1
00:00:05,380 --> 00:00:07,424
♪♪
2
00:00:07,466 --> 00:00:09,593
(man)
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,593
To fight that crime.
4
00:00:09,635 --> 00:00:12,721
And, luckily,
5
00:00:09,635 --> 00:00:12,721
Swellview has the best
6
00:00:09,635 --> 00:00:12,721
crime fighters of all.
7
00:00:12,763 --> 00:00:14,723
And so,
8
00:00:12,763 --> 00:00:14,723
my fellow Swellviewians,
9
00:00:14,765 --> 00:00:17,100
as vice mayor
10
00:00:14,765 --> 00:00:17,100
of this fine city,
11
00:00:17,142 --> 00:00:21,313
I present these medals
12
00:00:17,142 --> 00:00:21,313
of recognition for bravery
13
00:00:17,142 --> 00:00:21,313
and community service
14
00:00:21,355 --> 00:00:24,566
to our very own Captain Man
15
00:00:21,355 --> 00:00:24,566
and Kid Danger.
16
00:00:27,903 --> 00:00:30,405
Oh, and please accept
17
00:00:27,903 --> 00:00:30,405
this coupon
18
00:00:30,447 --> 00:00:32,574
for one free
19
00:00:30,447 --> 00:00:32,574
medium frozen yogurt.
20
00:00:34,994 --> 00:00:35,870
Wow.
21
00:00:37,162 --> 00:00:39,164
Each?
22
00:00:37,162 --> 00:00:39,164
No, you'll have
23
00:00:37,162 --> 00:00:39,164
to split the yogurt.
24
00:00:42,125 --> 00:00:43,669
Thank you, vice mayor.
25
00:00:43,711 --> 00:00:45,838
And thank you,
26
00:00:43,711 --> 00:00:45,838
citizens of Swellview.
27
00:00:46,254 --> 00:00:48,632
Hey, why didn't Henry
28
00:00:46,254 --> 00:00:48,632
come to this?
29
00:00:49,174 --> 00:00:51,218
Oh, he...
30
00:00:51,844 --> 00:00:54,555
His goldfish had babies.
31
00:00:55,014 --> 00:00:56,390
What goldfish?
32
00:00:56,431 --> 00:00:58,266
I didn't know Henry
33
00:00:56,431 --> 00:00:58,266
had a goldfish.
34
00:00:58,308 --> 00:01:00,895
Well, he does
35
00:00:58,308 --> 00:01:00,895
and she was pregnant.
36
00:01:02,437 --> 00:01:04,064
Do we know
37
00:01:02,437 --> 00:01:04,064
who the father is?
38
00:01:06,608 --> 00:01:09,444
And we very much
39
00:01:06,608 --> 00:01:09,444
appreciate these medals
40
00:01:10,445 --> 00:01:11,697
and the yogurt,
41
00:01:12,406 --> 00:01:13,365
which we'll share.
42
00:01:15,034 --> 00:01:16,159
Kid Danger, you're up.
43
00:01:16,201 --> 00:01:18,286
(cheering)
44
00:01:19,705 --> 00:01:22,290
We love you, Kid Danger!
45
00:01:24,334 --> 00:01:26,336
Kid Danger is so hot.
46
00:01:26,378 --> 00:01:29,297
Yeah, you don't want
47
00:01:26,378 --> 00:01:29,297
to be saying that.
48
00:01:31,090 --> 00:01:34,177
Even though I've only been
49
00:01:31,090 --> 00:01:34,177
Captain Man's sidekick
50
00:01:34,219 --> 00:01:36,680
for a short time, I really--
51
00:01:36,722 --> 00:01:39,266
(music plays)
52
00:01:40,601 --> 00:01:42,603
Wha-- Seriously?
53
00:01:40,601 --> 00:01:42,603
They're playing me off?
54
00:01:43,854 --> 00:01:45,355
I think
55
00:01:43,854 --> 00:01:45,355
there was a time limit.
56
00:01:47,858 --> 00:01:49,068
(man)
57
00:01:47,858 --> 00:01:49,068
Look over here.
58
00:01:49,610 --> 00:01:50,945
Hello.
59
00:01:49,610 --> 00:01:50,945
Hi.
60
00:01:51,862 --> 00:01:53,906
Hey, Jasper,
61
00:01:51,862 --> 00:01:53,906
did you notice our new...
62
00:01:54,865 --> 00:01:55,824
skinny jeans?
63
00:01:56,992 --> 00:02:00,704
They're like regular jeans,
64
00:01:56,992 --> 00:02:00,704
but super tight.
65
00:02:01,914 --> 00:02:03,040
Girls love them.
66
00:02:03,415 --> 00:02:05,292
Yeah, I don't know.
67
00:02:05,333 --> 00:02:07,586
(laughing)
68
00:02:05,333 --> 00:02:07,586
Oh, hi girls.
69
00:02:07,628 --> 00:02:08,879
Ladies.
70
00:02:08,921 --> 00:02:10,881
Thanks for the snow cones.
71
00:02:10,923 --> 00:02:12,382
Yeah, nice cones.
72
00:02:13,884 --> 00:02:16,011
Come on, let's take a walk
73
00:02:13,884 --> 00:02:16,011
around Swellview Pond.
74
00:02:20,766 --> 00:02:22,851
I've been wearing
75
00:02:20,766 --> 00:02:22,851
the wrong pants.
76
00:02:24,352 --> 00:02:27,940
Uh, your problems
77
00:02:24,352 --> 00:02:27,940
are way bigger
78
00:02:24,352 --> 00:02:27,940
than your pants.
79
00:02:28,732 --> 00:02:30,651
I got to start somewhere.
80
00:02:32,402 --> 00:02:34,696
Hey, Captain Man,
81
00:02:32,402 --> 00:02:34,696
our car's ready.
82
00:02:34,738 --> 00:02:36,073
Then let's ride.
83
00:02:36,115 --> 00:02:37,992
Wait, Captain Man!
84
00:02:36,115 --> 00:02:37,992
Captain Man!
85
00:02:38,033 --> 00:02:40,619
Yes, you in the loose pants.
86
00:02:40,661 --> 00:02:43,038
Will you sign my Captain Man
87
00:02:40,661 --> 00:02:43,038
action figure?
88
00:02:43,455 --> 00:02:45,791
Sure. Just bring it up here
89
00:02:43,455 --> 00:02:45,791
and I'd be glad to--
90
00:02:45,833 --> 00:02:46,750
(crowd gasps)
91
00:02:46,792 --> 00:02:48,085
(groans)
92
00:02:48,127 --> 00:02:49,753
It hit him in the mouth!
93
00:02:49,795 --> 00:02:51,338
Sorry, Captain Man!
94
00:02:51,755 --> 00:02:52,673
No worries.
95
00:02:52,714 --> 00:02:54,215
I'm okay!
96
00:02:57,594 --> 00:02:58,553
Captain Man.
97
00:02:58,595 --> 00:02:59,721
What?
98
00:03:02,933 --> 00:03:03,934
Blood.
99
00:03:03,976 --> 00:03:05,102
Why do you have
100
00:03:03,976 --> 00:03:05,102
a bloody thumb?
101
00:03:05,477 --> 00:03:07,855
I don't.
102
00:03:05,477 --> 00:03:07,855
You have a bloody lip
103
00:03:07,896 --> 00:03:09,230
from that toy
104
00:03:07,896 --> 00:03:09,230
hitting you in the face.
105
00:03:10,816 --> 00:03:12,901
But...
106
00:03:10,816 --> 00:03:12,901
But that's impossible.
107
00:03:12,943 --> 00:03:14,862
I can't be injured.
108
00:03:12,943 --> 00:03:14,862
I'm Captain Man.
109
00:03:14,903 --> 00:03:17,196
Well, Captain Man's lip
110
00:03:14,903 --> 00:03:17,196
is bleeding.
111
00:03:18,406 --> 00:03:20,534
Henry.
112
00:03:18,406 --> 00:03:20,534
Yeah?
113
00:03:20,575 --> 00:03:22,161
I'm not okay.
114
00:03:22,201 --> 00:03:23,662
Shh!
115
00:03:24,705 --> 00:03:26,414
It all just kind of happened.
116
00:03:26,456 --> 00:03:28,876
My dad was
117
00:03:26,456 --> 00:03:28,876
an irresponsible scientist.
118
00:03:28,917 --> 00:03:30,669
I wanted
119
00:03:28,917 --> 00:03:30,669
an afterschool job.
120
00:03:30,711 --> 00:03:33,630
And by accident,
121
00:03:30,711 --> 00:03:33,630
he made me indestructible.
122
00:03:33,672 --> 00:03:34,840
Aah!
123
00:03:34,882 --> 00:03:36,675
I went into this crazy store
124
00:03:36,717 --> 00:03:38,677
and met
125
00:03:36,717 --> 00:03:38,677
a pretty interesting guy.
126
00:03:38,719 --> 00:03:40,470
I'm going
127
00:03:38,719 --> 00:03:40,470
to blow your mind.
128
00:03:40,512 --> 00:03:42,347
Now I protect
129
00:03:40,512 --> 00:03:42,347
the good citizens of Swellview,
130
00:03:42,389 --> 00:03:44,808
who call me...
131
00:03:42,389 --> 00:03:44,808
He turned out to be...
132
00:03:44,850 --> 00:03:46,060
You know the name.
133
00:03:46,101 --> 00:03:48,269
Captain Man!
134
00:03:46,101 --> 00:03:48,269
That's right, Henry.
135
00:03:48,311 --> 00:03:51,148
In time, I realized
136
00:03:48,311 --> 00:03:51,148
that being a superhero
137
00:03:51,190 --> 00:03:52,482
is a lot to handle alone.
138
00:03:52,524 --> 00:03:55,360
He wanted some help.
139
00:03:52,524 --> 00:03:55,360
I needed a sidekick.
140
00:03:55,402 --> 00:03:56,486
I, Henry Hart...
141
00:03:56,528 --> 00:03:58,030
Pledge to never ever,
142
00:03:56,528 --> 00:03:58,030
ever, tell anyone...
143
00:03:58,072 --> 00:03:59,364
That I'm Captain Man's
144
00:03:58,072 --> 00:03:59,364
secret sidekick.
145
00:03:59,406 --> 00:04:00,657
It is done.
146
00:04:00,699 --> 00:04:02,076
Now we blow bubbles.
147
00:04:02,117 --> 00:04:03,410
And fight crime.
148
00:04:03,451 --> 00:04:04,494
Feels good.
149
00:04:04,536 --> 00:04:07,915
♪♪
150
00:04:18,759 --> 00:04:20,886
Call it.
151
00:04:18,759 --> 00:04:20,886
Up the tube!
152
00:04:21,970 --> 00:04:23,263
Ah, my boot.
153
00:04:23,304 --> 00:04:24,431
Ha!
154
00:04:26,433 --> 00:04:29,228
♪♪
155
00:04:33,107 --> 00:04:35,650
Come on, Gooch,
156
00:04:33,107 --> 00:04:35,650
how many of these tests
157
00:04:33,107 --> 00:04:35,650
are we going to do?
158
00:04:35,692 --> 00:04:36,860
Shush.
159
00:04:36,902 --> 00:04:37,986
Now, remove your right glove,
160
00:04:38,028 --> 00:04:39,154
then hold up your hand.
161
00:04:39,487 --> 00:04:41,156
This is getting
162
00:04:39,487 --> 00:04:41,156
on my nerves now.
163
00:04:44,743 --> 00:04:46,245
Hold in the fire!
164
00:04:47,537 --> 00:04:50,124
Ow, ow, ow!
165
00:04:50,165 --> 00:04:51,792
(screaming)
166
00:04:57,631 --> 00:04:59,507
(whimpering)
167
00:05:03,095 --> 00:05:05,264
Do you still feel
168
00:05:03,095 --> 00:05:05,264
the pain in your hand?
169
00:05:05,305 --> 00:05:06,389
Yeah.
170
00:05:06,431 --> 00:05:08,267
I don't get it.
171
00:05:08,308 --> 00:05:10,393
It's been two seconds,
172
00:05:08,308 --> 00:05:10,393
the pain should be gone by now.
173
00:05:10,435 --> 00:05:11,853
We need more tests.
174
00:05:11,895 --> 00:05:13,772
No, we've checked enough
175
00:05:11,895 --> 00:05:13,772
of my body parts.
176
00:05:13,814 --> 00:05:15,857
What about his butt?
177
00:05:13,814 --> 00:05:15,857
Check his butt.
178
00:05:15,899 --> 00:05:17,276
We should check your butt.
179
00:05:17,317 --> 00:05:19,653
Check my butt how?
180
00:05:20,445 --> 00:05:23,115
Face the other way
181
00:05:20,445 --> 00:05:23,115
and touch your toes.
182
00:05:24,116 --> 00:05:26,160
Oh, no, no, no.
183
00:05:26,201 --> 00:05:28,203
You've already
184
00:05:26,201 --> 00:05:28,203
stabbed my neck,
185
00:05:26,201 --> 00:05:28,203
poured acid on my foot,
186
00:05:28,245 --> 00:05:29,621
and toasted my hand.
187
00:05:29,663 --> 00:05:31,123
I think we can all assume
188
00:05:31,165 --> 00:05:33,333
I'm also vulnerable
189
00:05:31,165 --> 00:05:33,333
to butt wounds.
190
00:05:34,251 --> 00:05:35,460
Hey, you guys...
191
00:05:36,377 --> 00:05:38,255
This is great
192
00:05:36,377 --> 00:05:38,255
frozen yogurt.
193
00:05:39,338 --> 00:05:40,465
Half that yogurt's mine.
194
00:05:42,217 --> 00:05:44,803
Gooch,
195
00:05:42,217 --> 00:05:44,803
what's going on with me?
196
00:05:44,845 --> 00:05:47,306
No one's been able to injure me
197
00:05:44,845 --> 00:05:47,306
since I was eight years old.
198
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
Hey, everybody,
199
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
come look at this.
200
00:05:50,349 --> 00:05:51,935
What's up?
201
00:05:51,977 --> 00:05:54,104
Watch this news footage
202
00:05:51,977 --> 00:05:54,104
from the award thing yesterday.
203
00:05:54,146 --> 00:05:56,273
Here, I'll play it
204
00:05:54,146 --> 00:05:56,273
in slow motion.
205
00:05:56,857 --> 00:05:59,693
(slowed audio, garbled)
206
00:05:59,734 --> 00:06:01,569
(Charlotte)
207
00:05:59,734 --> 00:06:01,569
There. See right there?
208
00:06:01,611 --> 00:06:03,030
You see that woman
209
00:06:01,611 --> 00:06:03,030
with the perfume?
210
00:06:03,071 --> 00:06:05,115
She intentionally
211
00:06:03,071 --> 00:06:05,115
sprayed me.
212
00:06:05,907 --> 00:06:08,535
But perfume
213
00:06:05,907 --> 00:06:08,535
wouldn't make you
214
00:06:05,907 --> 00:06:08,535
lose your powers.
215
00:06:08,576 --> 00:06:10,078
True.
216
00:06:10,120 --> 00:06:11,872
Perfume wouldn't.
217
00:06:11,913 --> 00:06:14,082
Only the tears
218
00:06:11,913 --> 00:06:14,082
of the jolly beetle.
219
00:06:15,000 --> 00:06:16,168
Jolly what?
220
00:06:19,546 --> 00:06:20,463
(Gooch)
221
00:06:19,546 --> 00:06:20,463
There.
222
00:06:20,505 --> 00:06:22,174
The jolly beetle.
223
00:06:22,216 --> 00:06:25,052
One of the rarest
224
00:06:22,216 --> 00:06:25,052
and happiest bugs on earth.
225
00:06:25,719 --> 00:06:28,763
So, you guys are saying
226
00:06:25,719 --> 00:06:28,763
that a jolly beetle
227
00:06:28,805 --> 00:06:30,349
can take away
228
00:06:28,805 --> 00:06:30,349
Captain Man's power?
229
00:06:30,389 --> 00:06:31,766
Not the beetle itself.
230
00:06:31,808 --> 00:06:33,518
The beetle's tears.
231
00:06:33,560 --> 00:06:35,354
You see, when they cry,
232
00:06:35,394 --> 00:06:37,356
their tears
233
00:06:35,394 --> 00:06:37,356
contain an enzyme,
234
00:06:37,438 --> 00:06:39,941
like an acid that breaks down
235
00:06:37,438 --> 00:06:39,941
molecular density.
236
00:06:39,983 --> 00:06:41,360
And molecular density
237
00:06:41,400 --> 00:06:44,363
is what makes
238
00:06:41,400 --> 00:06:44,363
Captain Man undamageable.
239
00:06:44,403 --> 00:06:46,156
And you guys think that
240
00:06:44,403 --> 00:06:46,156
that lady's perfume...
241
00:06:46,198 --> 00:06:48,783
Contained the tears
242
00:06:46,198 --> 00:06:48,783
of a jolly beetle.
243
00:06:48,825 --> 00:06:50,744
Ah, that's impossible.
244
00:06:51,203 --> 00:06:52,787
To fill a whole
245
00:06:51,203 --> 00:06:52,787
perfume bottle,
246
00:06:52,829 --> 00:06:54,831
you'd need tears
247
00:06:52,829 --> 00:06:54,831
from dozens of jolly beetles.
248
00:06:54,873 --> 00:06:57,125
And they would
249
00:06:54,873 --> 00:06:57,125
all have to be crying.
250
00:06:57,792 --> 00:07:00,587
But if those beetles
251
00:06:57,792 --> 00:07:00,587
are so jolly,
252
00:07:00,628 --> 00:07:01,880
what would make them cry?
253
00:07:07,635 --> 00:07:09,388
(crying beetles)
254
00:07:14,101 --> 00:07:18,063
Nurse Cohort,
255
00:07:14,101 --> 00:07:18,063
turn up the movie's volume.
256
00:07:20,690 --> 00:07:24,069
But Daddy, I love Elmer.
257
00:07:24,111 --> 00:07:26,446
He's my best friend.
258
00:07:27,530 --> 00:07:29,408
But he's a wild animal.
259
00:07:29,449 --> 00:07:30,867
We've got to let him go.
260
00:07:32,493 --> 00:07:34,704
(boy)
261
00:07:32,493 --> 00:07:34,704
But Mama said
262
00:07:32,493 --> 00:07:34,704
I could keep him forever.
263
00:07:34,746 --> 00:07:36,415
Your mama's gone, son.
264
00:07:37,124 --> 00:07:38,625
And she ain't coming back.
265
00:07:39,126 --> 00:07:41,002
(sniffles) I know.
266
00:07:41,586 --> 00:07:44,298
(boy crying)
267
00:07:41,586 --> 00:07:44,298
(man) It's time, boy.
268
00:07:44,339 --> 00:07:46,049
(sobs) Okay.
269
00:07:49,261 --> 00:07:50,971
Go on, Elmer.
270
00:07:51,430 --> 00:07:52,680
Go on now.
271
00:07:52,722 --> 00:07:54,391
Get! (cries)
272
00:07:54,433 --> 00:07:55,767
Go on!
273
00:07:56,435 --> 00:07:58,019
(boy crying)
274
00:07:58,061 --> 00:08:00,272
Look at this.
275
00:08:00,314 --> 00:08:03,275
All my beetles are crying.
276
00:08:03,317 --> 00:08:06,236
Making more tears.
277
00:08:06,778 --> 00:08:08,196
(sobbing)
278
00:08:10,615 --> 00:08:12,993
(laughing)
279
00:08:17,122 --> 00:08:19,333
(grunting)
280
00:08:22,210 --> 00:08:24,379
(phone dings)
281
00:08:22,210 --> 00:08:24,379
(Jasper grunting)
282
00:08:24,421 --> 00:08:25,880
hey, I got a news alert.
283
00:08:26,714 --> 00:08:29,176
It says a tiger
284
00:08:26,714 --> 00:08:29,176
escaped from the zoo.
285
00:08:29,217 --> 00:08:30,551
Shh!
286
00:08:30,593 --> 00:08:32,012
Jasper's putting on
287
00:08:30,593 --> 00:08:32,012
the skinny jeans.
288
00:08:32,471 --> 00:08:34,097
A tiger could eat your mom.
289
00:08:34,139 --> 00:08:36,016
(grunting)
290
00:08:36,057 --> 00:08:37,351
These are too tight.
291
00:08:37,392 --> 00:08:38,726
Well, if you want
292
00:08:37,392 --> 00:08:38,726
to get girls,
293
00:08:38,768 --> 00:08:39,811
you got to get
294
00:08:38,768 --> 00:08:39,811
those jeans on.
295
00:08:39,853 --> 00:08:41,062
I'm trying.
296
00:08:41,104 --> 00:08:42,563
Try harder.
297
00:08:44,149 --> 00:08:45,942
Hello, boys.
298
00:08:44,149 --> 00:08:45,942
How are the jeans fitting?
299
00:08:45,984 --> 00:08:47,319
He can't get them on.
300
00:08:47,361 --> 00:08:48,695
He doesn't want it
301
00:08:47,361 --> 00:08:48,695
bad enough.
302
00:08:49,237 --> 00:08:50,405
I do too.
303
00:08:50,447 --> 00:08:52,491
All right, don't stress.
304
00:08:52,532 --> 00:08:54,034
I'm here to help.
305
00:08:56,703 --> 00:08:57,704
Oh.
306
00:08:58,746 --> 00:09:01,416
Nevaeh, Candy,
307
00:08:58,746 --> 00:09:01,416
little help?
308
00:09:01,458 --> 00:09:03,335
You're calling for backup?
309
00:09:03,377 --> 00:09:04,836
I know what I'm doing.
310
00:09:05,545 --> 00:09:06,921
Hurry in.
311
00:09:07,797 --> 00:09:09,299
Everybody, grab and pull.
312
00:09:09,341 --> 00:09:11,759
(grunting)
313
00:09:12,135 --> 00:09:13,178
(Jasper)
314
00:09:12,135 --> 00:09:13,178
Ow!
315
00:09:14,346 --> 00:09:16,931
Eddie,
316
00:09:14,346 --> 00:09:16,931
we need the jean horn!
317
00:09:16,973 --> 00:09:19,559
These jeans are, like,
318
00:09:16,973 --> 00:09:19,559
two sizes too small.
319
00:09:19,600 --> 00:09:20,810
No, they're not.
320
00:09:21,311 --> 00:09:22,103
Give it.
321
00:09:23,104 --> 00:09:24,731
Okay, so, how is this
322
00:09:23,104 --> 00:09:24,731
going to work?
323
00:09:24,772 --> 00:09:25,690
Pull harder.
324
00:09:25,732 --> 00:09:27,275
Okay.
325
00:09:25,732 --> 00:09:27,275
Suck in.
326
00:09:27,317 --> 00:09:28,485
I am. I am.
327
00:09:28,527 --> 00:09:29,569
Come on, Jasper!
328
00:09:29,861 --> 00:09:31,363
Jasper!
329
00:09:29,861 --> 00:09:31,363
I'm inhaling.
330
00:09:31,405 --> 00:09:32,947
Okay, say,
331
00:09:31,405 --> 00:09:32,947
"I love fashion."
332
00:09:32,989 --> 00:09:34,282
I love fashion.
333
00:09:34,324 --> 00:09:35,616
(man)
334
00:09:34,324 --> 00:09:35,616
"I love fashion."
335
00:09:35,658 --> 00:09:37,202
I love it! (grunts)
336
00:09:40,330 --> 00:09:41,456
They're on.
337
00:09:42,623 --> 00:09:44,125
Go show your friends.
338
00:09:49,172 --> 00:09:51,632
Yeah.
339
00:09:49,172 --> 00:09:51,632
Those are skinny jeans.
340
00:09:53,093 --> 00:09:54,553
I think
341
00:09:53,093 --> 00:09:54,553
they could be tighter.
342
00:09:56,679 --> 00:09:59,307
♪♪
343
00:09:59,349 --> 00:10:00,975
(alarm blaring)
344
00:10:01,017 --> 00:10:02,894
Captain Man?
345
00:10:02,936 --> 00:10:04,062
Hey, Captain Man!
346
00:10:06,314 --> 00:10:07,441
(intercom beeps)
347
00:10:07,482 --> 00:10:08,858
Captain Man to the man cave.
348
00:10:08,900 --> 00:10:10,860
Captain Man
349
00:10:08,900 --> 00:10:10,860
to the man cave.
350
00:10:12,112 --> 00:10:14,155
Hey.
351
00:10:12,112 --> 00:10:14,155
What, Gooch?
352
00:10:14,197 --> 00:10:15,698
Why haven't you left yet?
353
00:10:15,740 --> 00:10:17,409
The tiger roams free.
354
00:10:17,451 --> 00:10:18,785
I'm waiting for Ray.
355
00:10:18,826 --> 00:10:19,869
(Ray)
356
00:10:18,826 --> 00:10:19,869
I'm coming.
357
00:10:25,292 --> 00:10:27,502
(grunting)
358
00:10:29,296 --> 00:10:30,464
What are you wearing?
359
00:10:30,880 --> 00:10:33,258
Just, you know,
360
00:10:30,880 --> 00:10:33,258
some extra protection.
361
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
You don't need
362
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
extra protection,
363
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
you're Captain Man.
364
00:10:36,844 --> 00:10:38,346
But I can be injured now.
365
00:10:38,388 --> 00:10:39,973
Well, you're still
366
00:10:38,388 --> 00:10:39,973
a great fighter.
367
00:10:40,014 --> 00:10:41,641
Tigers can be vicious.
368
00:10:41,682 --> 00:10:43,477
Maybe this one's nice.
369
00:10:43,518 --> 00:10:44,727
I mean, come on.
370
00:10:44,769 --> 00:10:46,896
Let's not stereotype
371
00:10:44,769 --> 00:10:46,896
all tigers.
372
00:10:47,897 --> 00:10:49,732
Do you know last night
373
00:10:47,897 --> 00:10:49,732
I went across the street,
374
00:10:49,774 --> 00:10:50,858
a bee stung me?
375
00:10:50,900 --> 00:10:52,110
And now I got a red bump.
376
00:10:52,944 --> 00:10:54,904
Did you provoke the bee?
377
00:10:54,946 --> 00:10:57,657
Yeah, Henry.
378
00:10:54,946 --> 00:10:57,657
I was flirting
379
00:10:54,946 --> 00:10:57,657
with the bee's girlfriend.
380
00:10:57,698 --> 00:11:00,201
I was all "zzz zzz"
381
00:10:57,698 --> 00:11:00,201
and she was all "zzz zzz."
382
00:11:01,953 --> 00:11:03,913
Ray, it's our job
383
00:11:01,953 --> 00:11:03,913
to protect Swellview.
384
00:11:04,581 --> 00:11:07,375
Oh, face it, kid,
385
00:11:04,581 --> 00:11:07,375
I've lost it.
386
00:11:08,042 --> 00:11:09,794
I can't protect Swellview.
387
00:11:10,670 --> 00:11:13,173
I couldn't protect a duck
388
00:11:10,670 --> 00:11:13,173
from a Chinese restaurant.
389
00:11:15,133 --> 00:11:16,176
Ray.
390
00:11:16,968 --> 00:11:18,303
You go on without me.
391
00:11:19,762 --> 00:11:21,014
Go on now, get!
392
00:11:27,312 --> 00:11:29,606
♪♪
393
00:11:33,652 --> 00:11:35,278
(grunts)
394
00:11:37,780 --> 00:11:39,157
Ugh, I can't eat anymore.
395
00:11:41,117 --> 00:11:42,452
Oh, yeah I can.
396
00:11:42,494 --> 00:11:44,037
(alarm beeping)
397
00:11:48,208 --> 00:11:50,709
Hey, kid, where you been?
398
00:11:51,419 --> 00:11:54,422
I was pulling
399
00:11:51,419 --> 00:11:54,422
a big foreign lady
400
00:11:54,464 --> 00:11:56,633
out of a swamp...
401
00:11:56,675 --> 00:11:59,093
by myself, alone.
402
00:11:59,135 --> 00:12:02,972
Like, I've been
403
00:11:59,135 --> 00:12:02,972
doing everything
404
00:11:59,135 --> 00:12:02,972
for the past two days.
405
00:12:03,973 --> 00:12:05,308
You want some meat?
406
00:12:06,142 --> 00:12:08,269
No, I don't want
407
00:12:06,142 --> 00:12:08,269
your canned meat.
408
00:12:08,311 --> 00:12:10,188
I want you
409
00:12:08,311 --> 00:12:10,188
to get off your butt
410
00:12:10,230 --> 00:12:11,356
and get back in the game.
411
00:12:12,106 --> 00:12:13,900
I want Captain Man.
412
00:12:14,817 --> 00:12:16,319
Sorry.
413
00:12:17,696 --> 00:12:19,447
Say hi to Captain Couch.
414
00:12:20,781 --> 00:12:23,993
(screaming)
415
00:12:24,035 --> 00:12:25,286
(ding)
416
00:12:32,419 --> 00:12:34,588
You guys,
417
00:12:32,419 --> 00:12:34,588
I found something.
418
00:12:34,629 --> 00:12:35,796
What did you find?
419
00:12:35,838 --> 00:12:37,507
Okay, Ray lost his power
420
00:12:35,838 --> 00:12:37,507
because he got sprayed
421
00:12:37,549 --> 00:12:39,092
with tears
422
00:12:37,549 --> 00:12:39,092
from a jolly beetle.
423
00:12:39,384 --> 00:12:41,135
Yeah, yeah,
424
00:12:39,384 --> 00:12:41,135
I think we're all aware
425
00:12:41,177 --> 00:12:43,179
of what's happened
426
00:12:41,177 --> 00:12:43,179
up to this point.
427
00:12:43,638 --> 00:12:46,224
Just tell us what you fou--
428
00:12:43,638 --> 00:12:46,224
(phone rings)
429
00:12:46,266 --> 00:12:47,475
(Ray groans)
430
00:12:46,266 --> 00:12:47,475
What now?
431
00:12:49,227 --> 00:12:50,729
What?
432
00:12:49,227 --> 00:12:50,729
Where's Mom?
433
00:12:50,769 --> 00:12:51,646
I don't know.
434
00:12:51,688 --> 00:12:52,939
But I can't talk--
435
00:12:52,980 --> 00:12:53,981
I am not okay!
436
00:12:54,482 --> 00:12:57,193
You've never ever been okay.
437
00:12:58,111 --> 00:13:00,614
Who's that?
438
00:12:58,111 --> 00:13:00,614
Just my dumb sister.
439
00:13:00,655 --> 00:13:02,073
I heard that.
440
00:13:02,115 --> 00:13:03,575
Piper, I--
441
00:13:03,617 --> 00:13:05,452
My friend Marla
442
00:13:03,617 --> 00:13:05,452
took a pic of me
443
00:13:05,493 --> 00:13:07,036
and I looked really bad in it.
444
00:13:07,078 --> 00:13:08,663
Oh no.
445
00:13:08,705 --> 00:13:10,749
And she promised me
446
00:13:08,705 --> 00:13:10,749
she wouldn't post it,
447
00:13:10,789 --> 00:13:15,086
but then she did post it
448
00:13:10,789 --> 00:13:15,086
and she tagged me.
449
00:13:15,128 --> 00:13:16,630
Wow, tell me more.
450
00:13:16,671 --> 00:13:18,381
This is
451
00:13:16,671 --> 00:13:18,381
the third time--
452
00:13:18,423 --> 00:13:19,758
Okay, tell us
453
00:13:18,423 --> 00:13:19,758
what you found out.
454
00:13:19,798 --> 00:13:22,469
That jolly beetles
455
00:13:19,798 --> 00:13:22,469
only eat one thing.
456
00:13:22,510 --> 00:13:24,429
What?
457
00:13:22,510 --> 00:13:24,429
Japanese fish flakes.
458
00:13:24,471 --> 00:13:26,306
Fish flakes?
459
00:13:24,471 --> 00:13:26,306
Yeah.
460
00:13:26,347 --> 00:13:28,933
And two weeks ago,
461
00:13:26,347 --> 00:13:28,933
100 pounds of them
462
00:13:28,975 --> 00:13:31,478
were shipped to a warehouse
463
00:13:28,975 --> 00:13:31,478
right here in Swellview.
464
00:13:31,519 --> 00:13:33,396
A load of fish flakes
465
00:13:31,519 --> 00:13:33,396
that big
466
00:13:33,438 --> 00:13:35,898
would feed dozens
467
00:13:33,438 --> 00:13:35,898
of jolly beetles.
468
00:13:35,940 --> 00:13:38,735
And who would need to have
469
00:13:35,940 --> 00:13:38,735
that many jolly beetles?
470
00:13:38,777 --> 00:13:41,154
Someone who needed a lot
471
00:13:38,777 --> 00:13:41,154
of jolly beetle tears.
472
00:13:41,195 --> 00:13:42,656
Enough to spray
473
00:13:41,195 --> 00:13:42,656
Captain Man.
474
00:13:42,989 --> 00:13:45,241
(Piper)
475
00:13:42,989 --> 00:13:45,241
Henry, are you listening?
476
00:13:42,989 --> 00:13:45,241
One sec.
477
00:13:45,283 --> 00:13:46,618
Henry?
478
00:13:45,283 --> 00:13:46,618
She did?
479
00:13:46,660 --> 00:13:48,369
No way.
480
00:13:46,660 --> 00:13:48,369
Then what happened?
481
00:13:48,411 --> 00:13:50,246
Where's the warehouse?
482
00:13:50,288 --> 00:13:51,038
Downtown, Abbey Road.
483
00:13:51,372 --> 00:13:53,458
Ray, let's go.
484
00:13:51,372 --> 00:13:53,458
No.
485
00:13:53,500 --> 00:13:55,794
I can't fight bad guys
486
00:13:53,500 --> 00:13:55,794
in my condition.
487
00:13:55,834 --> 00:13:57,671
Is he serious?
488
00:13:57,712 --> 00:14:00,423
He's afraid now
489
00:13:57,712 --> 00:14:00,423
because he can be injured.
490
00:14:00,465 --> 00:14:02,425
Well, who wouldn't be afraid?
491
00:14:02,467 --> 00:14:04,843
How about me?
492
00:14:02,467 --> 00:14:04,843
I'm your sidekick
493
00:14:04,885 --> 00:14:07,472
and I've been
494
00:14:04,885 --> 00:14:07,472
helping you do all kinds
495
00:14:04,885 --> 00:14:07,472
of dangerous stuff,
496
00:14:07,514 --> 00:14:10,183
and I never had any powers.
497
00:14:10,224 --> 00:14:11,267
I can be hurt.
498
00:14:11,892 --> 00:14:14,354
Which is why I pay you
499
00:14:11,892 --> 00:14:14,354
$9 an hour.
500
00:14:15,396 --> 00:14:16,897
I'll be back.
501
00:14:15,396 --> 00:14:16,897
Where you going?
502
00:14:16,939 --> 00:14:19,150
To do my job.
503
00:14:16,939 --> 00:14:19,150
(Piper) Messed up.
504
00:14:19,192 --> 00:14:22,111
Yeah, yeah, Marla's bad
505
00:14:19,192 --> 00:14:22,111
and you're amazing.
506
00:14:22,153 --> 00:14:23,363
Thank you.
507
00:14:24,905 --> 00:14:26,240
Well? Go with him.
508
00:14:27,408 --> 00:14:29,160
(groans) I can't.
509
00:14:30,244 --> 00:14:31,287
You mean you won't.
510
00:14:31,329 --> 00:14:33,164
Have you seen my bee sting?
511
00:14:34,165 --> 00:14:35,416
Just forget it.
512
00:14:35,458 --> 00:14:37,377
I don't need
513
00:14:35,458 --> 00:14:37,377
Captain Couch.
514
00:14:38,795 --> 00:14:40,421
(beeping)
515
00:14:41,088 --> 00:14:42,423
Up the tube!
516
00:14:46,177 --> 00:14:47,428
Look, the bee hurt me.
517
00:14:49,180 --> 00:14:51,516
♪♪
518
00:14:51,558 --> 00:14:53,768
How do they look?
519
00:14:53,810 --> 00:14:54,686
You tell me.
520
00:14:56,437 --> 00:14:57,355
Want me to be honest?
521
00:14:59,190 --> 00:15:00,358
They look great.
522
00:15:02,402 --> 00:15:03,820
You guys, I need help.
523
00:15:03,862 --> 00:15:04,904
What's wrong?
524
00:15:04,945 --> 00:15:06,781
I can't get
525
00:15:04,945 --> 00:15:06,781
my skinny jeans off.
526
00:15:07,114 --> 00:15:10,034
Wait.
527
00:15:07,114 --> 00:15:10,034
You've been wearing those
528
00:15:07,114 --> 00:15:10,034
for three days straight?
529
00:15:10,744 --> 00:15:13,079
Yeah.
530
00:15:10,744 --> 00:15:13,079
And I got to go
531
00:15:10,744 --> 00:15:13,079
to the bathroom.
532
00:15:13,120 --> 00:15:15,707
Have you tried
533
00:15:13,120 --> 00:15:15,707
pulling really hard?
534
00:15:16,750 --> 00:15:17,500
Yes.
535
00:15:17,542 --> 00:15:18,918
I'm out of ideas.
536
00:15:23,923 --> 00:15:25,759
Yes.
537
00:15:25,800 --> 00:15:28,010
Yes, my beetles.
538
00:15:25,800 --> 00:15:28,010
(beetles crying)
539
00:15:28,595 --> 00:15:30,722
Watch the sad movie.
540
00:15:31,806 --> 00:15:33,683
Enjoy the sad movie.
541
00:15:35,351 --> 00:15:37,353
(crying beetles)
542
00:15:39,814 --> 00:15:42,400
(man, in movie)
543
00:15:39,814 --> 00:15:42,400
Ah, darn it, he's dead.
544
00:15:42,442 --> 00:15:44,569
Oh, yes.
545
00:15:44,611 --> 00:15:46,195
Soon I'll have enough
546
00:15:44,611 --> 00:15:46,195
beetle tears
547
00:15:46,237 --> 00:15:47,864
to ensure
548
00:15:46,237 --> 00:15:47,864
that Captain Man
549
00:15:47,906 --> 00:15:50,074
will never be
550
00:15:47,906 --> 00:15:50,074
a threat to me again.
551
00:15:50,116 --> 00:15:51,785
(Nurse Cohort)
552
00:15:50,116 --> 00:15:51,785
And then what?
553
00:15:51,826 --> 00:15:53,536
Well, then I can
554
00:15:51,826 --> 00:15:53,536
do whatever I want
555
00:15:53,578 --> 00:15:54,913
here in Swellview.
556
00:15:54,954 --> 00:15:56,289
Well, what do you
557
00:15:54,954 --> 00:15:56,289
want to do?
558
00:15:56,330 --> 00:15:58,165
I don't know.
559
00:15:58,207 --> 00:15:59,918
(grunts)
560
00:16:02,336 --> 00:16:03,797
Okay, nobody move.
561
00:16:03,838 --> 00:16:07,592
Who's that boy?
562
00:16:03,838 --> 00:16:07,592
Easy, don't get nervous.
563
00:16:08,509 --> 00:16:11,095
It's just Kid Dumpster.
564
00:16:11,137 --> 00:16:13,097
That's Danger.
565
00:16:13,139 --> 00:16:14,515
I know.
566
00:16:14,557 --> 00:16:16,601
I was being disrespectful.
567
00:16:17,977 --> 00:16:19,520
Allow me
568
00:16:17,977 --> 00:16:19,520
to introduce myself.
569
00:16:19,562 --> 00:16:21,314
Yeah, I know who you are.
570
00:16:21,355 --> 00:16:22,607
Doctor Maniac.
571
00:16:23,524 --> 00:16:25,568
It's Minyak.
572
00:16:25,610 --> 00:16:29,071
I know.
573
00:16:25,610 --> 00:16:29,071
I was being disrespectful.
574
00:16:31,574 --> 00:16:32,992
It's over.
575
00:16:33,033 --> 00:16:35,578
I'm taking you
576
00:16:33,033 --> 00:16:35,578
and your hot nurse to jail.
577
00:16:36,496 --> 00:16:37,831
Goons!
578
00:16:40,040 --> 00:16:42,627
And now I think I shall have
579
00:16:40,040 --> 00:16:42,627
to teach you some manners.
580
00:16:45,797 --> 00:16:47,423
Why don't you teach me?
581
00:16:48,716 --> 00:16:49,884
Captain Man!
582
00:16:50,384 --> 00:16:52,553
You are handsome.
583
00:16:53,012 --> 00:16:55,055
And you are... correct.
584
00:16:56,265 --> 00:16:57,391
He may be handsome,
585
00:16:57,433 --> 00:17:00,060
but he can be hurt now,
586
00:16:57,433 --> 00:17:00,060
just like any man.
587
00:17:01,395 --> 00:17:02,856
You, hold the boy.
588
00:17:02,897 --> 00:17:05,107
You, hurt Handsome.
589
00:17:06,901 --> 00:17:09,946
Ooh, I'm so scared
590
00:17:06,901 --> 00:17:09,946
of your little club.
591
00:17:09,988 --> 00:17:12,239
What do you do with that thing,
592
00:17:09,988 --> 00:17:12,239
spank hamsters?
593
00:17:14,450 --> 00:17:16,076
Oh, now it's bigger.
594
00:17:16,911 --> 00:17:19,163
Get him, Captain Man!
595
00:17:36,514 --> 00:17:37,682
(groans)
596
00:17:37,724 --> 00:17:38,975
Come on, I had to.
597
00:17:40,100 --> 00:17:42,061
(grunts)
598
00:17:46,482 --> 00:17:47,650
Captain Man, watch out!
599
00:17:52,488 --> 00:17:54,407
Careful.
600
00:17:52,488 --> 00:17:54,407
These are dangerous.
601
00:18:00,663 --> 00:18:02,749
Yeah!
602
00:18:00,663 --> 00:18:02,749
That was awesome!
603
00:18:02,790 --> 00:18:03,750
Thanks.
604
00:18:03,791 --> 00:18:05,418
But it really hurt my knee.
605
00:18:06,836 --> 00:18:09,213
I'm going to see to it
606
00:18:06,836 --> 00:18:09,213
that more than your knee hurts.
607
00:18:10,631 --> 00:18:12,466
Take your hands
608
00:18:10,631 --> 00:18:12,466
off my coffee mug!
609
00:18:13,718 --> 00:18:14,343
No.
610
00:18:15,302 --> 00:18:16,846
Kid Danger?
611
00:18:15,302 --> 00:18:16,846
Yeah?
612
00:18:16,888 --> 00:18:18,138
Count your toes.
613
00:18:25,605 --> 00:18:27,147
(grunts)
614
00:18:29,817 --> 00:18:32,028
Now, Kid Danger and I
615
00:18:29,817 --> 00:18:32,028
are going to take
616
00:18:29,817 --> 00:18:32,028
these beetles
617
00:18:32,070 --> 00:18:33,487
back to my headquarters
618
00:18:33,529 --> 00:18:35,073
and figure out a way
619
00:18:33,529 --> 00:18:35,073
to get my power back.
620
00:18:35,114 --> 00:18:37,491
You'll have
621
00:18:35,114 --> 00:18:37,491
to catch them first.
622
00:18:40,369 --> 00:18:41,829
The beetles!
623
00:18:42,663 --> 00:18:44,040
No! No!
624
00:18:46,417 --> 00:18:49,420
Ta-ta! Cheerio! See ya!
625
00:18:51,464 --> 00:18:53,173
I shall recur!
626
00:18:55,175 --> 00:18:56,385
Come on,
627
00:18:55,175 --> 00:18:56,385
we got to go after them.
628
00:18:56,427 --> 00:18:57,971
No! No!
629
00:18:58,012 --> 00:18:59,472
That's yokonium gas.
630
00:18:59,513 --> 00:19:00,848
It'll destroy the beetles.
631
00:19:01,557 --> 00:19:03,893
So?
632
00:19:01,557 --> 00:19:03,893
We need the beetles
633
00:19:01,557 --> 00:19:03,893
to get my power back.
634
00:19:03,935 --> 00:19:05,185
We can't let them die.
635
00:19:08,272 --> 00:19:10,608
Oh no.
636
00:19:10,650 --> 00:19:13,193
The gas already
637
00:19:10,650 --> 00:19:13,193
killed this one.
638
00:19:15,780 --> 00:19:19,826
♪♪
639
00:19:22,536 --> 00:19:24,497
So, how does this work?
640
00:19:24,538 --> 00:19:27,083
You see, when the beetles
641
00:19:24,538 --> 00:19:27,083
watch something funny,
642
00:19:27,125 --> 00:19:29,085
they secrete euphoric acid,
643
00:19:29,127 --> 00:19:31,295
which we can use to reverse
644
00:19:29,127 --> 00:19:31,295
the weakening effect
645
00:19:31,337 --> 00:19:32,296
of the tears.
646
00:19:33,506 --> 00:19:35,591
You started that fight.
647
00:19:33,506 --> 00:19:35,591
You calling me a liar?
648
00:19:35,633 --> 00:19:37,510
I ain't calling you
649
00:19:35,633 --> 00:19:37,510
a truther.
650
00:19:37,551 --> 00:19:39,846
(laughing beetles)
651
00:19:39,887 --> 00:19:42,264
(sighs) Classic.
652
00:19:39,887 --> 00:19:42,264
(sighs) Classic.
653
00:19:43,516 --> 00:19:44,892
And now
654
00:19:43,516 --> 00:19:44,892
I extract the fluid.
655
00:19:45,977 --> 00:19:48,021
(Henry)
656
00:19:45,977 --> 00:19:48,021
And this happy bug juice
657
00:19:48,062 --> 00:19:50,106
is really going
658
00:19:48,062 --> 00:19:50,106
to fix Captain Man?
659
00:19:50,148 --> 00:19:51,858
We hope.
660
00:19:50,148 --> 00:19:51,858
It better.
661
00:19:51,899 --> 00:19:53,442
Come on, let's do this.
662
00:19:53,818 --> 00:19:54,527
Ready?
663
00:19:55,569 --> 00:19:56,696
Spray in the hole.
664
00:19:57,488 --> 00:19:58,656
Ah! Ooh!
665
00:19:59,907 --> 00:20:02,160
(groaning)
666
00:20:02,994 --> 00:20:04,495
That's interesting.
667
00:20:13,420 --> 00:20:14,547
(sighs)
668
00:20:15,631 --> 00:20:17,299
Did it work?
669
00:20:19,552 --> 00:20:21,888
Only one way
670
00:20:19,552 --> 00:20:21,888
to find out.
671
00:20:26,100 --> 00:20:28,352
Setting to intensity five.
672
00:20:29,478 --> 00:20:30,604
(alarm beeping)
673
00:20:30,646 --> 00:20:31,689
Emergency.
674
00:20:33,733 --> 00:20:38,863
Somebody help me, please!
675
00:20:38,905 --> 00:20:41,407
I can't get
676
00:20:38,905 --> 00:20:41,407
these jeans off.
677
00:20:42,366 --> 00:20:45,078
You hear that?
678
00:20:42,366 --> 00:20:45,078
There's a boy wandering
679
00:20:42,366 --> 00:20:45,078
through Swellview Park
680
00:20:45,119 --> 00:20:46,996
trapped in his own pants.
681
00:20:47,038 --> 00:20:48,455
Swellview needs you.
682
00:20:49,665 --> 00:20:52,585
Okay, Gooch.
683
00:20:49,665 --> 00:20:52,585
Time to check my density.
684
00:20:53,544 --> 00:20:55,504
Let's see if I got
685
00:20:53,544 --> 00:20:55,504
my Captain Man back.
686
00:20:57,506 --> 00:21:01,177
You realize if the beetles'
687
00:20:57,506 --> 00:21:01,177
euphoric acid didn't work...
688
00:21:02,302 --> 00:21:03,512
You sure, Ray?
689
00:21:04,304 --> 00:21:05,598
Blast me.
690
00:21:06,682 --> 00:21:09,602
(grunting)
691
00:21:27,536 --> 00:21:28,746
I'm okay.
692
00:21:34,919 --> 00:21:37,255
Kid Danger...
693
00:21:34,919 --> 00:21:37,255
(phone rings)
694
00:21:38,547 --> 00:21:40,258
Ugh, it's my little sister.
695
00:21:40,299 --> 00:21:41,926
Ugh.
696
00:21:41,968 --> 00:21:43,594
What, Piper?
697
00:21:43,636 --> 00:21:45,679
Henry, my friend Marla
698
00:21:43,636 --> 00:21:45,679
is out of control.
699
00:21:45,721 --> 00:21:47,347
Wow. Please tell me
700
00:21:45,721 --> 00:21:47,347
all about it.
701
00:21:47,389 --> 00:21:48,641
Let's go.
702
00:21:51,060 --> 00:21:53,187
(Piper on phone, indistinct)
703
00:21:53,229 --> 00:21:55,148
Call it.
704
00:21:53,229 --> 00:21:55,148
Up the tube!
705
00:21:58,651 --> 00:22:00,527
(Piper)
706
00:21:58,651 --> 00:22:00,527
I can't take it!
707
00:22:00,569 --> 00:22:02,947
Hello? Hello?
708
00:22:03,656 --> 00:22:06,826
Henry? I am not okay!
709
00:22:10,163 --> 00:22:14,292
♪♪
710
00:22:33,602 --> 00:22:34,645
(oven bell)
711
00:22:34,687 --> 00:22:35,604
Mmm...