1 00:00:13,472 --> 00:00:14,431 (beeping) 2 00:00:14,473 --> 00:00:17,100 Gooch? Hey! 3 00:00:17,351 --> 00:00:18,352 Gooch, are you there? 4 00:00:19,436 --> 00:00:20,771 Gooch? 5 00:00:20,813 --> 00:00:22,147 - (voice) 6 00:00:20,813 --> 00:00:22,147 Mama. 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,065 Okay, that is not gooch. 8 00:00:25,442 --> 00:00:27,027 Ugh. What is wrong 9 00:00:25,442 --> 00:00:27,027 with this thing? 10 00:00:28,403 --> 00:00:30,572 Gooch! 11 00:00:30,614 --> 00:00:31,740 Go for gooch. 12 00:00:31,782 --> 00:00:33,241 Where are Henry and Ray? 13 00:00:33,283 --> 00:00:35,619 There was an emergency 14 00:00:33,283 --> 00:00:35,619 at the Swellview mall. 15 00:00:35,661 --> 00:00:37,204 Ooh, what happened? 16 00:00:37,245 --> 00:00:40,081 Santa Claus was running around 17 00:00:37,245 --> 00:00:40,081 without his red pants. 18 00:00:40,875 --> 00:00:44,252 But it's not 19 00:00:40,875 --> 00:00:44,252 even Christmas. 20 00:00:40,875 --> 00:00:44,252 Weird, right? (beeping) 21 00:00:44,294 --> 00:00:45,713 (computer) 22 00:00:44,294 --> 00:00:45,713 Your hot dog is ready. 23 00:00:45,754 --> 00:00:48,883 Ugh. I didn't order 24 00:00:45,754 --> 00:00:48,883 a hot dog. 25 00:00:48,924 --> 00:00:50,676 You ordered a hot dog? 26 00:00:50,718 --> 00:00:54,304 No. The snack machine is still 27 00:00:50,718 --> 00:00:54,304 broken and acting all crazy. 28 00:00:54,346 --> 00:00:57,182 (distorted) 29 00:00:54,346 --> 00:00:57,182 Repeat-- you're breaking up. 30 00:00:57,224 --> 00:00:58,684 Gooch. 31 00:00:58,726 --> 00:00:59,935 (alarm beeping) 32 00:01:06,901 --> 00:01:08,360 Hey, Charlotte. 33 00:01:08,402 --> 00:01:12,823 Hey. Are those 34 00:01:08,402 --> 00:01:12,823 Santa's pants? 35 00:01:08,402 --> 00:01:12,823 Yeah. 36 00:01:14,700 --> 00:01:16,201 So, where's Henry? 37 00:01:16,243 --> 00:01:18,495 He's right-- 38 00:01:16,243 --> 00:01:18,495 huh, that's weird. 39 00:01:18,537 --> 00:01:20,372 Henry? Come down. 40 00:01:20,414 --> 00:01:22,332 (Henry) 41 00:01:20,414 --> 00:01:22,332 I can't. 42 00:01:20,414 --> 00:01:22,332 My tube isn't working. 43 00:01:24,626 --> 00:01:26,461 Okay, hang on. 44 00:01:26,503 --> 00:01:27,546 (beeping) 45 00:01:33,385 --> 00:01:34,511 (Henry) 46 00:01:33,385 --> 00:01:34,511 Ray? 47 00:01:33,385 --> 00:01:34,511 Yeah? 48 00:01:35,136 --> 00:01:37,932 (Henry) 49 00:01:35,136 --> 00:01:37,932 If you keep doing 50 00:01:35,136 --> 00:01:37,932 that I'm gonna vomit. 51 00:01:39,391 --> 00:01:41,018 (computer) 52 00:01:39,391 --> 00:01:41,018 Your hot dog is ready. 53 00:01:43,562 --> 00:01:45,146 (barking) 54 00:01:45,647 --> 00:01:47,024 What the... 55 00:01:47,066 --> 00:01:49,109 Charlotte, I've told you 56 00:01:47,066 --> 00:01:49,109 no pets at work. 57 00:01:49,150 --> 00:01:50,444 That's not my pet. 58 00:01:50,485 --> 00:01:54,489 That's my lunch, 59 00:01:50,485 --> 00:01:54,489 which I did not order. 60 00:01:54,531 --> 00:01:56,366 Arg. 61 00:01:54,531 --> 00:01:56,366 I thought I fixed that thing. 62 00:01:56,408 --> 00:01:57,868 Why does it keep-- 63 00:01:59,661 --> 00:02:02,957 (groans) 64 00:01:59,661 --> 00:02:02,957 Now, why 65 00:01:59,661 --> 00:02:02,957 is that spinning? 66 00:02:02,998 --> 00:02:04,708 I don't know. 67 00:02:02,998 --> 00:02:04,708 Because it's broken? 68 00:02:05,333 --> 00:02:06,752 We've got to find 69 00:02:05,333 --> 00:02:06,752 a good repairman. 70 00:02:08,253 --> 00:02:11,381 Aw, not my sprocket, too. 71 00:02:08,253 --> 00:02:11,381 Gooch! 72 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Go for gooch. 73 00:02:14,676 --> 00:02:16,053 Just get your tool box 74 00:02:14,676 --> 00:02:16,053 and come down here. 75 00:02:16,095 --> 00:02:17,721 We got a lot of stuff to fix. 76 00:02:17,763 --> 00:02:20,348 Ray, you know 77 00:02:17,763 --> 00:02:20,348 there is only one repairman 78 00:02:20,390 --> 00:02:21,850 who can fix things down there. 79 00:02:21,892 --> 00:02:24,436 I'm not calling him. 80 00:02:21,892 --> 00:02:24,436 You need him. 81 00:02:24,478 --> 00:02:25,729 No, I don't need him, 82 00:02:25,771 --> 00:02:27,439 and I will not let him 83 00:02:25,771 --> 00:02:27,439 back into my Man Cave. 84 00:02:27,481 --> 00:02:29,942 Bye. 85 00:02:27,481 --> 00:02:29,942 Don't you press that but-- 86 00:02:31,568 --> 00:02:32,820 Who were you 87 00:02:31,568 --> 00:02:32,820 talking about? 88 00:02:33,570 --> 00:02:36,740 Schwoz. 89 00:02:33,570 --> 00:02:36,740 What's a Schwoz? 90 00:02:37,699 --> 00:02:39,242 This guy that used 91 00:02:37,699 --> 00:02:39,242 to work for me. 92 00:02:39,827 --> 00:02:42,287 He built most of this place, 93 00:02:39,827 --> 00:02:42,287 all this cool stuff. 94 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 He developed 95 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 the technology we use, 96 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 built all the weapons 97 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 and devices. 98 00:02:48,002 --> 00:02:51,005 Schwoz is a genius. 99 00:02:48,002 --> 00:02:51,005 He sounds awesome. 100 00:02:51,046 --> 00:02:53,298 Awesome guys don't 101 00:02:51,046 --> 00:02:53,298 steal your girlfriend. 102 00:02:53,340 --> 00:02:55,009 Ooh. Wow. 103 00:02:55,634 --> 00:02:57,469 Yeah, that's what I said 104 00:02:55,634 --> 00:02:57,469 when I found out 105 00:02:57,511 --> 00:02:58,303 she'd been Schwoz'd. 106 00:02:59,513 --> 00:03:00,472 (beeping) 107 00:03:00,514 --> 00:03:02,307 (Henry screams) 108 00:03:02,349 --> 00:03:04,018 (grunts) 109 00:03:04,059 --> 00:03:05,602 Oh, man. 110 00:03:04,059 --> 00:03:05,602 Henry. 111 00:03:06,812 --> 00:03:09,564 That... 112 00:03:06,812 --> 00:03:09,564 That really hurt me. 113 00:03:09,606 --> 00:03:12,067 (beeping) 114 00:03:09,606 --> 00:03:12,067 Uh-oh. 115 00:03:12,109 --> 00:03:14,569 Oh, man. 116 00:03:12,109 --> 00:03:14,569 What's wrong? 117 00:03:14,611 --> 00:03:16,237 Santa Claus jumped out 118 00:03:14,611 --> 00:03:16,237 of the police car 119 00:03:16,279 --> 00:03:18,573 and now he's running down 120 00:03:16,279 --> 00:03:18,573 Swellview Boulevard. 121 00:03:18,615 --> 00:03:20,492 But... You've got 122 00:03:18,615 --> 00:03:20,492 his pants. 123 00:03:20,534 --> 00:03:22,911 Exactly. Let's go. 124 00:03:31,670 --> 00:03:33,047 Come on! 125 00:03:33,088 --> 00:03:35,007 Let's just both 126 00:03:33,088 --> 00:03:35,007 take my tube. 127 00:03:35,549 --> 00:03:36,967 All right. 128 00:03:43,473 --> 00:03:45,350 Seriously? 129 00:03:43,473 --> 00:03:45,350 Geez. 130 00:03:46,560 --> 00:03:47,769 (beeping) 131 00:03:51,231 --> 00:03:53,650 You better call Schwoz. 132 00:03:51,231 --> 00:03:53,650 Never. 133 00:03:54,193 --> 00:03:55,694 Who's Schwoz? 134 00:03:55,736 --> 00:03:58,030 Oh, he's this guy who used 135 00:03:55,736 --> 00:03:58,030 to work for me a long-- 136 00:03:59,031 --> 00:04:00,741 Ow! 137 00:04:03,326 --> 00:04:04,661 It all just kind of happened. 138 00:04:04,703 --> 00:04:05,996 My dad was 139 00:04:04,703 --> 00:04:05,996 an irresponsible scientist. 140 00:04:06,580 --> 00:04:08,456 I wanted an afterschool job. 141 00:04:08,498 --> 00:04:11,418 And by accident, 142 00:04:08,498 --> 00:04:11,418 he made me indestructible. 143 00:04:11,459 --> 00:04:13,212 (screaming) 144 00:04:13,253 --> 00:04:16,965 (Henry) 145 00:04:13,253 --> 00:04:16,965 I went into this crazy store and 146 00:04:13,253 --> 00:04:16,965 met a pretty interesting guy. 147 00:04:17,007 --> 00:04:18,967 I'm going to blow your mind. 148 00:04:19,009 --> 00:04:21,428 Now I protect 149 00:04:19,009 --> 00:04:21,428 the good citizens of Swellview. 150 00:04:21,469 --> 00:04:23,555 Who call me... 151 00:04:21,469 --> 00:04:23,555 He turned out to be... 152 00:04:23,597 --> 00:04:25,306 (Ray) 153 00:04:23,597 --> 00:04:25,306 You know the name. 154 00:04:23,597 --> 00:04:25,306 Captain Man. 155 00:04:25,348 --> 00:04:26,683 That's right, Henry. 156 00:04:26,725 --> 00:04:29,561 In time, I realized 157 00:04:26,725 --> 00:04:29,561 that being a superhero 158 00:04:29,603 --> 00:04:32,313 is a lot to handle alone. 159 00:04:29,603 --> 00:04:32,313 He wanted some help. 160 00:04:32,355 --> 00:04:33,523 (Ray) 161 00:04:32,355 --> 00:04:33,523 I needed a sidekick. 162 00:04:33,565 --> 00:04:34,942 I, Henry Hart... 163 00:04:34,983 --> 00:04:36,276 (Ray) 164 00:04:34,983 --> 00:04:36,276 Pledge to never ever, 165 00:04:34,983 --> 00:04:36,276 ever tell anyone... 166 00:04:36,317 --> 00:04:38,445 That I'm Captain Man's 167 00:04:36,317 --> 00:04:38,445 secret sidekick. 168 00:04:38,486 --> 00:04:39,821 It is done. 169 00:04:39,863 --> 00:04:41,322 (Henry) 170 00:04:39,863 --> 00:04:41,322 Now we blow bubbles. 171 00:04:39,863 --> 00:04:41,322 (Ray) 172 00:04:39,863 --> 00:04:41,322 And fight crime. 173 00:04:41,949 --> 00:04:42,866 (Henry) 174 00:04:41,949 --> 00:04:42,866 Feels good. 175 00:04:57,505 --> 00:04:59,925 Call it. 176 00:04:57,505 --> 00:04:59,925 Up the tube! 177 00:05:00,259 --> 00:05:02,219 Oh, my boot. 178 00:05:02,261 --> 00:05:02,928 (Ray screaming) 179 00:05:11,311 --> 00:05:11,937 Come on, Henry. 180 00:05:15,732 --> 00:05:17,609 (whistle blowing) 181 00:05:15,732 --> 00:05:17,609 All right, guys, come on. 182 00:05:17,651 --> 00:05:20,028 Hey. Gather around! 183 00:05:17,651 --> 00:05:20,028 Listen up! Let's go! 184 00:05:21,989 --> 00:05:24,449 All right. 185 00:05:21,989 --> 00:05:24,449 When it comes to basketball, 186 00:05:24,491 --> 00:05:26,576 you guys are pretty much 187 00:05:24,491 --> 00:05:26,576 a team of losers. 188 00:05:26,618 --> 00:05:28,245 (all agree) 189 00:05:28,829 --> 00:05:30,705 Who wants water? 190 00:05:31,915 --> 00:05:33,167 Not now. 191 00:05:39,589 --> 00:05:41,967 Okay, where was I? 192 00:05:39,589 --> 00:05:41,967 You were 193 00:05:39,589 --> 00:05:41,967 calling us losers. 194 00:05:42,634 --> 00:05:45,220 Right. Well, 195 00:05:42,634 --> 00:05:45,220 that all changes today. 196 00:05:45,929 --> 00:05:50,725 Boys, meet your new teammate, 197 00:05:45,929 --> 00:05:50,725 Shawn Corbit. 198 00:05:52,811 --> 00:05:58,859 Oh yeah. 199 00:05:52,811 --> 00:05:58,859 How about that, huh? 200 00:05:58,900 --> 00:06:02,361 Shawn, tell your new teammates 201 00:05:58,900 --> 00:06:02,361 a little bit about yourself. 202 00:06:02,403 --> 00:06:03,989 Well... 203 00:06:02,403 --> 00:06:03,989 Use the card. 204 00:06:08,869 --> 00:06:11,038 "My name is Shawn. I'm 14... 205 00:06:12,164 --> 00:06:16,210 Years old. 206 00:06:12,164 --> 00:06:16,210 Nice to meet you guys." 207 00:06:19,046 --> 00:06:20,797 Hart! 208 00:06:19,046 --> 00:06:20,797 Did I say you could murmur? 209 00:06:22,007 --> 00:06:25,719 Sorry. It's just... 210 00:06:22,007 --> 00:06:25,719 I don't mean to be rude... 211 00:06:26,636 --> 00:06:28,889 But Shawn looks like 212 00:06:26,636 --> 00:06:28,889 he's older than 14. 213 00:06:30,015 --> 00:06:33,852 Like, by a lot. 214 00:06:30,015 --> 00:06:33,852 Oh, really? 215 00:06:34,393 --> 00:06:36,313 You want to see 216 00:06:34,393 --> 00:06:36,313 Shawn's birth certificate? 217 00:06:36,355 --> 00:06:39,566 Because I have it. Look at that. 218 00:06:36,355 --> 00:06:39,566 Lookie there. 219 00:06:39,607 --> 00:06:43,028 Shawn Corbit born 220 00:06:39,607 --> 00:06:43,028 14 years ago in Hawaii. 221 00:06:43,070 --> 00:06:45,280 Take a closer look. 222 00:06:43,070 --> 00:06:45,280 Grab it. 223 00:06:45,322 --> 00:06:47,157 Just take it 224 00:06:45,322 --> 00:06:47,157 if you want to see how-- 225 00:06:50,952 --> 00:06:53,330 so, you're just going to 226 00:06:50,952 --> 00:06:53,330 let this guy on our team? 227 00:06:53,372 --> 00:06:55,414 How do we know if 228 00:06:53,372 --> 00:06:55,414 he can even play? 229 00:06:55,456 --> 00:06:56,958 (chuckles) 230 00:06:57,000 --> 00:06:58,543 Okay, first team 231 00:06:57,000 --> 00:06:58,543 on the court. 232 00:06:59,294 --> 00:07:00,962 Hurry up! Let's go! 233 00:06:59,294 --> 00:07:00,962 First team! 234 00:07:02,797 --> 00:07:05,675 Let's see if you five idiots 235 00:07:02,797 --> 00:07:05,675 can stop Shawn from scoring. 236 00:07:07,094 --> 00:07:09,137 Shawn, take them to school. 237 00:07:17,354 --> 00:07:20,732 Kaboom! 238 00:07:17,354 --> 00:07:20,732 Who saw that? I saw that. 239 00:07:20,774 --> 00:07:22,609 Oh look, Henry Hart's 240 00:07:20,774 --> 00:07:22,609 on the ground. 241 00:07:22,650 --> 00:07:25,153 Maybe he wants 242 00:07:22,650 --> 00:07:25,153 some company down there. 243 00:07:25,195 --> 00:07:27,364 Look at me, I'm Henry Hart. 244 00:07:27,406 --> 00:07:31,159 I'm on the floor, 245 00:07:27,406 --> 00:07:31,159 and I'm off the team. 246 00:07:32,077 --> 00:07:34,288 What? 247 00:07:32,077 --> 00:07:34,288 Off the--what? 248 00:07:35,038 --> 00:07:36,581 Shawn plays point guard. 249 00:07:36,623 --> 00:07:39,167 You play point guard. 250 00:07:36,623 --> 00:07:39,167 Shawn is awe-some. 251 00:07:39,667 --> 00:07:45,465 You are aw-ful. 252 00:07:39,667 --> 00:07:45,465 So you're off the team. 253 00:07:45,506 --> 00:07:47,550 But that's unfair. 254 00:07:45,506 --> 00:07:47,550 Oh, you want fair? 255 00:07:47,592 --> 00:07:49,886 You want to stay on the team? 256 00:07:47,592 --> 00:07:49,886 Okay, hot pants. 257 00:07:50,804 --> 00:07:53,348 All you got to do is beat 258 00:07:50,804 --> 00:07:53,348 Shawn in a game of one-on-one. 259 00:07:53,974 --> 00:07:57,936 But-- 260 00:07:53,974 --> 00:07:57,936 I'll even give you 261 00:07:53,974 --> 00:07:57,936 three whole days to practice. 262 00:07:57,978 --> 00:07:59,687 How does that sound, Shawn? 263 00:07:59,729 --> 00:08:01,731 Well, actually, 264 00:07:59,729 --> 00:08:01,731 I think that maybe-- 265 00:07:59,729 --> 00:08:01,731 Just read the card. 266 00:08:04,651 --> 00:08:08,822 "My name is Shawn. 267 00:08:04,651 --> 00:08:08,822 I'm 14... 268 00:08:10,073 --> 00:08:11,325 Years old." 269 00:08:17,289 --> 00:08:20,208 Hey. I really wish you'd 270 00:08:17,289 --> 00:08:20,208 get those things working. 271 00:08:25,505 --> 00:08:27,341 (Henry screaming) 272 00:08:35,515 --> 00:08:38,310 Hey, something's wrong 273 00:08:35,515 --> 00:08:38,310 with the dumb elevator. 274 00:08:38,352 --> 00:08:39,727 Why are you 275 00:08:38,352 --> 00:08:39,727 in such a bad mood? 276 00:08:39,769 --> 00:08:42,439 Because I got kicked off 277 00:08:39,769 --> 00:08:42,439 my dumb basketball team. 278 00:08:43,064 --> 00:08:45,317 Are you good 279 00:08:43,064 --> 00:08:45,317 at basketball? 280 00:08:43,064 --> 00:08:45,317 No. 281 00:08:45,859 --> 00:08:47,610 (screaming) 282 00:08:45,859 --> 00:08:47,610 Charlotte! 283 00:08:48,903 --> 00:08:50,447 You made 284 00:08:48,903 --> 00:08:50,447 the couch spin again. 285 00:08:50,489 --> 00:08:52,491 Why don't you hop on it 286 00:08:50,489 --> 00:08:52,491 and take a ride? 287 00:08:55,660 --> 00:08:59,164 Ray. I found a repairman. 288 00:08:55,660 --> 00:08:59,164 He's on his way down. 289 00:08:59,206 --> 00:09:01,082 What? You can't just send 290 00:08:59,206 --> 00:09:01,082 some stranger down here 291 00:09:01,124 --> 00:09:03,293 until we have him 292 00:09:01,124 --> 00:09:03,293 checked out. 293 00:09:01,124 --> 00:09:03,293 I got to go. 294 00:09:06,838 --> 00:09:07,630 (elevator dings) 295 00:09:10,175 --> 00:09:11,259 (with thick accent) 296 00:09:10,175 --> 00:09:11,259 Hey. 297 00:09:13,053 --> 00:09:14,221 Schwoz. 298 00:09:15,263 --> 00:09:16,431 Get out. 299 00:09:17,849 --> 00:09:21,269 Come on, Ray. 300 00:09:17,849 --> 00:09:21,269 Don't be like that. 301 00:09:17,849 --> 00:09:21,269 I mean it. 302 00:09:21,311 --> 00:09:23,813 Out of here. 303 00:09:21,311 --> 00:09:23,813 That's schwoz? 304 00:09:24,814 --> 00:09:27,692 You must be new sidekick, 305 00:09:24,814 --> 00:09:27,692 Kid Danger. 306 00:09:27,734 --> 00:09:29,236 Don't you talk to Henry. 307 00:09:29,277 --> 00:09:31,279 You keep your Schwoz cooties 308 00:09:29,277 --> 00:09:31,279 off of him. 309 00:09:32,822 --> 00:09:36,076 Come on, man, 310 00:09:32,822 --> 00:09:36,076 it's been three years. 311 00:09:36,117 --> 00:09:38,412 Yeah, since you stole 312 00:09:36,117 --> 00:09:38,412 my girlfriend. 313 00:09:39,079 --> 00:09:41,956 If it makes you feel any better, 314 00:09:39,079 --> 00:09:41,956 I dumped her two weeks later. 315 00:09:43,542 --> 00:09:45,043 Why would that 316 00:09:43,542 --> 00:09:45,043 make me feel better? 317 00:09:45,919 --> 00:09:49,047 Can I get something 318 00:09:45,919 --> 00:09:49,047 to eat? 319 00:09:45,919 --> 00:09:49,047 You could. 320 00:09:49,089 --> 00:09:50,507 If that hunk-a-junk 321 00:09:49,089 --> 00:09:50,507 snack machine 322 00:09:50,549 --> 00:09:52,384 you built actually worked. 323 00:09:53,510 --> 00:09:56,430 I check it. 324 00:09:53,510 --> 00:09:56,430 Don't order a hot dog. 325 00:10:08,649 --> 00:10:12,653 Now... Would anyone 326 00:10:08,649 --> 00:10:12,653 like a nacho tower? 327 00:10:13,363 --> 00:10:15,407 (computer) 328 00:10:13,363 --> 00:10:15,407 Nacho tower. 329 00:10:22,247 --> 00:10:23,748 Whoa. 330 00:10:23,790 --> 00:10:27,294 Nacho tower. 331 00:10:23,790 --> 00:10:27,294 He fixed 332 00:10:23,790 --> 00:10:27,294 the auto snacker. 333 00:10:27,335 --> 00:10:29,504 I don't care. 334 00:10:27,335 --> 00:10:29,504 You ruined our friendship. 335 00:10:29,546 --> 00:10:30,880 And you're not 336 00:10:29,546 --> 00:10:30,880 going to fix that 337 00:10:30,922 --> 00:10:33,758 with a platter 338 00:10:30,922 --> 00:10:33,758 of hot Mexican treats. 339 00:10:35,135 --> 00:10:36,719 Well, I forgive you. 340 00:10:35,135 --> 00:10:36,719 Me too. 341 00:10:39,013 --> 00:10:42,016 Look, you want me to leave, 342 00:10:39,013 --> 00:10:42,016 just tell me, "Leave." 343 00:10:43,143 --> 00:10:45,061 Leave, leave, leave, 344 00:10:43,143 --> 00:10:45,061 leave, leave. 345 00:10:47,021 --> 00:10:48,398 You want me to stay? 346 00:10:50,066 --> 00:10:52,068 Because I could fix up 347 00:10:50,066 --> 00:10:52,068 all the broken schtuff 348 00:10:52,110 --> 00:10:52,944 around this place. 349 00:10:52,986 --> 00:10:54,237 Do it. 350 00:10:54,279 --> 00:10:55,238 No! 351 00:10:55,280 --> 00:10:56,323 Let him fix 352 00:10:55,280 --> 00:10:56,323 the broken schtuff. 353 00:10:58,408 --> 00:11:00,076 All right, 354 00:10:58,408 --> 00:11:00,076 fix the broken schtuff. 355 00:11:02,162 --> 00:11:03,871 And give me a nacho. 356 00:11:11,671 --> 00:11:14,799 Now, who's ready 357 00:11:11,671 --> 00:11:14,799 for technological fun? 358 00:11:14,841 --> 00:11:16,510 Yeah. 359 00:11:19,638 --> 00:11:20,679 Up the tube. 360 00:11:22,599 --> 00:11:24,392 Down the tube. 361 00:11:27,395 --> 00:11:28,313 He fixed the tube. 362 00:11:29,356 --> 00:11:32,400 And I fixed the TVs 363 00:11:29,356 --> 00:11:32,400 and the sprocket. 364 00:11:32,442 --> 00:11:33,901 And watch this. 365 00:11:32,442 --> 00:11:33,901 (beeping) 366 00:11:33,943 --> 00:11:35,654 Security lasers on. 367 00:11:38,198 --> 00:11:40,033 Ooh, lasers. 368 00:11:42,035 --> 00:11:42,952 Ow. 369 00:11:43,995 --> 00:11:47,123 Security off. 370 00:11:48,082 --> 00:11:50,335 Smoochie music on. 371 00:11:50,793 --> 00:11:51,628 (music playing) 372 00:11:52,587 --> 00:11:55,215 ♪ Girl, you know 373 00:11:52,587 --> 00:11:55,215 I love you ♪♪ 374 00:11:55,256 --> 00:11:57,091 Smoochie music off. 375 00:11:57,758 --> 00:11:59,386 (music stops) 376 00:11:59,427 --> 00:12:03,014 Whoa. 377 00:11:59,427 --> 00:12:03,014 He is impressive. 378 00:11:59,427 --> 00:12:03,014 Yeah, yeah. 379 00:12:05,350 --> 00:12:07,310 Too bad you can't use 380 00:12:05,350 --> 00:12:07,310 your technical skills 381 00:12:07,352 --> 00:12:09,270 to make me 382 00:12:07,352 --> 00:12:09,270 a better basketball player. 383 00:12:10,689 --> 00:12:12,190 Hey... 384 00:12:12,232 --> 00:12:16,027 Who says I can't make you 385 00:12:12,232 --> 00:12:16,027 better basketball player, huh? 386 00:12:16,986 --> 00:12:20,823 I did. 387 00:12:16,986 --> 00:12:20,823 Was I wrong? 388 00:12:26,246 --> 00:12:27,372 Cool sleeve. 389 00:12:28,498 --> 00:12:31,042 Feels good. 390 00:12:28,498 --> 00:12:31,042 I've seen better sleeves. 391 00:12:32,377 --> 00:12:34,337 What are the goggles for? 392 00:12:34,379 --> 00:12:36,797 They are wirelessly connected 393 00:12:34,379 --> 00:12:36,797 to the sleeve with bloop-toop. 394 00:12:37,756 --> 00:12:43,680 Bloop-toop? But I don't 395 00:12:37,756 --> 00:12:43,680 understand how-- whoa. 396 00:12:45,098 --> 00:12:47,100 I didn't know you had a hoop. 397 00:12:45,098 --> 00:12:47,100 Neither did I. 398 00:12:48,560 --> 00:12:49,561 And now... 399 00:12:53,314 --> 00:12:56,317 Take this 400 00:12:53,314 --> 00:12:56,317 and shoot the bashket. 401 00:13:00,029 --> 00:13:02,657 Wait! 402 00:13:02,699 --> 00:13:05,326 What? 403 00:13:02,699 --> 00:13:05,326 Close your eyes. 404 00:13:06,453 --> 00:13:07,954 But I need to see. 405 00:13:06,453 --> 00:13:07,954 No. 406 00:13:14,877 --> 00:13:17,505 What? 407 00:13:14,877 --> 00:13:17,505 Hey, let me try one. 408 00:13:24,053 --> 00:13:26,681 Hey. That's not 409 00:13:24,053 --> 00:13:26,681 what balls are for. 410 00:13:26,723 --> 00:13:29,016 Well, you shouldn't have 411 00:13:26,723 --> 00:13:29,016 kissed my girlfriend. 412 00:13:29,726 --> 00:13:33,062 So, if I wear these goggles 413 00:13:29,726 --> 00:13:33,062 and this sleeve thing... 414 00:13:33,104 --> 00:13:35,398 You will make bashket 415 00:13:33,104 --> 00:13:35,398 every time. 416 00:13:36,023 --> 00:13:39,068 Oh man, this is amazing. 417 00:13:36,023 --> 00:13:39,068 Thanks Schwoz. 418 00:13:39,986 --> 00:13:42,113 I'm going to destroy 419 00:13:39,986 --> 00:13:42,113 that Shawn Corbit guy. 420 00:13:42,781 --> 00:13:46,660 Let us celebrate with smoochie 421 00:13:42,781 --> 00:13:46,660 music and whirly lights. 422 00:13:50,580 --> 00:13:52,831 Whoa. He made whirly lights. 423 00:13:56,586 --> 00:14:03,134 ♪ I really want to show you how 424 00:13:56,586 --> 00:14:03,134 I'm feeling smoochie now ♪ 425 00:14:05,553 --> 00:14:08,931 ♪ I'm feeling smoochie now ♪♪ 426 00:14:17,064 --> 00:14:21,068 Come on, Henry. 427 00:14:17,064 --> 00:14:21,068 Yeah. 428 00:14:22,696 --> 00:14:25,406 Whoa, that was like ten 429 00:14:22,696 --> 00:14:25,406 three-pointers in a row. 430 00:14:26,199 --> 00:14:27,701 What do you say 431 00:14:26,199 --> 00:14:27,701 we make it 11? 432 00:14:32,955 --> 00:14:34,290 (cheering) 433 00:14:34,332 --> 00:14:35,709 Hey, great shot. 434 00:14:34,332 --> 00:14:35,709 Don't be nice to him. 435 00:14:43,675 --> 00:14:44,300 Hey there. 436 00:14:46,010 --> 00:14:48,888 Hello. 437 00:14:46,010 --> 00:14:48,888 So, you a teacher? 438 00:14:48,929 --> 00:14:51,098 Yeah, I teach 439 00:14:48,929 --> 00:14:51,098 eighth grade Spanish. 440 00:14:51,140 --> 00:14:54,227 Caliente. 441 00:14:51,140 --> 00:14:54,227 Bueno. 442 00:14:55,687 --> 00:14:58,314 I am schwoz. 443 00:14:55,687 --> 00:14:58,314 You say nothing. 444 00:14:59,357 --> 00:15:00,483 (coach) 445 00:14:59,357 --> 00:15:00,483 Listen up! 446 00:15:00,525 --> 00:15:01,776 This is going to be a game 447 00:15:00,525 --> 00:15:01,776 of one-on-one. 448 00:15:01,818 --> 00:15:02,943 Playing to ten. 449 00:15:02,985 --> 00:15:05,196 The winner stays 450 00:15:02,985 --> 00:15:05,196 on the basketball team, 451 00:15:05,822 --> 00:15:08,074 the loser goes home 452 00:15:05,822 --> 00:15:08,074 to his mommy. 453 00:15:09,950 --> 00:15:12,412 Okay, let's get this over with. 454 00:15:09,950 --> 00:15:12,412 Henry, your ball. 455 00:15:20,086 --> 00:15:22,630 (cheering) 456 00:15:32,432 --> 00:15:34,016 Hey, give me your phone. 457 00:15:34,058 --> 00:15:35,602 Why? 458 00:15:35,643 --> 00:15:38,438 So I can shoot Henry's 459 00:15:35,643 --> 00:15:38,438 disaster from two angles. 460 00:15:40,815 --> 00:15:42,024 I'm going to get 461 00:15:40,815 --> 00:15:42,024 some lemonade. 462 00:15:42,066 --> 00:15:43,902 You want some? 463 00:15:42,066 --> 00:15:43,902 Sure. 464 00:15:43,943 --> 00:15:44,569 Be right back. 465 00:16:02,211 --> 00:16:03,170 Henry! 466 00:16:03,212 --> 00:16:04,798 Try and score this time! 467 00:16:06,090 --> 00:16:06,841 Thanks, Oliver! 468 00:16:15,516 --> 00:16:16,851 Shawn is tall for 14. 469 00:16:30,239 --> 00:16:32,992 Come on, grandma. 470 00:16:30,239 --> 00:16:32,992 Anyone can make instant oatmeal. 471 00:16:41,208 --> 00:16:42,627 Come on, Henry! 472 00:16:54,472 --> 00:16:55,723 Boom! 473 00:16:58,810 --> 00:17:00,728 I thought we were 474 00:16:58,810 --> 00:17:00,728 only playing to ten. 475 00:17:00,937 --> 00:17:02,772 Oh yeah. 476 00:17:00,937 --> 00:17:02,772 (whistle blows) 477 00:17:02,814 --> 00:17:05,149 Game over! 478 00:17:02,814 --> 00:17:05,149 Shawn wins! 479 00:17:05,191 --> 00:17:06,818 Have a nice life, Henry. 480 00:17:09,153 --> 00:17:12,156 One lemonade for me 481 00:17:09,153 --> 00:17:12,156 and one lemonade for... 482 00:17:13,366 --> 00:17:15,117 Schwoz! 483 00:17:15,159 --> 00:17:18,705 Are you kidding me? 484 00:17:15,159 --> 00:17:18,705 Are you kidding me? 485 00:17:26,546 --> 00:17:28,673 Hey. 486 00:17:26,546 --> 00:17:28,673 Oh. 487 00:17:28,715 --> 00:17:30,842 Hi. 488 00:17:28,715 --> 00:17:30,842 I'm sorry, man. 489 00:17:31,592 --> 00:17:34,846 Hey, you won 490 00:17:31,592 --> 00:17:34,846 fair and square. 491 00:17:35,889 --> 00:17:38,057 No I didn't. 492 00:17:35,889 --> 00:17:38,057 What do you mean? 493 00:17:41,769 --> 00:17:45,606 I'm not 14. 494 00:17:41,769 --> 00:17:45,606 I didn't think so. 495 00:17:47,817 --> 00:17:50,277 How old are you? 496 00:17:47,817 --> 00:17:50,277 I'm 26. 497 00:17:51,237 --> 00:17:51,905 I'm a grown man. 498 00:17:52,947 --> 00:17:55,033 I work at Master Prize 499 00:17:52,947 --> 00:17:55,033 Rent-A-Car. 500 00:17:56,617 --> 00:17:58,452 Well, how do you know 501 00:17:56,617 --> 00:17:58,452 Coach Bix? 502 00:17:58,494 --> 00:18:01,539 He came in to rent a car. 503 00:17:58,494 --> 00:18:01,539 He pulled me aside and said, 504 00:18:02,040 --> 00:18:04,042 "I want you to come 505 00:18:02,040 --> 00:18:04,042 play basketball for me." 506 00:18:05,418 --> 00:18:07,628 And you said okay? 507 00:18:05,418 --> 00:18:07,628 No, I said no. 508 00:18:08,337 --> 00:18:09,672 Then why are you 509 00:18:08,337 --> 00:18:09,672 playing ball for him? 510 00:18:09,714 --> 00:18:11,090 Because he kidnapped 511 00:18:09,714 --> 00:18:11,090 my Lulu. 512 00:18:12,592 --> 00:18:15,094 Who's Lulu? 513 00:18:12,592 --> 00:18:15,094 Shawn's puppy. 514 00:18:15,135 --> 00:18:17,680 She's a cockapoo. 515 00:18:15,135 --> 00:18:17,680 Wait a minute. 516 00:18:18,305 --> 00:18:22,268 So you're telling me that your 517 00:18:18,305 --> 00:18:22,268 coach kidnapped Shawn's puppy... 518 00:18:22,309 --> 00:18:23,895 A cockapoo... 519 00:18:23,937 --> 00:18:27,481 And now he's forcing Shawn 520 00:18:23,937 --> 00:18:27,481 to pretend he's 14-years-old 521 00:18:27,523 --> 00:18:29,901 so he can play in your junior 522 00:18:27,523 --> 00:18:29,901 high school basketball team? 523 00:18:29,943 --> 00:18:32,236 Crazy, right? 524 00:18:29,943 --> 00:18:32,236 Uh... Yeah. 525 00:18:32,946 --> 00:18:34,405 Coach won't give Shawn 526 00:18:32,946 --> 00:18:34,405 his puppy back 527 00:18:34,447 --> 00:18:36,908 unless our team wins 528 00:18:34,447 --> 00:18:36,908 the state championship. 529 00:18:38,534 --> 00:18:40,954 Ooh, you're chewing. 530 00:18:38,534 --> 00:18:40,954 What are you going to do? 531 00:18:42,204 --> 00:18:45,458 There are two things 532 00:18:42,204 --> 00:18:45,458 I hate in the world, 533 00:18:45,499 --> 00:18:47,794 and one of them is guys 534 00:18:45,499 --> 00:18:47,794 who kidnap other guys' dogs 535 00:18:47,835 --> 00:18:49,796 to make them do stuff. 536 00:18:49,837 --> 00:18:51,547 What's the other thing? 537 00:18:51,589 --> 00:18:53,132 Celery. 538 00:18:51,589 --> 00:18:53,132 Yeah. 539 00:18:53,173 --> 00:18:54,717 It ruins tuna salad. 540 00:18:53,173 --> 00:18:54,717 Ruins it. 541 00:19:02,308 --> 00:19:05,103 Yeah. 542 00:19:02,308 --> 00:19:05,103 Good old Salisbury steak. 543 00:19:08,564 --> 00:19:09,189 (doorbell rings) 544 00:19:10,566 --> 00:19:12,110 (groans) 545 00:19:13,444 --> 00:19:16,280 Who is it? 546 00:19:13,444 --> 00:19:16,280 (Ray, altering voice) 547 00:19:13,444 --> 00:19:16,280 Look through 548 00:19:13,444 --> 00:19:16,280 your peephole. 549 00:19:16,739 --> 00:19:18,157 All right. 550 00:19:27,458 --> 00:19:29,002 Captain Man? 551 00:19:29,043 --> 00:19:30,628 Hey, I never said 552 00:19:29,043 --> 00:19:30,628 you could come in. 553 00:19:30,670 --> 00:19:32,296 Too bad, jerk. 554 00:19:33,380 --> 00:19:35,174 Hey. I didn't say 555 00:19:33,380 --> 00:19:35,174 you could touch that. 556 00:19:35,215 --> 00:19:39,720 I didn't ask. 557 00:19:35,215 --> 00:19:39,720 Aw, you're a good baby. 558 00:19:40,220 --> 00:19:42,098 Aw, don't you worry, 559 00:19:40,220 --> 00:19:42,098 sweetheart. 560 00:19:42,140 --> 00:19:44,558 You better not take my puppy. 561 00:19:45,601 --> 00:19:49,147 It's not your puppy. 562 00:19:45,601 --> 00:19:49,147 Now, get in the cage. 563 00:19:50,148 --> 00:19:51,482 What? 564 00:19:50,148 --> 00:19:51,482 No. That's for a dog. 565 00:19:52,399 --> 00:19:53,776 One... 566 00:19:52,399 --> 00:19:53,776 Maybe I'll get in the cage. 567 00:19:57,237 --> 00:19:59,323 Shawn, you can come in now. 568 00:20:01,784 --> 00:20:03,202 Lulu! 569 00:20:06,080 --> 00:20:09,416 Here you go. 570 00:20:06,080 --> 00:20:09,416 Aw. Thanks, Captain Man. 571 00:20:09,458 --> 00:20:11,794 Thank you, 572 00:20:09,458 --> 00:20:11,794 for liking puppies. 573 00:20:12,545 --> 00:20:15,173 Come on, Lulu. 574 00:20:12,545 --> 00:20:15,173 Let's go buy matching sweaters. 575 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 Whoa, yeah. 576 00:20:29,562 --> 00:20:30,855 (elevator dings) 577 00:20:32,190 --> 00:20:35,317 Okay. I fixed 578 00:20:32,190 --> 00:20:35,317 the elevator. 579 00:20:36,152 --> 00:20:39,947 Good. Thank you. 580 00:20:36,152 --> 00:20:39,947 Now, leave my life. 581 00:20:42,658 --> 00:20:44,202 Okay, boss. 582 00:20:46,204 --> 00:20:48,081 Ray... 583 00:20:46,204 --> 00:20:48,081 Stay out of this, Henry. 584 00:20:55,046 --> 00:20:57,882 Goodbye, peoples. 585 00:20:55,046 --> 00:20:57,882 Schwoz out. 586 00:21:01,928 --> 00:21:03,262 Great. 587 00:21:03,303 --> 00:21:05,264 What happens next time 588 00:21:03,303 --> 00:21:05,264 something breaks around here? 589 00:21:05,305 --> 00:21:07,016 No one else can fix 590 00:21:05,305 --> 00:21:07,016 all this stuff. 591 00:21:07,058 --> 00:21:08,475 Too bad. 592 00:21:07,058 --> 00:21:08,475 He's gone. 593 00:21:09,852 --> 00:21:11,104 (elevator dings) 594 00:21:11,145 --> 00:21:13,106 I still here. 595 00:21:14,815 --> 00:21:15,566 (groans) 596 00:21:17,359 --> 00:21:19,612 All right, Schwoz, 597 00:21:17,359 --> 00:21:19,612 you can have your old room back. 598 00:21:19,653 --> 00:21:21,114 Yeah, baby! 599 00:21:22,823 --> 00:21:25,201 Ah! Get off. 600 00:21:26,202 --> 00:21:27,787 Never leap on me again. 601 00:21:27,828 --> 00:21:33,459 (laughing) 602 00:21:40,883 --> 00:21:42,509 All right, Ray... 603 00:21:43,343 --> 00:21:44,595 Check this out. 604 00:21:45,304 --> 00:21:49,100 No sleeve. 605 00:21:45,304 --> 00:21:49,100 Just the kid. 606 00:21:55,773 --> 00:21:58,317 (crackling) 607 00:22:01,361 --> 00:22:03,656 (both) 608 00:22:01,361 --> 00:22:03,656 Schwoz? 609 00:22:32,977 --> 00:22:34,020 (oven bell dings) 610 00:22:34,061 --> 00:22:35,313 (man) 611 00:22:34,061 --> 00:22:35,313 Mmmm....