1 00:00:10,970 --> 00:00:12,011 (Jasper) 2 00:00:10,970 --> 00:00:12,011 Hey, Char! 3 00:00:12,888 --> 00:00:14,014 Look at me! 4 00:00:14,723 --> 00:00:15,683 Huh? 5 00:00:16,475 --> 00:00:17,768 What do you think 6 00:00:16,475 --> 00:00:17,768 of my outfit? 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,145 Did your mom tell you 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,145 it looked good? 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,104 Yeah. 10 00:00:21,146 --> 00:00:21,939 She lied. 11 00:00:22,898 --> 00:00:24,608 She lied haaard. 12 00:00:24,650 --> 00:00:25,943 No. 13 00:00:25,985 --> 00:00:27,862 Tonight, me and Henry 14 00:00:25,985 --> 00:00:27,862 are going to Glow-n-Bowl. 15 00:00:27,903 --> 00:00:29,530 - Mm-hmm. 16 00:00:29,571 --> 00:00:30,698 For bowling in the dark. 17 00:00:31,699 --> 00:00:32,533 Can I go now? 18 00:00:33,116 --> 00:00:35,327 No, you got to see 19 00:00:33,116 --> 00:00:35,327 what my outfit does. 20 00:00:35,619 --> 00:00:37,245 Hey, Spot, kill the lights! 21 00:00:39,957 --> 00:00:42,292 Look, I'm luminescent. 22 00:00:42,584 --> 00:00:43,752 ♪ Luminescent ♪ 23 00:00:43,794 --> 00:00:44,837 ♪ Luminescent ♪ 24 00:00:45,212 --> 00:00:47,046 ♪ I'm lu, lu, 25 00:00:45,212 --> 00:00:47,046 luminescent ♪♪ 26 00:00:47,715 --> 00:00:48,674 Woo! 27 00:00:50,885 --> 00:00:51,969 Charlotte? 28 00:00:53,012 --> 00:00:54,638 Hey, Spot, 29 00:00:53,012 --> 00:00:54,638 turn the lights back on! 30 00:00:59,894 --> 00:01:00,811 (Henry) 31 00:00:59,894 --> 00:01:00,811 Oh, hey man. 32 00:01:01,687 --> 00:01:03,230 Uuhhh... 33 00:01:03,271 --> 00:01:05,024 Why would you wear 34 00:01:03,271 --> 00:01:05,024 that in public? 35 00:01:05,858 --> 00:01:08,610 It's my glow-in-the-dark 36 00:01:05,858 --> 00:01:08,610 bowling outfit for tonight. 37 00:01:08,861 --> 00:01:10,863 Ohhh, okay. 38 00:01:11,363 --> 00:01:14,616 And I got us 39 00:01:11,363 --> 00:01:14,616 glow-in-the-dark balls, too. 40 00:01:15,617 --> 00:01:16,660 It's going to be 41 00:01:15,617 --> 00:01:16,660 a crazy night. 42 00:01:16,702 --> 00:01:18,412 (laughs) 43 00:01:16,702 --> 00:01:18,412 So crazy. 44 00:01:18,453 --> 00:01:20,414 Craaazy! 45 00:01:23,500 --> 00:01:24,585 Hey, Henry. 46 00:01:25,002 --> 00:01:25,627 Oh, hey. 47 00:01:30,049 --> 00:01:30,799 What's up? 48 00:01:31,550 --> 00:01:33,134 Can I ask Chloe out 49 00:01:31,550 --> 00:01:33,134 on a date? 50 00:01:34,093 --> 00:01:36,430 Ooh, here we gooo. 51 00:01:38,432 --> 00:01:40,475 You want to 52 00:01:38,432 --> 00:01:40,475 ask out Chloe? 53 00:01:40,517 --> 00:01:41,476 Well, yeah. 54 00:01:41,769 --> 00:01:42,895 I mean, come on, 55 00:01:42,937 --> 00:01:43,896 you haven't hung out 56 00:01:42,937 --> 00:01:43,896 with her in months. 57 00:01:44,187 --> 00:01:45,647 She's not your property. 58 00:01:47,274 --> 00:01:49,026 Did I say Chloe 59 00:01:47,274 --> 00:01:49,026 was my property? 60 00:01:49,526 --> 00:01:51,194 You say it with your eyes. 61 00:01:52,487 --> 00:01:53,321 Whatever. 62 00:01:53,614 --> 00:01:54,823 Yeah, sure. 63 00:01:54,865 --> 00:01:56,199 (chuckles) 64 00:01:54,865 --> 00:01:56,199 Go ahead, ask her out. 65 00:01:56,450 --> 00:01:57,158 I don't care. 66 00:01:57,200 --> 00:01:57,993 Awesome! 67 00:02:05,793 --> 00:02:06,794 Why are you 68 00:02:05,793 --> 00:02:06,794 shooting video? 69 00:02:07,252 --> 00:02:09,170 I thought you and Sidney 70 00:02:07,252 --> 00:02:09,170 were gonna fight. 71 00:02:10,589 --> 00:02:12,883 Maybe... you and me 72 00:02:10,589 --> 00:02:12,883 are gonna fight. 73 00:02:15,010 --> 00:02:16,344 Teacheeer! 74 00:02:16,678 --> 00:02:18,013 (whimpering) 75 00:02:41,286 --> 00:02:43,538 What?! No way! 76 00:02:41,286 --> 00:02:43,538 Got to go! 77 00:02:46,625 --> 00:02:47,793 Oh, hey, Chloe. 78 00:02:49,294 --> 00:02:49,920 Henry. 79 00:02:51,588 --> 00:02:52,339 I... 80 00:02:53,507 --> 00:02:54,758 Brought you 81 00:02:53,507 --> 00:02:54,758 this coffee mug. 82 00:02:57,845 --> 00:02:59,596 It says 83 00:02:57,845 --> 00:02:59,596 "World's Greatest Mom." 84 00:03:02,933 --> 00:03:05,769 No, it says 85 00:03:02,933 --> 00:03:05,769 "World's Greatest... 86 00:03:06,645 --> 00:03:07,938 Wooow." 87 00:03:11,190 --> 00:03:13,944 Thanks, but I don't 88 00:03:11,190 --> 00:03:13,944 really drink coffee. 89 00:03:16,237 --> 00:03:17,031 Okay... 90 00:03:18,615 --> 00:03:19,992 I really just wanted 91 00:03:18,615 --> 00:03:19,992 to talk to you. 92 00:03:20,617 --> 00:03:21,785 Well, there's a twist. 93 00:03:21,827 --> 00:03:22,995 What? 94 00:03:23,037 --> 00:03:24,872 You've been too busy 95 00:03:23,037 --> 00:03:24,872 to talk to me ever since 96 00:03:24,913 --> 00:03:27,415 you got a part-time job 97 00:03:24,913 --> 00:03:27,415 at that garbage store. 98 00:03:28,083 --> 00:03:29,710 It's not a garbage store. 99 00:03:29,751 --> 00:03:30,961 Oh, sorry. Junk. 100 00:03:32,462 --> 00:03:33,797 N-stuff. 101 00:03:35,507 --> 00:03:36,717 Come on. 102 00:03:36,758 --> 00:03:38,052 I'm not busy now. 103 00:03:38,510 --> 00:03:39,260 No, Henry. 104 00:03:39,553 --> 00:03:40,762 I'm not going to fall for it. 105 00:03:41,638 --> 00:03:42,681 Fall for what? 106 00:03:44,058 --> 00:03:45,475 Your "Wow" mug... 107 00:03:45,517 --> 00:03:46,810 The cute little smile. 108 00:03:46,852 --> 00:03:48,729 Aw, come ooon. 109 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 Give me 110 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 another chaaance. 111 00:03:51,148 --> 00:03:53,108 Pleeeaseee? 112 00:03:54,442 --> 00:03:55,276 Okay. 113 00:03:55,527 --> 00:03:56,695 Do you want to 114 00:03:55,527 --> 00:03:56,695 have dinner tonight? 115 00:03:57,029 --> 00:03:57,696 Tonight? 116 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 Uh, tonight me and Jasper 117 00:03:58,572 --> 00:04:00,574 are supposed to go bowling-- 118 00:04:00,615 --> 00:04:01,909 Yeah, I knew it. 119 00:04:03,451 --> 00:04:05,162 Wait! Wait. 120 00:04:05,204 --> 00:04:05,996 Tonight works great. 121 00:04:06,663 --> 00:04:07,414 Really? 122 00:04:07,455 --> 00:04:08,498 Yep. 123 00:04:09,290 --> 00:04:12,044 Just you and me... 124 00:04:09,290 --> 00:04:12,044 dinner, wherever you want. 125 00:04:12,377 --> 00:04:13,712 Can we go to Sotto Voce? 126 00:04:13,754 --> 00:04:15,797 Ooh, lasagnaaa! 127 00:04:16,423 --> 00:04:17,507 I'll meet you there 128 00:04:16,423 --> 00:04:17,507 at 7:00. 129 00:04:17,549 --> 00:04:18,800 Yeah, you will. 130 00:04:23,555 --> 00:04:25,682 Yeeeah, that happened. 131 00:04:25,891 --> 00:04:27,517 ♪♪ 132 00:04:27,559 --> 00:04:28,894 It all just 133 00:04:27,559 --> 00:04:28,894 kind of happened. 134 00:04:28,936 --> 00:04:31,063 My dad was 135 00:04:28,936 --> 00:04:31,063 an irresponsible scientist. 136 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 I wanted 137 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 an afterschool job. 138 00:04:33,023 --> 00:04:34,191 (Captain Man) 139 00:04:33,023 --> 00:04:34,191 And by accident... 140 00:04:34,524 --> 00:04:36,110 he made me 141 00:04:34,524 --> 00:04:36,110 indestructible. 142 00:04:36,151 --> 00:04:37,318 Ahhh! 143 00:04:37,360 --> 00:04:39,113 (Henry) 144 00:04:37,360 --> 00:04:39,113 I went to 145 00:04:37,360 --> 00:04:39,113 this crazy store 146 00:04:39,738 --> 00:04:41,364 and met 147 00:04:39,738 --> 00:04:41,364 a pretty interesting guy. 148 00:04:41,406 --> 00:04:42,824 I'm going to 149 00:04:41,406 --> 00:04:42,824 blow your mind. 150 00:04:43,075 --> 00:04:45,786 (Captain Man) 151 00:04:43,075 --> 00:04:45,786 Now I protect the good 152 00:04:43,075 --> 00:04:45,786 citizens of Swellview. 153 00:04:45,827 --> 00:04:46,703 Who call me... 154 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 (Henry) 155 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 He turned out to be... 156 00:04:47,829 --> 00:04:48,956 (Captain Man) 157 00:04:47,829 --> 00:04:48,956 You know the name. 158 00:04:48,997 --> 00:04:49,873 Captain Man! 159 00:04:49,915 --> 00:04:51,166 That's right, Henry. 160 00:04:51,208 --> 00:04:53,877 In time, I realized that 161 00:04:51,208 --> 00:04:53,877 being a superhero 162 00:04:53,919 --> 00:04:55,336 is a lot to handle alone. 163 00:04:55,587 --> 00:04:56,588 He wanted some help. 164 00:04:56,630 --> 00:04:57,547 (Captain Man) 165 00:04:56,630 --> 00:04:57,547 I needed a sidekick. 166 00:04:57,881 --> 00:04:59,382 I, Henry Hart... 167 00:04:59,424 --> 00:05:00,801 (Captain Man) 168 00:04:59,424 --> 00:05:00,801 Pledge to never ever 169 00:04:59,424 --> 00:05:00,801 ever tell anyone... 170 00:05:00,842 --> 00:05:02,094 That I'm Captain Man's 171 00:05:00,842 --> 00:05:02,094 secret sidekick. 172 00:05:02,136 --> 00:05:03,178 (Captain Man) 173 00:05:02,136 --> 00:05:03,178 It is done. 174 00:05:03,220 --> 00:05:04,387 (Henry) 175 00:05:03,220 --> 00:05:04,387 Now we blow bubbles. 176 00:05:04,429 --> 00:05:05,847 (Captain Man) 177 00:05:04,429 --> 00:05:05,847 And fight crime. 178 00:05:05,889 --> 00:05:07,057 (Henry) 179 00:05:05,889 --> 00:05:07,057 Feels good. 180 00:05:07,266 --> 00:05:14,564 ♪♪ 181 00:05:21,529 --> 00:05:22,405 Call it. 182 00:05:22,447 --> 00:05:23,865 Up the tubeee! 183 00:05:24,616 --> 00:05:26,034 Oh, my boot! 184 00:05:26,367 --> 00:05:27,202 (Captain Man) 185 00:05:26,367 --> 00:05:27,202 Ha! 186 00:05:38,379 --> 00:05:40,007 Man, how come 187 00:05:38,379 --> 00:05:40,007 we have to organize 188 00:05:40,048 --> 00:05:41,466 the stupid storage room? 189 00:05:42,301 --> 00:05:43,468 Shouldn't Ray be doing this? 190 00:05:43,718 --> 00:05:45,012 I don't know. 191 00:05:45,053 --> 00:05:46,513 Just tell me what that is 192 00:05:45,053 --> 00:05:46,513 so I can write it down. 193 00:05:47,139 --> 00:05:47,806 Uh... 194 00:05:48,515 --> 00:05:50,142 It's a big heavy thing 195 00:05:48,515 --> 00:05:50,142 with things on it. 196 00:05:51,559 --> 00:05:52,853 Great. 197 00:05:52,894 --> 00:05:54,813 Another big thing that's a thing 198 00:05:52,894 --> 00:05:54,813 with things on it. 199 00:05:55,272 --> 00:05:56,231 (Henry) 200 00:05:55,272 --> 00:05:56,231 Ah, whatever. 201 00:05:57,024 --> 00:05:57,774 (buzzing) 202 00:05:57,816 --> 00:06:01,360 (grunting) 203 00:06:03,738 --> 00:06:04,739 Ugh! 204 00:06:05,949 --> 00:06:06,950 What are you doing? 205 00:06:06,992 --> 00:06:08,327 Ray said not to mess 206 00:06:06,992 --> 00:06:08,327 with this stuff. 207 00:06:08,367 --> 00:06:09,494 I wasn't messing with it. 208 00:06:09,536 --> 00:06:10,704 I just leaned on it-- 209 00:06:11,246 --> 00:06:11,913 You're wrong. 210 00:06:11,955 --> 00:06:12,706 I told you that-- 211 00:06:12,747 --> 00:06:13,957 - Give it up, Schwoz! 212 00:06:13,999 --> 00:06:15,876 The answer is 213 00:06:13,999 --> 00:06:15,876 wild monkeys. 214 00:06:15,917 --> 00:06:16,918 It's not, there's an-- 215 00:06:16,960 --> 00:06:18,003 Well, I told you wrong. 216 00:06:18,045 --> 00:06:18,920 (Schwoz) 217 00:06:18,045 --> 00:06:18,920 The answer is soup. 218 00:06:18,962 --> 00:06:20,297 Well, I disagree. 219 00:06:20,839 --> 00:06:21,965 Okay, let's ask them. 220 00:06:22,381 --> 00:06:23,050 Ask us what? 221 00:06:23,717 --> 00:06:25,886 If you kids had to choose, 222 00:06:23,717 --> 00:06:25,886 would you rather... 223 00:06:25,927 --> 00:06:27,888 Be eaten 224 00:06:25,927 --> 00:06:27,888 by wild monkeys... 225 00:06:28,722 --> 00:06:31,099 Or you get boiled 226 00:06:28,722 --> 00:06:31,099 in a big pot of soup. 227 00:06:32,351 --> 00:06:34,353 What kind of soup? 228 00:06:34,393 --> 00:06:36,938 (buzzing) 229 00:06:36,980 --> 00:06:38,857 Ugh, gooch needs me. 230 00:06:38,899 --> 00:06:40,108 I'll be back down 231 00:06:38,899 --> 00:06:40,108 in a sec. 232 00:06:41,109 --> 00:06:42,485 Hey Ray, 233 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 can we finish going through 234 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 all this stuff tomorrow? 235 00:06:44,654 --> 00:06:46,031 It's only five o'clock. 236 00:06:46,573 --> 00:06:47,282 I know, but... 237 00:06:47,532 --> 00:06:48,325 He wants to leave early-- 238 00:06:48,367 --> 00:06:49,243 Don't tell them! 239 00:06:49,284 --> 00:06:50,285 Okay. 240 00:06:50,327 --> 00:06:51,286 Henry's got a date! 241 00:06:51,328 --> 00:06:52,787 Why did you have to-- Ughh. 242 00:06:57,834 --> 00:06:59,044 It's not a date. 243 00:06:59,378 --> 00:07:01,296 I bet it iiis. 244 00:07:01,588 --> 00:07:03,924 You going to wear 245 00:07:01,588 --> 00:07:03,924 your fanciest pants? 246 00:07:03,965 --> 00:07:04,883 (laughs) 247 00:07:04,925 --> 00:07:06,676 Can I knock off early or not? 248 00:07:06,718 --> 00:07:07,969 Yeah sure, 249 00:07:06,718 --> 00:07:07,969 take off, kid. 250 00:07:08,011 --> 00:07:08,636 Thanks. 251 00:07:09,346 --> 00:07:10,389 Hey, where you 252 00:07:09,346 --> 00:07:10,389 going to take her? 253 00:07:10,430 --> 00:07:11,556 To dinner 254 00:07:10,430 --> 00:07:11,556 at Sotto Voce. 255 00:07:11,598 --> 00:07:13,641 Ooh, Sotto Voce. 256 00:07:13,683 --> 00:07:16,019 (laughs) How can you afford 257 00:07:13,683 --> 00:07:16,019 a place like that? 258 00:07:16,061 --> 00:07:18,146 Because I took 100 bucks 259 00:07:16,061 --> 00:07:18,146 out of your wallet. 260 00:07:19,439 --> 00:07:20,190 What? 261 00:07:20,232 --> 00:07:21,066 Up the tube! 262 00:07:26,821 --> 00:07:27,614 Hey. 263 00:07:27,864 --> 00:07:28,907 What is this machine? 264 00:07:28,949 --> 00:07:29,866 Did I make this? 265 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 No, my father made that. 266 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 Long time ago. 267 00:07:33,287 --> 00:07:34,246 What this do? 268 00:07:34,829 --> 00:07:37,249 Well, it was supposed 269 00:07:34,829 --> 00:07:37,249 to make me stronger, 270 00:07:37,291 --> 00:07:38,499 more powerful, 271 00:07:37,291 --> 00:07:38,499 you know, 272 00:07:38,750 --> 00:07:39,459 manlier. 273 00:07:40,460 --> 00:07:41,420 So it didn't work. 274 00:07:43,380 --> 00:07:44,714 It was never tested on me. 275 00:07:45,382 --> 00:07:47,217 We tested it 276 00:07:45,382 --> 00:07:47,217 on my nerdy cousin. 277 00:07:47,259 --> 00:07:48,676 So, did it make him manly? 278 00:07:49,469 --> 00:07:50,470 It made him too manly. 279 00:07:50,720 --> 00:07:51,638 Ooh. 280 00:07:52,347 --> 00:07:53,473 The effects started 281 00:07:52,347 --> 00:07:53,473 off slowly but... 282 00:07:54,141 --> 00:07:56,017 (sighs) 283 00:07:54,141 --> 00:07:56,017 a few days later 284 00:07:54,141 --> 00:07:56,017 he was... 285 00:07:56,476 --> 00:07:57,477 less of a man. 286 00:07:57,518 --> 00:07:58,228 Oh? 287 00:07:58,812 --> 00:08:00,063 More of a beast. 288 00:08:00,105 --> 00:08:00,730 Oh! 289 00:08:04,109 --> 00:08:07,362 (grunting) 290 00:08:09,030 --> 00:08:10,240 (Henry) 291 00:08:09,030 --> 00:08:10,240 Hey. Hey! 292 00:08:11,074 --> 00:08:12,826 Did I say you could 293 00:08:11,074 --> 00:08:12,826 come in my room? 294 00:08:12,867 --> 00:08:14,035 Did I ask? 295 00:08:14,869 --> 00:08:17,122 I just need a pair of scissors 296 00:08:14,869 --> 00:08:17,122 to open my new phone case. 297 00:08:17,164 --> 00:08:17,998 Here, just give it. 298 00:08:20,625 --> 00:08:22,336 Gross, don't use your teeth. 299 00:08:23,503 --> 00:08:24,338 (grunts) 300 00:08:30,551 --> 00:08:31,761 Here's your phone case. 301 00:08:33,638 --> 00:08:35,974 Well, now your hand is 302 00:08:33,638 --> 00:08:35,974 bleeding. 303 00:08:36,933 --> 00:08:38,435 Oh. Yeah. 304 00:08:41,688 --> 00:08:42,814 Tastes good. 305 00:08:43,857 --> 00:08:45,650 Gross. 306 00:08:43,857 --> 00:08:45,650 What's up with you? 307 00:08:45,692 --> 00:08:46,693 Nothing. 308 00:08:46,734 --> 00:08:48,111 Now, get out of my room. 309 00:08:48,528 --> 00:08:49,988 I got to finish 310 00:08:48,528 --> 00:08:49,988 my workout. 311 00:08:50,989 --> 00:08:52,199 I got plans tonight. 312 00:08:53,616 --> 00:08:54,742 (grunts) 313 00:08:55,702 --> 00:08:56,328 Whoa! 314 00:08:57,329 --> 00:08:59,498 When did you grow 315 00:08:57,329 --> 00:08:59,498 those furballs under your arms? 316 00:09:00,499 --> 00:09:01,249 Huh? 317 00:09:02,083 --> 00:09:02,834 Oh. 318 00:09:03,210 --> 00:09:04,294 I don't know. 319 00:09:04,878 --> 00:09:05,920 But I like them. 320 00:09:05,962 --> 00:09:08,923 (grunting) 321 00:09:18,350 --> 00:09:20,101 (Charlotte screaming) 322 00:09:21,061 --> 00:09:22,187 (elevator dings) 323 00:09:29,486 --> 00:09:30,404 Here's your coffee. 324 00:09:32,989 --> 00:09:33,781 Thank you? 325 00:09:39,829 --> 00:09:40,830 (Schwoz) 326 00:09:39,829 --> 00:09:40,830 So... 327 00:09:41,415 --> 00:09:43,124 What we gonna do 328 00:09:41,415 --> 00:09:43,124 with this manly machine? 329 00:09:44,834 --> 00:09:45,585 Oh, yeah. 330 00:09:46,211 --> 00:09:47,295 That thing is 331 00:09:46,211 --> 00:09:47,295 majorly dangerous. 332 00:09:47,337 --> 00:09:48,338 We better destroy it. 333 00:09:48,880 --> 00:09:50,965 Or I guess we could 334 00:09:48,880 --> 00:09:50,965 donate it to a school. 335 00:09:52,092 --> 00:09:53,468 Hey... 336 00:09:53,510 --> 00:09:54,928 What do you mean 337 00:09:53,510 --> 00:09:54,928 that thing is dangerous? 338 00:09:54,969 --> 00:09:57,722 Well, it was designed 339 00:09:54,969 --> 00:09:57,722 to make people stronger, 340 00:09:57,764 --> 00:09:59,516 more powerful, 341 00:09:57,764 --> 00:09:59,516 and manlier but 342 00:09:59,849 --> 00:10:00,934 it goes too far. 343 00:10:01,184 --> 00:10:03,144 Take a look at what it did 344 00:10:01,184 --> 00:10:03,144 to my cousin Elliot. 345 00:10:05,688 --> 00:10:06,523 Ew. 346 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 No, that's a 347 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 before picture. 348 00:10:09,067 --> 00:10:10,402 Oh. 349 00:10:10,444 --> 00:10:11,486 Here's what Elliot looked 350 00:10:10,444 --> 00:10:11,486 like a week after my dad 351 00:10:11,528 --> 00:10:12,946 tested this machine 352 00:10:11,528 --> 00:10:12,946 on him. 353 00:10:14,781 --> 00:10:15,532 Yah! 354 00:10:15,574 --> 00:10:16,491 Yep. 355 00:10:16,533 --> 00:10:18,452 He turned into 356 00:10:16,533 --> 00:10:18,452 a man-beast. 357 00:10:19,369 --> 00:10:20,703 He looks like 358 00:10:19,369 --> 00:10:20,703 my sister. 359 00:10:21,996 --> 00:10:23,790 Ha! 360 00:10:21,996 --> 00:10:23,790 Your sister wishes. 361 00:10:24,499 --> 00:10:25,584 She is an animal. 362 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 (laughing) 363 00:10:27,001 --> 00:10:28,878 She smells 364 00:10:27,001 --> 00:10:28,878 like a horse. 365 00:10:29,546 --> 00:10:30,505 Guys! 366 00:10:31,298 --> 00:10:32,549 You guys! 367 00:10:32,591 --> 00:10:33,758 What? 368 00:10:32,591 --> 00:10:33,758 Yeah? 369 00:10:34,259 --> 00:10:36,261 Henry accidentally touched 370 00:10:34,259 --> 00:10:36,261 that machine. 371 00:10:37,053 --> 00:10:38,430 He... He turned it on? 372 00:10:38,472 --> 00:10:39,722 He didn't mean to. 373 00:10:39,764 --> 00:10:41,558 His hand just hit 374 00:10:39,764 --> 00:10:41,558 one of those buttons 375 00:10:41,600 --> 00:10:44,561 and it went all... 376 00:10:41,600 --> 00:10:44,561 Bzz... Bzz. 377 00:10:46,104 --> 00:10:47,272 Uh-oh. 378 00:10:47,981 --> 00:10:49,816 Did you see Henry start 379 00:10:47,981 --> 00:10:49,816 to show any signs of... 380 00:10:50,275 --> 00:10:51,610 exaggerated manliness? 381 00:10:52,068 --> 00:10:53,236 I'm... 382 00:10:52,068 --> 00:10:53,236 I'm not sure. 383 00:10:53,278 --> 00:10:54,195 Well, where is he? 384 00:10:54,904 --> 00:10:56,281 He's having dinner 385 00:10:54,904 --> 00:10:56,281 with a girl at Sotto Voce. 386 00:10:56,531 --> 00:10:57,407 Oh, right. 387 00:10:57,449 --> 00:10:58,658 I hear they have 388 00:10:57,449 --> 00:10:58,658 good paninis. 389 00:10:58,699 --> 00:10:59,867 Oh, shut up, Schwoz. 390 00:11:00,827 --> 00:11:02,329 I got to go get Henry 391 00:11:00,827 --> 00:11:02,329 before the symptoms 392 00:11:02,370 --> 00:11:03,955 advance too far 393 00:11:02,370 --> 00:11:03,955 and they become permanent. 394 00:11:03,997 --> 00:11:04,998 Come with me. 395 00:11:05,039 --> 00:11:05,665 Okay. 396 00:11:07,125 --> 00:11:09,127 (electronic beeping) 397 00:11:10,337 --> 00:11:11,212 Bye! 398 00:11:11,254 --> 00:11:12,172 Up the tube! 399 00:11:12,213 --> 00:11:13,006 Buh-bye. 400 00:11:16,426 --> 00:11:18,219 I really should 401 00:11:16,426 --> 00:11:18,219 call my sister... 402 00:11:18,553 --> 00:11:20,263 A horse. 403 00:11:20,305 --> 00:11:21,764 (laughs) 404 00:11:25,977 --> 00:11:28,813 (jazzy tune playing) 405 00:11:32,442 --> 00:11:33,360 Oh, excuse me. 406 00:11:33,776 --> 00:11:34,986 Ohh, no! 407 00:11:35,320 --> 00:11:36,904 I will not excuse you. 408 00:11:38,072 --> 00:11:39,449 I'm sorry, I didn't mean 409 00:11:38,072 --> 00:11:39,449 to bump into you, 410 00:11:39,491 --> 00:11:40,241 I was just passing-- 411 00:11:40,283 --> 00:11:41,117 What?! 412 00:11:41,660 --> 00:11:42,910 You want to swing at me? 413 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 Come on! 414 00:11:44,078 --> 00:11:44,787 Let's go, Mark. 415 00:11:45,038 --> 00:11:46,873 Yeah... go Mark. 416 00:11:47,957 --> 00:11:49,708 Enjoy your salad. 417 00:11:52,795 --> 00:11:54,005 Hey Henry. 418 00:11:54,047 --> 00:11:55,674 Ohh, hey, 419 00:11:54,047 --> 00:11:55,674 what's up, dude? 420 00:11:57,634 --> 00:11:58,885 Uh... Is that... 421 00:11:59,760 --> 00:12:01,596 Are you growing a beard? 422 00:12:02,263 --> 00:12:02,930 Huh? 423 00:12:03,473 --> 00:12:04,641 Huh. Nah. 424 00:12:04,683 --> 00:12:05,892 I think 425 00:12:04,683 --> 00:12:05,892 I just need a shave. 426 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 Wow. 427 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 When did you start shaving? 428 00:12:08,102 --> 00:12:09,979 I guess 429 00:12:08,102 --> 00:12:09,979 tomorrow morning, ha! 430 00:12:10,397 --> 00:12:11,189 Hey! 431 00:12:11,231 --> 00:12:12,065 (hits counter) 432 00:12:12,106 --> 00:12:13,233 Let's get us a table! 433 00:12:13,274 --> 00:12:15,443 We hungryyy! 434 00:12:16,319 --> 00:12:18,737 Young man, 435 00:12:16,319 --> 00:12:18,737 this is Sotto Voce, 436 00:12:18,779 --> 00:12:20,490 would you please 437 00:12:18,779 --> 00:12:20,490 lower your voice? 438 00:12:21,074 --> 00:12:22,617 Yeah, I'll lower my voice. 439 00:12:23,493 --> 00:12:25,495 We hungryyyy! 440 00:12:27,080 --> 00:12:28,456 (laughing) 441 00:12:29,207 --> 00:12:29,916 Yeah! 442 00:12:30,333 --> 00:12:33,086 We going to get fooood! 443 00:12:39,217 --> 00:12:40,009 (door knock) 444 00:12:40,677 --> 00:12:41,928 Hey, Piper. 445 00:12:41,969 --> 00:12:43,179 Ugh, I'll call you back. 446 00:12:44,514 --> 00:12:46,600 What do you think of my cool 447 00:12:44,514 --> 00:12:46,600 bowling outfit? 448 00:12:46,641 --> 00:12:47,726 It glows in the dark. 449 00:12:48,643 --> 00:12:50,645 You know, just because 450 00:12:48,643 --> 00:12:50,645 you're friends with my brother, 451 00:12:50,937 --> 00:12:52,647 that doesn't mean 452 00:12:50,937 --> 00:12:52,647 we have to talk. 453 00:12:53,607 --> 00:12:54,649 Okay. 454 00:12:55,233 --> 00:12:56,150 Then just tell Henry 455 00:12:55,233 --> 00:12:56,150 I'm here. 456 00:12:56,526 --> 00:12:57,569 Henry's gone. 457 00:12:58,111 --> 00:12:59,987 He can't be gone. 458 00:12:58,111 --> 00:12:59,987 We have plans. 459 00:13:00,029 --> 00:13:01,364 Well, he got better plans. 460 00:13:02,574 --> 00:13:03,575 With who? 461 00:13:03,866 --> 00:13:04,743 I don't know, some chick. 462 00:13:05,159 --> 00:13:07,078 He took her 463 00:13:05,159 --> 00:13:07,078 to dinner at Sotto Voce. 464 00:13:07,704 --> 00:13:08,455 Sotto Voce... 465 00:13:09,372 --> 00:13:10,081 Yep. 466 00:13:10,915 --> 00:13:12,459 Okay, well... 467 00:13:13,543 --> 00:13:14,877 I guess I'll just 468 00:13:13,543 --> 00:13:14,877 go home then. 469 00:13:14,919 --> 00:13:16,254 Whoa, whoa, whoa. 470 00:13:16,879 --> 00:13:17,922 What? 471 00:13:17,964 --> 00:13:19,048 You had plans with Henry 472 00:13:19,382 --> 00:13:21,259 and he blew you off, 473 00:13:19,382 --> 00:13:21,259 and you're just going to be all, 474 00:13:21,509 --> 00:13:24,053 "oh, I guess 475 00:13:21,509 --> 00:13:24,053 I'll just go home then"? 476 00:13:25,680 --> 00:13:26,598 What should I do? 477 00:13:26,889 --> 00:13:29,100 I don't know, 478 00:13:26,889 --> 00:13:29,100 be a man? 479 00:13:29,601 --> 00:13:30,935 But-- 480 00:13:30,977 --> 00:13:32,186 If I were you, 481 00:13:30,977 --> 00:13:32,186 I'd ride my bike 482 00:13:32,228 --> 00:13:33,730 right over to Sotto Voce, 483 00:13:33,772 --> 00:13:36,316 march in there, tell Henry 484 00:13:33,772 --> 00:13:36,316 that he's rude, 485 00:13:36,357 --> 00:13:39,068 and then I'd shove his face down 486 00:13:36,357 --> 00:13:39,068 right into his food. 487 00:13:40,528 --> 00:13:41,279 Yeah. 488 00:13:42,196 --> 00:13:43,740 I should teach him 489 00:13:42,196 --> 00:13:43,740 a lesson. 490 00:13:43,782 --> 00:13:44,991 Yeah, you should. 491 00:13:45,241 --> 00:13:47,160 Now, get out of here, 492 00:13:45,241 --> 00:13:47,160 you make me sick. 493 00:13:50,955 --> 00:13:52,081 I should be a life coach. 494 00:13:58,004 --> 00:13:59,922 And lasagna 495 00:13:58,004 --> 00:13:59,922 for the young lady. 496 00:14:00,340 --> 00:14:01,966 Oh my god, 497 00:14:00,340 --> 00:14:01,966 it smells so good. 498 00:14:02,008 --> 00:14:02,841 (sniffing) 499 00:14:02,883 --> 00:14:05,052 Yeah! Smell that! 500 00:14:06,721 --> 00:14:09,724 And, um, are you sure 501 00:14:06,721 --> 00:14:09,724 you want your steak raw? 502 00:14:10,391 --> 00:14:12,185 Yeah, man, 503 00:14:10,391 --> 00:14:12,185 just set it down, yeah. 504 00:14:12,811 --> 00:14:13,687 Thanks. 505 00:14:14,145 --> 00:14:15,021 I don't need this. 506 00:14:15,062 --> 00:14:16,105 Okay. 507 00:14:16,564 --> 00:14:17,190 Enjoy. 508 00:14:19,734 --> 00:14:20,860 (sniffing) 509 00:14:20,901 --> 00:14:22,529 Oh, yeah, smell that. 510 00:14:37,669 --> 00:14:38,503 Hey, Henry! 511 00:14:38,753 --> 00:14:40,213 Remember this guy? 512 00:14:40,714 --> 00:14:41,840 Bye, Jasper. 513 00:14:43,132 --> 00:14:45,635 (Piper's voice) 514 00:14:43,132 --> 00:14:45,635 "If I were you, 515 00:14:43,132 --> 00:14:45,635 I'd tell Henry that he's rude, 516 00:14:45,677 --> 00:14:48,346 and then I'd shove his face down 517 00:14:45,677 --> 00:14:48,346 right into his food." 518 00:14:50,097 --> 00:14:51,098 What are you 519 00:14:50,097 --> 00:14:51,098 thinking about? 520 00:14:51,932 --> 00:14:52,726 Your sister. 521 00:14:52,767 --> 00:14:53,934 What? 522 00:14:54,561 --> 00:14:56,103 Now I'm going 523 00:14:54,561 --> 00:14:56,103 to teach you a lesson. 524 00:14:58,857 --> 00:15:01,693 (both grunting) 525 00:15:03,528 --> 00:15:05,279 Are you trying 526 00:15:03,528 --> 00:15:05,279 to push his head down? 527 00:15:05,321 --> 00:15:06,280 Yeah, what are you doing? 528 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 You just 529 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 beef-slapped me. 530 00:15:23,882 --> 00:15:24,674 You want some more? 531 00:15:24,716 --> 00:15:26,300 Henry! 532 00:15:26,342 --> 00:15:27,635 You're... 533 00:15:26,342 --> 00:15:27,635 You're acting weird! 534 00:15:29,970 --> 00:15:31,305 Bye, Jasper! 535 00:15:31,598 --> 00:15:32,557 (Jasper in the distance) 536 00:15:31,598 --> 00:15:32,557 Byeee! 537 00:15:33,391 --> 00:15:34,100 Woo! 538 00:15:34,350 --> 00:15:36,269 Is it hot in here? 539 00:15:50,784 --> 00:15:52,744 Whoa, 540 00:15:50,784 --> 00:15:52,744 look at Henry's beard. 541 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 I knew it. 542 00:15:56,539 --> 00:15:57,791 It's the effects 543 00:15:56,539 --> 00:15:57,791 of that device. 544 00:15:58,124 --> 00:15:58,999 Henr's changing. 545 00:15:59,333 --> 00:16:00,710 If we don't do something 546 00:15:59,333 --> 00:16:00,710 quickly, 547 00:16:00,960 --> 00:16:03,546 in a few more days 548 00:16:00,960 --> 00:16:03,546 he could be a full-on man-beast. 549 00:16:04,756 --> 00:16:06,633 Why can't we ever have 550 00:16:04,756 --> 00:16:06,633 normal problems? 551 00:16:07,425 --> 00:16:08,217 Go get Henry. 552 00:16:08,843 --> 00:16:10,010 Make up some reason 553 00:16:08,843 --> 00:16:10,010 why he's got to leave with you. 554 00:16:10,052 --> 00:16:11,345 (laughs) 555 00:16:13,807 --> 00:16:14,808 Go get him. 556 00:16:13,807 --> 00:16:14,808 What's the problem? 557 00:16:14,849 --> 00:16:16,267 I feel bad. 558 00:16:16,309 --> 00:16:18,478 Henry really likes Chloe 559 00:16:16,309 --> 00:16:18,478 and she's already mad at him. 560 00:16:18,519 --> 00:16:19,395 Why? 561 00:16:19,437 --> 00:16:20,605 Because he keeps 562 00:16:19,437 --> 00:16:20,605 flaking on her 563 00:16:20,647 --> 00:16:23,065 because he's always busy 564 00:16:20,647 --> 00:16:23,065 working for you. 565 00:16:23,900 --> 00:16:24,525 Okay. 566 00:16:25,860 --> 00:16:26,694 All right. 567 00:16:27,445 --> 00:16:28,947 I know how to get Henry 568 00:16:27,445 --> 00:16:28,947 out of here 569 00:16:28,988 --> 00:16:30,531 without Chloe 570 00:16:28,988 --> 00:16:30,531 thinking it's his fault. 571 00:16:30,573 --> 00:16:31,574 What are you going to do? 572 00:16:44,170 --> 00:16:45,004 Wait here. 573 00:16:48,048 --> 00:16:49,216 Well, I'm taking these mints. 574 00:17:02,897 --> 00:17:04,273 (screaming) 575 00:17:05,608 --> 00:17:06,985 Fire! 576 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 Quick, everyone, 577 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 exit the restaurant! 578 00:17:08,987 --> 00:17:10,029 Captain Man? 579 00:17:10,070 --> 00:17:10,905 Wow. 580 00:17:11,447 --> 00:17:13,073 Sir, you are 581 00:17:11,447 --> 00:17:13,073 at sotto voce. 582 00:17:13,115 --> 00:17:14,659 Please lower your voice. 583 00:17:14,701 --> 00:17:15,827 Sorry. Sorry. 584 00:17:16,619 --> 00:17:18,037 (whispering) Fire. 585 00:17:16,619 --> 00:17:18,037 Please keep your voices down 586 00:17:18,078 --> 00:17:19,163 and exit the restaurant. 587 00:17:19,789 --> 00:17:21,123 Fire. 588 00:17:21,165 --> 00:17:22,249 Please keep your voices down 589 00:17:21,165 --> 00:17:22,249 and exit the restaurant. 590 00:17:22,291 --> 00:17:23,668 Fire. 591 00:17:23,710 --> 00:17:26,004 Please keep your voices down 592 00:17:23,710 --> 00:17:26,004 and exit the restaurant. 593 00:17:26,045 --> 00:17:27,296 Fire don't scare me. 594 00:17:27,338 --> 00:17:29,173 Well, fire do scare me. 595 00:17:30,591 --> 00:17:31,926 (Chloe) 596 00:17:30,591 --> 00:17:31,926 Thanks for coming. 597 00:17:31,968 --> 00:17:32,635 We're out of mints. 598 00:17:32,927 --> 00:17:34,220 Appreciate your business. 599 00:17:34,762 --> 00:17:35,429 Get out... 600 00:17:37,891 --> 00:17:39,350 (grunting) 601 00:17:41,143 --> 00:17:42,520 Nuh-uh, dude. 602 00:17:43,062 --> 00:17:45,023 You're going to have to zap me 603 00:17:43,062 --> 00:17:45,023 harder than that. 604 00:17:47,817 --> 00:17:49,068 Come on, kid, 605 00:17:47,817 --> 00:17:49,068 I'm trying to help you. 606 00:17:49,109 --> 00:17:50,069 Just drop. 607 00:17:50,528 --> 00:17:51,445 Sorry. 608 00:17:52,071 --> 00:17:53,865 Three little laser shots 609 00:17:52,071 --> 00:17:53,865 can't hurt me. 610 00:17:57,368 --> 00:17:59,037 Ohhh, that did it. 611 00:18:04,959 --> 00:18:06,210 Ooh, panini. 612 00:18:09,547 --> 00:18:13,467 (growling) 613 00:18:13,927 --> 00:18:14,635 Let me go! 614 00:18:17,263 --> 00:18:19,015 Can we please hurry up 615 00:18:17,263 --> 00:18:19,015 and get this done? 616 00:18:19,057 --> 00:18:21,100 It is ready. 617 00:18:19,057 --> 00:18:21,100 Pick up the meat-beef. 618 00:18:22,769 --> 00:18:24,562 (growling) 619 00:18:25,730 --> 00:18:27,899 (growls loudly) 620 00:18:27,941 --> 00:18:29,191 Throw the meat-beef! 621 00:18:35,782 --> 00:18:36,657 What happens now? 622 00:18:37,033 --> 00:18:38,576 What that machine 623 00:18:37,033 --> 00:18:38,576 did to Henry, 624 00:18:38,826 --> 00:18:40,327 this machine do the opposite. 625 00:18:40,369 --> 00:18:41,287 (Henry growling) 626 00:18:41,328 --> 00:18:42,038 Hurry! 627 00:18:42,371 --> 00:18:43,289 I go speedy. 628 00:18:44,248 --> 00:18:48,502 (Henry growling 629 00:18:44,248 --> 00:18:48,502 and breathing heavily) 630 00:18:50,546 --> 00:18:53,091 (Henry snarling loudly) 631 00:19:02,850 --> 00:19:04,685 (whirring) 632 00:19:08,314 --> 00:19:09,107 Open. 633 00:19:17,782 --> 00:19:19,075 What happened? 634 00:19:19,117 --> 00:19:20,118 I feel so... 635 00:19:21,619 --> 00:19:22,662 Different. 636 00:19:30,628 --> 00:19:32,338 I need to make 637 00:19:30,628 --> 00:19:32,338 some adjustments. 638 00:19:39,887 --> 00:19:40,972 (knocking) 639 00:19:45,143 --> 00:19:45,977 Hey. 640 00:19:46,226 --> 00:19:47,478 Why did you want me 641 00:19:46,226 --> 00:19:47,478 to come over? 642 00:19:47,520 --> 00:19:48,604 Because... 643 00:19:49,271 --> 00:19:51,774 I feel bad about how our dinner 644 00:19:49,271 --> 00:19:51,774 went at Sotto Voce. 645 00:19:51,816 --> 00:19:53,233 Aw, why would you 646 00:19:51,816 --> 00:19:53,233 feel bad? 647 00:19:53,275 --> 00:19:54,819 Just because you acted 648 00:19:53,275 --> 00:19:54,819 like an animal 649 00:19:55,402 --> 00:19:58,447 and then ditched me after 650 00:19:55,402 --> 00:19:58,447 the restaurant caught on fire? 651 00:19:59,866 --> 00:20:01,701 Will you please just come in 652 00:19:59,866 --> 00:20:01,701 and let me talk to you? 653 00:20:03,828 --> 00:20:04,871 Here, I got you. 654 00:20:04,912 --> 00:20:05,621 I don't need help. 655 00:20:05,663 --> 00:20:06,580 Just come here. 656 00:20:06,622 --> 00:20:07,707 Okay. 657 00:20:06,622 --> 00:20:07,707 Yeah, I got it. 658 00:20:07,748 --> 00:20:08,666 Just, just 659 00:20:07,748 --> 00:20:08,666 sit right here. 660 00:20:08,708 --> 00:20:09,667 All right. 661 00:20:08,708 --> 00:20:09,667 I know where to sit. 662 00:20:12,753 --> 00:20:14,088 Okay. Talk to me. 663 00:20:16,215 --> 00:20:17,257 I, uh... 664 00:20:18,843 --> 00:20:20,761 The reason I acted all crazy 665 00:20:18,843 --> 00:20:20,761 at the restaurant... 666 00:20:21,470 --> 00:20:22,096 Yeah? 667 00:20:22,722 --> 00:20:25,766 See... 668 00:20:22,722 --> 00:20:25,766 I had a weird reaction 669 00:20:26,266 --> 00:20:27,685 to this special medicine, 670 00:20:28,853 --> 00:20:30,771 these pills 671 00:20:28,853 --> 00:20:30,771 I take for my... 672 00:20:32,106 --> 00:20:33,024 My feet. 673 00:20:34,859 --> 00:20:36,569 Why do you take pills 674 00:20:34,859 --> 00:20:36,569 for your feet? 675 00:20:37,028 --> 00:20:38,571 Because I have... 676 00:20:39,780 --> 00:20:42,366 Feetal Fungal Syndrome. 677 00:20:44,994 --> 00:20:45,828 FFS. 678 00:20:46,453 --> 00:20:47,371 FFS? 679 00:20:48,956 --> 00:20:49,999 That's, 680 00:20:48,956 --> 00:20:49,999 that's really a thing? 681 00:20:50,041 --> 00:20:51,625 Yeah, 682 00:20:50,041 --> 00:20:51,625 but don't look it up. 683 00:20:53,502 --> 00:20:56,130 Okay. So, now? 684 00:20:56,797 --> 00:20:57,757 Oh, I'm fine now 685 00:20:58,174 --> 00:20:59,926 because I went to see 686 00:21:00,968 --> 00:21:02,428 Dr. Schwozberg. 687 00:21:03,971 --> 00:21:05,014 See? 688 00:21:05,056 --> 00:21:05,890 Feel my face. 689 00:21:06,891 --> 00:21:08,142 No hair. 690 00:21:09,852 --> 00:21:10,770 And look. 691 00:21:11,604 --> 00:21:13,313 Smooooth. 692 00:21:14,565 --> 00:21:16,358 (imitating Henry's voice) 693 00:21:14,565 --> 00:21:16,358 Looks gooood. 694 00:21:18,318 --> 00:21:19,195 Hey. 695 00:21:19,946 --> 00:21:22,573 I'm really sorry 696 00:21:19,946 --> 00:21:22,573 that I wrecked our dinner. 697 00:21:24,992 --> 00:21:25,785 Anyway... 698 00:21:26,160 --> 00:21:27,161 To make it up to you... 699 00:21:29,205 --> 00:21:31,290 ♪ Sorry that I let you down ♪♪ 700 00:21:35,419 --> 00:21:36,712 You want to have dinner 701 00:21:35,419 --> 00:21:36,712 with me? 702 00:21:38,714 --> 00:21:39,548 Yeah, okay. 703 00:21:41,717 --> 00:21:43,219 It's meee! 704 00:21:43,261 --> 00:21:44,220 (Henry) 705 00:21:43,261 --> 00:21:44,220 Jasper? 706 00:21:44,971 --> 00:21:46,013 What are you doing here? 707 00:21:46,055 --> 00:21:47,056 Guess where I've been? 708 00:21:47,473 --> 00:21:48,474 The supermarket. 709 00:21:48,975 --> 00:21:49,934 Guess what I bought? 710 00:21:51,393 --> 00:21:52,228 This meat. 711 00:21:53,104 --> 00:21:54,688 Look, 712 00:21:53,104 --> 00:21:54,688 I'm really sorry that-- 713 00:22:01,028 --> 00:22:02,947 You just got 714 00:22:01,028 --> 00:22:02,947 beef-slapped. 715 00:22:04,031 --> 00:22:05,324 Haaard. 716 00:22:33,311 --> 00:22:33,978 (oven bell dings) 717 00:22:34,020 --> 00:22:34,854 (Man) 718 00:22:34,020 --> 00:22:34,854 Mmm...