1 00:00:08,133 --> 00:00:09,342 (ร้านเก่าเก๋ากึ๊ก) 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,724 นี่ ทุกคน ผมขนหลอดไฟมาแล้ว 3 00:00:15,807 --> 00:00:18,309 เซอร์ไพรส์ 4 00:00:20,353 --> 00:00:21,187 ทำไปเพื่ออะไร 5 00:00:21,646 --> 00:00:22,981 ยังไม่ถึงวันเกิดของผมนะ 6 00:00:23,064 --> 00:00:24,190 เรารู้ 7 00:00:25,233 --> 00:00:26,568 หันหัวของนายมา 8 00:00:26,651 --> 00:00:29,195 เจ้าหนู เดี๋ยวนายต้องไปออกทีวี 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,156 - ฉันจะไปหยิบเสื้อให้นะ - เสื้อเหรอ 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,616 เดี๋ยว เอาอะไรมาทาบนหน้าของผมเนี่ย 11 00:00:34,159 --> 00:00:35,535 - เครื่องสำอางไง - ทำไมล่ะ 12 00:00:35,618 --> 00:00:37,162 นายจะไปออกรายการสปินแอนด์วินไง 13 00:00:37,245 --> 00:00:38,496 - เกมโชว์น่ะเหรอ - ใช่ 14 00:00:38,913 --> 00:00:41,291 นี่ ให้เฮนรี่ใส่เสื้อตัวไหนดี 15 00:00:41,374 --> 00:00:43,460 กูชหนึ่งหรือกูชสอง 16 00:00:43,543 --> 00:00:44,544 ไม่เอาตัวไหนทั้งนั้น 17 00:00:45,336 --> 00:00:48,173 ไม่เอาน่า แฟชั่นกูชจะคลาสสิกแทนสีดำนะ 18 00:00:48,590 --> 00:00:49,966 เลือกเสื้อตัวอื่นมาเถอะ 19 00:00:51,009 --> 00:00:53,887 พอแล้ว ใครช่วยบอกผมทีว่าเราทำแบบนี้ทำไม 20 00:00:53,970 --> 00:00:55,472 - เราทั้งคู่จะบอกนายให้ - ผลัดกันมั้ย 21 00:00:55,555 --> 00:00:56,931 ได้สิ คุณเริ่มก่อน 22 00:00:57,015 --> 00:00:59,350 นายรู้ข่าวการปล้นแปลกๆ ที่กำลังระบาดอยู่ทั่วเมืองมั้ย 23 00:00:59,434 --> 00:01:03,813 และตำรวจเองก็ไม่รู้ว่า โจรเข้าออกบ้านของประชาชนได้ยังไง 24 00:01:03,897 --> 00:01:07,025 ชาร์ล็อตต์คิดได้ว่าคนที่อยู่ในบ้านที่โดนปล้นนั้น 25 00:01:07,108 --> 00:01:10,278 บางคนเพิ่งไปออกรายการสปินแอนด์วิน และชนะมา 26 00:01:10,361 --> 00:01:14,282 แต่รางวัลของผู้ชนะทุกคน กลับถูกขโมยไปจากบ้านของพวกเขา 27 00:01:15,450 --> 00:01:18,036 พวกคุณรู้ใช่มั้ยว่ามีเศษแก้วอยู่เต็มพื้นไปหมด 28 00:01:19,621 --> 00:01:21,664 - ตัวนี้เป็นไง - ฉันชอบนะ 29 00:01:22,332 --> 00:01:23,416 ถอดเสื้อน่าเกลียดนั่นออกซะ 30 00:01:24,167 --> 00:01:27,128 - ทำไมฉันต้องเปลี่ยนเสื้อด้วย - เพราะนายจะไปออกทีวีไง 31 00:01:28,296 --> 00:01:30,548 นายไม่อยากดูดีเหรอ 32 00:01:31,174 --> 00:01:33,635 ฉันว่าตัวเองดูดีก่อนเดินเข้ามาในร้านนะ 33 00:01:37,555 --> 00:01:40,433 ให้ตาย ฉันไม่อยากเชื่อว่า จะได้ไปออกรายการสปินแอนด์วิน 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,478 นี่ ถ้าเฮนรี่ไม่ชนะล่ะ 35 00:01:43,853 --> 00:01:45,522 - เขาต้องชนะ - ทำไม 36 00:01:45,605 --> 00:01:48,191 - นายก็จะได้รางวัลไง - แล้วเราก็ไปรอที่บ้านของนาย 37 00:01:48,274 --> 00:01:49,734 ดูว่านายจะโดนโจรยกเค้ามั้ย 38 00:01:49,818 --> 00:01:51,820 - เดี๋ยวนะ เดี๋ยวก่อน - อะไร 39 00:01:51,903 --> 00:01:54,864 เธอฉลาดกว่าฉันเยอะ ทำไมเธอไม่ไปแข่งชิงรางวัลเองล่ะ 40 00:01:55,323 --> 00:01:56,741 ฉันไม่อยากให้บ้านของฉันโดนปล้นนี่ 41 00:02:01,079 --> 00:02:02,580 - ว่าไงครับ - ไง เฮนรี่ 42 00:02:02,664 --> 00:02:03,748 ลูกช่วยกลับมาบ้านทีได้มั้ย 43 00:02:04,874 --> 00:02:08,628 - ทำไมล่ะ - เพราะแจสเปอร์มาเที่ยวที่บ้าน แต่ลูกไม่อยู่ 44 00:02:08,711 --> 00:02:11,464 ไพเพอร์ไม่ชอบเขา แม่ของลูกไปงานโรดิโอจนถึงวันอาทิตย์ 45 00:02:11,548 --> 00:02:12,966 และพ่อก็ไม่มีเรื่องจะคุยกับเจ้าเด็กนี่ 46 00:02:16,177 --> 00:02:18,096 คุณอยากได้พื้นที่ส่วนตัวก่อนมั้ย 47 00:02:18,513 --> 00:02:19,681 เธอออกไปยืนที่ชานบ้านได้มั้ยล่ะ 48 00:02:23,935 --> 00:02:25,562 คือกว่าผมจะกลับบ้านก็ตอนกลางคืน 49 00:02:29,149 --> 00:02:30,942 - งานที่ร้านเลิกดึกเหรอ - เปล่าครับ 50 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 ผมจะไปออกรายการสปินแอนด์วิน 51 00:02:32,485 --> 00:02:34,237 - เกมโชว์น่ะเหรอ - ใช่ครับ 52 00:02:34,320 --> 00:02:36,990 ไพเพอร์ พี่ของลูก จะไปออกรายการสปินแอนด์วิน 53 00:02:37,073 --> 00:02:38,783 - เราไปด้วยได้มั้ย - เราไปด้วยได้มั้ย 54 00:02:39,951 --> 00:02:41,244 ผมก็อยากไป 55 00:02:41,661 --> 00:02:43,204 พ่อกับน้องสาวของผมไปด้วยได้มั้ย 56 00:02:43,288 --> 00:02:45,957 คงได้ แต่บอกให้พวกเขาไปไวหน่อย จะได้รับตั๋วทัน 57 00:02:47,250 --> 00:02:48,459 ได้ครับ ไปให้ไว้หน่อยนะ 58 00:02:49,043 --> 00:02:50,879 ไชโย เราจะไปดูรายการสปินแอนด์วิน 59 00:02:50,962 --> 00:02:53,965 เยี่ยม หนูจะเอาไม้เซลฟี่ของหนูไป 60 00:02:55,675 --> 00:02:56,593 ผมไปด้วยได้มั้ย 61 00:02:57,510 --> 00:02:58,428 เราออกหลังบ้านกันเถอะ 62 00:03:02,932 --> 00:03:06,144 ก็ได้ ผมจะขี่จักรยานของไพเพอร์ ไปเจอพวกคุณที่นั่นนะ 63 00:03:10,732 --> 00:03:12,567 เป็นจักรยานที่น่ารักจริงๆ 64 00:03:14,068 --> 00:03:15,194 เรื่องทั้งหมดเกิดขึ้นโดยบังเอิญ 65 00:03:15,278 --> 00:03:17,947 พ่อของผมเป็นนักวิทยาศาสตร์ไร้ความรับผิดชอบ 66 00:03:18,031 --> 00:03:19,490 ผมอยากทำงานหลังเลิกเรียน 67 00:03:19,574 --> 00:03:22,827 และเขาทำให้ผมคงกระพันโดยไม่ตั้งใจ 68 00:03:23,828 --> 00:03:25,622 ผมไปที่ร้านพิลึกนี้ 69 00:03:26,164 --> 00:03:27,957 และได้เจอกับผู้ชายที่น่าสนใจ 70 00:03:28,041 --> 00:03:29,584 ฉันจะทำให้นายประหลาดใจ 71 00:03:29,667 --> 00:03:32,378 ตอนนี้ผมปกป้องคนดีของเมืองสเวลล์วิว 72 00:03:32,462 --> 00:03:34,297 - พวกเขาเรียกผม… - และเขาได้กลายเป็น… 73 00:03:34,380 --> 00:03:35,340 นายรู้ชื่ออยู่แล้ว 74 00:03:35,423 --> 00:03:37,634 - กัปตันแมน - ใช่แล้ว เฮนรี่ 75 00:03:37,717 --> 00:03:41,804 ไม่นานผมก็พบว่าการเป็นซูเปอร์ฮีโร่ มีเรื่องต้องรับมือเพียงลำพังมากมาย 76 00:03:41,888 --> 00:03:44,432 - เขาต้องการความช่วยเหลือ - ฉันต้องการผู้ช่วย 77 00:03:44,515 --> 00:03:47,268 - ผมเฮนรี่ ฮาร์ต - สาบานว่านายจะไม่มีวันบอกใคร 78 00:03:47,352 --> 00:03:49,020 ว่าผมเป็นผู้ช่วยลับๆ ของกัปตันแมน 79 00:03:49,103 --> 00:03:49,938 เท่านั้นแหละ 80 00:03:50,021 --> 00:03:52,607 - ตอนนี้เราเป่าหมากฝรั่ง - และต่อกรอาชญากรรม 81 00:03:52,690 --> 00:03:54,192 รู้สึกดีชะมัด 82 00:04:08,248 --> 00:04:10,875 - เอาเลย - ปล่อยตัวได้ 83 00:04:11,334 --> 00:04:12,669 รองเท้าของผม 84 00:04:16,089 --> 00:04:18,800 (เวที 11 สปินแอนด์วิน) 85 00:04:20,843 --> 00:04:22,220 หวัดดี ทุกคน ผมชื่อริก ริชาร์ดส์ 86 00:04:23,721 --> 00:04:24,847 ซึ่งพวกคุณก็รู้อยู่แล้ว 87 00:04:26,099 --> 00:04:29,894 โอเค ขอบคุณที่มากันครับ อีกไม่นานเราจะเริ่มรายการกัน 88 00:04:29,978 --> 00:04:32,522 ผมขอแนะนำให้ทุกคนรู้จักคู่หนุ่มสาวรุ่นใหม่ 89 00:04:32,605 --> 00:04:34,857 ที่ทำงานกับผมในรายการสปินแอนด์วิน 90 00:04:34,941 --> 00:04:37,735 ลูกทั้งสองคนของผม เดเร็กและแมดดี้ ปรบมือให้พวกเขาหน่อยครับ 91 00:04:43,700 --> 00:04:45,576 จำไว้นะ นายต้องชนะเกมนี้เท่านั้น 92 00:04:45,660 --> 00:04:48,997 - ผมจะพยายาม - และคอยสอดส่องเหตุการณ์น่าสงสัยด้วย 93 00:04:49,080 --> 00:04:50,707 - ได้ - เยี่ยม มีสมาธิดีๆ 94 00:04:50,790 --> 00:04:53,584 ห้ามให้อะไรมาทำให้นายไขว้เขว… 95 00:04:56,879 --> 00:04:59,799 ฉันไปตรวจสาวๆ ตรงนั้นแป๊บนึง 96 00:05:00,300 --> 00:05:01,509 - ทำไมล่ะ - มันเป็นหน้าที่ของฉัน 97 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 ไงครับ เป็นไงบ้าง 98 00:05:09,892 --> 00:05:12,854 ขอโทษครับ คุณห้ามใช้กล้องในนี้ 99 00:05:12,937 --> 00:05:15,231 หรือไม้ที่มีกล้องติดอยู่ด้วย 100 00:05:15,690 --> 00:05:18,526 ผมต้องขอยึดมือถือกับไม้เซลฟี่ของคุณนะครับ 101 00:05:18,609 --> 00:05:20,111 ก็ลองดูสิ 102 00:05:20,194 --> 00:05:22,822 - เอามา - เอามือออกไปนะ ไปให้พ้น 103 00:05:22,905 --> 00:05:23,740 พ่อคะ 104 00:05:23,823 --> 00:05:25,116 - คุณกำลังละเมิดสิทธิ์ฉัน - กองหนุนๆ 105 00:05:25,616 --> 00:05:28,661 - เอามานี่นะ ของฉันนะ - ปล่อยไม้เซลฟี่เดี๋ยวนี้ ปล่อย 106 00:05:29,579 --> 00:05:30,663 จมูกผม 107 00:05:34,751 --> 00:05:37,128 ไม่นะ จมูกผมๆๆ 108 00:05:43,676 --> 00:05:45,178 เห็นแผลชัดมั้ย 109 00:05:46,095 --> 00:05:48,473 มันเหมือนกับลูกชิ้นสีม่วงลูกโตเลย 110 00:05:49,223 --> 00:05:51,142 ฉันพูดกับหมอต่างหาก 111 00:05:51,225 --> 00:05:53,561 มันเหมือนกับลูกชิ้นสีม่วงลูกโตจริงๆ 112 00:05:55,521 --> 00:05:57,648 - ลูกชายของคุณเหรอ - ไม่ใช่ครับ 113 00:05:57,732 --> 00:05:59,275 ไม่ใช่ๆๆๆๆ 114 00:06:00,902 --> 00:06:01,944 พูดเป็นเล่น 115 00:06:03,488 --> 00:06:04,405 เขาเป็นพี่ชายของหนูเหรอ 116 00:06:05,239 --> 00:06:06,282 พูดเป็นเล่น 117 00:06:12,413 --> 00:06:14,207 โอเค ตอนนี้ก็เสมอกันแล้ว 118 00:06:14,290 --> 00:06:17,585 ใครก็ตามที่ตอบข้อต่อไปได้จะเข้าสู่รอบสุดท้าย 119 00:06:17,668 --> 00:06:21,672 ซึ่งพวกเขาจะได้หมุนวงล้อ และคว้ารางวัลสุดหรูทั้งห้าของเรา 120 00:06:21,756 --> 00:06:23,841 ที่เห็นหมุนติ้วๆ อยู่บนวงล้อตรงนั้นน่ะครับ 121 00:06:28,805 --> 00:06:29,847 ไงคะ 122 00:06:32,225 --> 00:06:36,187 คงสนุกเนอะ ที่มีพ่อเป็นพิธีกรรายการเกมโชว์สุดฮิต 123 00:06:36,604 --> 00:06:38,648 ใช่ สนุกมากๆ เลย 124 00:06:38,731 --> 00:06:42,819 เราชอบที่มีคนบังคับให้เราทำงานที่นี่ ขณะที่เพื่อนๆ ของเราออกไปเที่ยวกันมันระเบิด 125 00:06:45,613 --> 00:06:47,990 แล้วปุ่มพวกนั้นใช้ทำอะไรเหรอ 126 00:06:48,074 --> 00:06:49,784 ไว้ทำให้วงล้อรางวัลหมุนหรือเปล่า 127 00:06:49,867 --> 00:06:53,162 ฉันหวังว่าปุ่มนี้จะทำให้เธอเดินจากไปนะ 128 00:06:55,039 --> 00:06:55,873 อะไรกัน 129 00:06:59,335 --> 00:07:02,255 พร้อมมั้ย ทุกคน คำถามนี้ 1,000 คะแนน 130 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 คนดังทั้งสามคนนี้มีอะไรเหมือนกัน 131 00:07:05,466 --> 00:07:06,467 จิมมี่ ฟาลลอน 132 00:07:07,135 --> 00:07:09,887 แจ็ก แบล็กและเทย์เลอร์ สวิฟต์ 133 00:07:12,265 --> 00:07:15,643 - เฮนรี่ - พวกเขาไม่เคยได้เหรียญโอลิมปิก 134 00:07:16,352 --> 00:07:17,186 ถูกต้อง 135 00:07:18,563 --> 00:07:21,524 และเฮนรี่ ฮาร์ตเข้าไปสู่รอบสุดท้ายครับ 136 00:07:21,607 --> 00:07:22,442 ไชโย 137 00:07:22,817 --> 00:07:24,569 เอาล่ะ อีกสักพักเราจะกลับมาชมกันว่า 138 00:07:24,652 --> 00:07:28,239 เฮนรี่จะหมุนวงล้อชิงรางวัลหรูไปได้หรือไม่ 139 00:07:28,322 --> 00:07:29,782 เอารางวัลให้ดูหน่อย สาวๆ 140 00:07:30,324 --> 00:07:32,535 กีตาร์ไฟฟ้า 141 00:07:33,828 --> 00:07:36,122 ฉมวกแทงปลาฉลามน้ำลึก 142 00:07:36,205 --> 00:07:38,833 - รอให้เขามองที่ทีวีจอยักษ์ก่อน - ฉันดูอยู่น่า 143 00:07:38,916 --> 00:07:40,710 เครื่องเล่นคาราโอเกะ 144 00:07:40,793 --> 00:07:42,211 เอาเลย 145 00:07:43,129 --> 00:07:44,922 สเกตบอร์ดติดมอเตอร์ 146 00:07:46,215 --> 00:07:48,176 และเครื่องทำโยเกิร์ตร้อน 147 00:07:52,847 --> 00:07:55,766 อย่าเพิ่งไปไหนนะครับ เดี๋ยวเรากลับมา 148 00:08:02,565 --> 00:08:04,984 - เอาล่ะ เจ๊บเบอร์ - แจสเปอร์ครับ 149 00:08:05,818 --> 00:08:09,155 จมูกของเธอหักแน่ๆ เราจะต้องดึงให้เข้าที่ 150 00:08:09,906 --> 00:08:12,700 - การดึงจมูกให้เข้าที่จะเจ็บมั้ยคะ - เจ็บสิ 151 00:08:15,203 --> 00:08:16,496 เสียใจด้วย เพื่อน 152 00:08:18,206 --> 00:08:19,874 - ผมมาแล้วครับ - ดีมาก 153 00:08:19,957 --> 00:08:22,919 แจสเปอร์ นี่คือแกรี่ เขาจะแก้ไขจมูกของเธอให้ 154 00:08:23,669 --> 00:08:25,588 ผมนึกว่าหมอจะเป็นคนแก้จมูกของผมซะอีก 155 00:08:25,671 --> 00:08:27,298 เปล่าๆๆๆๆๆ 156 00:08:28,591 --> 00:08:30,635 คืองี้ โรงพยาบาลเซนต์เบอร์นาร์ดนี้… 157 00:08:31,177 --> 00:08:34,430 - เราเป็นโรงพยาบาลที่เน้นการสอน - แล้วหมายความว่าไง 158 00:08:34,514 --> 00:08:36,724 เราทำงานร่วมกับนักเรียนแพทย์ อย่างแกรี่คนนี้ 159 00:08:36,807 --> 00:08:39,393 ให้ตาย ผมดันทำซุปหกรดเสื้อซะงั้น 160 00:08:40,353 --> 00:08:43,940 - แกรี่จะแก้จมูกให้ผมเหรอ - ก็ให้เขาลองดู 161 00:08:45,441 --> 00:08:48,611 นี่ หมอคะ มาถ่ายเซลฟี่กับหนูมั้ย 162 00:08:48,694 --> 00:08:50,905 ได้เลย หมอชอบเซลฟี่ รอแป๊บนึงนะ 163 00:08:51,280 --> 00:08:54,408 แกรี่ คุณต้องจับจมูกเขาให้แน่น 164 00:08:54,492 --> 00:08:57,828 แล้วดันกระดูกขื่อจมูกกลับเข้าไปในผนังกั้นจมูก 165 00:08:57,912 --> 00:08:58,871 อะไรนะ 166 00:08:59,330 --> 00:09:01,415 ผมจะไม่อธิบายซ้ำแล้วนะ แกรี่ ลงมือซะ 167 00:09:01,499 --> 00:09:02,625 โอเค 168 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 หยุดๆๆ 169 00:09:09,590 --> 00:09:11,384 อย่าหยุด แกรี่ 170 00:09:17,640 --> 00:09:21,435 เอาล่ะ เรามาดูกันครับว่า เฮนรี่จะระบุสายพันธุ์ทั้งสิบของ… 171 00:09:22,603 --> 00:09:23,521 เฮนรี่ 172 00:09:26,566 --> 00:09:27,441 เฮนรี่ 173 00:09:28,067 --> 00:09:29,068 เฮนรี่เป็นอะไร 174 00:09:29,151 --> 00:09:30,236 เฮนรี่ 175 00:09:30,611 --> 00:09:31,988 นั่นเขาน้ำลายยืดเหรอ 176 00:09:33,114 --> 00:09:34,740 ปิดทีวีได้ 177 00:09:38,911 --> 00:09:40,204 เฮนรี่ 178 00:09:46,961 --> 00:09:50,172 - เธอไม่เป็นไรนะ - ครับ ขอโทษที ริก 179 00:09:50,256 --> 00:09:51,299 - ไม่เป็นไร - ครับ 180 00:09:51,382 --> 00:09:53,718 ในการจะได้รางวัลทั้งห้า ที่อยู่บนวงล้อรางวัลกลับไปนั้น 181 00:09:53,801 --> 00:09:56,762 เธอต้องระบุสายพันธุ์สุนัขให้ได้สิบสายพันธุ์ 182 00:09:56,846 --> 00:09:58,389 ภายในเวลา 30 วินาที 183 00:09:58,472 --> 00:10:00,600 - สู้เขา เจ้าหนู - นายทำได้อยู่แล้ว เฮนรี่ 184 00:10:00,683 --> 00:10:03,352 - ลุยกันเลย - สามสิบวินาทีครับ 185 00:10:04,270 --> 00:10:05,896 เริ่มนับถอยหลัง… 186 00:10:06,814 --> 00:10:08,024 ณ บัดนี้ 187 00:10:08,107 --> 00:10:08,983 เยอรมันเชเพิร์ด 188 00:10:09,692 --> 00:10:11,110 เยี่ยม 189 00:10:11,193 --> 00:10:12,153 ค็อกเกอร์ สแปเนียล 190 00:10:13,487 --> 00:10:14,947 นอร์วีเจียนบลูฮาวด์ 191 00:10:16,907 --> 00:10:17,783 เกรตเดน 192 00:10:20,244 --> 00:10:21,996 โกลเดนดูเดิลซูเปอร์จิ๋ว 193 00:10:23,623 --> 00:10:24,498 มอลทีส 194 00:10:25,833 --> 00:10:27,418 - ไม่ใช่ บิชองต่างหาก - ชเนาเซอร์ 195 00:10:29,587 --> 00:10:31,130 เม็กซิกันบูลด็อก 196 00:10:32,048 --> 00:10:33,257 รัสเซลฮิกส์เทอร์เรีย 197 00:10:34,550 --> 00:10:35,843 เร็วเข้า อีกสี่ข้อเอง 198 00:10:35,926 --> 00:10:38,012 - เธอบีบแขนฉันเจ็บนะ - ขอโทษค่ะ 199 00:10:38,095 --> 00:10:39,138 แต่ฉันไม่เจ็บ 200 00:10:39,221 --> 00:10:40,264 แดลเมเชียนไร้จุด 201 00:10:41,557 --> 00:10:43,559 แวงดูเดิลดู 202 00:10:45,603 --> 00:10:47,146 ร็อตไวเลอร์ 203 00:10:47,229 --> 00:10:48,814 สี่วินาที อีกข้อเดียวเท่านั้น 204 00:10:48,898 --> 00:10:50,149 เหลืออีกแค่สายพันธุ์เดียว 205 00:10:52,234 --> 00:10:53,194 ชิสุ 206 00:10:54,654 --> 00:10:59,241 เฮนรี่ ฮาร์ตได้รางวัลทั้งห้าชิ้น ที่อยู่บนวงล้อตรงนั้นไปครับ 207 00:11:06,957 --> 00:11:07,833 ยอดเลย 208 00:11:09,001 --> 00:11:10,044 ไง เกิดอะไรขึ้นตรงนี้เนี่ย 209 00:11:10,586 --> 00:11:11,420 ไง 210 00:11:14,090 --> 00:11:15,049 มันเป็นหน้าที่ของฉัน 211 00:11:15,508 --> 00:11:16,509 ใช่เลย 212 00:11:17,134 --> 00:11:20,012 เราจะกลับมาอีกครั้งหลังช่วงโฆษณา 213 00:11:25,351 --> 00:11:26,352 เยี่ยม 214 00:11:32,191 --> 00:11:34,610 อะไรนะ พ่อไม่ได้ไปดูผมชนะเกมโชว์เหรอ 215 00:11:34,693 --> 00:11:36,695 เปล่า ไพเพอร์ทะเลาะกับคนตรวจตั๋ว 216 00:11:36,779 --> 00:11:39,448 แล้วก็ทำจมูกของแจสเปอร์หักด้วยไม้เซลฟี่ 217 00:11:39,532 --> 00:11:41,700 - นายจะให้เอาเครื่องทำโยเกิร์ตร้อนไว้ไหน - ตรงนั้นเลย 218 00:11:45,329 --> 00:11:46,914 พ่อว่าเราคงต้องอยู่ที่นี่สักพัก 219 00:11:46,997 --> 00:11:49,583 พ่อโทรหาพ่อแม่ของแจสเปอร์แล้ว แต่พวกเขามาโรงพยาบาลไม่ได้ 220 00:11:49,667 --> 00:11:50,501 ทำไมไม่ได้ล่ะครับ 221 00:11:50,584 --> 00:11:51,836 พวกเขาสั่งพิซซ่าไว้ 222 00:11:52,711 --> 00:11:54,004 เลยอยากรอพิซซ่ามาส่งก่อน 223 00:11:54,922 --> 00:11:55,798 เข้าใจแล้ว 224 00:11:55,881 --> 00:11:59,385 ไพเพอร์กับพ่อก็คงต้องอยู่กับแจสเปอร์ จนกว่าหมอจะปล่อยตัวเขากลับ 225 00:11:59,468 --> 00:12:00,719 ได้ครับ ไว้คุยกัน 226 00:12:01,137 --> 00:12:01,971 ไว้คุยกัน 227 00:12:03,514 --> 00:12:05,850 ดูท่าพ่อของฉันคงต้องอยู่โรงพยาบาลทั้งคืน 228 00:12:06,225 --> 00:12:07,852 พ่อของนายบาดเจ็บเหรอ เกิดอะไรขึ้น 229 00:12:07,935 --> 00:12:10,896 เปล่า ไพเพอร์กระแทกไม้เซลฟี่ ใส่จมูกของแจสเปอร์จนหักน่ะ 230 00:12:10,980 --> 00:12:14,024 พระเจ้า ไพเพอร์มีไม้เซลฟี่ด้วยเหรอ 231 00:12:14,733 --> 00:12:15,651 คงใช่มั้ง 232 00:12:16,026 --> 00:12:18,946 แล้วแม่ของนายอยู่ไหนล่ะ 233 00:12:20,739 --> 00:12:22,825 งานโรดิโอจนถึงวันอาทิตย์ครับ 234 00:12:31,041 --> 00:12:35,379 เห็นนายบอกว่าโรดิโอ ฉันเลยเล่นท่อนที่เป็นแนวคันทรีให้ 235 00:12:37,423 --> 00:12:38,466 แผนคืนนี้จะเอายังไงดี 236 00:12:39,425 --> 00:12:42,386 ฉันว่าเราอยู่กันที่นี่ทั้งคืนเถอะ 237 00:12:50,853 --> 00:12:53,230 แล้วรอจนกว่าหัวขโมยจะบุกเข้ามา 238 00:12:57,610 --> 00:13:01,113 ซึ่งถ้าเจ้าหัวขโมยนั่นเข้ามา เราก็จะพุ่งใส่เขาและ… 239 00:13:01,197 --> 00:13:02,114 พอได้แล้ว 240 00:13:10,456 --> 00:13:12,166 เอาล่ะ แกรี่ แค่นี้แหละ พอเถอะ 241 00:13:12,249 --> 00:13:14,418 - ผมเกือบทำได้แล้ว - แย่หน่อยนะ 242 00:13:14,793 --> 00:13:18,339 พอคุณได้เป็นหมอจริงๆ คุณคงไม่ได้โอกาสแก้จมูกคนไข้ตั้งสี่ครั้ง 243 00:13:19,048 --> 00:13:19,924 ขอบใจมาก ไอ้หนู 244 00:13:23,344 --> 00:13:25,721 หมอช่วยแก้จมูกของผมเองได้มั้ยครับ 245 00:13:25,804 --> 00:13:26,639 ไม่ได้ 246 00:13:35,189 --> 00:13:38,400 นี่คือนักเรียนแพทย์อีกคน คนนี้ชื่อพักนีเชีย 247 00:13:38,817 --> 00:13:41,111 ฉันถูกบังคับให้มายังประเทศนี้ 248 00:13:42,738 --> 00:13:44,240 เธอพูดหรือฟังภาษาอังกฤษไม่เข้าใจน่ะ 249 00:13:46,075 --> 00:13:47,826 เธอจะมาแก้จมูกให้ผมเหรอ 250 00:13:47,910 --> 00:13:49,161 ก็ให้เธอลองดู 251 00:13:55,918 --> 00:13:56,961 นี่ๆ 252 00:13:57,670 --> 00:13:59,463 มีรถตู้มาจอดที่หน้าบ้านล่ะ 253 00:13:59,547 --> 00:14:00,714 รถตู้เหรอ 254 00:14:00,798 --> 00:14:02,591 คนร้ายชอบใช้รถตู้ 255 00:14:03,801 --> 00:14:05,427 ต้องเป็นพวกหัวขโมยแน่ 256 00:14:08,973 --> 00:14:10,975 - มือถือของใครสั่น - ของฉันเอง 257 00:14:11,809 --> 00:14:13,644 มีคนอยากคุยวิดีโอแชตกับฉันน่ะ 258 00:14:14,353 --> 00:14:16,438 ไม่กดรับวิดีโอแชตเดี๋ยวก็ได้โชคร้ายหรอก 259 00:14:31,996 --> 00:14:33,163 เฮนรี่ ฮาร์ต 260 00:14:35,875 --> 00:14:37,418 รางวัลที่นายได้มาในวันนี้ 261 00:14:39,670 --> 00:14:43,215 ยกพวกมันออกไปนอกบ้าน แล้วนำไปใส่ในรถตู้สีขาวด้วย 262 00:14:57,313 --> 00:14:58,898 นี่ นายจะยกมันไปไหนน่ะ 263 00:14:59,481 --> 00:15:00,733 เฮนรี่ นาย… 264 00:15:02,026 --> 00:15:05,404 - เขาเดินผ่านเราไปเฉยเลย - ฉันว่าเขาน้ำลายยืดอีกแล้วนะ 265 00:15:07,364 --> 00:15:08,616 แก้จมูกให้เขาซะ 266 00:15:09,241 --> 00:15:10,993 คุณเรียกฉันมาที่นี่ทำไมคะ 267 00:15:11,076 --> 00:15:12,453 ฉันไม่เข้าใจ 268 00:15:12,536 --> 00:15:13,913 พาฉันส่งกลับประเทศที 269 00:15:14,330 --> 00:15:18,125 แก้จมูกให้เขาซะ 270 00:15:20,628 --> 00:15:22,338 เดี๋ยวนะ รอแป๊บนึง 271 00:15:23,130 --> 00:15:25,132 ชกจมูกของเขาซะ 272 00:15:30,012 --> 00:15:31,180 ทำไมคุณถึง… 273 00:15:33,057 --> 00:15:34,391 ผมพูดคำว่า "ชกจมูกของเขา" 274 00:15:35,726 --> 00:15:37,061 คำว่า "แก้" อยู่ไหนล่ะ 275 00:15:37,519 --> 00:15:41,273 ผมขอเป็นนักเรียนแพทย์คนอื่น ที่พูดภาษาอังกฤษได้ได้มั้ย 276 00:15:41,357 --> 00:15:43,901 นี่ พูดจาเย็นชาจังนะ 277 00:15:44,902 --> 00:15:49,031 เขาหน้าเหมือนเด็กผู้ชายที่เคยกินกระต่ายของฉัน ตอนที่ฉันยังเด็กเลย 278 00:15:51,867 --> 00:15:52,868 เฮนรี่ 279 00:15:54,119 --> 00:15:57,289 นี่ นายยกของรางวัลไปใส่รถตู้ด้านนอกทำไม 280 00:15:58,082 --> 00:15:59,792 พูดอะไรหน่อยสิ 281 00:16:09,385 --> 00:16:10,928 ทำไมเฮนรี่ทำตัวแปลกๆ 282 00:16:11,303 --> 00:16:12,388 ไม่รู้สิ 283 00:16:12,888 --> 00:16:15,182 แต่มันเริ่มตอนที่มีคนวิดีโอแชตหาเขา 284 00:16:15,641 --> 00:16:17,935 - บางที… - สะกดจิต 285 00:16:18,394 --> 00:16:19,728 สะกดจิตเหรอ 286 00:16:20,604 --> 00:16:23,482 - โทรไปคลายสะจดจิตไอ้เด็กนั่นได้แล้ว - รับทราบ 287 00:16:25,275 --> 00:16:28,570 - เราจะได้กินโยเกิร์ตร้อนสักที - โยเกิร์ตร้อนๆ 288 00:16:29,905 --> 00:16:32,533 เพราะงั้นตำรวจถึงจับหัวขโมยไม่ได้ 289 00:16:32,616 --> 00:16:34,618 เพราะไม่มีหัวขโมย 290 00:16:34,702 --> 00:16:37,997 มีคนคิดวิธีที่ทำให้ชาวบ้านขโมยของในบ้านตัวเอง 291 00:16:38,580 --> 00:16:39,456 ไง พวก 292 00:16:41,125 --> 00:16:43,210 นี่ รางวัลของฉันหายไปไหนหมด 293 00:16:43,293 --> 00:16:46,130 นายยกรางวัลไปข้างนอกแล้วเอาไปใส่ในรถตู้ 294 00:16:46,630 --> 00:16:48,632 - อะไรนะ - ไว้ค่อยอธิบาย 295 00:16:48,716 --> 00:16:50,968 ตอนนี้เราจะต้องตามรอยรถตู้คันนั้น แล้วตามหารางวัลของนาย 296 00:16:51,051 --> 00:16:53,387 รวมถึงโจรที่บงการนายให้ขโมยของด้วย 297 00:16:53,470 --> 00:16:55,472 ใช่แล้ว แต่ก่อนอื่น… 298 00:17:08,027 --> 00:17:11,363 ไม่ๆ เราจะขายรางวัลให้คุณแค่สี่อย่างพอ 299 00:17:11,989 --> 00:17:13,782 ไม่ แค่สี่อย่างเท่านั้น 300 00:17:14,408 --> 00:17:16,744 เพราะเราจะเก็บเครื่องทำโยเกิร์ตร้อนไว้ 301 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 ใช่แล้ว 302 00:17:20,372 --> 00:17:22,666 เอาล่ะ พวกเขากำลังเดินทางมาพร้อมกับเงิน 303 00:17:22,750 --> 00:17:23,667 - เจ๋ง - เยี่ยม 304 00:17:27,337 --> 00:17:31,133 นี่ อย่าแตะเครื่องทำโยเกิร์ตร้อนเด็ดขาด 305 00:17:32,551 --> 00:17:35,387 - กัปตันแมนกับคิดแดนเจอร์ - พวกนายต้องการอะไร 306 00:17:35,471 --> 00:17:39,725 เราอยากให้พวกเธอเลิกสะกดจิต ผู้แข่งขันเกมโชว์ที่ไม่รู้อีโหน่อีเหน่ 307 00:17:39,808 --> 00:17:43,604 - และเลิกขโมยรางวัลของพวกเขาได้แล้ว - ใช่ นั่นแหละที่เราต้องการ 308 00:17:44,855 --> 00:17:46,982 พวกเธอทำฉันเสียใจมาก 309 00:17:47,066 --> 00:17:48,984 เพราะพวกเธอมันทุเรศ 310 00:17:49,610 --> 00:17:51,320 คุณไม่รู้เรื่องของเราเลยสักนิด 311 00:17:51,403 --> 00:17:54,573 คุณไม่รู้หรอกว่ามันเป็นยังไงที่ต้องทำงานที่นี่ทั้งวัน 312 00:17:54,656 --> 00:17:57,076 เฝ้ามองคนอื่นได้ของรางวัลดีๆ ไป 313 00:17:57,159 --> 00:18:00,370 พวกเธอคิดว่า การสะกดจิตผู้ชนะรางวัลนี่มันดีเหรอ 314 00:18:00,454 --> 00:18:02,831 แถมบังคับให้พวกเขาคืนรางวัลให้อีก 315 00:18:02,915 --> 00:18:05,459 พวกเธอจะได้เอาไปขายต่อเป็นเงินน่ะเหรอ 316 00:18:06,460 --> 00:18:07,961 - ถึงตอนนี้ก็ยังไปได้สวยนะ - ใช่เลย 317 00:18:08,045 --> 00:18:09,546 - ทำเงินได้เยอะเลย - ไม่ได้มีปัญหาอะไร 318 00:18:10,506 --> 00:18:15,052 - งั้นก็ได้เวลาเล่นวงล้อแห่ง… - แห่งความพ่ายแพ้ 319 00:18:15,594 --> 00:18:17,805 - ผมจะพูดอยู่แล้วเชียว - แหงล่ะ 320 00:18:18,889 --> 00:18:20,349 พวกนายจะได้เจอดีแน่ 321 00:18:20,432 --> 00:18:23,936 สาวๆ ให้ผู้แข่งขันของเราดูสิว่า พวกเขาจะได้อะไรกลับบ้าน 322 00:18:27,731 --> 00:18:29,650 ผมว่าสาวๆ พวกนั้นคิดจะสู้กับเรา 323 00:18:30,150 --> 00:18:31,735 ฉันคิดจะทำมากกว่านั้นอีก 324 00:18:32,653 --> 00:18:35,572 - เราต่อยผู้หญิงไม่ได้ - จริงด้วย 325 00:18:35,656 --> 00:18:36,824 - ควินัว - บ็อกชอย 326 00:18:36,907 --> 00:18:37,991 ปลาปักเป้า 327 00:18:38,534 --> 00:18:40,661 - เราจะสู้ยังไงดี - ไม่ต้องสู้ 328 00:18:40,744 --> 00:18:43,747 - แค่หลบอย่าให้โดนต่อยก็พอ - แต่เราจะหลบ… 329 00:18:48,585 --> 00:18:49,545 โทษที 330 00:18:52,464 --> 00:18:55,092 - ฉันยังโอเค - แต่ผมไม่โอเค 331 00:18:59,054 --> 00:19:00,889 ฉันโอเคดี ฟังนะ… 332 00:19:07,646 --> 00:19:08,939 เอาจริงเหรอ 333 00:19:14,570 --> 00:19:15,487 โอเคๆ คืองี้… 334 00:19:16,572 --> 00:19:17,573 จัดการเลย 335 00:19:26,331 --> 00:19:28,125 - กัปตันแมน - ว่าไง 336 00:19:29,251 --> 00:19:30,878 สาวๆ พวกนี้เป็นผู้ชาย 337 00:19:36,300 --> 00:19:37,467 เป็นผู้ชายนี่นา 338 00:19:39,094 --> 00:19:42,264 - เธอรู้มั้ยว่าสามคนนั้นเป็นผู้ชาย - ฉันไม่รู้ 339 00:19:42,347 --> 00:19:43,432 ยังไงต่อล่ะ 340 00:19:43,515 --> 00:19:46,101 งั้นเราก็เล่นงานพวกเขาได้ตามใจหวัง 341 00:19:46,560 --> 00:19:48,061 งั้นจัดการเลย 342 00:20:03,243 --> 00:20:04,369 ไงล่ะ 343 00:20:06,330 --> 00:20:09,625 ทีแรกฉันกะจะขอทั้งสามคน ไปเดตพร้อมกันด้วยซ้ำ 344 00:20:16,256 --> 00:20:19,134 ผมว่าคุณจะโทรแจ้งตำรวจมาจับเราแล้วใช่มั้ย 345 00:20:19,218 --> 00:20:20,427 แน่นอน 346 00:20:21,929 --> 00:20:24,097 - เบอร์ 91… - ฉันรู้เบอร์น่า 347 00:20:33,190 --> 00:20:35,067 - ว่าไง - ไง 348 00:20:37,152 --> 00:20:38,654 นี่อะไรกันเนี่ย 349 00:20:38,737 --> 00:20:40,364 รางวัลที่ผมได้จากเกมโชว์ครับ 350 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 นี่อะไรน่ะ 351 00:20:42,491 --> 00:20:45,118 - เอาไว้สู้กับฉลามน่ะ - มันคือฉมวกฆ่าฉลาม 352 00:20:48,747 --> 00:20:49,831 พ่อครับ 353 00:20:50,666 --> 00:20:52,292 นี่เจ้านายของผมที่ร้านเก่าเก๋ากึ๊ก 354 00:20:53,543 --> 00:20:56,004 - เรย์ แมนเชสเตอร์ครับ - ครับ ดีจังที่ได้เจอซะที 355 00:20:56,088 --> 00:20:58,382 เช่นกันครับ ภรรยาของคุณสวยจัง 356 00:20:58,465 --> 00:20:59,883 หมายถึงบ้านต่างหาก 357 00:21:00,550 --> 00:21:01,385 ขอบคุณ 358 00:21:02,511 --> 00:21:04,513 ฉมวกฆ่าฉลามใช้งานยังไงคะ 359 00:21:04,888 --> 00:21:08,058 - ถือระวังด้วยล่ะ - ถือระวังด้วยล่ะ 360 00:21:09,977 --> 00:21:13,772 - จมูกของนายเป็นไงบ้าง - หักสิ แต่เดี๋ยวก็หาย 361 00:21:13,855 --> 00:21:16,149 แล้วมันจะดูดีขึ้นหรือแย่ลง 362 00:21:16,692 --> 00:21:17,526 ก็เหมือนเดิมแหละ 363 00:21:18,443 --> 00:21:19,486 เสียใจด้วย เพื่อน 364 00:21:21,697 --> 00:21:22,990 เอาล่ะ ทุกคน 365 00:21:23,782 --> 00:21:26,785 ใครหิวของอร่อยๆ บ้าง 366 00:21:27,995 --> 00:21:29,830 - หิวนะ - พ่อหิวสุดๆ 367 00:21:29,913 --> 00:21:33,041 โอเค เยี่ยมเลย เพราะเรามี… 368 00:21:33,542 --> 00:21:35,419 - โยเกิร์ตร้อน - โยเกิร์ตร้อน 369 00:21:36,044 --> 00:21:37,504 - เยี่ยม - เจ๋ง 370 00:21:37,587 --> 00:21:39,548 โอ้โฮ ลูกได้เครื่องทำโยเกิร์ตร้อนมาด้วยเหรอ 371 00:21:40,507 --> 00:21:41,383 ใช่ครับ พ่อ 372 00:21:46,680 --> 00:21:49,349 - อร่อยจัง - แหม แม้วันนี้ฉันจะเจอแต่เรื่องร้าย 373 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 แต่โยเกิร์ตจะทำให้ทุกอย่าง… 374 00:21:58,400 --> 00:21:59,318 เสียใจด้วย เพื่อน 375 00:22:35,896 --> 00:22:37,898 คำบรรยายโดย: พิมพ์ชนก ทองทิว