1
00:00:05,922 --> 00:00:07,882
SEKOLAH MENENGAH RENDAH SWELLVIEW
2
00:00:16,349 --> 00:00:19,310
- Apa awak buat?
- Saya sedang tunggu gadis cantik.
3
00:00:19,394 --> 00:00:21,896
Menakutkan.
4
00:00:24,274 --> 00:00:27,152
Dia datang! Pergi!
5
00:00:36,870 --> 00:00:38,788
Hei, Monica.
6
00:00:38,872 --> 00:00:40,373
Hai, Jasper.
7
00:00:42,459 --> 00:00:43,918
Skirt awak cantik.
8
00:00:45,044 --> 00:00:47,922
- Terima kasih.
- Itu corak bunga?
9
00:00:49,841 --> 00:00:50,759
Ya.
10
00:00:53,928 --> 00:00:56,681
Awak tak beritahu
sesiapa rahsia saya, bukan?
11
00:00:56,765 --> 00:00:57,891
Tentu sekali, tak.
12
00:00:59,100 --> 00:01:01,603
Lihat.
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,023
Dia buat lagi.
14
00:01:05,148 --> 00:01:06,733
- Apa? Jasper?
- Ya.
15
00:01:06,816 --> 00:01:09,694
Dia cuba buat Monica anggap
yang dia ialah Kid Danger.
16
00:01:09,778 --> 00:01:11,488
Aduhai.
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,157
- Aduh.
- Awak okey?
18
00:01:14,240 --> 00:01:18,787
Ya, saya baik saja.
Malam semalam saya penat bekerja.
19
00:01:18,870 --> 00:01:21,247
Yakah? Ia dipenuhi bahaya?
20
00:01:21,331 --> 00:01:24,250
Diam.
21
00:01:24,709 --> 00:01:26,795
Saya tak boleh cerita tentang kerja saya.
22
00:01:27,879 --> 00:01:29,088
Maaf.
23
00:01:29,464 --> 00:01:31,674
Dia sentuh bibir Monica.
24
00:01:32,759 --> 00:01:35,094
Itu tak lucu. Dia menipu Monica.
25
00:01:35,845 --> 00:01:37,764
Sekarang, bibir Monica kotor.
26
00:01:39,557 --> 00:01:40,391
Ayuh.
27
00:01:41,226 --> 00:01:43,436
Hei, Jasper. Apa yang sedang berlaku?
28
00:01:44,938 --> 00:01:46,940
Henry! Kamu berdua kenal Monica.
29
00:01:47,023 --> 00:01:48,024
- Ya.
- Hei, Monica.
30
00:01:48,108 --> 00:01:49,067
Hai.
31
00:01:49,150 --> 00:01:51,861
Kami mahu pergi helah atau
habuan malam ini, nak ikut?
32
00:01:51,945 --> 00:01:53,738
Tak mengapa jika awak menolak.
33
00:01:53,822 --> 00:01:54,948
Ya, saya ikut.
34
00:01:55,949 --> 00:01:57,534
Awak mahu ikut kami?
35
00:01:57,617 --> 00:01:59,869
- Tentu sekali.
- Bagus!
36
00:02:00,453 --> 00:02:04,374
Cuma ingat, mungkin ada "Kapten"
yang perlu bantuan saya malam ini.
37
00:02:05,166 --> 00:02:07,919
Tak mengapa. Saya suka bahaya.
38
00:02:08,002 --> 00:02:09,712
Bahaya juga sukakan awak.
39
00:02:12,924 --> 00:02:14,717
- Hei, Jasper.
- Apa?
40
00:02:16,010 --> 00:02:18,763
Diam.
41
00:02:30,692 --> 00:02:32,819
Hei. Lihatlah saya.
42
00:02:38,241 --> 00:02:40,827
- Awak jadi apa?
- Saya pemain tenis zombi!
43
00:02:42,203 --> 00:02:43,329
Kostum hebat, bukan?
44
00:02:43,413 --> 00:02:46,124
Awak tak rasa zombi
agak ketinggalan zaman?
45
00:02:46,457 --> 00:02:50,920
Ya, zombi biasa.
Sebab itu saya tambah elemen tenis.
46
00:02:51,004 --> 00:02:55,174
Sekarang ia kostum hebat!
47
00:02:57,176 --> 00:03:01,180
- Ada budak mahu helah atau habuan!
- Saya dengar bunyi loceng pintu!
48
00:03:04,183 --> 00:03:05,685
Helah atau habuan!
49
00:03:06,895 --> 00:03:10,899
- Awak curi idea kostum saya.
- Letak saja gula-gula ke dalam karung.
50
00:03:17,864 --> 00:03:19,866
Hebat konon.
51
00:03:20,783 --> 00:03:22,619
Ya, baiklah.
52
00:03:23,286 --> 00:03:26,039
Henry, boleh kamu bantu
ayah cari kunci kereta?
53
00:03:26,122 --> 00:03:27,665
Tak mahu, terima kasih.
54
00:03:27,749 --> 00:03:30,835
Hei. Kostum menarik.
55
00:03:31,544 --> 00:03:35,882
- Terima kasih. Saya tukang angkut sampah.
- Saya pula beg plastik sampah!
56
00:03:37,342 --> 00:03:39,844
Saya sangat bangga jadi anak mak dan ayah.
57
00:03:40,720 --> 00:03:43,223
Saya sangat marah!
58
00:03:44,098 --> 00:03:45,975
Awak sepatutnya jadi apa?
59
00:03:46,601 --> 00:03:49,145
Saya sepatutnya jadi Taylor Swift!
60
00:03:50,104 --> 00:03:52,440
Kamu tak nampak seperti Taylor Swift.
61
00:03:53,024 --> 00:03:55,735
Ya! Sebab suami mak pesan
kostum salah untuk saya!
62
00:03:55,818 --> 00:03:59,948
- Panggil saya ayah.
- Saya tak mahu cakap dengan ayah.
63
00:04:01,532 --> 00:04:03,201
Itu bukan kostum yang awak mahu?
64
00:04:03,284 --> 00:04:06,663
Tak! Saya suruh ayah
pesan kostum Taylor Swift.
65
00:04:06,746 --> 00:04:07,580
Ayah tersilap.
66
00:04:07,664 --> 00:04:10,750
Dia pesan kostum
Jonathan Swift untuk saya!
67
00:04:11,793 --> 00:04:14,796
- Siapa Jonathan Swift?
- Tepat sekali!
68
00:04:15,380 --> 00:04:18,716
Dia penulis abad ke-18 yang
sangat terkenal dari Ireland.
69
00:04:20,677 --> 00:04:23,137
Kenapa? Saya pelik sebab saya pandai?
70
00:04:24,931 --> 00:04:28,017
- Kita dah lewat. Kita harus pergi.
- Saya mahu ambil dompet saya.
71
00:04:28,101 --> 00:04:31,854
Apa? Kamu akan ke parti? Bukankah kamu
akan bawa Piper ke helah atau habuan?
72
00:04:31,938 --> 00:04:33,231
- Dulu.
- Giliran kamu.
73
00:04:33,314 --> 00:04:34,357
Apa? Tunggu!
74
00:04:34,440 --> 00:04:36,234
- Perlu bawa keluar sampah!
- Itu mak!
75
00:04:36,317 --> 00:04:38,278
Jangan! Mak, ayah!
76
00:04:38,361 --> 00:04:40,571
Saya tak mahu bawa
Piper pergi helah atau habuan.
77
00:04:40,655 --> 00:04:42,949
Kita dah berjanji! Kamu tak boleh…
78
00:04:43,658 --> 00:04:45,118
Saya sayang kamu!
79
00:04:51,874 --> 00:04:53,626
Awak rasa saya gembira?
80
00:04:54,877 --> 00:04:56,004
Dengar cakap saya.
81
00:04:56,796 --> 00:05:01,259
Saya bertanggungjawab malam ini,
jadi, awak perlu hormat saya.
82
00:05:05,805 --> 00:05:06,848
Bermula sekarang.
83
00:05:09,267 --> 00:05:11,227
Hei, para penyambut Halloween!
84
00:05:12,562 --> 00:05:15,440
Jangan takut, Kid Danger ada di sini.
85
00:05:16,816 --> 00:05:19,610
- Oh Tuhan.
- Oh Tuhan.
86
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Semuanya berlaku sekelip mata.
87
00:05:23,072 --> 00:05:25,742
Ayah saya seorang ahli sains
yang tidak bertanggungjawab.
88
00:05:25,825 --> 00:05:27,285
Saya mahu kerja selepas sekolah.
89
00:05:27,368 --> 00:05:30,371
Saya jadi kebal secara tidak sengaja.
90
00:05:31,622 --> 00:05:33,416
Saya pergi ke sebuah kedai yang pelik
91
00:05:33,499 --> 00:05:35,752
dan bertemu lelaki yang menarik.
92
00:05:35,835 --> 00:05:37,378
Saya akan buat awak terpegun.
93
00:05:37,462 --> 00:05:40,173
Sekarang saya melindungi
penduduk Swellview.
94
00:05:40,256 --> 00:05:41,966
- Mereka panggil saya…
- Rupa-rupanya…
95
00:05:42,091 --> 00:05:44,093
- Awak tahu nama saya.
- Captain Man!
96
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
Betul, Henry.
97
00:05:45,511 --> 00:05:49,599
Saya sedar adi wira ada banyak
perkara yang perlu diuruskan.
98
00:05:49,682 --> 00:05:52,268
- Dia perlukan bantuan?
- Saya mahu teman sampingan.
99
00:05:52,351 --> 00:05:53,186
Saya Henry Hart.
100
00:05:53,269 --> 00:05:55,063
Bersumpah awak akan rahsiakan.
101
00:05:55,146 --> 00:05:56,814
Saya teman sampingan Captain Man.
102
00:05:56,898 --> 00:05:59,067
- Selesai.
- Sekarang kita tiup buih.
103
00:05:59,150 --> 00:06:01,652
- Juga banteras jenayah.
- Seronok rasanya.
104
00:06:15,958 --> 00:06:18,252
- Mulakan.
- Naik ke tiub.
105
00:06:19,170 --> 00:06:20,421
Alamak, but saya.
106
00:06:27,720 --> 00:06:29,889
Jonathan Swift tak guna.
107
00:06:30,848 --> 00:06:32,642
"Baguslah", ayah.
108
00:06:34,477 --> 00:06:36,187
- Jasper.
- Tak.
109
00:06:36,604 --> 00:06:39,732
Malam ini, awak boleh
panggil saya Kid Danger.
110
00:06:40,066 --> 00:06:41,776
- Baiklah. Bagus.
- Ya.
111
00:06:42,652 --> 00:06:45,113
- Boleh saya tanya awak sesuatu?
- Ya.
112
00:06:45,530 --> 00:06:49,408
Kenapa kostum awak tak nampak
seperti kostum Kid Danger sebenar?
113
00:06:50,118 --> 00:06:51,327
Sebenarnya…
114
00:06:51,410 --> 00:06:55,581
Dengan memakai kostum palsu ini,
115
00:06:55,665 --> 00:06:59,127
tiada penjahat akan syak saya
ialah Kid Danger sebenar.
116
00:06:59,460 --> 00:07:01,712
- Begitu rupanya.
- Masuk akal, bukan?
117
00:07:02,630 --> 00:07:03,923
Ya, masuk akal.
118
00:07:06,175 --> 00:07:07,593
Kamu berdua, ayuh!
119
00:07:07,677 --> 00:07:10,513
- Kita akan pergi helah atau habuan?
- Ya, mari pergi.
120
00:07:11,722 --> 00:07:15,393
Baiklah, mari mulakan di Riverside
sebab orang kaya beri gula-gula sedap.
121
00:07:16,436 --> 00:07:17,603
Kemudian, kita boleh ke…
122
00:07:20,648 --> 00:07:22,900
Kenapa jam tangan awak asyik berbunyi?
123
00:07:23,317 --> 00:07:27,321
Bos saya dari Junk-N-Stuff.
Saya perlu pergi untuk tahu apa dia mahu.
124
00:07:27,405 --> 00:07:28,573
- Saya ikut awak.
- Ya.
125
00:07:28,656 --> 00:07:31,617
Tak. Kita sepatutnya pergi
helah atau habuan!
126
00:07:31,993 --> 00:07:35,163
Hei, saya akan bawa Monica
dan ke rumah di Riverside.
127
00:07:36,873 --> 00:07:38,374
- Bagus.
- Kita jumpa nanti.
128
00:07:38,458 --> 00:07:39,876
- Baiklah.
- Jumpa lagi.
129
00:07:40,751 --> 00:07:42,920
- Kita perlu cepat.
- Ya. Piper, ayuh.
130
00:07:43,004 --> 00:07:46,007
Saya tak mahu ke kedai tak guna awak!
131
00:07:46,090 --> 00:07:48,259
Saya dah janji akan
menjaga awak malam ini.
132
00:07:48,342 --> 00:07:50,970
Lihatlah saya makan gula-gula!
133
00:07:51,053 --> 00:07:53,848
Kami akan bawa awak untuk
helah atau habuan selepas itu.
134
00:07:53,931 --> 00:07:55,266
Tak boleh diterima!
135
00:07:55,349 --> 00:07:58,311
Jika kamu tak bawa saya
untuk helah atau habuan,
136
00:07:58,394 --> 00:08:00,313
saya akan beritahu mak dan ayah
137
00:08:01,189 --> 00:08:04,859
- Kenapa awak buat begitu?
- Dia terlalu banyak bercakap.
138
00:08:05,776 --> 00:08:08,029
Ayuh, kita perlu tahu apa yang Ray mahu.
139
00:08:08,112 --> 00:08:10,406
- Tarik kaki dia.
- Aduhai.
140
00:08:19,957 --> 00:08:22,210
- Selamat Hari Halloween.
- Semoga hari awak aman.
141
00:08:25,129 --> 00:08:30,259
Semasa awak jadi Kid Danger dan awak
dan Captain Man menentang penjahat,
142
00:08:30,343 --> 00:08:31,886
awak risau akan cedera?
143
00:08:32,136 --> 00:08:37,558
Tak. Apabila seseorang perlukan adi wira,
saya tak fikir, saya buat saja.
144
00:08:38,309 --> 00:08:39,810
Sangat seperti Yoda.
145
00:08:41,687 --> 00:08:43,231
Awak sangat memahami saya.
146
00:08:46,317 --> 00:08:50,488
Alamak. Awak nampak lelaki itu?
Dia pecah masuk kereta itu!
147
00:08:50,571 --> 00:08:54,075
- Mungkin kita patut telefon polis.
- Awak tak perlukan polis.
148
00:08:54,158 --> 00:08:55,660
Kenapa?
149
00:08:56,410 --> 00:08:58,329
Sebab awak ialah Kid Danger.
150
00:08:59,121 --> 00:09:00,998
Betul.
151
00:09:01,832 --> 00:09:05,836
Namun, Captain Man
tiada dengan saya, jadi…
152
00:09:05,920 --> 00:09:09,465
Cuma seorang lelaki.
Pergi tangkap dia, Kid Danger.
153
00:09:11,175 --> 00:09:12,510
Entahlah.
154
00:09:15,721 --> 00:09:18,099
Awak! Hentikan apa yang awak sedang buat!
155
00:09:19,600 --> 00:09:21,852
Hei, awak yang berada di dalam kereta!
156
00:09:23,354 --> 00:09:25,606
Kostum yang hebat.
157
00:09:26,274 --> 00:09:29,193
Ini bukan kostum biasa. Saya…
158
00:09:31,946 --> 00:09:33,781
Kid Danger sebenar.
159
00:09:35,616 --> 00:09:37,410
Hebat. Beri saya pemutar skru.
160
00:09:39,245 --> 00:09:42,248
- Untuk apa?
- Saya mencuri alat ganti kereta ini.
161
00:09:42,373 --> 00:09:45,334
Boleh awak periksa dalam
beg alatan rompak saya?
162
00:09:46,294 --> 00:09:49,046
Saya tak akan periksa beg alatan awak!
163
00:09:49,964 --> 00:09:52,633
Awak ditahan.
164
00:09:55,177 --> 00:09:56,345
Awak sangat lucu.
165
00:09:57,638 --> 00:09:59,015
Tunggu sebentar, saya keluar.
166
00:10:06,856 --> 00:10:10,985
Hei. Bukankah awak teman
sampingan baru Captain Man?
167
00:10:11,068 --> 00:10:14,739
Dia Kid Danger dan dia akan belasah awak!
168
00:10:16,574 --> 00:10:21,037
Biar saya uruskannya.
Boleh awak tolong pulang ke rumah?
169
00:10:22,496 --> 00:10:27,376
Saya yakin Captain Man akan bayar
banyak untuk dapat semula Kid Danger.
170
00:10:28,127 --> 00:10:30,338
Sebenarnya, kami pasukan menentang jenayah
171
00:10:30,421 --> 00:10:33,841
bukan berasaskan untung,
jadi, saya tak rasa dia…
172
00:10:34,342 --> 00:10:38,095
Awak akan dibelasah teruk!
173
00:10:38,346 --> 00:10:40,097
Tolong berhenti "bantu" saya.
174
00:10:42,433 --> 00:10:44,727
Boleh awak berhenti melawan?
175
00:10:46,479 --> 00:10:47,521
Mari sini.
176
00:10:55,196 --> 00:10:59,408
Omar, lihat, gula-gula jeli.
Awak mahu gula-gula jeli?
177
00:11:01,410 --> 00:11:03,079
Nah.
178
00:11:05,456 --> 00:11:09,168
Bagus. Awak kunyah dengan comel.
179
00:11:15,091 --> 00:11:17,676
Henry dan Charlotte,
Selamat Hari Halloween.
180
00:11:17,760 --> 00:11:19,095
- Hei.
- Apa khabar?
181
00:11:19,178 --> 00:11:20,054
Siapa itu?
182
00:11:20,137 --> 00:11:22,056
Ini ialah adik saya.
183
00:11:22,139 --> 00:11:23,641
Bila awak bunuh dia?
184
00:11:24,850 --> 00:11:26,602
- Dia tak mati.
- Saya cuma renjat dia.
185
00:11:26,685 --> 00:11:27,645
Baguslah.
186
00:11:28,229 --> 00:11:30,981
Boleh awak jaga dia,
sementara kami bercakap dengan Ray?
187
00:11:31,065 --> 00:11:32,274
- Tentu sekali.
- Bagus.
188
00:11:32,358 --> 00:11:33,192
Terima kasih.
189
00:11:38,781 --> 00:11:40,825
Apa masalah Omar?
190
00:11:40,908 --> 00:11:44,203
Saya baru saja beri
ia gula-gula jeli. Juga…
191
00:11:47,540 --> 00:11:51,127
- Pokok awak muntah pada adik saya.
- Ya.
192
00:11:51,502 --> 00:11:53,587
Kamu tak boleh lagi makan gula-gula.
193
00:12:04,390 --> 00:12:05,433
Awak tak apa-apa?
194
00:12:05,516 --> 00:12:07,518
Ya, tapi saya rasa
saya terjatuhkan satu mi.
195
00:12:09,228 --> 00:12:11,772
- Ray?
- Selamat Hari Halloween!
196
00:12:11,856 --> 00:12:13,065
UDANG KARA
197
00:12:14,150 --> 00:12:16,527
Lihat. Saya udang kara penyorak.
198
00:12:19,238 --> 00:12:21,866
Udang kara penyorak?
199
00:12:22,158 --> 00:12:24,785
- Ia trend?
- Ya, ia trend.
200
00:12:25,786 --> 00:12:30,207
Lihat. Ayuh, pasukan!
Tolong jangan rebus saya!
201
00:12:31,375 --> 00:12:35,463
Atau guna garpu kecil untuk
keluarkan isi dan makan saya.
202
00:12:35,546 --> 00:12:37,756
Nampak seperti udang
berbanding pasukan sorak.
203
00:12:37,840 --> 00:12:40,217
Tiada ruang untuk buah dada udang kara.
204
00:12:41,343 --> 00:12:44,680
- Kenapa awak panggil Henry?
- Supaya kamu boleh lihat kostum hebat.
205
00:12:45,139 --> 00:12:46,682
Ray.
206
00:12:46,765 --> 00:12:48,767
Saya terpaksa renjat
adik saya untuk ke sini.
207
00:12:48,851 --> 00:12:51,645
- Awak bunuh dia?
- Saya cuma renjat dia.
208
00:12:52,480 --> 00:12:56,775
Saya rasa ia diset ke renjat. Renjat
ialah biru dan bunuh ialah merah, bukan?
209
00:12:56,859 --> 00:13:00,905
- Entah, saya tak pernah ingat.
- Boleh kita pergi helah atau habuan?
210
00:13:02,198 --> 00:13:04,158
Alamak. Ada masalah.
211
00:13:08,037 --> 00:13:09,663
Kerang-kerangan.
212
00:13:10,998 --> 00:13:11,832
Ada apa, Gooch?
213
00:13:11,916 --> 00:13:13,501
Awak baru saja terima video.
214
00:13:13,584 --> 00:13:15,794
- Daripada siapa?
- Daripada lelaki yang mendakwa
215
00:13:15,878 --> 00:13:17,421
dirinya telah tangkap Kid Danger.
216
00:13:19,173 --> 00:13:20,216
Mainkan video itu.
217
00:13:21,884 --> 00:13:23,344
Hei, Captain Man.
218
00:13:23,427 --> 00:13:25,137
- Ini rakan lama awak…
- Hentikan!
219
00:13:25,721 --> 00:13:27,556
Jeff!
220
00:13:29,517 --> 00:13:33,145
- Dia sangat tak guna!
- Bagaimana awak kenal dia?
221
00:13:33,229 --> 00:13:35,814
Sudah lama dia jadi pencuri di Swellview.
222
00:13:35,898 --> 00:13:39,568
Dah banyak kali saya penjarakan dia.
Mainkan semula video itu.
223
00:13:39,652 --> 00:13:42,696
Cuba teka? Saya telah
culik teman sampingan awak.
224
00:13:42,780 --> 00:13:46,742
- Tolonglah jangan culik Jasper.
- Ia pasti Jasper.
225
00:13:47,743 --> 00:13:48,827
Lihat.
226
00:13:51,705 --> 00:13:56,043
- Jasper.
- "Mengejutkan".
227
00:13:58,128 --> 00:14:01,924
Hei. Bukankah budak itu rakan awak
yang tangan berpeluh dan suka baldi?
228
00:14:02,007 --> 00:14:04,093
- Suka jaga tepi kain saya.
- Dialah orangnya.
229
00:14:04,176 --> 00:14:07,555
Bagaimana Jeff boleh sangka
Jasper ialah Kid Danger?
230
00:14:07,638 --> 00:14:09,765
Sebab dia kurang bijak.
231
00:14:09,848 --> 00:14:11,684
Awak perlukan kemahiran.
232
00:14:11,767 --> 00:14:14,061
Saya juga culik kekasih Kid Danger.
233
00:14:18,566 --> 00:14:25,281
Jika awak mahu jumpa mereka lagi,
lebih baik awak beri saya $1 juta.
234
00:14:26,282 --> 00:14:29,827
Saya mahu dua burger Big-N-Beefy
dari Inside-Out-Burger.
235
00:14:29,910 --> 00:14:33,122
Dengan jejari kentang goreng.
Jangan lupa beri $1 juta.
236
00:14:34,248 --> 00:14:36,083
Apa? Dia tak waraskah?
237
00:14:36,166 --> 00:14:38,711
Ya, tiada siapa berjaya
makan dua Big-N-Beefy.
238
00:14:38,794 --> 00:14:40,921
Tak dengan jejari kentang!
239
00:14:41,422 --> 00:14:44,758
Apa-apa sajalah. Ayuh, Henry.
Mari selamatkan rakan awak.
240
00:14:46,093 --> 00:14:50,097
- Saya tak dapat ikut awak.
- Kenapa?
241
00:14:50,180 --> 00:14:52,766
Sebab Jasper sangat sukakan gadis itu.
242
00:14:52,850 --> 00:14:53,809
Jadi?
243
00:14:53,893 --> 00:14:56,312
Dia buat gadis itu sangka dia Kid Danger.
244
00:14:56,395 --> 00:14:59,523
Jika saya ke sana dengan awak,
gadis itu akan tahu yang dia menipu.
245
00:14:59,940 --> 00:15:03,736
Bukankah Jasper patut cari gadis
yang sukakan dirinya yang sebenar?
246
00:15:03,819 --> 00:15:05,613
Awak tahu ia takkan berlaku.
247
00:15:07,239 --> 00:15:09,909
Baiklah. Saya akan selamatkan rakan awak.
248
00:15:09,992 --> 00:15:13,621
Okey. Apabila di sana, awak perlu berlakon
yang Jasper Kid Danger sebenar.
249
00:15:13,704 --> 00:15:14,914
Saya tahu berlakon.
250
00:15:25,174 --> 00:15:26,258
Selamat berjaya.
251
00:15:26,342 --> 00:15:28,969
Saya tak perlukan tuah. Dia cuma Jeff.
252
00:15:32,973 --> 00:15:34,350
Naik ke tiub.
253
00:15:40,940 --> 00:15:44,401
Hei, saya perlu bawa
anak saudara saya ke parti Halloween.
254
00:15:46,528 --> 00:15:47,363
Jumpa lagi.
255
00:15:56,413 --> 00:15:59,667
Nampaknya, saya patut beri kamu makanan.
256
00:16:01,961 --> 00:16:03,963
- Aduh!
- Maaf.
257
00:16:05,589 --> 00:16:07,508
- Aduh!
- Maaf.
258
00:16:09,843 --> 00:16:13,847
Saya akan ambilkan kerepek jagung.
Saya tertinggalnya di dalam bilik mandi.
259
00:16:15,849 --> 00:16:19,186
Apabila awak kembali, Kid Danger
akan pecahkan kepala awak!
260
00:16:20,646 --> 00:16:23,857
Dia cuma bergurau. Dia suka komedi.
261
00:16:27,361 --> 00:16:29,530
Okey, dia dah keluar.
Awak boleh bertindak.
262
00:16:30,114 --> 00:16:31,115
Baiklah.
263
00:16:32,908 --> 00:16:34,493
Bukan pada saya!
264
00:16:36,078 --> 00:16:36,996
Tolonglah?
265
00:16:37,746 --> 00:16:41,959
Lepaskan diri dari ikatan tali dan
tumpaskan lelaki itu cara Kid Danger.
266
00:16:42,042 --> 00:16:44,169
Namun, dia sangat besar.
267
00:16:44,878 --> 00:16:49,425
- Jadi? Awak ialah adi wira.
- Teman sampingan adi wira.
268
00:16:50,384 --> 00:16:53,887
Tahapnya di bawah adi wira.
269
00:16:56,140 --> 00:16:57,266
Saya jumpa kerepek.
270
00:17:01,353 --> 00:17:02,688
Saya tak mahu…
271
00:17:06,692 --> 00:17:08,277
Saya tak mahu makan.
272
00:17:11,655 --> 00:17:14,199
- Captain Man.
- Alamak.
273
00:17:22,583 --> 00:17:25,711
Hei, pintu itu tak berkunci pun.
274
00:17:26,837 --> 00:17:28,005
Saya tahu, Jeff.
275
00:17:28,255 --> 00:17:31,175
Saya tak suka awak,
jadi saya hempas pintu awak.
276
00:17:32,760 --> 00:17:35,304
Saya tak nampak burger. Mana Big-N-Beefy?
277
00:17:35,387 --> 00:17:38,891
Awak cuma akan dapat
rakan sel di dalam penjara.
278
00:17:40,059 --> 00:17:42,311
Okey. Bila saya boleh dapat $1 juta?
279
00:17:43,687 --> 00:17:46,273
Awak terlalu dungu untuk bercakap, duduk.
280
00:17:47,066 --> 00:17:51,070
Hei Kid Danger, saya risaukan awak.
281
00:17:52,404 --> 00:17:56,742
Terima kasih, bos.
Saya risaukan awak juga.
282
00:17:56,825 --> 00:18:01,705
Saya tahu awak tak perlukan saya untuk
tewaskan penjenayah kecilan seperti Jeff.
283
00:18:02,956 --> 00:18:07,628
Ya, saya baru saja bakal lepaskan diri
dari tali dan cederakan lelaki itu.
284
00:18:08,003 --> 00:18:10,255
Baiklah Kid Danger, lakukannya.
285
00:18:12,716 --> 00:18:13,550
Apa?
286
00:18:13,967 --> 00:18:18,680
- Tunjuk pada penjenayah itu siapa hebat.
- Bagus, Kid Danger! Pergi tangkap dia!
287
00:18:20,599 --> 00:18:22,518
Saya suka apabila lelaki bergaduh.
288
00:18:23,352 --> 00:18:24,561
Baiklah.
289
00:18:26,772 --> 00:18:32,111
Ini balasan awak sebab pecah masuk kereta
orang dan culik kami pada Hari Halloween.
290
00:18:40,035 --> 00:18:44,123
- Ia untuk awak, Monica.
- Hebat, Kid Danger.
291
00:18:44,206 --> 00:18:47,709
Syabas, Kid Danger. Boleh saya
bincang dengan awak sebentar?
292
00:18:49,211 --> 00:18:51,130
Ya. Bos saya perlukan saya.
293
00:18:54,508 --> 00:18:57,094
- Dengar sini, Captain Man.
- Ya?
294
00:18:59,429 --> 00:19:02,057
- Saya bukan Kid Danger sebenar.
- Saya tahu.
295
00:19:03,600 --> 00:19:06,937
Bukankah awak patut beritahu seseorang?
296
00:19:09,731 --> 00:19:13,569
Jika saya beritahu dia perkara sebenar,
dia takkan suka saya lagi.
297
00:19:14,653 --> 00:19:16,905
- Berapa umur awak?
- Tiga belas tahun.
298
00:19:17,531 --> 00:19:20,617
Awak terlalu muda untuk menipu gadis.
299
00:19:23,120 --> 00:19:25,956
- Okey. Saya akan beritahu dia.
- Bagus.
300
00:19:27,457 --> 00:19:32,212
Saya akan penjarakan semula
si dungu ini. Bangun, si dungu.
301
00:19:36,175 --> 00:19:38,844
Awak tahu tak? Awak buat saya
semakin hilang sabar!
302
00:19:38,927 --> 00:19:41,471
Ayuh! Berhenti makan. Bangun.
303
00:19:44,433 --> 00:19:47,186
Baiklah. Angkat dia keluar dari lif.
304
00:19:47,561 --> 00:19:49,188
Jangan jatuhkan dia.
305
00:19:49,271 --> 00:19:51,398
- Apa? Baik.
- Jatuhkan dia.
306
00:19:57,321 --> 00:20:01,283
- Awak suruh jatuhkan dia.
- Bukan, saya kata, lupakan saja.
307
00:20:01,366 --> 00:20:02,868
Mari bawa dia ke…
308
00:20:03,368 --> 00:20:04,494
Dia sudah sedar!
309
00:20:04,578 --> 00:20:06,455
Ya, sebab awak jatuhkan dia.
310
00:20:08,999 --> 00:20:11,501
Apa telah berlaku?
311
00:20:14,588 --> 00:20:17,716
Awak telah makan gula-gula rosak.
312
00:20:19,718 --> 00:20:22,054
Gula-gula rosak.
313
00:20:24,264 --> 00:20:27,309
Kenapa kamu berdua rapat
sangat dengan muka saya?
314
00:20:32,397 --> 00:20:34,650
Okey, ikatan tali awak dah dibuka.
315
00:20:35,317 --> 00:20:36,610
Terima kasih.
316
00:20:36,860 --> 00:20:39,571
Semasa Captain Man
bawa awak ke dapur tadi,
317
00:20:39,655 --> 00:20:41,990
- Ya?
- apa yang kamu berdua bincangkan?
318
00:20:43,116 --> 00:20:43,951
Baiklah.
319
00:20:45,285 --> 00:20:46,453
Begini.
320
00:20:48,872 --> 00:20:52,334
- Dia naikkan gaji saya!
- Biar betul.
321
00:20:52,417 --> 00:20:54,294
Ya! Itu yang berlaku!
322
00:20:54,378 --> 00:20:56,588
Saya sangat bangga
dengan awak, Kid Danger.
323
00:20:56,672 --> 00:20:59,633
Saya layak mendapatnya.
324
00:21:01,760 --> 00:21:02,761
Henry!
325
00:21:02,844 --> 00:21:06,682
- Saya dah jawab semua soalan awak.
- Saya nak tahu kebenarannya.
326
00:21:06,765 --> 00:21:08,517
- Boleh lupakan saja?
- Tak.
327
00:21:08,600 --> 00:21:11,520
Saya tak rasa saya makan gula-gula rosak.
328
00:21:12,104 --> 00:21:14,648
- Ya, awak makan.
- Saya akan beritahu mak dan ayah…
329
00:21:14,731 --> 00:21:18,360
Maaf. Kamu buat helah atau
habuan, atau tinggal di sini?
330
00:21:18,443 --> 00:21:21,071
- Kami tinggal di sini.
- Apa yang awak mahu?
331
00:21:22,239 --> 00:21:25,450
Saya tahu sekarang telah melepasi jam
sembilan, tapi anak saya dan saya
332
00:21:25,534 --> 00:21:28,036
lambat buat aktiviti helah
atau habuan dan saya nak tahu
333
00:21:28,120 --> 00:21:29,621
jika kamu masih beri gula-gula.
334
00:21:29,705 --> 00:21:33,000
- Saya boleh lihat di dalam rumah dan…
- Nanti, diam.
335
00:21:34,793 --> 00:21:37,170
Kostum awak. Adakah awak…
336
00:21:37,254 --> 00:21:39,006
Jonathan Swift.
337
00:21:39,756 --> 00:21:41,383
Saya Jonathan Swift!
338
00:21:41,466 --> 00:21:42,968
- Hebat.
- Hebat.
339
00:21:43,051 --> 00:21:44,886
- Mari luangkan masa bersama.
- Baiklah.
340
00:21:46,096 --> 00:21:49,516
Apa? Piper! Saya tak kata
awak boleh keluar dengan…
341
00:21:51,018 --> 00:21:54,646
- Selamat berjaya.
- Usah risau. Saya akan awasi mereka.
342
00:22:33,727 --> 00:22:36,313
Terjemahan sari kata oleh Aizat Bahri