1 00:00:05,380 --> 00:00:07,424 ♪♪ 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,593 (man) 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,593 To fight that crime. 4 00:00:09,635 --> 00:00:12,721 And, luckily, 5 00:00:09,635 --> 00:00:12,721 Swellview has the best 6 00:00:09,635 --> 00:00:12,721 crime fighters of all. 7 00:00:12,763 --> 00:00:14,723 And so, 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,723 my fellow Swellviewians, 9 00:00:14,765 --> 00:00:17,100 as vice mayor 10 00:00:14,765 --> 00:00:17,100 of this fine city, 11 00:00:17,142 --> 00:00:21,313 I present these medals 12 00:00:17,142 --> 00:00:21,313 of recognition for bravery 13 00:00:17,142 --> 00:00:21,313 and community service 14 00:00:21,355 --> 00:00:24,566 to our very own Captain Man 15 00:00:21,355 --> 00:00:24,566 and Kid Danger. 16 00:00:27,903 --> 00:00:30,405 Oh, and please accept 17 00:00:27,903 --> 00:00:30,405 this coupon 18 00:00:30,447 --> 00:00:32,574 for one free 19 00:00:30,447 --> 00:00:32,574 medium frozen yogurt. 20 00:00:34,994 --> 00:00:35,870 Wow. 21 00:00:37,162 --> 00:00:39,164 Each? 22 00:00:37,162 --> 00:00:39,164 No, you'll have 23 00:00:37,162 --> 00:00:39,164 to split the yogurt. 24 00:00:42,125 --> 00:00:43,669 Thank you, vice mayor. 25 00:00:43,711 --> 00:00:45,838 And thank you, 26 00:00:43,711 --> 00:00:45,838 citizens of Swellview. 27 00:00:46,254 --> 00:00:48,632 Hey, why didn't Henry 28 00:00:46,254 --> 00:00:48,632 come to this? 29 00:00:49,174 --> 00:00:51,218 Oh, he... 30 00:00:51,844 --> 00:00:54,555 His goldfish had babies. 31 00:00:55,014 --> 00:00:56,390 What goldfish? 32 00:00:56,431 --> 00:00:58,266 I didn't know Henry 33 00:00:56,431 --> 00:00:58,266 had a goldfish. 34 00:00:58,308 --> 00:01:00,895 Well, he does 35 00:00:58,308 --> 00:01:00,895 and she was pregnant. 36 00:01:02,437 --> 00:01:04,064 Do we know 37 00:01:02,437 --> 00:01:04,064 who the father is? 38 00:01:06,608 --> 00:01:09,444 And we very much 39 00:01:06,608 --> 00:01:09,444 appreciate these medals 40 00:01:10,445 --> 00:01:11,697 and the yogurt, 41 00:01:12,406 --> 00:01:13,365 which we'll share. 42 00:01:15,034 --> 00:01:16,159 Kid Danger, you're up. 43 00:01:16,201 --> 00:01:18,286 (cheering) 44 00:01:19,705 --> 00:01:22,290 We love you, Kid Danger! 45 00:01:24,334 --> 00:01:26,336 Kid Danger is so hot. 46 00:01:26,378 --> 00:01:29,297 Yeah, you don't want 47 00:01:26,378 --> 00:01:29,297 to be saying that. 48 00:01:31,090 --> 00:01:34,177 Even though I've only been 49 00:01:31,090 --> 00:01:34,177 Captain Man's sidekick 50 00:01:34,219 --> 00:01:36,680 for a short time, I really-- 51 00:01:36,722 --> 00:01:39,266 (music plays) 52 00:01:40,601 --> 00:01:42,603 Wha-- Seriously? 53 00:01:40,601 --> 00:01:42,603 They're playing me off? 54 00:01:43,854 --> 00:01:45,355 I think 55 00:01:43,854 --> 00:01:45,355 there was a time limit. 56 00:01:47,858 --> 00:01:49,068 (man) 57 00:01:47,858 --> 00:01:49,068 Look over here. 58 00:01:49,610 --> 00:01:50,945 Hello. 59 00:01:49,610 --> 00:01:50,945 Hi. 60 00:01:51,862 --> 00:01:53,906 Hey, Jasper, 61 00:01:51,862 --> 00:01:53,906 did you notice our new... 62 00:01:54,865 --> 00:01:55,824 skinny jeans? 63 00:01:56,992 --> 00:02:00,704 They're like regular jeans, 64 00:01:56,992 --> 00:02:00,704 but super tight. 65 00:02:01,914 --> 00:02:03,040 Girls love them. 66 00:02:03,415 --> 00:02:05,292 Yeah, I don't know. 67 00:02:05,333 --> 00:02:07,586 (laughing) 68 00:02:05,333 --> 00:02:07,586 Oh, hi girls. 69 00:02:07,628 --> 00:02:08,879 Ladies. 70 00:02:08,921 --> 00:02:10,881 Thanks for the snow cones. 71 00:02:10,923 --> 00:02:12,382 Yeah, nice cones. 72 00:02:13,884 --> 00:02:16,011 Come on, let's take a walk 73 00:02:13,884 --> 00:02:16,011 around Swellview Pond. 74 00:02:20,766 --> 00:02:22,851 I've been wearing 75 00:02:20,766 --> 00:02:22,851 the wrong pants. 76 00:02:24,352 --> 00:02:27,940 Uh, your problems 77 00:02:24,352 --> 00:02:27,940 are way bigger 78 00:02:24,352 --> 00:02:27,940 than your pants. 79 00:02:28,732 --> 00:02:30,651 I got to start somewhere. 80 00:02:32,402 --> 00:02:34,696 Hey, Captain Man, 81 00:02:32,402 --> 00:02:34,696 our car's ready. 82 00:02:34,738 --> 00:02:36,073 Then let's ride. 83 00:02:36,115 --> 00:02:37,992 Wait, Captain Man! 84 00:02:36,115 --> 00:02:37,992 Captain Man! 85 00:02:38,033 --> 00:02:40,619 Yes, you in the loose pants. 86 00:02:40,661 --> 00:02:43,038 Will you sign my Captain Man 87 00:02:40,661 --> 00:02:43,038 action figure? 88 00:02:43,455 --> 00:02:45,791 Sure. Just bring it up here 89 00:02:43,455 --> 00:02:45,791 and I'd be glad to-- 90 00:02:45,833 --> 00:02:46,750 (crowd gasps) 91 00:02:46,792 --> 00:02:48,085 (groans) 92 00:02:48,127 --> 00:02:49,753 It hit him in the mouth! 93 00:02:49,795 --> 00:02:51,338 Sorry, Captain Man! 94 00:02:51,755 --> 00:02:52,673 No worries. 95 00:02:52,714 --> 00:02:54,215 I'm okay! 96 00:02:57,594 --> 00:02:58,553 Captain Man. 97 00:02:58,595 --> 00:02:59,721 What? 98 00:03:02,933 --> 00:03:03,934 Blood. 99 00:03:03,976 --> 00:03:05,102 Why do you have 100 00:03:03,976 --> 00:03:05,102 a bloody thumb? 101 00:03:05,477 --> 00:03:07,855 I don't. 102 00:03:05,477 --> 00:03:07,855 You have a bloody lip 103 00:03:07,896 --> 00:03:09,230 from that toy 104 00:03:07,896 --> 00:03:09,230 hitting you in the face. 105 00:03:10,816 --> 00:03:12,901 But... 106 00:03:10,816 --> 00:03:12,901 But that's impossible. 107 00:03:12,943 --> 00:03:14,862 I can't be injured. 108 00:03:12,943 --> 00:03:14,862 I'm Captain Man. 109 00:03:14,903 --> 00:03:17,196 Well, Captain Man's lip 110 00:03:14,903 --> 00:03:17,196 is bleeding. 111 00:03:18,406 --> 00:03:20,534 Henry. 112 00:03:18,406 --> 00:03:20,534 Yeah? 113 00:03:20,575 --> 00:03:22,161 I'm not okay. 114 00:03:22,201 --> 00:03:23,662 Shh! 115 00:03:24,705 --> 00:03:26,414 It all just kind of happened. 116 00:03:26,456 --> 00:03:28,876 My dad was 117 00:03:26,456 --> 00:03:28,876 an irresponsible scientist. 118 00:03:28,917 --> 00:03:30,669 I wanted 119 00:03:28,917 --> 00:03:30,669 an afterschool job. 120 00:03:30,711 --> 00:03:33,630 And by accident, 121 00:03:30,711 --> 00:03:33,630 he made me indestructible. 122 00:03:33,672 --> 00:03:34,840 Aah! 123 00:03:34,882 --> 00:03:36,675 I went into this crazy store 124 00:03:36,717 --> 00:03:38,677 and met 125 00:03:36,717 --> 00:03:38,677 a pretty interesting guy. 126 00:03:38,719 --> 00:03:40,470 I'm going 127 00:03:38,719 --> 00:03:40,470 to blow your mind. 128 00:03:40,512 --> 00:03:42,347 Now I protect 129 00:03:40,512 --> 00:03:42,347 the good citizens of Swellview, 130 00:03:42,389 --> 00:03:44,808 who call me... 131 00:03:42,389 --> 00:03:44,808 He turned out to be... 132 00:03:44,850 --> 00:03:46,060 You know the name. 133 00:03:46,101 --> 00:03:48,269 Captain Man! 134 00:03:46,101 --> 00:03:48,269 That's right, Henry. 135 00:03:48,311 --> 00:03:51,148 In time, I realized 136 00:03:48,311 --> 00:03:51,148 that being a superhero 137 00:03:51,190 --> 00:03:52,482 is a lot to handle alone. 138 00:03:52,524 --> 00:03:55,360 He wanted some help. 139 00:03:52,524 --> 00:03:55,360 I needed a sidekick. 140 00:03:55,402 --> 00:03:56,486 I, Henry Hart... 141 00:03:56,528 --> 00:03:58,030 Pledge to never ever, 142 00:03:56,528 --> 00:03:58,030 ever, tell anyone... 143 00:03:58,072 --> 00:03:59,364 That I'm Captain Man's 144 00:03:58,072 --> 00:03:59,364 secret sidekick. 145 00:03:59,406 --> 00:04:00,657 It is done. 146 00:04:00,699 --> 00:04:02,076 Now we blow bubbles. 147 00:04:02,117 --> 00:04:03,410 And fight crime. 148 00:04:03,451 --> 00:04:04,494 Feels good. 149 00:04:04,536 --> 00:04:07,915 ♪♪ 150 00:04:18,759 --> 00:04:20,886 Call it. 151 00:04:18,759 --> 00:04:20,886 Up the tube! 152 00:04:21,970 --> 00:04:23,263 Ah, my boot. 153 00:04:23,304 --> 00:04:24,431 Ha! 154 00:04:26,433 --> 00:04:29,228 ♪♪ 155 00:04:33,107 --> 00:04:35,650 Come on, Gooch, 156 00:04:33,107 --> 00:04:35,650 how many of these tests 157 00:04:33,107 --> 00:04:35,650 are we going to do? 158 00:04:35,692 --> 00:04:36,860 Shush. 159 00:04:36,902 --> 00:04:37,986 Now, remove your right glove, 160 00:04:38,028 --> 00:04:39,154 then hold up your hand. 161 00:04:39,487 --> 00:04:41,156 This is getting 162 00:04:39,487 --> 00:04:41,156 on my nerves now. 163 00:04:44,743 --> 00:04:46,245 Hold in the fire! 164 00:04:47,537 --> 00:04:50,124 Ow, ow, ow! 165 00:04:50,165 --> 00:04:51,792 (screaming) 166 00:04:57,631 --> 00:04:59,507 (whimpering) 167 00:05:03,095 --> 00:05:05,264 Do you still feel 168 00:05:03,095 --> 00:05:05,264 the pain in your hand? 169 00:05:05,305 --> 00:05:06,389 Yeah. 170 00:05:06,431 --> 00:05:08,267 I don't get it. 171 00:05:08,308 --> 00:05:10,393 It's been two seconds, 172 00:05:08,308 --> 00:05:10,393 the pain should be gone by now. 173 00:05:10,435 --> 00:05:11,853 We need more tests. 174 00:05:11,895 --> 00:05:13,772 No, we've checked enough 175 00:05:11,895 --> 00:05:13,772 of my body parts. 176 00:05:13,814 --> 00:05:15,857 What about his butt? 177 00:05:13,814 --> 00:05:15,857 Check his butt. 178 00:05:15,899 --> 00:05:17,276 We should check your butt. 179 00:05:17,317 --> 00:05:19,653 Check my butt how? 180 00:05:20,445 --> 00:05:23,115 Face the other way 181 00:05:20,445 --> 00:05:23,115 and touch your toes. 182 00:05:24,116 --> 00:05:26,160 Oh, no, no, no. 183 00:05:26,201 --> 00:05:28,203 You've already 184 00:05:26,201 --> 00:05:28,203 stabbed my neck, 185 00:05:26,201 --> 00:05:28,203 poured acid on my foot, 186 00:05:28,245 --> 00:05:29,621 and toasted my hand. 187 00:05:29,663 --> 00:05:31,123 I think we can all assume 188 00:05:31,165 --> 00:05:33,333 I'm also vulnerable 189 00:05:31,165 --> 00:05:33,333 to butt wounds. 190 00:05:34,251 --> 00:05:35,460 Hey, you guys... 191 00:05:36,377 --> 00:05:38,255 This is great 192 00:05:36,377 --> 00:05:38,255 frozen yogurt. 193 00:05:39,338 --> 00:05:40,465 Half that yogurt's mine. 194 00:05:42,217 --> 00:05:44,803 Gooch, 195 00:05:42,217 --> 00:05:44,803 what's going on with me? 196 00:05:44,845 --> 00:05:47,306 No one's been able to injure me 197 00:05:44,845 --> 00:05:47,306 since I was eight years old. 198 00:05:47,346 --> 00:05:49,390 Hey, everybody, 199 00:05:47,346 --> 00:05:49,390 come look at this. 200 00:05:50,349 --> 00:05:51,935 What's up? 201 00:05:51,977 --> 00:05:54,104 Watch this news footage 202 00:05:51,977 --> 00:05:54,104 from the award thing yesterday. 203 00:05:54,146 --> 00:05:56,273 Here, I'll play it 204 00:05:54,146 --> 00:05:56,273 in slow motion. 205 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 (slowed audio, garbled) 206 00:05:59,734 --> 00:06:01,569 (Charlotte) 207 00:05:59,734 --> 00:06:01,569 There. See right there? 208 00:06:01,611 --> 00:06:03,030 You see that woman 209 00:06:01,611 --> 00:06:03,030 with the perfume? 210 00:06:03,071 --> 00:06:05,115 She intentionally 211 00:06:03,071 --> 00:06:05,115 sprayed me. 212 00:06:05,907 --> 00:06:08,535 But perfume 213 00:06:05,907 --> 00:06:08,535 wouldn't make you 214 00:06:05,907 --> 00:06:08,535 lose your powers. 215 00:06:08,576 --> 00:06:10,078 True. 216 00:06:10,120 --> 00:06:11,872 Perfume wouldn't. 217 00:06:11,913 --> 00:06:14,082 Only the tears 218 00:06:11,913 --> 00:06:14,082 of the jolly beetle. 219 00:06:15,000 --> 00:06:16,168 Jolly what? 220 00:06:19,546 --> 00:06:20,463 (Gooch) 221 00:06:19,546 --> 00:06:20,463 There. 222 00:06:20,505 --> 00:06:22,174 The jolly beetle. 223 00:06:22,216 --> 00:06:25,052 One of the rarest 224 00:06:22,216 --> 00:06:25,052 and happiest bugs on earth. 225 00:06:25,719 --> 00:06:28,763 So, you guys are saying 226 00:06:25,719 --> 00:06:28,763 that a jolly beetle 227 00:06:28,805 --> 00:06:30,349 can take away 228 00:06:28,805 --> 00:06:30,349 Captain Man's power? 229 00:06:30,389 --> 00:06:31,766 Not the beetle itself. 230 00:06:31,808 --> 00:06:33,518 The beetle's tears. 231 00:06:33,560 --> 00:06:35,354 You see, when they cry, 232 00:06:35,394 --> 00:06:37,356 their tears 233 00:06:35,394 --> 00:06:37,356 contain an enzyme, 234 00:06:37,438 --> 00:06:39,941 like an acid that breaks down 235 00:06:37,438 --> 00:06:39,941 molecular density. 236 00:06:39,983 --> 00:06:41,360 And molecular density 237 00:06:41,400 --> 00:06:44,363 is what makes 238 00:06:41,400 --> 00:06:44,363 Captain Man undamageable. 239 00:06:44,403 --> 00:06:46,156 And you guys think that 240 00:06:44,403 --> 00:06:46,156 that lady's perfume... 241 00:06:46,198 --> 00:06:48,783 Contained the tears 242 00:06:46,198 --> 00:06:48,783 of a jolly beetle. 243 00:06:48,825 --> 00:06:50,744 Ah, that's impossible. 244 00:06:51,203 --> 00:06:52,787 To fill a whole 245 00:06:51,203 --> 00:06:52,787 perfume bottle, 246 00:06:52,829 --> 00:06:54,831 you'd need tears 247 00:06:52,829 --> 00:06:54,831 from dozens of jolly beetles. 248 00:06:54,873 --> 00:06:57,125 And they would 249 00:06:54,873 --> 00:06:57,125 all have to be crying. 250 00:06:57,792 --> 00:07:00,587 But if those beetles 251 00:06:57,792 --> 00:07:00,587 are so jolly, 252 00:07:00,628 --> 00:07:01,880 what would make them cry? 253 00:07:07,635 --> 00:07:09,388 (crying beetles) 254 00:07:14,101 --> 00:07:18,063 Nurse Cohort, 255 00:07:14,101 --> 00:07:18,063 turn up the movie's volume. 256 00:07:20,690 --> 00:07:24,069 But Daddy, I love Elmer. 257 00:07:24,111 --> 00:07:26,446 He's my best friend. 258 00:07:27,530 --> 00:07:29,408 But he's a wild animal. 259 00:07:29,449 --> 00:07:30,867 We've got to let him go. 260 00:07:32,493 --> 00:07:34,704 (boy) 261 00:07:32,493 --> 00:07:34,704 But Mama said 262 00:07:32,493 --> 00:07:34,704 I could keep him forever. 263 00:07:34,746 --> 00:07:36,415 Your mama's gone, son. 264 00:07:37,124 --> 00:07:38,625 And she ain't coming back. 265 00:07:39,126 --> 00:07:41,002 (sniffles) I know. 266 00:07:41,586 --> 00:07:44,298 (boy crying) 267 00:07:41,586 --> 00:07:44,298 (man) It's time, boy. 268 00:07:44,339 --> 00:07:46,049 (sobs) Okay. 269 00:07:49,261 --> 00:07:50,971 Go on, Elmer. 270 00:07:51,430 --> 00:07:52,680 Go on now. 271 00:07:52,722 --> 00:07:54,391 Get! (cries) 272 00:07:54,433 --> 00:07:55,767 Go on! 273 00:07:56,435 --> 00:07:58,019 (boy crying) 274 00:07:58,061 --> 00:08:00,272 Look at this. 275 00:08:00,314 --> 00:08:03,275 All my beetles are crying. 276 00:08:03,317 --> 00:08:06,236 Making more tears. 277 00:08:06,778 --> 00:08:08,196 (sobbing) 278 00:08:10,615 --> 00:08:12,993 (laughing) 279 00:08:17,122 --> 00:08:19,333 (grunting) 280 00:08:22,210 --> 00:08:24,379 (phone dings) 281 00:08:22,210 --> 00:08:24,379 (Jasper grunting) 282 00:08:24,421 --> 00:08:25,880 hey, I got a news alert. 283 00:08:26,714 --> 00:08:29,176 It says a tiger 284 00:08:26,714 --> 00:08:29,176 escaped from the zoo. 285 00:08:29,217 --> 00:08:30,551 Shh! 286 00:08:30,593 --> 00:08:32,012 Jasper's putting on 287 00:08:30,593 --> 00:08:32,012 the skinny jeans. 288 00:08:32,471 --> 00:08:34,097 A tiger could eat your mom. 289 00:08:34,139 --> 00:08:36,016 (grunting) 290 00:08:36,057 --> 00:08:37,351 These are too tight. 291 00:08:37,392 --> 00:08:38,726 Well, if you want 292 00:08:37,392 --> 00:08:38,726 to get girls, 293 00:08:38,768 --> 00:08:39,811 you got to get 294 00:08:38,768 --> 00:08:39,811 those jeans on. 295 00:08:39,853 --> 00:08:41,062 I'm trying. 296 00:08:41,104 --> 00:08:42,563 Try harder. 297 00:08:44,149 --> 00:08:45,942 Hello, boys. 298 00:08:44,149 --> 00:08:45,942 How are the jeans fitting? 299 00:08:45,984 --> 00:08:47,319 He can't get them on. 300 00:08:47,361 --> 00:08:48,695 He doesn't want it 301 00:08:47,361 --> 00:08:48,695 bad enough. 302 00:08:49,237 --> 00:08:50,405 I do too. 303 00:08:50,447 --> 00:08:52,491 All right, don't stress. 304 00:08:52,532 --> 00:08:54,034 I'm here to help. 305 00:08:56,703 --> 00:08:57,704 Oh. 306 00:08:58,746 --> 00:09:01,416 Nevaeh, Candy, 307 00:08:58,746 --> 00:09:01,416 little help? 308 00:09:01,458 --> 00:09:03,335 You're calling for backup? 309 00:09:03,377 --> 00:09:04,836 I know what I'm doing. 310 00:09:05,545 --> 00:09:06,921 Hurry in. 311 00:09:07,797 --> 00:09:09,299 Everybody, grab and pull. 312 00:09:09,341 --> 00:09:11,759 (grunting) 313 00:09:12,135 --> 00:09:13,178 (Jasper) 314 00:09:12,135 --> 00:09:13,178 Ow! 315 00:09:14,346 --> 00:09:16,931 Eddie, 316 00:09:14,346 --> 00:09:16,931 we need the jean horn! 317 00:09:16,973 --> 00:09:19,559 These jeans are, like, 318 00:09:16,973 --> 00:09:19,559 two sizes too small. 319 00:09:19,600 --> 00:09:20,810 No, they're not. 320 00:09:21,311 --> 00:09:22,103 Give it. 321 00:09:23,104 --> 00:09:24,731 Okay, so, how is this 322 00:09:23,104 --> 00:09:24,731 going to work? 323 00:09:24,772 --> 00:09:25,690 Pull harder. 324 00:09:25,732 --> 00:09:27,275 Okay. 325 00:09:25,732 --> 00:09:27,275 Suck in. 326 00:09:27,317 --> 00:09:28,485 I am. I am. 327 00:09:28,527 --> 00:09:29,569 Come on, Jasper! 328 00:09:29,861 --> 00:09:31,363 Jasper! 329 00:09:29,861 --> 00:09:31,363 I'm inhaling. 330 00:09:31,405 --> 00:09:32,947 Okay, say, 331 00:09:31,405 --> 00:09:32,947 "I love fashion." 332 00:09:32,989 --> 00:09:34,282 I love fashion. 333 00:09:34,324 --> 00:09:35,616 (man) 334 00:09:34,324 --> 00:09:35,616 "I love fashion." 335 00:09:35,658 --> 00:09:37,202 I love it! (grunts) 336 00:09:40,330 --> 00:09:41,456 They're on. 337 00:09:42,623 --> 00:09:44,125 Go show your friends. 338 00:09:49,172 --> 00:09:51,632 Yeah. 339 00:09:49,172 --> 00:09:51,632 Those are skinny jeans. 340 00:09:53,093 --> 00:09:54,553 I think 341 00:09:53,093 --> 00:09:54,553 they could be tighter. 342 00:09:56,679 --> 00:09:59,307 ♪♪ 343 00:09:59,349 --> 00:10:00,975 (alarm blaring) 344 00:10:01,017 --> 00:10:02,894 Captain Man? 345 00:10:02,936 --> 00:10:04,062 Hey, Captain Man! 346 00:10:06,314 --> 00:10:07,441 (intercom beeps) 347 00:10:07,482 --> 00:10:08,858 Captain Man to the man cave. 348 00:10:08,900 --> 00:10:10,860 Captain Man 349 00:10:08,900 --> 00:10:10,860 to the man cave. 350 00:10:12,112 --> 00:10:14,155 Hey. 351 00:10:12,112 --> 00:10:14,155 What, Gooch? 352 00:10:14,197 --> 00:10:15,698 Why haven't you left yet? 353 00:10:15,740 --> 00:10:17,409 The tiger roams free. 354 00:10:17,451 --> 00:10:18,785 I'm waiting for Ray. 355 00:10:18,826 --> 00:10:19,869 (Ray) 356 00:10:18,826 --> 00:10:19,869 I'm coming. 357 00:10:25,292 --> 00:10:27,502 (grunting) 358 00:10:29,296 --> 00:10:30,464 What are you wearing? 359 00:10:30,880 --> 00:10:33,258 Just, you know, 360 00:10:30,880 --> 00:10:33,258 some extra protection. 361 00:10:34,384 --> 00:10:36,803 You don't need 362 00:10:34,384 --> 00:10:36,803 extra protection, 363 00:10:34,384 --> 00:10:36,803 you're Captain Man. 364 00:10:36,844 --> 00:10:38,346 But I can be injured now. 365 00:10:38,388 --> 00:10:39,973 Well, you're still 366 00:10:38,388 --> 00:10:39,973 a great fighter. 367 00:10:40,014 --> 00:10:41,641 Tigers can be vicious. 368 00:10:41,682 --> 00:10:43,477 Maybe this one's nice. 369 00:10:43,518 --> 00:10:44,727 I mean, come on. 370 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 Let's not stereotype 371 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 all tigers. 372 00:10:47,897 --> 00:10:49,732 Do you know last night 373 00:10:47,897 --> 00:10:49,732 I went across the street, 374 00:10:49,774 --> 00:10:50,858 a bee stung me? 375 00:10:50,900 --> 00:10:52,110 And now I got a red bump. 376 00:10:52,944 --> 00:10:54,904 Did you provoke the bee? 377 00:10:54,946 --> 00:10:57,657 Yeah, Henry. 378 00:10:54,946 --> 00:10:57,657 I was flirting 379 00:10:54,946 --> 00:10:57,657 with the bee's girlfriend. 380 00:10:57,698 --> 00:11:00,201 I was all "zzz zzz" 381 00:10:57,698 --> 00:11:00,201 and she was all "zzz zzz." 382 00:11:01,953 --> 00:11:03,913 Ray, it's our job 383 00:11:01,953 --> 00:11:03,913 to protect Swellview. 384 00:11:04,581 --> 00:11:07,375 Oh, face it, kid, 385 00:11:04,581 --> 00:11:07,375 I've lost it. 386 00:11:08,042 --> 00:11:09,794 I can't protect Swellview. 387 00:11:10,670 --> 00:11:13,173 I couldn't protect a duck 388 00:11:10,670 --> 00:11:13,173 from a Chinese restaurant. 389 00:11:15,133 --> 00:11:16,176 Ray. 390 00:11:16,968 --> 00:11:18,303 You go on without me. 391 00:11:19,762 --> 00:11:21,014 Go on now, get! 392 00:11:27,312 --> 00:11:29,606 ♪♪ 393 00:11:33,652 --> 00:11:35,278 (grunts) 394 00:11:37,780 --> 00:11:39,157 Ugh, I can't eat anymore. 395 00:11:41,117 --> 00:11:42,452 Oh, yeah I can. 396 00:11:42,494 --> 00:11:44,037 (alarm beeping) 397 00:11:48,208 --> 00:11:50,709 Hey, kid, where you been? 398 00:11:51,419 --> 00:11:54,422 I was pulling 399 00:11:51,419 --> 00:11:54,422 a big foreign lady 400 00:11:54,464 --> 00:11:56,633 out of a swamp... 401 00:11:56,675 --> 00:11:59,093 by myself, alone. 402 00:11:59,135 --> 00:12:02,972 Like, I've been 403 00:11:59,135 --> 00:12:02,972 doing everything 404 00:11:59,135 --> 00:12:02,972 for the past two days. 405 00:12:03,973 --> 00:12:05,308 You want some meat? 406 00:12:06,142 --> 00:12:08,269 No, I don't want 407 00:12:06,142 --> 00:12:08,269 your canned meat. 408 00:12:08,311 --> 00:12:10,188 I want you 409 00:12:08,311 --> 00:12:10,188 to get off your butt 410 00:12:10,230 --> 00:12:11,356 and get back in the game. 411 00:12:12,106 --> 00:12:13,900 I want Captain Man. 412 00:12:14,817 --> 00:12:16,319 Sorry. 413 00:12:17,696 --> 00:12:19,447 Say hi to Captain Couch. 414 00:12:20,781 --> 00:12:23,993 (screaming) 415 00:12:24,035 --> 00:12:25,286 (ding) 416 00:12:32,419 --> 00:12:34,588 You guys, 417 00:12:32,419 --> 00:12:34,588 I found something. 418 00:12:34,629 --> 00:12:35,796 What did you find? 419 00:12:35,838 --> 00:12:37,507 Okay, Ray lost his power 420 00:12:35,838 --> 00:12:37,507 because he got sprayed 421 00:12:37,549 --> 00:12:39,092 with tears 422 00:12:37,549 --> 00:12:39,092 from a jolly beetle. 423 00:12:39,384 --> 00:12:41,135 Yeah, yeah, 424 00:12:39,384 --> 00:12:41,135 I think we're all aware 425 00:12:41,177 --> 00:12:43,179 of what's happened 426 00:12:41,177 --> 00:12:43,179 up to this point. 427 00:12:43,638 --> 00:12:46,224 Just tell us what you fou-- 428 00:12:43,638 --> 00:12:46,224 (phone rings) 429 00:12:46,266 --> 00:12:47,475 (Ray groans) 430 00:12:46,266 --> 00:12:47,475 What now? 431 00:12:49,227 --> 00:12:50,729 What? 432 00:12:49,227 --> 00:12:50,729 Where's Mom? 433 00:12:50,769 --> 00:12:51,646 I don't know. 434 00:12:51,688 --> 00:12:52,939 But I can't talk-- 435 00:12:52,980 --> 00:12:53,981 I am not okay! 436 00:12:54,482 --> 00:12:57,193 You've never ever been okay. 437 00:12:58,111 --> 00:13:00,614 Who's that? 438 00:12:58,111 --> 00:13:00,614 Just my dumb sister. 439 00:13:00,655 --> 00:13:02,073 I heard that. 440 00:13:02,115 --> 00:13:03,575 Piper, I-- 441 00:13:03,617 --> 00:13:05,452 My friend Marla 442 00:13:03,617 --> 00:13:05,452 took a pic of me 443 00:13:05,493 --> 00:13:07,036 and I looked really bad in it. 444 00:13:07,078 --> 00:13:08,663 Oh no. 445 00:13:08,705 --> 00:13:10,749 And she promised me 446 00:13:08,705 --> 00:13:10,749 she wouldn't post it, 447 00:13:10,789 --> 00:13:15,086 but then she did post it 448 00:13:10,789 --> 00:13:15,086 and she tagged me. 449 00:13:15,128 --> 00:13:16,630 Wow, tell me more. 450 00:13:16,671 --> 00:13:18,381 This is 451 00:13:16,671 --> 00:13:18,381 the third time-- 452 00:13:18,423 --> 00:13:19,758 Okay, tell us 453 00:13:18,423 --> 00:13:19,758 what you found out. 454 00:13:19,798 --> 00:13:22,469 That jolly beetles 455 00:13:19,798 --> 00:13:22,469 only eat one thing. 456 00:13:22,510 --> 00:13:24,429 What? 457 00:13:22,510 --> 00:13:24,429 Japanese fish flakes. 458 00:13:24,471 --> 00:13:26,306 Fish flakes? 459 00:13:24,471 --> 00:13:26,306 Yeah. 460 00:13:26,347 --> 00:13:28,933 And two weeks ago, 461 00:13:26,347 --> 00:13:28,933 100 pounds of them 462 00:13:28,975 --> 00:13:31,478 were shipped to a warehouse 463 00:13:28,975 --> 00:13:31,478 right here in Swellview. 464 00:13:31,519 --> 00:13:33,396 A load of fish flakes 465 00:13:31,519 --> 00:13:33,396 that big 466 00:13:33,438 --> 00:13:35,898 would feed dozens 467 00:13:33,438 --> 00:13:35,898 of jolly beetles. 468 00:13:35,940 --> 00:13:38,735 And who would need to have 469 00:13:35,940 --> 00:13:38,735 that many jolly beetles? 470 00:13:38,777 --> 00:13:41,154 Someone who needed a lot 471 00:13:38,777 --> 00:13:41,154 of jolly beetle tears. 472 00:13:41,195 --> 00:13:42,656 Enough to spray 473 00:13:41,195 --> 00:13:42,656 Captain Man. 474 00:13:42,989 --> 00:13:45,241 (Piper) 475 00:13:42,989 --> 00:13:45,241 Henry, are you listening? 476 00:13:42,989 --> 00:13:45,241 One sec. 477 00:13:45,283 --> 00:13:46,618 Henry? 478 00:13:45,283 --> 00:13:46,618 She did? 479 00:13:46,660 --> 00:13:48,369 No way. 480 00:13:46,660 --> 00:13:48,369 Then what happened? 481 00:13:48,411 --> 00:13:50,246 Where's the warehouse? 482 00:13:50,288 --> 00:13:51,038 Downtown, Abbey Road. 483 00:13:51,372 --> 00:13:53,458 Ray, let's go. 484 00:13:51,372 --> 00:13:53,458 No. 485 00:13:53,500 --> 00:13:55,794 I can't fight bad guys 486 00:13:53,500 --> 00:13:55,794 in my condition. 487 00:13:55,834 --> 00:13:57,671 Is he serious? 488 00:13:57,712 --> 00:14:00,423 He's afraid now 489 00:13:57,712 --> 00:14:00,423 because he can be injured. 490 00:14:00,465 --> 00:14:02,425 Well, who wouldn't be afraid? 491 00:14:02,467 --> 00:14:04,843 How about me? 492 00:14:02,467 --> 00:14:04,843 I'm your sidekick 493 00:14:04,885 --> 00:14:07,472 and I've been 494 00:14:04,885 --> 00:14:07,472 helping you do all kinds 495 00:14:04,885 --> 00:14:07,472 of dangerous stuff, 496 00:14:07,514 --> 00:14:10,183 and I never had any powers. 497 00:14:10,224 --> 00:14:11,267 I can be hurt. 498 00:14:11,892 --> 00:14:14,354 Which is why I pay you 499 00:14:11,892 --> 00:14:14,354 $9 an hour. 500 00:14:15,396 --> 00:14:16,897 I'll be back. 501 00:14:15,396 --> 00:14:16,897 Where you going? 502 00:14:16,939 --> 00:14:19,150 To do my job. 503 00:14:16,939 --> 00:14:19,150 (Piper) Messed up. 504 00:14:19,192 --> 00:14:22,111 Yeah, yeah, Marla's bad 505 00:14:19,192 --> 00:14:22,111 and you're amazing. 506 00:14:22,153 --> 00:14:23,363 Thank you. 507 00:14:24,905 --> 00:14:26,240 Well? Go with him. 508 00:14:27,408 --> 00:14:29,160 (groans) I can't. 509 00:14:30,244 --> 00:14:31,287 You mean you won't. 510 00:14:31,329 --> 00:14:33,164 Have you seen my bee sting? 511 00:14:34,165 --> 00:14:35,416 Just forget it. 512 00:14:35,458 --> 00:14:37,377 I don't need 513 00:14:35,458 --> 00:14:37,377 Captain Couch. 514 00:14:38,795 --> 00:14:40,421 (beeping) 515 00:14:41,088 --> 00:14:42,423 Up the tube! 516 00:14:46,177 --> 00:14:47,428 Look, the bee hurt me. 517 00:14:49,180 --> 00:14:51,516 ♪♪ 518 00:14:51,558 --> 00:14:53,768 How do they look? 519 00:14:53,810 --> 00:14:54,686 You tell me. 520 00:14:56,437 --> 00:14:57,355 Want me to be honest? 521 00:14:59,190 --> 00:15:00,358 They look great. 522 00:15:02,402 --> 00:15:03,820 You guys, I need help. 523 00:15:03,862 --> 00:15:04,904 What's wrong? 524 00:15:04,945 --> 00:15:06,781 I can't get 525 00:15:04,945 --> 00:15:06,781 my skinny jeans off. 526 00:15:07,114 --> 00:15:10,034 Wait. 527 00:15:07,114 --> 00:15:10,034 You've been wearing those 528 00:15:07,114 --> 00:15:10,034 for three days straight? 529 00:15:10,744 --> 00:15:13,079 Yeah. 530 00:15:10,744 --> 00:15:13,079 And I got to go 531 00:15:10,744 --> 00:15:13,079 to the bathroom. 532 00:15:13,120 --> 00:15:15,707 Have you tried 533 00:15:13,120 --> 00:15:15,707 pulling really hard? 534 00:15:16,750 --> 00:15:17,500 Yes. 535 00:15:17,542 --> 00:15:18,918 I'm out of ideas. 536 00:15:23,923 --> 00:15:25,759 Yes. 537 00:15:25,800 --> 00:15:28,010 Yes, my beetles. 538 00:15:25,800 --> 00:15:28,010 (beetles crying) 539 00:15:28,595 --> 00:15:30,722 Watch the sad movie. 540 00:15:31,806 --> 00:15:33,683 Enjoy the sad movie. 541 00:15:35,351 --> 00:15:37,353 (crying beetles) 542 00:15:39,814 --> 00:15:42,400 (man, in movie) 543 00:15:39,814 --> 00:15:42,400 Ah, darn it, he's dead. 544 00:15:42,442 --> 00:15:44,569 Oh, yes. 545 00:15:44,611 --> 00:15:46,195 Soon I'll have enough 546 00:15:44,611 --> 00:15:46,195 beetle tears 547 00:15:46,237 --> 00:15:47,864 to ensure 548 00:15:46,237 --> 00:15:47,864 that Captain Man 549 00:15:47,906 --> 00:15:50,074 will never be 550 00:15:47,906 --> 00:15:50,074 a threat to me again. 551 00:15:50,116 --> 00:15:51,785 (Nurse Cohort) 552 00:15:50,116 --> 00:15:51,785 And then what? 553 00:15:51,826 --> 00:15:53,536 Well, then I can 554 00:15:51,826 --> 00:15:53,536 do whatever I want 555 00:15:53,578 --> 00:15:54,913 here in Swellview. 556 00:15:54,954 --> 00:15:56,289 Well, what do you 557 00:15:54,954 --> 00:15:56,289 want to do? 558 00:15:56,330 --> 00:15:58,165 I don't know. 559 00:15:58,207 --> 00:15:59,918 (grunts) 560 00:16:02,336 --> 00:16:03,797 Okay, nobody move. 561 00:16:03,838 --> 00:16:07,592 Who's that boy? 562 00:16:03,838 --> 00:16:07,592 Easy, don't get nervous. 563 00:16:08,509 --> 00:16:11,095 It's just Kid Dumpster. 564 00:16:11,137 --> 00:16:13,097 That's Danger. 565 00:16:13,139 --> 00:16:14,515 I know. 566 00:16:14,557 --> 00:16:16,601 I was being disrespectful. 567 00:16:17,977 --> 00:16:19,520 Allow me 568 00:16:17,977 --> 00:16:19,520 to introduce myself. 569 00:16:19,562 --> 00:16:21,314 Yeah, I know who you are. 570 00:16:21,355 --> 00:16:22,607 Doctor Maniac. 571 00:16:23,524 --> 00:16:25,568 It's Minyak. 572 00:16:25,610 --> 00:16:29,071 I know. 573 00:16:25,610 --> 00:16:29,071 I was being disrespectful. 574 00:16:31,574 --> 00:16:32,992 It's over. 575 00:16:33,033 --> 00:16:35,578 I'm taking you 576 00:16:33,033 --> 00:16:35,578 and your hot nurse to jail. 577 00:16:36,496 --> 00:16:37,831 Goons! 578 00:16:40,040 --> 00:16:42,627 And now I think I shall have 579 00:16:40,040 --> 00:16:42,627 to teach you some manners. 580 00:16:45,797 --> 00:16:47,423 Why don't you teach me? 581 00:16:48,716 --> 00:16:49,884 Captain Man! 582 00:16:50,384 --> 00:16:52,553 You are handsome. 583 00:16:53,012 --> 00:16:55,055 And you are... correct. 584 00:16:56,265 --> 00:16:57,391 He may be handsome, 585 00:16:57,433 --> 00:17:00,060 but he can be hurt now, 586 00:16:57,433 --> 00:17:00,060 just like any man. 587 00:17:01,395 --> 00:17:02,856 You, hold the boy. 588 00:17:02,897 --> 00:17:05,107 You, hurt Handsome. 589 00:17:06,901 --> 00:17:09,946 Ooh, I'm so scared 590 00:17:06,901 --> 00:17:09,946 of your little club. 591 00:17:09,988 --> 00:17:12,239 What do you do with that thing, 592 00:17:09,988 --> 00:17:12,239 spank hamsters? 593 00:17:14,450 --> 00:17:16,076 Oh, now it's bigger. 594 00:17:16,911 --> 00:17:19,163 Get him, Captain Man! 595 00:17:36,514 --> 00:17:37,682 (groans) 596 00:17:37,724 --> 00:17:38,975 Come on, I had to. 597 00:17:40,100 --> 00:17:42,061 (grunts) 598 00:17:46,482 --> 00:17:47,650 Captain Man, watch out! 599 00:17:52,488 --> 00:17:54,407 Careful. 600 00:17:52,488 --> 00:17:54,407 These are dangerous. 601 00:18:00,663 --> 00:18:02,749 Yeah! 602 00:18:00,663 --> 00:18:02,749 That was awesome! 603 00:18:02,790 --> 00:18:03,750 Thanks. 604 00:18:03,791 --> 00:18:05,418 But it really hurt my knee. 605 00:18:06,836 --> 00:18:09,213 I'm going to see to it 606 00:18:06,836 --> 00:18:09,213 that more than your knee hurts. 607 00:18:10,631 --> 00:18:12,466 Take your hands 608 00:18:10,631 --> 00:18:12,466 off my coffee mug! 609 00:18:13,718 --> 00:18:14,343 No. 610 00:18:15,302 --> 00:18:16,846 Kid Danger? 611 00:18:15,302 --> 00:18:16,846 Yeah? 612 00:18:16,888 --> 00:18:18,138 Count your toes. 613 00:18:25,605 --> 00:18:27,147 (grunts) 614 00:18:29,817 --> 00:18:32,028 Now, Kid Danger and I 615 00:18:29,817 --> 00:18:32,028 are going to take 616 00:18:29,817 --> 00:18:32,028 these beetles 617 00:18:32,070 --> 00:18:33,487 back to my headquarters 618 00:18:33,529 --> 00:18:35,073 and figure out a way 619 00:18:33,529 --> 00:18:35,073 to get my power back. 620 00:18:35,114 --> 00:18:37,491 You'll have 621 00:18:35,114 --> 00:18:37,491 to catch them first. 622 00:18:40,369 --> 00:18:41,829 The beetles! 623 00:18:42,663 --> 00:18:44,040 No! No! 624 00:18:46,417 --> 00:18:49,420 Ta-ta! Cheerio! See ya! 625 00:18:51,464 --> 00:18:53,173 I shall recur! 626 00:18:55,175 --> 00:18:56,385 Come on, 627 00:18:55,175 --> 00:18:56,385 we got to go after them. 628 00:18:56,427 --> 00:18:57,971 No! No! 629 00:18:58,012 --> 00:18:59,472 That's yokonium gas. 630 00:18:59,513 --> 00:19:00,848 It'll destroy the beetles. 631 00:19:01,557 --> 00:19:03,893 So? 632 00:19:01,557 --> 00:19:03,893 We need the beetles 633 00:19:01,557 --> 00:19:03,893 to get my power back. 634 00:19:03,935 --> 00:19:05,185 We can't let them die. 635 00:19:08,272 --> 00:19:10,608 Oh no. 636 00:19:10,650 --> 00:19:13,193 The gas already 637 00:19:10,650 --> 00:19:13,193 killed this one. 638 00:19:15,780 --> 00:19:19,826 ♪♪ 639 00:19:22,536 --> 00:19:24,497 So, how does this work? 640 00:19:24,538 --> 00:19:27,083 You see, when the beetles 641 00:19:24,538 --> 00:19:27,083 watch something funny, 642 00:19:27,125 --> 00:19:29,085 they secrete euphoric acid, 643 00:19:29,127 --> 00:19:31,295 which we can use to reverse 644 00:19:29,127 --> 00:19:31,295 the weakening effect 645 00:19:31,337 --> 00:19:32,296 of the tears. 646 00:19:33,506 --> 00:19:35,591 You started that fight. 647 00:19:33,506 --> 00:19:35,591 You calling me a liar? 648 00:19:35,633 --> 00:19:37,510 I ain't calling you 649 00:19:35,633 --> 00:19:37,510 a truther. 650 00:19:37,551 --> 00:19:39,846 (laughing beetles) 651 00:19:39,887 --> 00:19:42,264 (sighs) Classic. 652 00:19:39,887 --> 00:19:42,264 (sighs) Classic. 653 00:19:43,516 --> 00:19:44,892 And now 654 00:19:43,516 --> 00:19:44,892 I extract the fluid. 655 00:19:45,977 --> 00:19:48,021 (Henry) 656 00:19:45,977 --> 00:19:48,021 And this happy bug juice 657 00:19:48,062 --> 00:19:50,106 is really going 658 00:19:48,062 --> 00:19:50,106 to fix Captain Man? 659 00:19:50,148 --> 00:19:51,858 We hope. 660 00:19:50,148 --> 00:19:51,858 It better. 661 00:19:51,899 --> 00:19:53,442 Come on, let's do this. 662 00:19:53,818 --> 00:19:54,527 Ready? 663 00:19:55,569 --> 00:19:56,696 Spray in the hole. 664 00:19:57,488 --> 00:19:58,656 Ah! Ooh! 665 00:19:59,907 --> 00:20:02,160 (groaning) 666 00:20:02,994 --> 00:20:04,495 That's interesting. 667 00:20:13,420 --> 00:20:14,547 (sighs) 668 00:20:15,631 --> 00:20:17,299 Did it work? 669 00:20:19,552 --> 00:20:21,888 Only one way 670 00:20:19,552 --> 00:20:21,888 to find out. 671 00:20:26,100 --> 00:20:28,352 Setting to intensity five. 672 00:20:29,478 --> 00:20:30,604 (alarm beeping) 673 00:20:30,646 --> 00:20:31,689 Emergency. 674 00:20:33,733 --> 00:20:38,863 Somebody help me, please! 675 00:20:38,905 --> 00:20:41,407 I can't get 676 00:20:38,905 --> 00:20:41,407 these jeans off. 677 00:20:42,366 --> 00:20:45,078 You hear that? 678 00:20:42,366 --> 00:20:45,078 There's a boy wandering 679 00:20:42,366 --> 00:20:45,078 through Swellview Park 680 00:20:45,119 --> 00:20:46,996 trapped in his own pants. 681 00:20:47,038 --> 00:20:48,455 Swellview needs you. 682 00:20:49,665 --> 00:20:52,585 Okay, Gooch. 683 00:20:49,665 --> 00:20:52,585 Time to check my density. 684 00:20:53,544 --> 00:20:55,504 Let's see if I got 685 00:20:53,544 --> 00:20:55,504 my Captain Man back. 686 00:20:57,506 --> 00:21:01,177 You realize if the beetles' 687 00:20:57,506 --> 00:21:01,177 euphoric acid didn't work... 688 00:21:02,302 --> 00:21:03,512 You sure, Ray? 689 00:21:04,304 --> 00:21:05,598 Blast me. 690 00:21:06,682 --> 00:21:09,602 (grunting) 691 00:21:27,536 --> 00:21:28,746 I'm okay. 692 00:21:34,919 --> 00:21:37,255 Kid Danger... 693 00:21:34,919 --> 00:21:37,255 (phone rings) 694 00:21:38,547 --> 00:21:40,258 Ugh, it's my little sister. 695 00:21:40,299 --> 00:21:41,926 Ugh. 696 00:21:41,968 --> 00:21:43,594 What, Piper? 697 00:21:43,636 --> 00:21:45,679 Henry, my friend Marla 698 00:21:43,636 --> 00:21:45,679 is out of control. 699 00:21:45,721 --> 00:21:47,347 Wow. Please tell me 700 00:21:45,721 --> 00:21:47,347 all about it. 701 00:21:47,389 --> 00:21:48,641 Let's go. 702 00:21:51,060 --> 00:21:53,187 (Piper on phone, indistinct) 703 00:21:53,229 --> 00:21:55,148 Call it. 704 00:21:53,229 --> 00:21:55,148 Up the tube! 705 00:21:58,651 --> 00:22:00,527 (Piper) 706 00:21:58,651 --> 00:22:00,527 I can't take it! 707 00:22:00,569 --> 00:22:02,947 Hello? Hello? 708 00:22:03,656 --> 00:22:06,826 Henry? I am not okay! 709 00:22:10,163 --> 00:22:14,292 ♪♪ 710 00:22:33,602 --> 00:22:34,645 (oven bell) 711 00:22:34,687 --> 00:22:35,604 Mmm...