1
00:00:00,934 --> 00:00:07,843
Brano: Bang Bang
Cantante: Gigi
2
00:00:54,251 --> 00:00:55,528
- Spacca, vero?
- Eccome.
3
00:00:55,558 --> 00:00:56,948
Avevi ragione sulla canzone,
4
00:00:56,978 --> 00:01:01,171
- e' davvero bellissima.
- Ti ho solo dato il La, hai fatto tutto tu.
5
00:01:01,201 --> 00:01:03,777
Beh, non ho fatto tutto da sola,
il gruppo mi ha aiutata,
6
00:01:03,807 --> 00:01:06,377
ma in tutto il video non si
vede nemmeno per un secondo.
7
00:01:06,407 --> 00:01:08,244
Che fine hanno fatto le nostre riprese?
8
00:01:08,274 --> 00:01:09,574
Le ho eliminate.
9
00:01:09,802 --> 00:01:13,760
Ogni volta che venivano inquadrati
risucchiavano tutta la grinta del video.
10
00:01:13,790 --> 00:01:16,018
- Daranno di matto appena lo sapranno.
- Gia'.
11
00:01:16,048 --> 00:01:19,314
Beh, molto probabilmente lo
sapranno gia', perche'...
12
00:01:19,344 --> 00:01:22,732
- ho diffuso il video su internet, ieri sera.
- Che cosa?
13
00:01:21,482 --> 00:01:22,732
{\an8}Cristo santo.
14
00:01:22,762 --> 00:01:24,712
Perche'? Perche' l'hai fatto?
15
00:01:24,932 --> 00:01:28,344
Perche' non puoi temporeggiare se
hai per le mani una cosa del genere.
16
00:01:28,374 --> 00:01:33,224
L'obiettivo e' farti firmare un contratto,
valutare tutte le offerte. Si da' il caso...
17
00:01:33,256 --> 00:01:36,516
che abbia gia' ricevuto un'email dal
gruppo dirigenziale di Lana Del Rey.
18
00:01:36,546 --> 00:01:39,423
- Davvero?
- E due messaggi dalla compagnia di Jay Z.
19
00:01:39,453 --> 00:01:42,483
E, puoi scommetterci il culo,
non ti cerca per fare da balia a Blue Ivy.
20
00:01:42,513 --> 00:01:44,246
- Cazzo.
- Porca troia.
21
00:01:44,276 --> 00:01:46,676
Tesoro, tu sarai la prossima grandiosa
22
00:01:46,709 --> 00:01:50,197
cantante solista piu' famosa del
mondo, proprio come Beyonce'
23
00:01:50,227 --> 00:01:51,227
o Adele...
24
00:01:51,505 --> 00:01:52,744
o Beck.
25
00:01:54,435 --> 00:01:55,435
Allora...
26
00:01:55,465 --> 00:01:59,165
in poche parole, mi stai dicendo
che devo licenziare il gruppo.
27
00:02:02,178 --> 00:02:05,616
Beh, vogliamo mettere te
in risalto, non il gruppo.
28
00:02:05,646 --> 00:02:07,811
E poi, hanno gia' in
programma un altro tour,
29
00:02:07,841 --> 00:02:10,282
possono concentrarsi
completamente su Ava X.
30
00:02:10,312 --> 00:02:13,202
Non li voglio licenziare adesso,
ok? Sono davvero tosti
31
00:02:13,232 --> 00:02:15,846
e se il video e' un successo
e' anche perche'...
32
00:02:15,876 --> 00:02:17,603
il gruppo ha suonato fottutamente bene.
33
00:02:17,633 --> 00:02:18,833
Ma immagina...
34
00:02:19,247 --> 00:02:21,290
di lavorare con un gruppo di giovani
35
00:02:21,320 --> 00:02:24,953
che suonano fottutamente bene e che
non hanno lo stesso bagaglio emotivo.
36
00:02:24,983 --> 00:02:26,897
Ho sentito questo gruppo che spacca
37
00:02:26,927 --> 00:02:28,197
a Cleveland, i Nozze Rosse,
38
00:02:28,227 --> 00:02:31,787
li ho contattati per lavorare al
progetto solista di tuo padre.
39
00:02:31,817 --> 00:02:35,296
Sono ottimi musicisti,
decisamente molto piu' tosti...
40
00:02:35,518 --> 00:02:36,789
rispetto agli Assassins,
41
00:02:36,819 --> 00:02:38,309
ma sono ventenni,
42
00:02:38,339 --> 00:02:40,014
quindi anche i loro culi sono tosti.
43
00:02:40,044 --> 00:02:41,608
E sono anche molto sexy.
44
00:02:41,638 --> 00:02:44,774
Percio' scommetto che sul palco
tutti guarderanno loro, giusto?
45
00:02:44,804 --> 00:02:46,454
Insomma, cosi' saro'...
46
00:02:46,688 --> 00:02:50,056
Se giocheremo bene le nostre carte,
tutti guarderanno lei cantare
47
00:02:50,086 --> 00:02:53,158
al Jimmy Kimmel Live, mentre
noi ci divertiremo in camerino
48
00:02:53,188 --> 00:02:55,588
ad ascoltare roba di Jay Z su Spotify.
49
00:02:56,756 --> 00:02:58,606
Tesoro... non preoccuparti,
50
00:02:58,782 --> 00:03:02,256
perche' non vieni al concerto di
tuo padre ed ascolti i Nozze Rosse?
51
00:03:02,286 --> 00:03:06,486
In questo modo valuterai tu stessa.
Non devi licenziare nessuno, per ora.
52
00:03:08,874 --> 00:03:10,474
- Chi e'?
- E' Flash.
53
00:03:10,645 --> 00:03:11,645
Che dice?
54
00:03:11,729 --> 00:03:13,629
"Vaffanculo", riferito a me.
55
00:03:14,304 --> 00:03:16,154
Lo rimuovero' dai contatti.
56
00:03:16,405 --> 00:03:18,029
- Ci vediamo dopo.
- Certo.
57
00:03:18,059 --> 00:03:19,209
Ciao, tesoro.
58
00:03:22,192 --> 00:03:24,542
Sex&Drugs&Rock&Roll 2x08
"Bang Bang"
59
00:03:26,451 --> 00:03:29,301
Traduzione: MoneyPenny,
Angel812, No_madeja_do
60
00:03:30,091 --> 00:03:32,041
Traduzione: Maeveen, martilla
61
00:03:36,493 --> 00:03:38,493
Revisione: Mad_Vengeance_Marty
62
00:03:40,237 --> 00:03:43,363
Traduttori Anonimi
(www.traduttorianonimi.it)
63
00:03:44,405 --> 00:03:48,305
- Bam e' proprio incazzato per il video.
- Cosi' come Rehab e Noah.
64
00:03:49,729 --> 00:03:52,256
Non e' stata Gigi, scommetto la
palla sinistra che e' stato Johnny.
65
00:03:52,286 --> 00:03:55,079
Potrebbe essere risentito,
ma non e' cosi' furbo,
66
00:03:55,109 --> 00:03:56,454
qui c'e' lo zampino di Cat.
67
00:03:56,484 --> 00:03:59,784
Avevi ragione, e' assetata
di sangue, il nostro sangue.
68
00:04:00,201 --> 00:04:03,643
- Gli Heathens come suoneria? Chi e'?
- La mia ex.
69
00:04:04,546 --> 00:04:06,109
- Jojo?
- Gia'.
70
00:04:07,700 --> 00:04:11,250
Ha visto il video, "Dove cavolo
sono finiti gli Assassins?".
71
00:04:12,746 --> 00:04:14,105
Ogni tanto mi manda...
72
00:04:14,135 --> 00:04:18,121
dei messaggini stupidi, quando vede
qualcosa che la fa incazzare...
73
00:04:19,244 --> 00:04:21,307
- come tra vecchi amici, capisci?
- No.
74
00:04:21,337 --> 00:04:22,437
Non capisco.
75
00:04:22,595 --> 00:04:25,586
- E' ancora sposata?
- Ha appena divorziato dal terzo marito.
76
00:04:25,616 --> 00:04:28,961
Possiede uno dei piu' grossi fondi
d'investimento degli ultimi 20 anni.
77
00:04:28,991 --> 00:04:32,987
A quanto pare, alcuni uomini si sentono
minacciati quando e' la moglie a guadagnare.
78
00:04:33,017 --> 00:04:34,917
Te lo ha appena scritto lei?
79
00:04:35,578 --> 00:04:37,678
Ogni tanto parliamo al telefono.
80
00:04:38,532 --> 00:04:41,032
Quand'e' l'ultima volta che l'hai vista?
81
00:04:41,314 --> 00:04:42,414
Due anni fa?
82
00:04:42,823 --> 00:04:45,673
Quand'e' l'ultima volta
che te la sei scopata?
83
00:04:45,970 --> 00:04:47,070
Due anni fa.
84
00:04:47,480 --> 00:04:50,039
Ricordo bene quanto fossi
pazzo di lei, Flash.
85
00:04:50,069 --> 00:04:52,619
Il motivo per cui hai lasciato gli
Heathens e' che e' stata con Johnny
86
00:04:52,649 --> 00:04:55,703
ed ho sempre pensato che tu fossi
stato con me per fargliela pagare.
87
00:04:55,733 --> 00:04:58,668
Ma, in realta', sei stato con me
per farla pagare a lei, vero?
88
00:04:58,698 --> 00:05:01,298
- Ma dai.
- Almeno sa che stiamo insieme?
89
00:05:01,640 --> 00:05:03,591
- Si'.
- E continua a mandarti dei messaggi.
90
00:05:03,621 --> 00:05:05,795
Beh, non le ho detto che conviviamo.
91
00:05:05,825 --> 00:05:06,875
Perche' no?
92
00:05:07,408 --> 00:05:09,946
- Lo faccio subito.
- No, non farlo adesso.
93
00:05:09,976 --> 00:05:12,371
Avresti dovuto farlo da solo, Flash.
94
00:05:13,060 --> 00:05:15,606
Ho stravolto la mia
vita per stare con te.
95
00:05:15,636 --> 00:05:18,446
- Ho stravolto persino il gruppo.
- Anch'io l'ho fatto.
96
00:05:18,476 --> 00:05:20,976
Allora, perche' non mi hai detto di lei?
97
00:05:22,610 --> 00:05:26,198
Vuoi che, ogni volta che mi sento con una
delle mie vecchie fiamme, te lo dica?
98
00:05:26,228 --> 00:05:29,348
Oh, non lo so. Con quante di
loro sei ancora in contatto?
99
00:05:29,378 --> 00:05:30,728
Soltanto con lei.
100
00:05:31,125 --> 00:05:33,442
- Non e' niente di che.
- Si', infatti, non e' niente di che.
101
00:05:33,472 --> 00:05:37,417
Cristo santo, hai messo una di quelle
suonerie anche per me sul cellulare?
102
00:05:37,447 --> 00:05:38,797
Ne imposto una subito.
103
00:05:38,827 --> 00:05:39,827
Dove vive?
104
00:05:40,176 --> 00:05:42,003
Quale preferisci? "Her"?
"Chrissie Hynde"?
105
00:05:42,033 --> 00:05:44,201
Dove vive?
106
00:05:44,969 --> 00:05:47,592
Ovunque, e' in pensione ed e' ricca.
107
00:05:47,622 --> 00:05:51,189
Se ne va in giro per il mondo,
col suo aereo, facendo beneficenza
108
00:05:51,219 --> 00:05:55,270
per i bambini dei Paesi colpiti dalla guerra
e che vivono in Africa, ad esempio in Ciab.
109
00:05:55,300 --> 00:05:57,038
Forse volevi dire in Ciad?
110
00:05:57,068 --> 00:05:59,989
Un Paese che si chiama Ciad?
No, e' Ciab, ok?
111
00:06:00,366 --> 00:06:03,479
Cat Stevens aveva un treno della pace,
lei invece ha un aereo della pace.
112
00:06:03,509 --> 00:06:04,771
E, lasciami indovinare...
113
00:06:04,801 --> 00:06:06,551
E' a New York adesso, eh?
114
00:06:07,576 --> 00:06:10,172
- Si'.
- Si' e quando avevi programmato di vederla?
115
00:06:10,202 --> 00:06:12,271
- Beh, non adesso.
- No, non adesso. No.
116
00:06:12,301 --> 00:06:14,924
- Volevamo prendere un caffe'.
- Certo, un caffe'.
117
00:06:14,954 --> 00:06:16,552
- Certo.
- Non sa nemmeno dove vivo.
118
00:06:16,582 --> 00:06:19,359
- Oh, non sa dove vivi?
- Non sa dove viviamo.
119
00:06:19,389 --> 00:06:21,677
Perche' non le invii il tuo indirizzo?
120
00:06:21,707 --> 00:06:23,722
Tanto hai il suo numero, no?
121
00:06:24,617 --> 00:06:28,067
Magari anche lei ha impostato
una suoneria apposta per te.
122
00:06:30,033 --> 00:06:32,186
Cat Zakarian
123
00:08:30,637 --> 00:08:32,336
Questo gruppo e' da urlo.
124
00:08:32,366 --> 00:08:33,966
Si', in tutti i sensi.
125
00:09:25,155 --> 00:09:26,505
Due whisky lisci.
126
00:09:30,985 --> 00:09:33,868
- Concerto fantastico.
- Oh, Dio. Mi hai fatto prendere un colpo.
127
00:09:33,898 --> 00:09:34,898
Come va?
128
00:09:34,936 --> 00:09:36,136
Sei con Flash?
129
00:09:37,709 --> 00:09:39,480
No, sono da sola.
130
00:09:39,510 --> 00:09:41,560
- Ah, ho capito.
- Gia'. Gia'.
131
00:09:41,948 --> 00:09:43,098
Bella giacca.
132
00:09:43,405 --> 00:09:44,405
Grazie.
133
00:09:48,148 --> 00:09:50,410
Oggi ho fatto delle ricerche e...
134
00:09:50,440 --> 00:09:52,390
volevo farti vedere una cosa.
135
00:09:53,767 --> 00:09:56,517
Questi sono la cascina
ed il terreno di Cat.
136
00:09:57,532 --> 00:09:59,632
A quanto pare non e' piu' ricca.
137
00:10:00,087 --> 00:10:02,759
{\an8}PIGNORATA
138
00:10:00,117 --> 00:10:03,347
E, probabilmente, avra' alle
calcagna diverse banche dell'Ohio.
139
00:10:03,377 --> 00:10:04,827
- Davvero?
- Gia'.
140
00:10:08,609 --> 00:10:09,759
Interessante.
141
00:10:10,774 --> 00:10:12,645
La cosa non ti infastidisce?
142
00:10:12,675 --> 00:10:14,545
Non cambia i miei sentimenti per Cat.
143
00:10:14,575 --> 00:10:16,507
Ma non e' per questo che
te l'ho fatto vedere.
144
00:10:16,537 --> 00:10:19,272
Quindi sei venuta fin qui
per mettere in guardia Gigi?
145
00:10:19,302 --> 00:10:22,288
- Si', esattamente.
- E l'hai fatto vedere prima a me?
146
00:10:22,318 --> 00:10:25,167
Johnny, senti, non voglio che ci sfugga
di mano la situazione, pensavo solo
147
00:10:25,197 --> 00:10:27,526
- che potevamo parlare di questa cosa.
- Ava, Ava, Ava, Ava.
148
00:10:27,556 --> 00:10:30,543
Ci e' gia' sfuggita di mano la situazione,
ma non sto dando la colpa a nessuno.
149
00:10:30,573 --> 00:10:32,854
Dico solo che tu hai
fatto le tue scelte...
150
00:10:32,884 --> 00:10:34,171
ed io le mie. Va bene?
151
00:10:34,201 --> 00:10:36,351
Non ho intenzione di mollare Cat.
152
00:10:36,900 --> 00:10:37,900
Perche'...
153
00:10:38,074 --> 00:10:40,024
adesso sei innamorato di lei?
154
00:10:40,879 --> 00:10:41,879
Non lo so.
155
00:10:42,425 --> 00:10:44,925
In realta' non so cosa succedera', ma...
156
00:10:45,022 --> 00:10:46,272
una cosa la so.
157
00:10:47,514 --> 00:10:50,164
Tra me e te, come dice la canzone...
158
00:10:50,598 --> 00:10:51,598
e' finita.
159
00:10:53,669 --> 00:10:58,269
Mi sa che le stramaledette maracas di Micki
non hanno portato fortuna, dopotutto.
160
00:11:07,878 --> 00:11:08,878
Allora...
161
00:11:09,185 --> 00:11:11,243
che ne pensate? Sono fighi, vero?
162
00:11:11,273 --> 00:11:13,557
Cavolo se sono fighi, soprattutto
il chitarrista principale.
163
00:11:13,587 --> 00:11:16,637
- E' proprio attraente.
- Non chiedevo a te, Noah.
164
00:11:17,306 --> 00:11:18,631
Si', sono carini
165
00:11:18,661 --> 00:11:20,561
e sono bravi, ma sono giovani.
166
00:11:20,591 --> 00:11:22,657
- Gia'.
- Hanno la mia eta' e, secondo me,
167
00:11:22,687 --> 00:11:25,441
dei musicisti con una certa
esperienza fanno la differenza
168
00:11:25,471 --> 00:11:27,543
nell'accompagnare una
cantante emergente.
169
00:11:27,573 --> 00:11:30,468
- Giusto.
- Si', ma c'e' qualcosa di magico nel vedere
170
00:11:30,498 --> 00:11:34,048
tre ragazzi talentuosi,
cosi' giovani e virili, su un palco.
171
00:11:35,401 --> 00:11:37,877
- E' una bella mossa di marketing.
- Giusto.
172
00:11:37,907 --> 00:11:40,203
Allora, tu che ne pensi invece, Johnny?
173
00:11:40,233 --> 00:11:42,675
Penso che sia meglio dormirci su.
174
00:11:42,705 --> 00:11:44,459
- Gia'.
- Davvero?
175
00:11:45,497 --> 00:11:46,497
Si'.
176
00:11:48,508 --> 00:11:49,999
Meglio dormirci su?
177
00:11:50,029 --> 00:11:51,949
Bella mossa da femminuccia.
178
00:11:51,979 --> 00:11:54,747
E' rimasta colpita da
quei ragazzi, stasera,
179
00:11:54,777 --> 00:11:58,192
idiota. Dovevi spingerla nella
giusta direzione. Ma, non so,
180
00:11:58,222 --> 00:11:59,595
forse non ti va piu' di farlo?
181
00:11:59,625 --> 00:12:03,025
Di sicuro a te va di farlo e
mi chiedo soltanto come mai.
182
00:12:06,173 --> 00:12:07,418
Fammi indovinare...
183
00:12:07,448 --> 00:12:08,798
- Ava?
- Esatto.
184
00:12:17,183 --> 00:12:19,146
Non avevo piu' buone idee
per delle nuove canzoni.
185
00:12:19,176 --> 00:12:21,855
Era come se fossi entrata
in un periodo arido
186
00:12:21,885 --> 00:12:26,207
e pensavo che fosse perche' ero
concentrata nel crescere Gigi, ma poi...
187
00:12:26,237 --> 00:12:29,479
se ne e' andata e il mio blocco
dello scrittore e' peggiorato,
188
00:12:29,509 --> 00:12:32,245
il telefono ha smesso di suonare,
i soldi hanno iniziato non arrivare piu'...
189
00:12:32,275 --> 00:12:36,625
Allora hai pensato di venire nella Grande
Mela ed usare Gigi per fare soldi.
190
00:12:36,923 --> 00:12:38,323
Sono venuta qui...
191
00:12:38,591 --> 00:12:39,841
per usare te...
192
00:12:39,968 --> 00:12:42,907
si', sai, per... ricaricare i miei...
193
00:12:43,694 --> 00:12:44,694
impulsi...
194
00:12:45,044 --> 00:12:46,044
creativi.
195
00:12:46,218 --> 00:12:47,218
E...
196
00:12:47,627 --> 00:12:49,327
non lo so, secondo me...
197
00:12:49,916 --> 00:12:51,714
stiamo andando alla grande.
198
00:12:51,744 --> 00:12:53,712
Insomma, abbiamo scritto, quante...
199
00:12:53,742 --> 00:12:55,292
tre canzoni, di gia'?
200
00:12:55,546 --> 00:12:56,546
Quattro.
201
00:12:57,408 --> 00:12:59,258
Non ho altro da aggiungere.
202
00:12:59,664 --> 00:13:00,964
Ho racimolato...
203
00:13:01,081 --> 00:13:04,888
tutti i soldi che avevo e ho
rischiato, puntando tutto...
204
00:13:05,230 --> 00:13:07,230
sulla mia bravissima figlia...
205
00:13:08,137 --> 00:13:10,076
e sul suo dotato
206
00:13:10,106 --> 00:13:11,938
e fottutamente incasinato...
207
00:13:11,968 --> 00:13:13,668
- paparino sexy.
- Si'.
208
00:13:17,582 --> 00:13:19,732
Io ci sto, fino in fondo, Johnny.
209
00:13:20,786 --> 00:13:22,136
Economicamente...
210
00:13:23,767 --> 00:13:25,065
e sentimentalmente.
211
00:13:25,095 --> 00:13:26,095
Percio'...
212
00:13:27,440 --> 00:13:28,590
Tu ci stai...
213
00:13:30,412 --> 00:13:32,185
o non ci stai?
214
00:13:38,266 --> 00:13:40,536
No, no. Ferma, ferma,
ferma, ferma, ferma.
215
00:13:40,566 --> 00:13:44,315
Cosa? Aspetta, scusa,
stai rifiutando un dei miei pompini?
216
00:13:44,345 --> 00:13:45,345
Lo so.
217
00:13:46,213 --> 00:13:48,113
Non mi riconosco nemmeno io.
218
00:13:49,671 --> 00:13:52,021
Sto diventando un padre responsabile.
219
00:13:52,054 --> 00:13:53,980
Lasciami spiegare, ok?
220
00:13:54,980 --> 00:13:57,068
Sentimentalmente sto
investendo tutto su di lei ed
221
00:13:57,098 --> 00:13:58,701
economicamente ero fottuto...
222
00:13:58,731 --> 00:14:02,370
- percio' ti ho contattata, cazzo.
- Stai dicendo che mi vedi come un bancomat?
223
00:14:02,400 --> 00:14:03,906
E' per questo che mi hai chiamata?
224
00:14:03,936 --> 00:14:06,896
In parte, si', ma volevo davvero dare
una possibilita' alla nostra relazione.
225
00:14:06,926 --> 00:14:10,365
Pensavo fosse la cosa migliore per Gigi
avere entrambi i genitori di nuovo insieme
226
00:14:10,395 --> 00:14:12,695
- sotto lo stesso tetto.
- Questo si' che e'...
227
00:14:12,725 --> 00:14:15,562
un tetto stramaledettamente
costoso. E, tra l'altro,
228
00:14:15,592 --> 00:14:16,806
l'ho pagato io, cazzo.
229
00:14:16,836 --> 00:14:19,786
- Ok. Senti, hai frainteso...
- Chiudi la bocca!
230
00:14:26,466 --> 00:14:29,216
Devi abbandonare la tua
carriera da solista.
231
00:14:29,336 --> 00:14:32,266
Non abbandono la mia carriera
da solista. Non lo faro' mai.
232
00:14:32,296 --> 00:14:35,396
Ormai non abbiamo piu' un
futuro in questo settore.
233
00:14:35,435 --> 00:14:37,295
Dobbiamo stare dietro le quinte...
234
00:14:37,325 --> 00:14:39,515
e trovare un modo per fare soldi
235
00:14:39,545 --> 00:14:43,065
per mantenerci tutti e tre,
finche' Gigi non otterra' un contratto.
236
00:14:43,095 --> 00:14:46,345
Ma prima di tutto dobbiamo
convincerla a licenziare...
237
00:14:46,505 --> 00:14:47,685
gli Assassins.
238
00:14:47,715 --> 00:14:49,415
E io ci ho gia' provato,
239
00:14:49,745 --> 00:14:52,776
ho puntato dritto al senso di colpa,
in maniera magistrale.
240
00:14:52,806 --> 00:14:53,495
E?
241
00:14:53,525 --> 00:14:55,095
E non e' servito a niente,
242
00:14:55,125 --> 00:14:56,595
mi ha riso in faccia.
243
00:14:56,625 --> 00:14:58,986
Non si fa alcun problema a sparare
a zero su di me, il che...
244
00:14:59,016 --> 00:15:02,207
- mi chiedo da chi l'abbia preso.
- Di sicuro non da me.
245
00:15:02,237 --> 00:15:06,845
Non potrei mai. Ti sei comportata da gran
donna nel gestire la situazione con lei.
246
00:15:06,875 --> 00:15:10,920
Ok. Dunque, da me ha preso la voce,
il corpo e la mia forte...
247
00:15:11,126 --> 00:15:12,820
determinazione armena.
248
00:15:13,455 --> 00:15:15,036
Da te, invece, che ha preso?
249
00:15:15,066 --> 00:15:16,316
Non ne ho idea.
250
00:15:17,036 --> 00:15:18,611
Bella domanda.
251
00:15:18,762 --> 00:15:21,906
Mi sa non ha preso nulla da me,
ma credo sia una benedizione,
252
00:15:21,936 --> 00:15:22,936
non credi?
253
00:15:26,815 --> 00:15:28,765
Ecco, sai cos'ha preso da me?
254
00:15:29,325 --> 00:15:30,795
L'Alzheimer irlandese.
255
00:15:30,825 --> 00:15:32,666
Dimentico tutto tranne
i torti subiti, no?
256
00:15:32,696 --> 00:15:35,186
Capisci che intendo?
Ha una furia cieca...
257
00:15:35,216 --> 00:15:39,256
all'irlandese. La sera che Flash l'ha
lasciata e' andata a casa sua...
258
00:15:39,286 --> 00:15:42,365
e ha sfasciato 15 tra le sue chitarre
preferite con una cazzo di motosega,
259
00:15:42,395 --> 00:15:45,116
poi e' tornata con un gelato e
abbiamo fatto un gelato-party,
260
00:15:45,146 --> 00:15:48,536
guardando insieme la TV. Ed e' stato il
momento piu' felice di tutto l'anno per lei.
261
00:15:48,566 --> 00:15:53,475
Te lo dico io, lo sguardo che aveva quando ha
detto che cancellava il numero di Flash...
262
00:15:53,505 --> 00:15:55,470
e' quello su cui dobbiamo puntare.
263
00:15:55,500 --> 00:15:57,700
Lavoriamo sul gene della vendetta.
264
00:15:57,875 --> 00:15:59,124
E' una buona strategia.
265
00:15:59,154 --> 00:16:02,404
- Oh, mio Dio, adoro questa strategia. Si'.
- Davvero?
266
00:16:02,796 --> 00:16:04,196
Oh, ma guardati...
267
00:16:04,405 --> 00:16:07,536
- sei un papa' orgoglioso.
- Puoi dirlo. E tu sei...
268
00:16:07,566 --> 00:16:09,716
una mamma premurosa ed amorevole.
269
00:16:11,370 --> 00:16:13,720
- Bene.
- Ehila', che pensi di fare?
270
00:16:14,429 --> 00:16:16,856
- Sono pronto per quel pompino.
- No, no. No.
271
00:16:16,886 --> 00:16:19,263
Non sono piu' dell'umore giusto.
272
00:16:19,445 --> 00:16:21,195
Ma mi hai fatto eccitare.
273
00:16:21,435 --> 00:16:23,396
Sono attizzato e pronto all'azione.
274
00:16:23,426 --> 00:16:24,936
Non mi piace il senso di colpa.
275
00:16:24,966 --> 00:16:27,566
E non piace nemmeno
alla mia sala giochi.
276
00:16:27,895 --> 00:16:29,245
Ma la vendetta...
277
00:16:29,455 --> 00:16:31,046
quella si' che mi eccita!
278
00:16:31,076 --> 00:16:32,076
Quindi...
279
00:16:32,165 --> 00:16:33,765
sai che potresti fare?
280
00:16:33,915 --> 00:16:36,902
Tira fuori il lato irlandese
di tua figlia e poi, sai...
281
00:16:36,932 --> 00:16:38,655
stiamo a vedere che succede.
282
00:16:38,685 --> 00:16:40,626
Se licenza il vecchio gruppo,
283
00:16:40,656 --> 00:16:43,806
allora il tuo cazzo se ne
prendera' tutto il merito.
284
00:16:47,418 --> 00:16:48,718
Vado a parlarle.
285
00:17:01,776 --> 00:17:02,976
Ciao, ragazzi.
286
00:17:04,796 --> 00:17:06,296
Vi presento il mio nuovo gruppo,
287
00:17:06,326 --> 00:17:07,436
i Nozze Rosse,
288
00:17:07,466 --> 00:17:08,805
vengono dall'Ohio.
289
00:17:08,835 --> 00:17:10,585
Chi cazzo sono 'sti tizi?
290
00:17:14,365 --> 00:17:17,838
Siamo cio' che diventerete
anche voialtri tra 25 anni.
291
00:17:18,305 --> 00:17:20,596
Ragazzi, loro sono gli Assassins,
il mio vecchio gruppo.
292
00:17:20,626 --> 00:17:21,975
Gia', vecchio davvero.
293
00:17:22,005 --> 00:17:24,955
Ehi, chi di voi ha sparato
al presidente Reagan?
294
00:17:26,516 --> 00:17:28,235
Ti hanno convinta mamma e papa'?
295
00:17:28,265 --> 00:17:30,725
No, a dire il vero la
decisione e' stata mia.
296
00:17:30,755 --> 00:17:34,273
Ho pensato che farli venire qui mi sarebbe
costato meno di uno strizzacervelli.
297
00:17:34,303 --> 00:17:37,403
Devo davvero credere che
tu non c'entri nulla, Cat?
298
00:17:37,635 --> 00:17:39,916
Ne abbiamo discusso solo io e Gigi.
299
00:17:39,946 --> 00:17:41,616
Esatto, ma la scelta e' stata mia.
300
00:17:41,646 --> 00:17:43,366
Non e' colpa vostra, ragazzi,
301
00:17:43,396 --> 00:17:44,436
ma riguarda me.
302
00:17:44,466 --> 00:17:48,619
Ho bisogno di un gruppo che non crei
drammi, tipo ragazzini delle medie.
303
00:17:49,585 --> 00:17:53,835
Sentite, non e' un fallimento totale,
vi restano "So Many Miles" ed Ava X.
304
00:17:54,936 --> 00:17:57,356
Hai ragione. Ci resta comunque Ava X.
305
00:17:57,386 --> 00:17:59,303
Gia', ed un'ottima canzone.
306
00:18:01,826 --> 00:18:04,699
E' tutta colpa vostra.
307
00:18:05,026 --> 00:18:06,935
Se non aveste ricominciato
ad andare a letto,
308
00:18:06,965 --> 00:18:09,615
- non sarebbe successo un cazzo al gruppo.
- Fatti i cazzi tuoi, idiota.
309
00:18:09,645 --> 00:18:12,974
- Si', certo, invece tu non c'entri niente...
- Perche' non sono cazzi miei?
310
00:18:13,004 --> 00:18:14,806
- Perche' ha ragione?
- Perche' se voi...
311
00:18:14,836 --> 00:18:18,181
- Dai, Ava, lo sai che...
- Cristo santo, smettetela!
312
00:18:19,745 --> 00:18:21,095
Dobbiamo provare.
313
00:18:21,515 --> 00:18:22,515
Grazie.
314
00:18:24,825 --> 00:18:25,825
Va bene.
315
00:18:27,815 --> 00:18:29,415
Grazie a voi, ragazzi.
316
00:18:33,985 --> 00:18:35,585
Non mi toccare, amico.
317
00:18:45,312 --> 00:18:46,312
Beh...
318
00:18:47,638 --> 00:18:49,138
come ti sei sentita?
319
00:18:51,274 --> 00:18:52,674
Fottutamente bene.
320
00:18:53,240 --> 00:18:54,843
Batti cinque!
321
00:18:54,873 --> 00:18:56,823
Ehi, possiamo suonare adesso?
322
00:18:56,853 --> 00:18:58,253
Assolutamente si'.
323
00:19:02,757 --> 00:19:05,049
Queste maracas non sono maledette.
324
00:19:06,246 --> 00:19:07,846
Sono maledette, Flash.
325
00:19:08,007 --> 00:19:11,171
Ok? E' cosi' che funziona una maledizione.
Inizi a pensare che tutto sia bello,
326
00:19:11,201 --> 00:19:15,148
fantastico e meraviglioso, poi un attimo
dopo vieni trascinato nel vortice di Satana.
327
00:19:15,178 --> 00:19:16,923
Beh, non e' andato tutto nella merda.
328
00:19:16,953 --> 00:19:18,374
Hai ancora la tua carriera.
329
00:19:18,404 --> 00:19:20,553
- E siamo ancora insieme.
- Ah, si', certo.
330
00:19:20,583 --> 00:19:22,232
Io, te e Jojo. Che bello!
331
00:19:22,262 --> 00:19:26,770
Te l'ho detto che ho eliminato Jojo dal
mio telefono e dalla mia vita, per sempre.
332
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
Cos'e' successo alla mia vita?
333
00:19:29,028 --> 00:19:30,228
Che significa?
334
00:19:31,583 --> 00:19:36,083
Significa che non so cosa pensare, Flash, ok?
Non so cosa pensare. Maledizione.
335
00:19:36,304 --> 00:19:40,088
Ok, credo che queste
maracas siano maledette,
336
00:19:40,184 --> 00:19:42,797
quindi ho intenzione di
rompere la maledizione.
337
00:19:42,827 --> 00:19:44,727
- Oh, merda.
- Oh, mio Dio.
338
00:19:45,176 --> 00:19:46,176
Stai bene?
339
00:19:46,322 --> 00:19:49,195
- Ho qualcosa nell'occhio.
- Fammi controllare.
340
00:19:49,225 --> 00:19:52,075
- Penso sia un pezzo di maraca.
- Oh, mio Dio.
341
00:19:52,531 --> 00:19:54,581
Non ti muovere. Non ti muovere.
342
00:19:54,977 --> 00:19:56,475
Non ti... Oh, ok.
343
00:19:58,687 --> 00:19:59,687
Cos'e'?
344
00:20:01,298 --> 00:20:02,848
Perche' hai i conati?
345
00:20:04,901 --> 00:20:05,901
Cos'e'?
346
00:20:06,762 --> 00:20:08,812
Penso sia un pezzettino d'osso.
347
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
Osso?
348
00:20:11,697 --> 00:20:12,797
Oh, mio Dio!
349
00:20:13,125 --> 00:20:15,156
Oh, mio Dio. Oh, merda.
350
00:20:17,038 --> 00:20:18,088
Sono cieca.
351
00:20:18,951 --> 00:20:19,951
Aiutami.
352
00:20:22,748 --> 00:20:23,847
Resta giu', bella.
353
00:20:23,877 --> 00:20:28,377
Non e' un dente, vero? Non ho un dente
nell'occhio! Avanti, aiutami ad alzarmi.
354
00:20:29,002 --> 00:20:30,452
Guarda che ti vedo.
355
00:20:30,963 --> 00:20:34,313
- Hai detto di non vedere.
- Solo da un occhio, stronzo.
356
00:20:39,307 --> 00:20:40,961
- Ciao, Johnny. Come stai?
- Ciao.
357
00:20:40,991 --> 00:20:43,786
Ricordi di avermi fatto un'offerta per
dei motivetti, qualche settimana fa?
358
00:20:43,816 --> 00:20:47,064
- Certo. Dopo la canzone sul lupus.
- Esatto. E' ancora valida?
359
00:20:47,094 --> 00:20:50,360
Si'. Non gli ho nemmeno detto che avevi
rifiutato. Ho detto che stavi gia' scrivendo
360
00:20:50,390 --> 00:20:52,255
per la sindrome del tunnel carpale.
361
00:20:52,285 --> 00:20:55,598
Ben fatto, Noah. Senti,
ne ho discusso con Cat e...
362
00:20:56,653 --> 00:20:58,467
ho deciso di accettare l'offerta, amico.
363
00:20:58,497 --> 00:21:00,947
Grande. Cosa ti ha fatto cambiare idea?
364
00:21:02,186 --> 00:21:05,236
Diciamo solo che sto
riordinando le mie priorita'.
365
00:21:05,407 --> 00:21:08,446
Fai bene, non e' mai troppo tardi.
A dire il vero, conosco un'agenzia che
366
00:21:08,476 --> 00:21:11,082
cerca qualcuno per scrivere un
motivetto per la senape Grey Poupon.
367
00:21:11,112 --> 00:21:14,039
Amico, vuoi che mi metta a scrivere
musica per della dannata senape?
368
00:21:14,069 --> 00:21:16,829
- Da qualche parte devi pur iniziare, no?
- Non intendo scrivere di...
369
00:21:16,859 --> 00:21:19,829
condimenti, amico. Il mio talento sarebbe
sprecato. Trova qualcosa di classe...
370
00:21:19,859 --> 00:21:23,289
come la Cadillac. La loro pubblicita' ha
una buona musica di sottofondo. Quindi...
371
00:21:23,319 --> 00:21:24,976
chiama quelli della Cadillac.
372
00:21:25,006 --> 00:21:28,135
Ok. Beh, la Grey Poupon e'
la Cadillac della senape.
373
00:21:28,165 --> 00:21:29,315
Ci stai o no?
374
00:21:29,796 --> 00:21:32,915
# Se la Grey Poupon vuoi... #
375
00:21:33,525 --> 00:21:35,608
# dacci dentro, dai... #
376
00:21:36,658 --> 00:21:39,610
Ottimo. A proposito,
per la tua idea da solista,
377
00:21:39,640 --> 00:21:42,250
sto cercando in giro se riesco
a trovare un gruppo per te.
378
00:21:42,280 --> 00:21:44,488
Sai che ti dico?
Dimentichiamoci della...
379
00:21:44,518 --> 00:21:46,168
carriera da solita e...
380
00:21:46,704 --> 00:21:49,429
concentriamoci sui motivetti
e su Gigi per un po'.
381
00:21:49,459 --> 00:21:52,363
Oh, ok. Mossa intelligente, amico.
382
00:21:52,393 --> 00:21:54,237
Ti richiamo appena ho delle novita'.
383
00:21:54,267 --> 00:21:56,017
- Ok.
- D'accordo, ciao.
384
00:21:58,946 --> 00:22:00,346
Priorita', tesoro.
385
00:22:01,230 --> 00:22:02,780
E' quello il segreto.
386
00:22:35,152 --> 00:22:37,402
Ragazzi, avete suonato bene oggi...
387
00:22:53,817 --> 00:22:56,615
Traduttori Anonimi
(www.traduttorianonimi.it)