:55,978 (laughs) 492 00:14:59,232 --> 00:14:59,899 What? 493 00:15:00,525 --> 00:15:01,317 "A girl?" 494 00:15:02,360 --> 00:15:04,195 Oh, I'm sorry. 495 00:15:02,360 --> 00:15:04,195 I meant young woman. 496 00:15:04,237 --> 00:15:04,904 Same thing! 497 00:15:06,698 --> 00:15:08,157 What's wrong? 498 00:15:06,698 --> 00:15:08,157 I was just saying tha-- 499 00:15:08,491 --> 00:15:10,159 Say bye bye to your Fudge Flast. 500 00:15:10,201 --> 00:15:11,202 No, no, no! 501 00:15:13,872 --> 00:15:14,622 Later. 502 00:15:14,955 --> 00:15:17,124 Wait, don't just leave. 503 00:15:17,166 --> 00:15:19,001 You know, I wasn't trying 504 00:15:17,166 --> 00:15:19,001 to take your job before, 505 00:15:20,211 --> 00:15:21,880 but maybe now I will. 506 00:15:23,214 --> 00:15:23,923 Aw, Charlotte! 507 00:15:27,802 --> 00:15:30,263 Aw, that squirrel's eating 508 00:15:27,802 --> 00:15:30,263 my Fudge Flast. 509 00:15:30,304 --> 00:15:31,305 (laughs) 510 00:15:31,681 --> 00:15:33,140 (squirrel squeaking) 511 00:15:33,182 --> 00:15:33,933 Quit that! 512 00:15:40,857 --> 00:15:43,067 (Charlotte screaming) 513 00:15:43,109 --> 00:15:44,026 (thud) 514 00:15:44,068 --> 00:15:44,694 (elevator dings) 515 00:15:46,987 --> 00:15:49,699 Okay, nobody say anything 516 00:15:46,987 --> 00:15:49,699 to upset me. 517 00:15:49,741 --> 00:15:51,284 I don't have time to upset you. 518 00:15:51,325 --> 00:15:52,744 Uh-oh. What's wrong? 519 00:15:53,453 --> 00:15:56,205 There's an illegal pig farm 520 00:15:53,453 --> 00:15:56,205 on the south side of town. 521 00:15:56,247 --> 00:15:57,039 Illegal? 522 00:15:57,081 --> 00:15:58,416 Yep. 523 00:15:58,458 --> 00:16:00,167 There's a very bad 524 00:15:58,458 --> 00:16:00,167 pig farmer out there, 525 00:16:00,627 --> 00:16:02,336 and I'm going to make sure 526 00:16:00,627 --> 00:16:02,336 he goes wee wee wee 527 00:16:02,378 --> 00:16:03,880 all the way to jail. 528 00:16:04,923 --> 00:16:05,965 I'll go with you. 529 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 No, Charlotte, this is not 530 00:16:07,300 --> 00:16:08,760 just a routine patrol, 531 00:16:08,802 --> 00:16:10,804 this is a real crime situation 532 00:16:08,802 --> 00:16:10,804 and it could be dangerous. 533 00:16:10,845 --> 00:16:13,389 I get it. 534 00:16:10,845 --> 00:16:13,389 Let me fill in as your sidekick. 535 00:16:14,265 --> 00:16:16,267 You can't be my sidekick. 536 00:16:14,265 --> 00:16:16,267 You're a-- 537 00:16:16,309 --> 00:16:16,935 I'm a what? 538 00:16:17,977 --> 00:16:20,229 You're... 539 00:16:17,977 --> 00:16:20,229 Coming with me. 540 00:16:22,231 --> 00:16:24,442 Good. Schwoz, toss me 541 00:16:22,231 --> 00:16:24,442 Henry's backup gumball tube. 542 00:16:24,859 --> 00:16:26,527 Oh, I don't know. 543 00:16:27,236 --> 00:16:30,740 Maybe I'm not qualified 544 00:16:27,236 --> 00:16:30,740 to give gum to people. 545 00:16:31,825 --> 00:16:32,826 Give her the gum! 546 00:16:33,159 --> 00:16:33,827 Doh. 547 00:16:38,706 --> 00:16:39,707 Bubble time. 548 00:16:48,466 --> 00:16:50,134 Huh. 549 00:16:50,176 --> 00:16:51,093 Let's go. 550 00:16:51,135 --> 00:16:51,886 Wait for me. 551 00:16:56,975 --> 00:16:58,058 (both) 552 00:16:56,975 --> 00:16:58,058 Up the tube! 553 00:17:08,987 --> 00:17:09,863 (Piper) 554 00:17:08,987 --> 00:17:09,863 Bye! 555 00:17:09,904 --> 00:17:10,989 (Henry) 556 00:17:09,904 --> 00:17:10,989 Bye! 557 00:17:11,030 --> 00:17:12,824 Wait! 558 00:17:11,030 --> 00:17:12,824 You're still grounded. 559 00:17:13,407 --> 00:17:15,117 No we're not! 560 00:17:15,159 --> 00:17:15,994 Time's up! 561 00:17:16,035 --> 00:17:17,286 No. 562 00:17:17,787 --> 00:17:19,121 You have two more minutes. 563 00:17:19,539 --> 00:17:22,375 Oh, come on, 564 00:17:19,539 --> 00:17:22,375 you don't want to be that mom. 565 00:17:22,416 --> 00:17:23,292 (window knocking) 566 00:17:23,334 --> 00:17:24,836 (Jasper) 567 00:17:23,334 --> 00:17:24,836 Hey! Can I come in? 568 00:17:25,461 --> 00:17:26,212 (door opens) 569 00:17:28,464 --> 00:17:32,301 Okay, who's ready 570 00:17:28,464 --> 00:17:32,301 for another life hack? 571 00:17:33,260 --> 00:17:34,554 Jasper... 572 00:17:34,595 --> 00:17:35,972 We have two people coming 573 00:17:34,595 --> 00:17:35,972 over here to interview us. 574 00:17:36,014 --> 00:17:37,682 And we have to look 575 00:17:36,014 --> 00:17:37,682 like the perfect family. 576 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 Okay, I'll leave. 577 00:17:39,517 --> 00:17:40,267 Thank you. 578 00:17:40,309 --> 00:17:41,561 See you. 579 00:17:41,602 --> 00:17:43,270 After I show you this life hack. 580 00:17:43,312 --> 00:17:44,480 Oh. 581 00:17:45,314 --> 00:17:47,692 Okay. You have a vicious dog 582 00:17:48,150 --> 00:17:49,485 and you want to take 583 00:17:48,150 --> 00:17:49,485 him for a walk, 584 00:17:49,527 --> 00:17:50,987 but you don't have a leash. 585 00:17:51,779 --> 00:17:53,948 Just get a bunch 586 00:17:51,779 --> 00:17:53,948 of your mom's bras, 587 00:17:53,990 --> 00:17:56,242 tie them together, 588 00:17:53,990 --> 00:17:56,242 and you got a leash. 589 00:17:56,617 --> 00:17:57,577 Life hack. 590 00:17:57,618 --> 00:17:58,912 (laughs) 591 00:17:58,953 --> 00:18:00,663 Okay, that's pretty smart. 592 00:18:00,705 --> 00:18:01,998 (laughs) 593 00:18:04,876 --> 00:18:06,669 I'm sorry, 594 00:18:04,876 --> 00:18:06,669 but did you say come in? 595 00:18:06,711 --> 00:18:07,294 I thought I heard-- 596 00:18:07,336 --> 00:18:08,295 (dog barking) 597 00:18:08,337 --> 00:18:10,048 (screaming) 598 00:18:13,718 --> 00:18:15,094 (screaming) 599 00:18:18,097 --> 00:18:19,849 They're not going to put 600 00:18:18,097 --> 00:18:19,849 our family on their homepage. 601 00:18:19,891 --> 00:18:22,226 Not a chance. 602 00:18:22,268 --> 00:18:24,020 I thought bras were stronger. 603 00:18:24,437 --> 00:18:26,105 (laughs) 604 00:18:26,146 --> 00:18:27,398 (phone alarm beeping) 605 00:18:27,440 --> 00:18:29,650 Yes. That's it. 24 hours is up. 606 00:18:27,440 --> 00:18:29,650 Can I go now? 607 00:18:29,692 --> 00:18:30,359 Go. 608 00:18:32,152 --> 00:18:34,030 Wait, take Jasper... 609 00:18:34,655 --> 00:18:35,865 With you. 610 00:18:39,786 --> 00:18:40,954 (Henry screaming) 611 00:18:42,204 --> 00:18:42,789 (thud) 612 00:18:42,830 --> 00:18:43,831 (elevator dings) 613 00:18:46,000 --> 00:18:48,502 I'm back! 614 00:18:46,000 --> 00:18:48,502 I'm not grounded anymore! 615 00:18:48,878 --> 00:18:49,796 Hello, Henry. 616 00:18:51,255 --> 00:18:52,131 Where's Ray? 617 00:18:53,466 --> 00:18:56,052 He went to capture 618 00:18:53,466 --> 00:18:56,052 a bad pig farmer with Charlotte. 619 00:18:56,636 --> 00:18:58,846 Oh, I knew it. 620 00:19:00,014 --> 00:19:01,432 Dang daggit! 621 00:19:03,977 --> 00:19:05,519 Do you know when 622 00:19:03,977 --> 00:19:05,519 they're going to be back? 623 00:19:05,561 --> 00:19:06,938 Yeah, any minute. 624 00:19:08,564 --> 00:19:09,482 Why'd you put down a tarp? 625 00:19:09,983 --> 00:19:11,025 Ray called me. 626 00:19:11,067 --> 00:19:12,234 He said he's on his way back, 627 00:19:12,276 --> 00:19:14,194 and he told me 628 00:19:12,276 --> 00:19:14,194 to put down a tarp. 629 00:19:14,236 --> 00:19:15,947 Apparently this is 630 00:19:14,236 --> 00:19:15,947 all I'm good for. 631 00:19:16,572 --> 00:19:18,074 (beeping) 632 00:19:21,285 --> 00:19:22,244 Henry! 633 00:19:22,286 --> 00:19:23,162 You're back! 634 00:19:23,496 --> 00:19:25,289 Where's your new sidekick? 635 00:19:25,706 --> 00:19:26,540 Oh, you mean Charlotte? 636 00:19:27,834 --> 00:19:29,127 She'll be down in a sec. 637 00:19:29,168 --> 00:19:30,419 She was amazing today. 638 00:19:30,461 --> 00:19:31,796 Ooh, I bet. 639 00:19:32,839 --> 00:19:34,090 So get this, 640 00:19:34,132 --> 00:19:35,675 we're trying to capture 641 00:19:34,132 --> 00:19:35,675 this illegal pig farmer, 642 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 but he sees us coming 643 00:19:35,716 --> 00:19:38,552 so he takes off running. 644 00:19:38,886 --> 00:19:40,805 I was going to zap him, 645 00:19:38,886 --> 00:19:40,805 but I was worried I might hit 646 00:19:40,847 --> 00:19:41,764 one of the pigs by mistake. 647 00:19:43,141 --> 00:19:45,893 Yeah, we don't want 648 00:19:43,141 --> 00:19:45,893 anything bad to happen to a pig. 649 00:19:45,935 --> 00:19:47,353 (laughs) 650 00:19:47,394 --> 00:19:49,438 So, Charlotte, 651 00:19:47,394 --> 00:19:49,438 she jumps on the big pig 652 00:19:49,480 --> 00:19:51,357 and starts riding 653 00:19:49,480 --> 00:19:51,357 after the farmer. 654 00:19:52,399 --> 00:19:53,985 Then she catches up to him, 655 00:19:54,027 --> 00:19:55,444 then she jumps off 656 00:19:54,027 --> 00:19:55,444 and tackles the guy 657 00:19:55,486 --> 00:19:56,696 right in the middle 658 00:19:55,486 --> 00:19:56,696 of a pig pen. 659 00:19:56,737 --> 00:19:58,114 (beeping) 660 00:20:02,994 --> 00:20:04,037 (All) 661 00:20:02,994 --> 00:20:04,037 Ooh. 662 00:20:06,998 --> 00:20:08,374 And that's why 663 00:20:06,998 --> 00:20:08,374 we needed the tarp. 664 00:20:14,672 --> 00:20:16,090 Here's a tissue. 665 00:20:19,468 --> 00:20:20,260 That's not helping! 666 00:20:21,179 --> 00:20:24,015 Ooh, why are you so mad? 667 00:20:24,390 --> 00:20:26,308 It's just a little pig slop. 668 00:20:26,350 --> 00:20:27,685 (chuckling) 669 00:20:27,727 --> 00:20:29,478 I'm not mad about the pig slop. 670 00:20:29,520 --> 00:20:32,690 I'm mad because a friend of mine 671 00:20:29,520 --> 00:20:32,690 called me a job stealer, 672 00:20:32,732 --> 00:20:35,317 and he said I couldn't be 673 00:20:32,732 --> 00:20:35,317 a sidekick because I'm a girl. 674 00:20:35,902 --> 00:20:37,570 - I changed it 675 00:20:35,902 --> 00:20:37,570 to young woman. 676 00:20:35,902 --> 00:20:37,570 - Same thing. 677 00:20:37,611 --> 00:20:38,863 (laughs) 678 00:20:40,156 --> 00:20:41,991 Charlotte was not trying 679 00:20:40,156 --> 00:20:41,991 to steal your job. 680 00:20:42,533 --> 00:20:43,450 I was. 681 00:20:43,826 --> 00:20:44,744 He was. 682 00:20:46,537 --> 00:20:48,330 Well... I guess... 683 00:20:48,915 --> 00:20:51,084 Since you rode a large pig 684 00:20:52,126 --> 00:20:53,335 and tackled a farmer... 685 00:20:56,005 --> 00:20:57,256 I guess you can do my job. 686 00:20:58,591 --> 00:20:59,926 Thanks. 687 00:20:59,967 --> 00:21:01,385 But I don't want to do your job. 688 00:21:02,678 --> 00:21:03,429 You don't? 689 00:21:03,470 --> 00:21:04,805 No. 690 00:21:04,847 --> 00:21:06,891 I don't want to be 691 00:21:04,847 --> 00:21:06,891 running after bad guys 692 00:21:06,933 --> 00:21:10,228 and evil criminals, fighting, 693 00:21:06,933 --> 00:21:10,228 and getting all disgusting. 694 00:21:11,062 --> 00:21:11,854 I'll do it. 695 00:21:11,896 --> 00:21:12,688 Schwoz! 696 00:21:14,398 --> 00:21:16,025 Am I going to have 697 00:21:14,398 --> 00:21:16,025 to turn you over my knee? 698 00:21:16,067 --> 00:21:18,027 No. No spanky. 699 00:21:18,069 --> 00:21:20,238 (laughs) 700 00:21:21,030 --> 00:21:22,990 So... Forgive me? 701 00:21:24,158 --> 00:21:25,201 I will... 702 00:21:25,952 --> 00:21:27,120 After we hug. 703 00:21:27,161 --> 00:21:29,455 Oh, no, no, no. 704 00:21:27,161 --> 00:21:29,455 Please don't. 705 00:21:29,496 --> 00:21:31,498 (Charlotte) 706 00:21:29,496 --> 00:21:31,498 Yeah, that's my baby. 707 00:21:32,416 --> 00:21:33,459 That's nice. 708 00:21:36,129 --> 00:21:37,130 I'll be in the shower. 709 00:21:44,262 --> 00:21:45,138 I'm just texting. 710 00:21:45,763 --> 00:21:46,555 (snaps picture) 711 00:21:46,847 --> 00:21:47,681 Please spank him. 712 00:21:48,224 --> 00:21:49,016 Come here, Schwoz. 713 00:21:49,058 --> 00:21:51,978 No, no, no. 714 00:21:49,058 --> 00:21:51,978 No, no. Oh. 715 00:21:55,815 --> 00:21:57,191 (Schwoz) 716 00:21:55,815 --> 00:21:57,191 No, no, no! 717 00:22:05,283 --> 00:22:09,954 (music) 718 00:22:28,222 --> 00:22:29,182 (oven bell) 719 00:22:29,223 --> 00:22:30,390 Mmm...