1 00:00:05,922 --> 00:00:07,882 SEKOLAH MENENGAH RENDAH SWELLVIEW 2 00:00:16,349 --> 00:00:19,310 - Apa awak buat? - Saya sedang tunggu gadis cantik. 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,896 Menakutkan. 4 00:00:24,274 --> 00:00:27,152 Dia datang! Pergi! 5 00:00:36,870 --> 00:00:38,788 Hei, Monica. 6 00:00:38,872 --> 00:00:40,373 Hai, Jasper. 7 00:00:42,459 --> 00:00:43,918 Skirt awak cantik. 8 00:00:45,044 --> 00:00:47,922 - Terima kasih. - Itu corak bunga? 9 00:00:49,841 --> 00:00:50,759 Ya. 10 00:00:53,928 --> 00:00:56,681 Awak tak beritahu sesiapa rahsia saya, bukan? 11 00:00:56,765 --> 00:00:57,891 Tentu sekali, tak. 12 00:00:59,100 --> 00:01:01,603 Lihat. 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,023 Dia buat lagi. 14 00:01:05,148 --> 00:01:06,733 - Apa? Jasper? - Ya. 15 00:01:06,816 --> 00:01:09,694 Dia cuba buat Monica anggap yang dia ialah Kid Danger. 16 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 Aduhai. 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,157 - Aduh. - Awak okey? 18 00:01:14,240 --> 00:01:18,787 Ya, saya baik saja. Malam semalam saya penat bekerja. 19 00:01:18,870 --> 00:01:21,247 Yakah? Ia dipenuhi bahaya? 20 00:01:21,331 --> 00:01:24,250 Diam. 21 00:01:24,709 --> 00:01:26,795 Saya tak boleh cerita tentang kerja saya. 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,088 Maaf. 23 00:01:29,464 --> 00:01:31,674 Dia sentuh bibir Monica. 24 00:01:32,759 --> 00:01:35,094 Itu tak lucu. Dia menipu Monica. 25 00:01:35,845 --> 00:01:37,764 Sekarang, bibir Monica kotor. 26 00:01:39,557 --> 00:01:40,391 Ayuh. 27 00:01:41,226 --> 00:01:43,436 Hei, Jasper. Apa yang sedang berlaku? 28 00:01:44,938 --> 00:01:46,940 Henry! Kamu berdua kenal Monica. 29 00:01:47,023 --> 00:01:48,024 - Ya. - Hei, Monica. 30 00:01:48,108 --> 00:01:49,067 Hai. 31 00:01:49,150 --> 00:01:51,861 Kami mahu pergi helah atau habuan malam ini, nak ikut? 32 00:01:51,945 --> 00:01:53,738 Tak mengapa jika awak menolak. 33 00:01:53,822 --> 00:01:54,948 Ya, saya ikut. 34 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 Awak mahu ikut kami? 35 00:01:57,617 --> 00:01:59,869 - Tentu sekali. - Bagus! 36 00:02:00,453 --> 00:02:04,374 Cuma ingat, mungkin ada "Kapten" yang perlu bantuan saya malam ini. 37 00:02:05,166 --> 00:02:07,919 Tak mengapa. Saya suka bahaya. 38 00:02:08,002 --> 00:02:09,712 Bahaya juga sukakan awak. 39 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 - Hei, Jasper. - Apa? 40 00:02:16,010 --> 00:02:18,763 Diam. 41 00:02:30,692 --> 00:02:32,819 Hei. Lihatlah saya. 42 00:02:38,241 --> 00:02:40,827 - Awak jadi apa? - Saya pemain tenis zombi! 43 00:02:42,203 --> 00:02:43,329 Kostum hebat, bukan? 44 00:02:43,413 --> 00:02:46,124 Awak tak rasa zombi agak ketinggalan zaman? 45 00:02:46,457 --> 00:02:50,920 Ya, zombi biasa. Sebab itu saya tambah elemen tenis. 46 00:02:51,004 --> 00:02:55,174 Sekarang ia kostum hebat! 47 00:02:57,176 --> 00:03:01,180 - Ada budak mahu helah atau habuan! - Saya dengar bunyi loceng pintu! 48 00:03:04,183 --> 00:03:05,685 Helah atau habuan! 49 00:03:06,895 --> 00:03:10,899 - Awak curi idea kostum saya. - Letak saja gula-gula ke dalam karung. 50 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 Hebat konon. 51 00:03:20,783 --> 00:03:22,619 Ya, baiklah. 52 00:03:23,286 --> 00:03:26,039 Henry, boleh kamu bantu ayah cari kunci kereta? 53 00:03:26,122 --> 00:03:27,665 Tak mahu, terima kasih. 54 00:03:27,749 --> 00:03:30,835 Hei. Kostum menarik. 55 00:03:31,544 --> 00:03:35,882 - Terima kasih. Saya tukang angkut sampah. - Saya pula beg plastik sampah! 56 00:03:37,342 --> 00:03:39,844 Saya sangat bangga jadi anak mak dan ayah. 57 00:03:40,720 --> 00:03:43,223 Saya sangat marah! 58 00:03:44,098 --> 00:03:45,975 Awak sepatutnya jadi apa? 59 00:03:46,601 --> 00:03:49,145 Saya sepatutnya jadi Taylor Swift! 60 00:03:50,104 --> 00:03:52,440 Kamu tak nampak seperti Taylor Swift. 61 00:03:53,024 --> 00:03:55,735 Ya! Sebab suami mak pesan kostum salah untuk saya! 62 00:03:55,818 --> 00:03:59,948 - Panggil saya ayah. - Saya tak mahu cakap dengan ayah. 63 00:04:01,532 --> 00:04:03,201 Itu bukan kostum yang awak mahu? 64 00:04:03,284 --> 00:04:06,663 Tak! Saya suruh ayah pesan kostum Taylor Swift. 65 00:04:06,746 --> 00:04:07,580 Ayah tersilap. 66 00:04:07,664 --> 00:04:10,750 Dia pesan kostum Jonathan Swift untuk saya! 67 00:04:11,793 --> 00:04:14,796 - Siapa Jonathan Swift? - Tepat sekali! 68 00:04:15,380 --> 00:04:18,716 Dia penulis abad ke-18 yang sangat terkenal dari Ireland. 69 00:04:20,677 --> 00:04:23,137 Kenapa? Saya pelik sebab saya pandai? 70 00:04:24,931 --> 00:04:28,017 - Kita dah lewat. Kita harus pergi. - Saya mahu ambil dompet saya. 71 00:04:28,101 --> 00:04:31,854 Apa? Kamu akan ke parti? Bukankah kamu akan bawa Piper ke helah atau habuan? 72 00:04:31,938 --> 00:04:33,231 - Dulu. - Giliran kamu. 73 00:04:33,314 --> 00:04:34,357 Apa? Tunggu! 74 00:04:34,440 --> 00:04:36,234 - Perlu bawa keluar sampah! - Itu mak! 75 00:04:36,317 --> 00:04:38,278 Jangan! Mak, ayah! 76 00:04:38,361 --> 00:04:40,571 Saya tak mahu bawa Piper pergi helah atau habuan. 77 00:04:40,655 --> 00:04:42,949 Kita dah berjanji! Kamu tak boleh… 78 00:04:43,658 --> 00:04:45,118 Saya sayang kamu! 79 00:04:51,874 --> 00:04:53,626 Awak rasa saya gembira? 80 00:04:54,877 --> 00:04:56,004 Dengar cakap saya. 81 00:04:56,796 --> 00:05:01,259 Saya bertanggungjawab malam ini, jadi, awak perlu hormat saya. 82 00:05:05,805 --> 00:05:06,848 Bermula sekarang. 83 00:05:09,267 --> 00:05:11,227 Hei, para penyambut Halloween! 84 00:05:12,562 --> 00:05:15,440 Jangan takut, Kid Danger ada di sini. 85 00:05:16,816 --> 00:05:19,610 - Oh Tuhan. - Oh Tuhan. 86 00:05:21,487 --> 00:05:22,989 Semuanya berlaku sekelip mata. 87 00:05:23,072 --> 00:05:25,742 Ayah saya seorang ahli sains yang tidak bertanggungjawab. 88 00:05:25,825 --> 00:05:27,285 Saya mahu kerja selepas sekolah. 89 00:05:27,368 --> 00:05:30,371 Saya jadi kebal secara tidak sengaja. 90 00:05:31,622 --> 00:05:33,416 Saya pergi ke sebuah kedai yang pelik 91 00:05:33,499 --> 00:05:35,752 dan bertemu lelaki yang menarik. 92 00:05:35,835 --> 00:05:37,378 Saya akan buat awak terpegun. 93 00:05:37,462 --> 00:05:40,173 Sekarang saya melindungi penduduk Swellview. 94 00:05:40,256 --> 00:05:41,966 - Mereka panggil saya… - Rupa-rupanya… 95 00:05:42,091 --> 00:05:44,093 - Awak tahu nama saya. - Captain Man! 96 00:05:44,177 --> 00:05:45,428 Betul, Henry. 97 00:05:45,511 --> 00:05:49,599 Saya sedar adi wira ada banyak perkara yang perlu diuruskan. 98 00:05:49,682 --> 00:05:52,268 - Dia perlukan bantuan? - Saya mahu teman sampingan. 99 00:05:52,351 --> 00:05:53,186 Saya Henry Hart. 100 00:05:53,269 --> 00:05:55,063 Bersumpah awak akan rahsiakan. 101 00:05:55,146 --> 00:05:56,814 Saya teman sampingan Captain Man. 102 00:05:56,898 --> 00:05:59,067 - Selesai. - Sekarang kita tiup buih. 103 00:05:59,150 --> 00:06:01,652 - Juga banteras jenayah. - Seronok rasanya. 104 00:06:15,958 --> 00:06:18,252 - Mulakan. - Naik ke tiub. 105 00:06:19,170 --> 00:06:20,421 Alamak, but saya. 106 00:06:27,720 --> 00:06:29,889 Jonathan Swift tak guna. 107 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 "Baguslah", ayah. 108 00:06:34,477 --> 00:06:36,187 - Jasper. - Tak. 109 00:06:36,604 --> 00:06:39,732 Malam ini, awak boleh panggil saya Kid Danger. 110 00:06:40,066 --> 00:06:41,776 - Baiklah. Bagus. - Ya. 111 00:06:42,652 --> 00:06:45,113 - Boleh saya tanya awak sesuatu? - Ya. 112 00:06:45,530 --> 00:06:49,408 Kenapa kostum awak tak nampak seperti kostum Kid Danger sebenar? 113 00:06:50,118 --> 00:06:51,327 Sebenarnya… 114 00:06:51,410 --> 00:06:55,581 Dengan memakai kostum palsu ini, 115 00:06:55,665 --> 00:06:59,127 tiada penjahat akan syak saya ialah Kid Danger sebenar. 116 00:06:59,460 --> 00:07:01,712 - Begitu rupanya. - Masuk akal, bukan? 117 00:07:02,630 --> 00:07:03,923 Ya, masuk akal. 118 00:07:06,175 --> 00:07:07,593 Kamu berdua, ayuh! 119 00:07:07,677 --> 00:07:10,513 - Kita akan pergi helah atau habuan? - Ya, mari pergi. 120 00:07:11,722 --> 00:07:15,393 Baiklah, mari mulakan di Riverside sebab orang kaya beri gula-gula sedap. 121 00:07:16,436 --> 00:07:17,603 Kemudian, kita boleh ke… 122 00:07:20,648 --> 00:07:22,900 Kenapa jam tangan awak asyik berbunyi? 123 00:07:23,317 --> 00:07:27,321 Bos saya dari Junk-N-Stuff. Saya perlu pergi untuk tahu apa dia mahu. 124 00:07:27,405 --> 00:07:28,573 - Saya ikut awak. - Ya. 125 00:07:28,656 --> 00:07:31,617 Tak. Kita sepatutnya pergi helah atau habuan! 126 00:07:31,993 --> 00:07:35,163 Hei, saya akan bawa Monica dan ke rumah di Riverside. 127 00:07:36,873 --> 00:07:38,374 - Bagus. - Kita jumpa nanti. 128 00:07:38,458 --> 00:07:39,876 - Baiklah. - Jumpa lagi. 129 00:07:40,751 --> 00:07:42,920 - Kita perlu cepat. - Ya. Piper, ayuh. 130 00:07:43,004 --> 00:07:46,007 Saya tak mahu ke kedai tak guna awak! 131 00:07:46,090 --> 00:07:48,259 Saya dah janji akan menjaga awak malam ini. 132 00:07:48,342 --> 00:07:50,970 Lihatlah saya makan gula-gula! 133 00:07:51,053 --> 00:07:53,848 Kami akan bawa awak untuk helah atau habuan selepas itu. 134 00:07:53,931 --> 00:07:55,266 Tak boleh diterima! 135 00:07:55,349 --> 00:07:58,311 Jika kamu tak bawa saya untuk helah atau habuan, 136 00:07:58,394 --> 00:08:00,313 saya akan beritahu mak dan ayah 137 00:08:01,189 --> 00:08:04,859 - Kenapa awak buat begitu? - Dia terlalu banyak bercakap. 138 00:08:05,776 --> 00:08:08,029 Ayuh, kita perlu tahu apa yang Ray mahu. 139 00:08:08,112 --> 00:08:10,406 - Tarik kaki dia. - Aduhai. 140 00:08:19,957 --> 00:08:22,210 - Selamat Hari Halloween. - Semoga hari awak aman. 141 00:08:25,129 --> 00:08:30,259 Semasa awak jadi Kid Danger dan awak dan Captain Man menentang penjahat, 142 00:08:30,343 --> 00:08:31,886 awak risau akan cedera? 143 00:08:32,136 --> 00:08:37,558 Tak. Apabila seseorang perlukan adi wira, saya tak fikir, saya buat saja. 144 00:08:38,309 --> 00:08:39,810 Sangat seperti Yoda. 145 00:08:41,687 --> 00:08:43,231 Awak sangat memahami saya. 146 00:08:46,317 --> 00:08:50,488 Alamak. Awak nampak lelaki itu? Dia pecah masuk kereta itu! 147 00:08:50,571 --> 00:08:54,075 - Mungkin kita patut telefon polis. - Awak tak perlukan polis. 148 00:08:54,158 --> 00:08:55,660 Kenapa? 149 00:08:56,410 --> 00:08:58,329 Sebab awak ialah Kid Danger. 150 00:08:59,121 --> 00:09:00,998 Betul. 151 00:09:01,832 --> 00:09:05,836 Namun, Captain Man tiada dengan saya, jadi… 152 00:09:05,920 --> 00:09:09,465 Cuma seorang lelaki. Pergi tangkap dia, Kid Danger. 153 00:09:11,175 --> 00:09:12,510 Entahlah. 154 00:09:15,721 --> 00:09:18,099 Awak! Hentikan apa yang awak sedang buat! 155 00:09:19,600 --> 00:09:21,852 Hei, awak yang berada di dalam kereta! 156 00:09:23,354 --> 00:09:25,606 Kostum yang hebat. 157 00:09:26,274 --> 00:09:29,193 Ini bukan kostum biasa. Saya… 158 00:09:31,946 --> 00:09:33,781 Kid Danger sebenar. 159 00:09:35,616 --> 00:09:37,410 Hebat. Beri saya pemutar skru. 160 00:09:39,245 --> 00:09:42,248 - Untuk apa? - Saya mencuri alat ganti kereta ini. 161 00:09:42,373 --> 00:09:45,334 Boleh awak periksa dalam beg alatan rompak saya? 162 00:09:46,294 --> 00:09:49,046 Saya tak akan periksa beg alatan awak! 163 00:09:49,964 --> 00:09:52,633 Awak ditahan. 164 00:09:55,177 --> 00:09:56,345 Awak sangat lucu. 165 00:09:57,638 --> 00:09:59,015 Tunggu sebentar, saya keluar. 166 00:10:06,856 --> 00:10:10,985 Hei. Bukankah awak teman sampingan baru Captain Man? 167 00:10:11,068 --> 00:10:14,739 Dia Kid Danger dan dia akan belasah awak! 168 00:10:16,574 --> 00:10:21,037 Biar saya uruskannya. Boleh awak tolong pulang ke rumah? 169 00:10:22,496 --> 00:10:27,376 Saya yakin Captain Man akan bayar banyak untuk dapat semula Kid Danger. 170 00:10:28,127 --> 00:10:30,338 Sebenarnya, kami pasukan menentang jenayah 171 00:10:30,421 --> 00:10:33,841 bukan berasaskan untung, jadi, saya tak rasa dia… 172 00:10:34,342 --> 00:10:38,095 Awak akan dibelasah teruk! 173 00:10:38,346 --> 00:10:40,097 Tolong berhenti "bantu" saya. 174 00:10:42,433 --> 00:10:44,727 Boleh awak berhenti melawan? 175 00:10:46,479 --> 00:10:47,521 Mari sini. 176 00:10:55,196 --> 00:10:59,408 Omar, lihat, gula-gula jeli. Awak mahu gula-gula jeli? 177 00:11:01,410 --> 00:11:03,079 Nah. 178 00:11:05,456 --> 00:11:09,168 Bagus. Awak kunyah dengan comel. 179 00:11:15,091 --> 00:11:17,676 Henry dan Charlotte, Selamat Hari Halloween. 180 00:11:17,760 --> 00:11:19,095 - Hei. - Apa khabar? 181 00:11:19,178 --> 00:11:20,054 Siapa itu? 182 00:11:20,137 --> 00:11:22,056 Ini ialah adik saya. 183 00:11:22,139 --> 00:11:23,641 Bila awak bunuh dia? 184 00:11:24,850 --> 00:11:26,602 - Dia tak mati. - Saya cuma renjat dia. 185 00:11:26,685 --> 00:11:27,645 Baguslah. 186 00:11:28,229 --> 00:11:30,981 Boleh awak jaga dia, sementara kami bercakap dengan Ray? 187 00:11:31,065 --> 00:11:32,274 - Tentu sekali. - Bagus. 188 00:11:32,358 --> 00:11:33,192 Terima kasih. 189 00:11:38,781 --> 00:11:40,825 Apa masalah Omar? 190 00:11:40,908 --> 00:11:44,203 Saya baru saja beri ia gula-gula jeli. Juga… 191 00:11:47,540 --> 00:11:51,127 - Pokok awak muntah pada adik saya. - Ya. 192 00:11:51,502 --> 00:11:53,587 Kamu tak boleh lagi makan gula-gula. 193 00:12:04,390 --> 00:12:05,433 Awak tak apa-apa? 194 00:12:05,516 --> 00:12:07,518 Ya, tapi saya rasa saya terjatuhkan satu mi. 195 00:12:09,228 --> 00:12:11,772 - Ray? - Selamat Hari Halloween! 196 00:12:11,856 --> 00:12:13,065 UDANG KARA 197 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 Lihat. Saya udang kara penyorak. 198 00:12:19,238 --> 00:12:21,866 Udang kara penyorak? 199 00:12:22,158 --> 00:12:24,785 - Ia trend? - Ya, ia trend. 200 00:12:25,786 --> 00:12:30,207 Lihat. Ayuh, pasukan! Tolong jangan rebus saya! 201 00:12:31,375 --> 00:12:35,463 Atau guna garpu kecil untuk keluarkan isi dan makan saya. 202 00:12:35,546 --> 00:12:37,756 Nampak seperti udang berbanding pasukan sorak. 203 00:12:37,840 --> 00:12:40,217 Tiada ruang untuk buah dada udang kara. 204 00:12:41,343 --> 00:12:44,680 - Kenapa awak panggil Henry? - Supaya kamu boleh lihat kostum hebat. 205 00:12:45,139 --> 00:12:46,682 Ray. 206 00:12:46,765 --> 00:12:48,767 Saya terpaksa renjat adik saya untuk ke sini. 207 00:12:48,851 --> 00:12:51,645 - Awak bunuh dia? - Saya cuma renjat dia. 208 00:12:52,480 --> 00:12:56,775 Saya rasa ia diset ke renjat. Renjat ialah biru dan bunuh ialah merah, bukan? 209 00:12:56,859 --> 00:13:00,905 - Entah, saya tak pernah ingat. - Boleh kita pergi helah atau habuan? 210 00:13:02,198 --> 00:13:04,158 Alamak. Ada masalah. 211 00:13:08,037 --> 00:13:09,663 Kerang-kerangan. 212 00:13:10,998 --> 00:13:11,832 Ada apa, Gooch? 213 00:13:11,916 --> 00:13:13,501 Awak baru saja terima video. 214 00:13:13,584 --> 00:13:15,794 - Daripada siapa? - Daripada lelaki yang mendakwa 215 00:13:15,878 --> 00:13:17,421 dirinya telah tangkap Kid Danger. 216 00:13:19,173 --> 00:13:20,216 Mainkan video itu. 217 00:13:21,884 --> 00:13:23,344 Hei, Captain Man. 218 00:13:23,427 --> 00:13:25,137 - Ini rakan lama awak… - Hentikan! 219 00:13:25,721 --> 00:13:27,556 Jeff! 220 00:13:29,517 --> 00:13:33,145 - Dia sangat tak guna! - Bagaimana awak kenal dia? 221 00:13:33,229 --> 00:13:35,814 Sudah lama dia jadi pencuri di Swellview. 222 00:13:35,898 --> 00:13:39,568 Dah banyak kali saya penjarakan dia. Mainkan semula video itu. 223 00:13:39,652 --> 00:13:42,696 Cuba teka? Saya telah culik teman sampingan awak. 224 00:13:42,780 --> 00:13:46,742 - Tolonglah jangan culik Jasper. - Ia pasti Jasper. 225 00:13:47,743 --> 00:13:48,827 Lihat. 226 00:13:51,705 --> 00:13:56,043 - Jasper. - "Mengejutkan". 227 00:13:58,128 --> 00:14:01,924 Hei. Bukankah budak itu rakan awak yang tangan berpeluh dan suka baldi? 228 00:14:02,007 --> 00:14:04,093 - Suka jaga tepi kain saya. - Dialah orangnya. 229 00:14:04,176 --> 00:14:07,555 Bagaimana Jeff boleh sangka Jasper ialah Kid Danger? 230 00:14:07,638 --> 00:14:09,765 Sebab dia kurang bijak. 231 00:14:09,848 --> 00:14:11,684 Awak perlukan kemahiran. 232 00:14:11,767 --> 00:14:14,061 Saya juga culik kekasih Kid Danger. 233 00:14:18,566 --> 00:14:25,281 Jika awak mahu jumpa mereka lagi, lebih baik awak beri saya $1 juta. 234 00:14:26,282 --> 00:14:29,827 Saya mahu dua burger Big-N-Beefy dari Inside-Out-Burger. 235 00:14:29,910 --> 00:14:33,122 Dengan jejari kentang goreng. Jangan lupa beri $1 juta. 236 00:14:34,248 --> 00:14:36,083 Apa? Dia tak waraskah? 237 00:14:36,166 --> 00:14:38,711 Ya, tiada siapa berjaya makan dua Big-N-Beefy. 238 00:14:38,794 --> 00:14:40,921 Tak dengan jejari kentang! 239 00:14:41,422 --> 00:14:44,758 Apa-apa sajalah. Ayuh, Henry. Mari selamatkan rakan awak. 240 00:14:46,093 --> 00:14:50,097 - Saya tak dapat ikut awak. - Kenapa? 241 00:14:50,180 --> 00:14:52,766 Sebab Jasper sangat sukakan gadis itu. 242 00:14:52,850 --> 00:14:53,809 Jadi? 243 00:14:53,893 --> 00:14:56,312 Dia buat gadis itu sangka dia Kid Danger. 244 00:14:56,395 --> 00:14:59,523 Jika saya ke sana dengan awak, gadis itu akan tahu yang dia menipu. 245 00:14:59,940 --> 00:15:03,736 Bukankah Jasper patut cari gadis yang sukakan dirinya yang sebenar? 246 00:15:03,819 --> 00:15:05,613 Awak tahu ia takkan berlaku. 247 00:15:07,239 --> 00:15:09,909 Baiklah. Saya akan selamatkan rakan awak. 248 00:15:09,992 --> 00:15:13,621 Okey. Apabila di sana, awak perlu berlakon yang Jasper Kid Danger sebenar. 249 00:15:13,704 --> 00:15:14,914 Saya tahu berlakon. 250 00:15:25,174 --> 00:15:26,258 Selamat berjaya. 251 00:15:26,342 --> 00:15:28,969 Saya tak perlukan tuah. Dia cuma Jeff. 252 00:15:32,973 --> 00:15:34,350 Naik ke tiub. 253 00:15:40,940 --> 00:15:44,401 Hei, saya perlu bawa anak saudara saya ke parti Halloween. 254 00:15:46,528 --> 00:15:47,363 Jumpa lagi. 255 00:15:56,413 --> 00:15:59,667 Nampaknya, saya patut beri kamu makanan. 256 00:16:01,961 --> 00:16:03,963 - Aduh! - Maaf. 257 00:16:05,589 --> 00:16:07,508 - Aduh! - Maaf. 258 00:16:09,843 --> 00:16:13,847 Saya akan ambilkan kerepek jagung. Saya tertinggalnya di dalam bilik mandi. 259 00:16:15,849 --> 00:16:19,186 Apabila awak kembali, Kid Danger akan pecahkan kepala awak! 260 00:16:20,646 --> 00:16:23,857 Dia cuma bergurau. Dia suka komedi. 261 00:16:27,361 --> 00:16:29,530 Okey, dia dah keluar. Awak boleh bertindak. 262 00:16:30,114 --> 00:16:31,115 Baiklah. 263 00:16:32,908 --> 00:16:34,493 Bukan pada saya! 264 00:16:36,078 --> 00:16:36,996 Tolonglah? 265 00:16:37,746 --> 00:16:41,959 Lepaskan diri dari ikatan tali dan tumpaskan lelaki itu cara Kid Danger. 266 00:16:42,042 --> 00:16:44,169 Namun, dia sangat besar. 267 00:16:44,878 --> 00:16:49,425 - Jadi? Awak ialah adi wira. - Teman sampingan adi wira. 268 00:16:50,384 --> 00:16:53,887 Tahapnya di bawah adi wira. 269 00:16:56,140 --> 00:16:57,266 Saya jumpa kerepek. 270 00:17:01,353 --> 00:17:02,688 Saya tak mahu… 271 00:17:06,692 --> 00:17:08,277 Saya tak mahu makan. 272 00:17:11,655 --> 00:17:14,199 - Captain Man. - Alamak. 273 00:17:22,583 --> 00:17:25,711 Hei, pintu itu tak berkunci pun. 274 00:17:26,837 --> 00:17:28,005 Saya tahu, Jeff. 275 00:17:28,255 --> 00:17:31,175 Saya tak suka awak, jadi saya hempas pintu awak. 276 00:17:32,760 --> 00:17:35,304 Saya tak nampak burger. Mana Big-N-Beefy? 277 00:17:35,387 --> 00:17:38,891 Awak cuma akan dapat rakan sel di dalam penjara. 278 00:17:40,059 --> 00:17:42,311 Okey. Bila saya boleh dapat $1 juta? 279 00:17:43,687 --> 00:17:46,273 Awak terlalu dungu untuk bercakap, duduk. 280 00:17:47,066 --> 00:17:51,070 Hei Kid Danger, saya risaukan awak. 281 00:17:52,404 --> 00:17:56,742 Terima kasih, bos. Saya risaukan awak juga. 282 00:17:56,825 --> 00:18:01,705 Saya tahu awak tak perlukan saya untuk tewaskan penjenayah kecilan seperti Jeff. 283 00:18:02,956 --> 00:18:07,628 Ya, saya baru saja bakal lepaskan diri dari tali dan cederakan lelaki itu. 284 00:18:08,003 --> 00:18:10,255 Baiklah Kid Danger, lakukannya. 285 00:18:12,716 --> 00:18:13,550 Apa? 286 00:18:13,967 --> 00:18:18,680 - Tunjuk pada penjenayah itu siapa hebat. - Bagus, Kid Danger! Pergi tangkap dia! 287 00:18:20,599 --> 00:18:22,518 Saya suka apabila lelaki bergaduh. 288 00:18:23,352 --> 00:18:24,561 Baiklah. 289 00:18:26,772 --> 00:18:32,111 Ini balasan awak sebab pecah masuk kereta orang dan culik kami pada Hari Halloween. 290 00:18:40,035 --> 00:18:44,123 - Ia untuk awak, Monica. - Hebat, Kid Danger. 291 00:18:44,206 --> 00:18:47,709 Syabas, Kid Danger. Boleh saya bincang dengan awak sebentar? 292 00:18:49,211 --> 00:18:51,130 Ya. Bos saya perlukan saya. 293 00:18:54,508 --> 00:18:57,094 - Dengar sini, Captain Man. - Ya? 294 00:18:59,429 --> 00:19:02,057 - Saya bukan Kid Danger sebenar. - Saya tahu. 295 00:19:03,600 --> 00:19:06,937 Bukankah awak patut beritahu seseorang? 296 00:19:09,731 --> 00:19:13,569 Jika saya beritahu dia perkara sebenar, dia takkan suka saya lagi. 297 00:19:14,653 --> 00:19:16,905 - Berapa umur awak? - Tiga belas tahun. 298 00:19:17,531 --> 00:19:20,617 Awak terlalu muda untuk menipu gadis. 299 00:19:23,120 --> 00:19:25,956 - Okey. Saya akan beritahu dia. - Bagus. 300 00:19:27,457 --> 00:19:32,212 Saya akan penjarakan semula si dungu ini. Bangun, si dungu. 301 00:19:36,175 --> 00:19:38,844 Awak tahu tak? Awak buat saya semakin hilang sabar! 302 00:19:38,927 --> 00:19:41,471 Ayuh! Berhenti makan. Bangun. 303 00:19:44,433 --> 00:19:47,186 Baiklah. Angkat dia keluar dari lif. 304 00:19:47,561 --> 00:19:49,188 Jangan jatuhkan dia. 305 00:19:49,271 --> 00:19:51,398 - Apa? Baik. - Jatuhkan dia. 306 00:19:57,321 --> 00:20:01,283 - Awak suruh jatuhkan dia. - Bukan, saya kata, lupakan saja. 307 00:20:01,366 --> 00:20:02,868 Mari bawa dia ke… 308 00:20:03,368 --> 00:20:04,494 Dia sudah sedar! 309 00:20:04,578 --> 00:20:06,455 Ya, sebab awak jatuhkan dia. 310 00:20:08,999 --> 00:20:11,501 Apa telah berlaku? 311 00:20:14,588 --> 00:20:17,716 Awak telah makan gula-gula rosak. 312 00:20:19,718 --> 00:20:22,054 Gula-gula rosak. 313 00:20:24,264 --> 00:20:27,309 Kenapa kamu berdua rapat sangat dengan muka saya? 314 00:20:32,397 --> 00:20:34,650 Okey, ikatan tali awak dah dibuka. 315 00:20:35,317 --> 00:20:36,610 Terima kasih. 316 00:20:36,860 --> 00:20:39,571 Semasa Captain Man bawa awak ke dapur tadi, 317 00:20:39,655 --> 00:20:41,990 - Ya? - apa yang kamu berdua bincangkan? 318 00:20:43,116 --> 00:20:43,951 Baiklah. 319 00:20:45,285 --> 00:20:46,453 Begini. 320 00:20:48,872 --> 00:20:52,334 - Dia naikkan gaji saya! - Biar betul. 321 00:20:52,417 --> 00:20:54,294 Ya! Itu yang berlaku! 322 00:20:54,378 --> 00:20:56,588 Saya sangat bangga dengan awak, Kid Danger. 323 00:20:56,672 --> 00:20:59,633 Saya layak mendapatnya. 324 00:21:01,760 --> 00:21:02,761 Henry! 325 00:21:02,844 --> 00:21:06,682 - Saya dah jawab semua soalan awak. - Saya nak tahu kebenarannya. 326 00:21:06,765 --> 00:21:08,517 - Boleh lupakan saja? - Tak. 327 00:21:08,600 --> 00:21:11,520 Saya tak rasa saya makan gula-gula rosak. 328 00:21:12,104 --> 00:21:14,648 - Ya, awak makan. - Saya akan beritahu mak dan ayah… 329 00:21:14,731 --> 00:21:18,360 Maaf. Kamu buat helah atau habuan, atau tinggal di sini? 330 00:21:18,443 --> 00:21:21,071 - Kami tinggal di sini. - Apa yang awak mahu? 331 00:21:22,239 --> 00:21:25,450 Saya tahu sekarang telah melepasi jam sembilan, tapi anak saya dan saya 332 00:21:25,534 --> 00:21:28,036 lambat buat aktiviti helah atau habuan dan saya nak tahu 333 00:21:28,120 --> 00:21:29,621 jika kamu masih beri gula-gula. 334 00:21:29,705 --> 00:21:33,000 - Saya boleh lihat di dalam rumah dan… - Nanti, diam. 335 00:21:34,793 --> 00:21:37,170 Kostum awak. Adakah awak… 336 00:21:37,254 --> 00:21:39,006 Jonathan Swift. 337 00:21:39,756 --> 00:21:41,383 Saya Jonathan Swift! 338 00:21:41,466 --> 00:21:42,968 - Hebat. - Hebat. 339 00:21:43,051 --> 00:21:44,886 - Mari luangkan masa bersama. - Baiklah. 340 00:21:46,096 --> 00:21:49,516 Apa? Piper! Saya tak kata awak boleh keluar dengan… 341 00:21:51,018 --> 00:21:54,646 - Selamat berjaya. - Usah risau. Saya akan awasi mereka. 342 00:22:33,727 --> 00:22:36,313 Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri