1 00:00:00,650 --> 00:00:01,642 Se Stevie Nicks chiamasse Adele 2 00:00:02,113 --> 00:00:02,854 979 retweet 3 00:00:02,884 --> 00:00:04,594 Campbell Scott, il Principe di Broadway. 4 00:00:04,624 --> 00:00:05,892 Il mondo del teatro plaude a Campbell Scott Campbell Scott al Teatro Stalwart 5 00:00:05,922 --> 00:00:06,823 L'Amleto di Campbell Scott e' un Capolavoro 6 00:00:08,493 --> 00:00:09,247 #sconosciuti #eroi - i musicisti dietro gli artisti famosi. 7 00:00:09,384 --> 00:00:10,898 Il Mercury Lounge annuncia che gli Assassins si esibiranno ogni martedi'. 8 00:00:11,762 --> 00:00:13,203 Brook Lanley Vincitore di sei Grammy 9 00:00:13,233 --> 00:00:15,029 Produttore discografico, teatrale e di film premiati. Disponibile. 10 00:00:25,441 --> 00:00:28,873 {\an8}Ho i tuoi vestiti puliti. La macchina arriva fra 7 minuti. 11 00:00:27,217 --> 00:00:28,850 Procurami il contatto di @the_real_avaX! 12 00:00:29,077 --> 00:00:31,104 Ava, diventerai una stella del cabaret. 13 00:00:31,134 --> 00:00:32,676 Non corriamo troppo. 14 00:00:32,706 --> 00:00:34,869 Quel tizio potrebbe essere un cazzaro, tesoro. 15 00:00:34,899 --> 00:00:38,803 - Insomma, forse cerca solo una scopata. - Non e' merito della voce, ma del culo? 16 00:00:38,833 --> 00:00:42,083 - No, non intendo quello. - E' soltanto preoccupato... 17 00:00:42,456 --> 00:00:45,443 - e geloso. - No, mi prendo solo cura della mia donna. 18 00:00:45,473 --> 00:00:49,087 - Potrebbe essere una cosa grossa, Ava. - Oh, si', sarai al centro dell'attenzione. 19 00:00:49,117 --> 00:00:51,535 La cantante e' sempre al centro dell'attenzione. 20 00:00:51,565 --> 00:00:53,696 Si', tutti vogliono scoparsi la cantante. 21 00:00:53,726 --> 00:00:55,206 Ricordi i bei tempi, Johnny? 22 00:00:55,236 --> 00:00:58,042 - Direi di si'. - Amico, i cantanti scopano. 23 00:00:58,072 --> 00:01:00,035 Jagger non ha una data di scadenza. 24 00:01:00,065 --> 00:01:03,376 Sara' sexy fino alla morte, ogni donna vorrebbe farselo. 25 00:01:03,406 --> 00:01:07,247 Ehi, se mai ci sposeremo, voglio un nullaosta per scoparmi Mick Jagger. 26 00:01:07,277 --> 00:01:09,529 Io voglio montare Joe Perry e i suoi capelli. 27 00:01:09,559 --> 00:01:13,035 Joe Perry mi trasmette delle vibrazioni alla Bonnie Raitt ultimamente. 28 00:01:13,065 --> 00:01:15,868 Io ricevo vibrazioni alla Bonnie Raitt da Steven Tyler. 29 00:01:15,898 --> 00:01:17,275 Ti faresti Steven Tyler? 30 00:01:17,305 --> 00:01:20,005 Quel tipo sembra una lesbica di mezza eta'. 31 00:01:20,142 --> 00:01:23,575 - Inoltre e' un vero esperto di sciarpe. - Non lo so, mi sembrano entrambi 32 00:01:23,605 --> 00:01:26,760 ad un passo dal fare shopping al "Loft" di Anne Taylor. 33 00:01:26,790 --> 00:01:29,979 Dove incontrerebbero Keith Richards nel reparto di accessori per capelli. 34 00:01:30,009 --> 00:01:32,332 - Che ne dite di Paul McCartney? - No. Buu. 35 00:01:32,362 --> 00:01:34,027 - L'ho soprannominato Carol. - Perche'? 36 00:01:34,057 --> 00:01:36,148 Perche' ha l'aria di essere la prozia di qualcuno. 37 00:01:36,178 --> 00:01:39,844 Io mi farei Taylor Swift, ma solo una volta, senza piu' richiamarla... 38 00:01:39,874 --> 00:01:42,844 - per vedere se scrive una canzone su di me. - Oh, lo farebbe di sicuro. 39 00:01:42,874 --> 00:01:46,293 Poi si trasformerebbe in Adele e scriverebbe un intero album che trasuda vendetta. 40 00:01:46,323 --> 00:01:49,567 Si', comprerebbe casa accanto a te e lascerebbe dei biscotti caldi alla cannella 41 00:01:49,597 --> 00:01:51,956 sull'uscio, aggiungendo le sue lacrime come ingrediente segreto. 42 00:01:51,986 --> 00:01:55,028 - Potrebbe essere eccitante. - Ottimo. Cosi' come il tuo funerale, tesoro. 43 00:01:55,058 --> 00:01:57,408 Sex&Drugs&Rock&Roll 2x04 "Bad Blood" 44 00:01:59,307 --> 00:02:02,057 Traduzione: MoneyPenny, Angel812, blucobalto 45 00:02:02,953 --> 00:02:05,653 Traduzione: Screepie, whitecloud_, martilla 46 00:02:09,588 --> 00:02:11,588 Revisione: Mad_Vengeance_Marty 47 00:02:13,117 --> 00:02:16,485 Traduttori Anonimi (www.traduttorianonimi.it) 48 00:02:19,457 --> 00:02:20,457 Amore. 49 00:02:21,606 --> 00:02:22,806 Stai dormendo? 50 00:02:23,482 --> 00:02:24,482 No. 51 00:02:26,530 --> 00:02:28,380 Sono troppo giovane per te? 52 00:02:29,453 --> 00:02:30,453 Ma che... 53 00:02:31,410 --> 00:02:32,765 No. Perche' lo chiedi? 54 00:02:32,795 --> 00:02:35,245 Sicuro che non preferiresti qualcuno... 55 00:02:35,560 --> 00:02:37,560 piu' vicino alla tua eta' o... 56 00:02:37,664 --> 00:02:39,870 che abbia piu' esperienza di me a letto? 57 00:02:39,900 --> 00:02:41,450 Non dire sciocchezze. 58 00:02:41,541 --> 00:02:43,041 Sei perfetta per me. 59 00:02:43,323 --> 00:02:46,252 Siamo perfetti l'uno per l'altra, sia dentro che fuori dal letto. 60 00:02:46,282 --> 00:02:47,582 Ottima risposta. 61 00:02:53,855 --> 00:02:56,643 - Cos'e'? - Una cosa che mi ha fatta pensare a te 62 00:02:56,673 --> 00:02:58,773 e ai nostri disastri con i baci. 63 00:02:59,861 --> 00:03:02,285 - Porca troia. - Ti piace? 64 00:03:02,315 --> 00:03:03,315 Lo adoro. 65 00:03:06,508 --> 00:03:08,001 Sei il mio Mick Jagger. 66 00:03:08,031 --> 00:03:09,731 E tu la mia Ava Gardner. 67 00:03:11,118 --> 00:03:13,818 Sai, tipo Kate Beckinsale in "The Aviator". 68 00:03:16,139 --> 00:03:18,439 E' solo un vecchio film di Scorsese. 69 00:03:20,161 --> 00:03:22,011 Mi piacciono i vecchi film. 70 00:03:30,410 --> 00:03:32,410 - E' il tuo compleanno? - No. 71 00:03:32,458 --> 00:03:36,258 - Allora perche' te l'ha regalata? - E' quello che vorrei capire. 72 00:03:36,642 --> 00:03:39,342 - E' tempestata di diamanti. - E di rubini. 73 00:03:39,999 --> 00:03:43,034 - Che significato hanno i rubini? - L'ho googlato. Impegno. 74 00:03:43,064 --> 00:03:45,314 - Merda, davvero? - Proprio cosi'. 75 00:03:45,772 --> 00:03:48,772 Maledizione, c'e' una fottuta montagna di rubini. 76 00:03:48,874 --> 00:03:51,224 E' completamente ricoperta di rubini. 77 00:03:53,097 --> 00:03:55,343 Forse ci stiamo facendo delle seghe mentali. 78 00:03:55,373 --> 00:03:58,631 Oh, si', certo. Non hai sentito la battuta che ha fatto ieri sul matrimonio? 79 00:03:58,661 --> 00:04:01,013 Guarda qui. Ti ricordi di Phil Tessla? 80 00:04:01,043 --> 00:04:03,918 E' morto ieri notte ma, proprio come Micki, non era abbastanza famoso 81 00:04:01,354 --> 00:04:05,830 {\an8}Mitico chitarrista newyorkese muore a 54 anni Sting, Richards ed altri renderanno omaggio 82 00:04:03,948 --> 00:04:06,353 affinche' il suo necrologio facesse notizia. 83 00:04:06,383 --> 00:04:07,788 Faro' la stessa fine, amico, 84 00:04:07,818 --> 00:04:10,511 perche' non saro' mai piu' famoso di cosi', 85 00:04:10,541 --> 00:04:12,037 ne' tornero' ad essere giovane. 86 00:04:12,067 --> 00:04:15,660 Mi ha dato questa spilla per far progredire la nostra relazione. 87 00:04:15,690 --> 00:04:16,906 Perco' penso che... 88 00:04:16,936 --> 00:04:19,642 magari e' arrivato il momento. Cioe', che cavolo sto aspettando? 89 00:04:19,672 --> 00:04:24,072 Incontrero' mai una ragazza piu' adatta ai miei gusti, cosi' bella e giovane? 90 00:04:24,267 --> 00:04:25,267 No. 91 00:04:25,937 --> 00:04:28,940 Beh, potresti adescare qualche ragazza delle superiori o del college. 92 00:04:28,970 --> 00:04:31,275 Spiritoso. So che pensi che sia troppo vecchio per lei. 93 00:04:31,305 --> 00:04:33,164 Sai che ti dico? In realta' non lo penso piu'. 94 00:04:33,194 --> 00:04:35,138 - Da quando? - Da quando sono maturato. 95 00:04:35,168 --> 00:04:36,568 Sto cambiando, ok? 96 00:04:36,858 --> 00:04:38,533 - Sei maturato? - Si', sto maturando. 97 00:04:38,563 --> 00:04:40,536 Cioe', non hai visto i miei nuovi vestiti? 98 00:04:40,566 --> 00:04:42,629 Si', ho visto che ti vesti come me. 99 00:04:42,659 --> 00:04:44,637 Non mi vesto come te, ok? Me li ha comprati Ava. 100 00:04:44,667 --> 00:04:46,734 Mi vesto cosi' per far contenta Ava, ok? 101 00:04:46,764 --> 00:04:48,252 Mi sto concentrando su questo, ok? 102 00:04:48,282 --> 00:04:51,148 Dovresti farlo anche tu perche', se fai felice Gigi, 103 00:04:51,178 --> 00:04:52,641 allora anche Ava sara' felice 104 00:04:52,671 --> 00:04:54,859 e cio' mi renderebbe la vita piu' semplice. 105 00:04:54,889 --> 00:04:56,816 Ok, allora si tratta comunque di te? 106 00:04:56,846 --> 00:04:59,096 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 107 00:04:59,535 --> 00:05:02,235 Si tratta di te che ti prendi cura di Gigi. 108 00:05:02,465 --> 00:05:05,743 Ma non fare nulla di folle, perche' sarai piu' famoso di adesso. 109 00:05:05,773 --> 00:05:08,396 Quando diventera' famosa, cosa che accadra' perche' e' bellissima, 110 00:05:08,426 --> 00:05:10,347 talentuosa ed ambiziosa, 111 00:05:10,498 --> 00:05:12,715 diventerai ancora piu' famoso, essendo il suo chitarrista, 112 00:05:12,745 --> 00:05:15,648 ed io diventero' famoso per essere il padre autore delle canzoni, ok? 113 00:05:15,678 --> 00:05:17,962 Quindi, resisti ancora un po' e ci sara' tipo uno... 114 00:05:17,992 --> 00:05:19,792 stormo di ventitreenni... 115 00:05:20,201 --> 00:05:23,080 che moriranno dalla voglia di ottenere qualunque cosa avrai da offrire. 116 00:05:23,110 --> 00:05:26,960 Ma non aspettare troppo perche', sai, ti stanno cadendo i capelli. 117 00:05:27,574 --> 00:05:29,364 Bello, hai qualche problema? 118 00:05:29,394 --> 00:05:31,936 - Cioe'? - Come puoi parlare cosi' di tua figlia? 119 00:05:31,966 --> 00:05:33,786 - Come? - Come se fosse un contratto. 120 00:05:33,816 --> 00:05:35,589 - Non e' quello che ho detto. - Si', lo e'. 121 00:05:35,619 --> 00:05:38,151 E, punto primo, i miei capelli non stanno cadendo cosi' in fretta. 122 00:05:38,181 --> 00:05:40,785 Punto secondo, il grigio li rende un po' piu' voluminosi. 123 00:05:40,815 --> 00:05:42,315 - Ok. - Punto terzo, 124 00:05:42,345 --> 00:05:44,570 la felicita' di Gigi e' la mia preoccupazione principale, 125 00:05:44,600 --> 00:05:47,510 quindi oggi, quando pranzeremo con quel produttore, 126 00:05:47,540 --> 00:05:51,098 - vedi se puoi continuare a maturare. - So come usare un tovagliolo, stronzo. 127 00:05:51,128 --> 00:05:54,578 Sai anche come tenere la bocca chiusa e lasciar parlare Ava? 128 00:05:56,369 --> 00:05:59,129 Riesco quasi a percepire il tuo DNA che implode, in questo momento. 129 00:05:59,159 --> 00:06:02,446 Il mio DNA non sta... Questa e' la mia faccia da "Vaffanculo, Flash". 130 00:06:02,476 --> 00:06:04,676 Ecco perche' faccio questa faccia. 131 00:06:09,648 --> 00:06:12,269 Fin dalla prima volta in cui ho visto gli Heathens dal vivo, 132 00:06:12,299 --> 00:06:14,534 giuro su Dio, ne sono diventato un grande fan. E' stato... 133 00:06:14,564 --> 00:06:16,107 E' stato al Ritz, nel '92. 134 00:06:16,137 --> 00:06:19,248 Credevo avreste ottenuto un Grammy come Miglior Rivelazione quell'anno 135 00:06:19,278 --> 00:06:21,556 ed un premio di MTV ed un AMA. 136 00:06:21,586 --> 00:06:23,619 Merda, pensavo che avreste spazzato via tutto. 137 00:06:23,649 --> 00:06:26,117 Gia', ma si sono sciolti prima che uscissero le nomination. 138 00:06:26,147 --> 00:06:27,965 Chi ha vinto il Grammy, alla fine? 139 00:06:27,995 --> 00:06:28,995 Marc Cohn. 140 00:06:29,155 --> 00:06:31,540 Con una merdosa ballata... 141 00:06:31,570 --> 00:06:34,143 - sul fantasma di Elvis o una cagata simile. - "Walking in Memphis". 142 00:06:34,173 --> 00:06:37,112 - Si'. - Si'. Si', ci ho vinto un Grammy anch'io, 143 00:06:37,142 --> 00:06:40,542 dunque quella canzone ha un posto speciale nel mio cuore. 144 00:06:40,868 --> 00:06:43,584 Marc e' stato famoso solo per poco, succede... 145 00:06:43,614 --> 00:06:46,348 ma voi, ragazzi, pensavo avreste resistito. 146 00:06:46,378 --> 00:06:48,847 Mi sono sempre chiesto cosa sia successo dopo lo scioglimento. 147 00:06:48,877 --> 00:06:51,145 Beh, io, insomma, volevo fare qualcosa che fosse piu'... 148 00:06:51,175 --> 00:06:52,535 una mia visione. 149 00:06:52,565 --> 00:06:55,566 Quindi ho fondato un gruppo, i Johnny Rock Show, ne avrai sentito parlare. 150 00:06:55,596 --> 00:06:58,300 - Molto acclamati... - Mi ricordo i Johnny Rock Show. 151 00:06:58,330 --> 00:07:00,630 Intendevo che e' successo a te, Ava? 152 00:07:00,774 --> 00:07:03,326 Avevi un grande carisma. E i tuoi occhi... 153 00:07:03,356 --> 00:07:06,456 porca troia. Non riuscivo a smettere di fissarti, quando eri sul palco. 154 00:07:06,486 --> 00:07:09,345 Continuavo ad aspettare che facessi qualcosa di tuo. 155 00:07:09,375 --> 00:07:12,368 - Beh, io ero... - Beh, lei era abbastanza incerta sul... 156 00:07:12,398 --> 00:07:14,956 - farsi avanti, vero tesoro? - No, no, non ero incerta. 157 00:07:14,986 --> 00:07:16,786 Ero piu' rilegata in secondo piano. 158 00:07:16,816 --> 00:07:19,263 Si', ha spaccato alla grande con me, la scorsa settimana. 159 00:07:19,293 --> 00:07:21,458 - E' il video che hai visto. - La sua voce e' al top. 160 00:07:21,488 --> 00:07:23,599 Lo so, vero? E' persino piu' sexy. 161 00:07:23,629 --> 00:07:24,759 E' piu' profonda. 162 00:07:24,789 --> 00:07:26,839 Sono innamorato del tuo timbro. 163 00:07:27,390 --> 00:07:29,588 - Grazie, Brook. - Arriviamo al sodo. 164 00:07:29,618 --> 00:07:31,703 Voglio portare il cabaret a Brooklyn. 165 00:07:31,733 --> 00:07:35,035 Credo che qui ci sia mercato per la musica dal vivo di un certo livello. Musica audace, 166 00:07:35,065 --> 00:07:36,339 con ambientazione teatrale. 167 00:07:36,369 --> 00:07:39,297 La cantante di punta, questo fine settimana, e' Debbie Harry. 168 00:07:39,327 --> 00:07:41,325 Ma mercoledi' e giovedi'... 169 00:07:41,586 --> 00:07:42,887 potresti essere tu, 170 00:07:42,917 --> 00:07:44,273 Ava X. 171 00:07:44,486 --> 00:07:47,092 Io e Debbie Harry? 172 00:07:47,386 --> 00:07:49,350 - Esatto. Pensi di riuscire a cavartela? - Wow. 173 00:07:49,380 --> 00:07:52,283 - Beh, si', penso di... - Sai che ti dico? Posso cavarmela. 174 00:07:52,313 --> 00:07:54,925 Saro' il tuo direttore artistico. Scegliero'... 175 00:07:54,955 --> 00:07:56,328 le canzoni e la scaletta. 176 00:07:56,358 --> 00:07:58,358 Troveremo un titolo e tutta la roba che ci serve. 177 00:07:58,388 --> 00:07:59,815 Dovrai solo pensare a cantare, 178 00:07:59,845 --> 00:08:01,544 io pensero' a tutto il resto. 179 00:08:01,574 --> 00:08:03,147 A parte per il conto. Siamo... 180 00:08:03,177 --> 00:08:04,381 alla vecchia maniera, 181 00:08:04,411 --> 00:08:06,119 il vincitore del Grammy paga il conto. 182 00:08:06,149 --> 00:08:07,813 Vincitore di cinque Grammy. 183 00:08:07,843 --> 00:08:09,698 - Come, scusa? - Hai vinto cinque Grammy? 184 00:08:09,728 --> 00:08:12,077 Li ho vinti, certo. No, beh, in realta' sono sei. 185 00:08:12,107 --> 00:08:15,057 Dimentico sempre l'audiolibro di Michael J. Fox. 186 00:08:16,157 --> 00:08:17,707 Contano anche quelli? 187 00:08:20,437 --> 00:08:21,437 Non lo so. 188 00:08:40,226 --> 00:08:41,860 Credo che colorare... 189 00:08:42,213 --> 00:08:44,213 aiuti a concentrarsi meglio... 190 00:08:45,689 --> 00:08:46,789 sul perdono. 191 00:08:48,617 --> 00:08:50,517 E' rilassante e purificante. 192 00:08:50,556 --> 00:08:54,409 Muta il peccaminoso animo adulto 193 00:08:54,439 --> 00:08:56,639 in quello di un bambino innocente. 194 00:08:57,892 --> 00:08:58,892 Ok. 195 00:08:59,150 --> 00:09:02,778 La criniera dell'unicorno e' la parte piu' importante del disegno. 196 00:09:02,808 --> 00:09:04,808 Di che colore dovrebbe essere? 197 00:09:05,091 --> 00:09:06,789 Arancio Atomico... 198 00:09:08,517 --> 00:09:09,817 o Giallo Limone? 199 00:09:15,501 --> 00:09:16,651 Rosa Acceso. 200 00:09:17,358 --> 00:09:19,808 Eccolo. Ho una nipotina e due nipotini. 201 00:09:20,002 --> 00:09:21,878 Gia', il Fucsia e' troppo impegnativo. 202 00:09:21,908 --> 00:09:23,602 E, a dirla tutta, non e' nemmeno viola. 203 00:09:23,632 --> 00:09:27,186 Il Fucsia e' un magenta piu' chiaro, che vuole sfumare verso il violetto. 204 00:09:27,216 --> 00:09:30,416 Si'. Cerca di oscurare il potenziale del Rosa Acceso. 205 00:09:42,664 --> 00:09:46,213 Qual e' la tua tonalita' preferita di viola, signor Silverstein? 206 00:09:46,243 --> 00:09:47,343 Color Pulce. 207 00:09:49,898 --> 00:09:50,898 Pulce. 208 00:09:51,512 --> 00:09:52,537 E' un... 209 00:09:54,258 --> 00:09:55,788 - colore molto aggressivo. - Beh... 210 00:09:55,818 --> 00:09:57,718 dipende da come lo pronunci. 211 00:09:57,882 --> 00:10:00,377 - Pulce. - Vuoi forse dire che, quando l'ho detto io, 212 00:10:00,407 --> 00:10:03,107 - l'ho detto con un tono aggressivo? - Si'. 213 00:10:03,815 --> 00:10:05,813 - Pulce. - Pulce. 214 00:10:05,843 --> 00:10:07,289 - Pulce. - Pulce. 215 00:10:07,579 --> 00:10:08,719 Dillo come me, pulce. 216 00:10:08,749 --> 00:10:09,777 Pulce. 217 00:10:09,807 --> 00:10:13,057 Lo stai solo dicendo lentamente e con una voce piu' bassa. 218 00:10:13,087 --> 00:10:14,087 Pulce. 219 00:10:15,543 --> 00:10:16,874 - Pulce. - Pulce. 220 00:10:16,904 --> 00:10:18,148 - Pulce. - Pulce. 221 00:10:18,178 --> 00:10:20,073 - Pulce. - Rilassa un po' la laringe. 222 00:10:20,103 --> 00:10:22,566 Devi, tipo, lasciarlo venir fuori con naturalezza, capisci? Pulce. 223 00:10:22,596 --> 00:10:25,246 - Pulce? - Continui a sembrare arrabbiato. 224 00:10:26,313 --> 00:10:28,094 - Pulce. - Pulce, cazzo! 225 00:10:28,124 --> 00:10:31,685 "Pulce" mi ricorda "zecca". E non fa nemmeno parte della fottuta famiglia del viola. 226 00:10:31,715 --> 00:10:33,406 E' un colore larvale. 227 00:10:33,845 --> 00:10:35,734 Non ha le palle per essere rosa, 228 00:10:35,764 --> 00:10:38,854 ne' il coraggio per essere un cazzo di viola. Il color pulce e' una femminuccia. 229 00:10:38,884 --> 00:10:40,904 "Pulce femminuccia", dovrebbe chiamarsi cosi'. 230 00:10:40,934 --> 00:10:43,734 Non ci sara' il color pulce nello spettacolo. 231 00:10:49,326 --> 00:10:50,640 Posso farti una domanda? 232 00:10:50,670 --> 00:10:53,670 - Sui colori? - No, una domanda sullo spettacolo. 233 00:10:54,539 --> 00:10:55,639 Ma tu canti? 234 00:10:55,770 --> 00:10:59,574 Beh, ho fatto un po' di Shakespeare, ben tredici produzioni, e... 235 00:10:59,937 --> 00:11:01,641 che cos'e' Shakespeare, se non canto? 236 00:11:01,671 --> 00:11:05,380 Cosa sono tre rappresentazioni di Amleto, se non musica allo stato puro? 237 00:11:05,410 --> 00:11:08,324 - Conoscete i miei spot dell'Haagen-Dazs? - Affascinanti. 238 00:11:08,354 --> 00:11:10,657 Li ho visti. Mi sono fissato col gusto vaniglia e mandorle, 239 00:11:10,687 --> 00:11:13,126 per due deliziosi anni e mezzo. 240 00:11:17,467 --> 00:11:20,346 Quindi canterai, parlando, ventinove delle mie canzoni 241 00:11:20,376 --> 00:11:22,276 sulla carestia delle patate? 242 00:11:22,837 --> 00:11:23,838 No. 243 00:11:24,061 --> 00:11:26,206 No, cantero' parlando cinque delle tue canzoni. 244 00:11:26,236 --> 00:11:30,966 Ho intenzione di scartarne 24 ed ingaggiare un compositore perche' voglio rapparle. 245 00:11:30,996 --> 00:11:32,941 Rapparle? Intendi tipo hip-hop? 246 00:11:32,971 --> 00:11:35,321 Voglio rappare la carestia irlandese, 247 00:11:35,525 --> 00:11:37,406 inculcandola alle generazioni future. 248 00:11:37,436 --> 00:11:41,386 Voglio depositare degli insegnamenti, nelle irlandesi giovani menti. 249 00:11:41,813 --> 00:11:43,799 Lasciare un'impronta concreta, 250 00:11:43,829 --> 00:11:46,743 dove gli inglesi hanno lasciato solo qualche moneta. 251 00:11:46,773 --> 00:11:48,782 Portare scompiglio sul colle dissestato, 252 00:11:48,812 --> 00:11:51,150 laddove il sangue della mia gente e' stato versato. 253 00:11:51,180 --> 00:11:53,480 Darci dentro con la batteria, proprio nel vivo dell'agonia. 254 00:11:53,510 --> 00:11:55,898 Questo e' tutto, fratello, che il sangue scorra come un ruscello. 255 00:11:55,928 --> 00:11:57,432 Segui il ritmo, stronzo, 256 00:11:57,462 --> 00:12:00,812 risveglia il tuo lato celtico, anche se non sei sbronzo. 257 00:12:01,961 --> 00:12:03,198 Ma che cavolo...? 258 00:12:03,228 --> 00:12:04,378 Ehi, bello... 259 00:12:04,968 --> 00:12:07,894 - E' stato fantastico, Campbell. - Grazie, amico. 260 00:12:07,924 --> 00:12:10,271 - Ma che... Posso chiamarti Campbell? - Certo. 261 00:12:10,301 --> 00:12:11,683 Ma che... E dai, bello. 262 00:12:11,713 --> 00:12:15,663 Sto lavorando su uno stile alla Kendrick, praticamente 24 ore su 24. 263 00:12:15,948 --> 00:12:20,472 Il mio spettacolo non e' una roba da merdoso rap, amico. 264 00:12:20,502 --> 00:12:23,025 E' un ciclo di canzoni. 265 00:12:23,055 --> 00:12:24,525 E' il mio spettacolo. 266 00:12:24,555 --> 00:12:27,374 Hai ceduto i diritti alla mia societa' 267 00:12:27,404 --> 00:12:29,682 quando hai firmato il contratto, signor Silverstein. 268 00:12:29,712 --> 00:12:34,628 Ed il mio spettacolo fara' un "Festino" alla faccia di "Hamilton". Il mio spettacolo... 269 00:12:34,658 --> 00:12:38,155 fara' dimenticare all'America "Ha-Ha-Hamilton". 270 00:12:39,505 --> 00:12:42,482 Il mio spettacolo verra' riconosciuto come "Familton". 271 00:12:42,512 --> 00:12:45,312 I contenuti sono forti, ma le canzoni sono... 272 00:12:45,826 --> 00:12:49,348 superate ed atonali. La vera genialita' e' il ritmo che ci mette quest'uomo suonando. 273 00:12:49,378 --> 00:12:51,485 Era la cosa migliore in quelle 29 tracce. 274 00:12:51,515 --> 00:12:53,874 Voglio una marea di percussioni in "Festino". 275 00:12:53,904 --> 00:12:58,360 Voglio che quegli antichi tamburi tribali celtici, i bodhran... 276 00:12:58,624 --> 00:12:59,676 si fondano con... 277 00:12:59,706 --> 00:13:03,326 - non so, il ritmo del fottuto Dr. Dre. - Si', e'... 278 00:13:03,559 --> 00:13:05,067 - e' geniale, amico. - Vero? 279 00:13:05,097 --> 00:13:08,340 - Fonderli, pomparli e farli esplodere. - Si'. 280 00:13:08,491 --> 00:13:09,791 Senti, Campbell, 281 00:13:10,098 --> 00:13:12,048 ero disposto a collaborare... 282 00:13:13,187 --> 00:13:17,209 ma, voglio dire, non posso proprio permettere che... 283 00:13:17,595 --> 00:13:21,127 - un uomo bianco, di 54 anni... - 51, in realta'. 284 00:13:21,157 --> 00:13:23,717 si metta li' a rappare su un palco. 285 00:13:23,879 --> 00:13:25,529 Non e' per niente figo. 286 00:13:25,841 --> 00:13:28,110 - Insomma, non e' per nulla celtico. - Sai che c'e', amico? 287 00:13:28,140 --> 00:13:31,155 - Cosa? - Io sono l'esperto teatrale americano 288 00:13:31,185 --> 00:13:33,585 delle rappresentazioni celtiche fighe. 289 00:13:33,770 --> 00:13:35,492 Dopo aver lanciato "Festino", 290 00:13:35,522 --> 00:13:39,013 la gente mi preghera' di autografare le loro fottute patate. 291 00:13:39,043 --> 00:13:41,611 Beh, allora puoi anche autografare patate da solo, amico. 292 00:13:41,641 --> 00:13:44,996 Avrai anche il diritto di distruggere il mio capolavoro, signor Scott, 293 00:13:45,026 --> 00:13:48,230 ma noi abbiamo il diritto di abbandonare la nave. 294 00:13:49,743 --> 00:13:50,893 Andiamo, Bam. 295 00:13:53,227 --> 00:13:54,227 Io... 296 00:13:54,948 --> 00:13:56,548 Io resto con Campbell. 297 00:13:58,181 --> 00:14:02,031 Ok, bene, ma io non voglio essere menzionato in questo spettacolo. 298 00:14:09,865 --> 00:14:12,810 - Di che colore facciamo le ali? - Non color pulce. 299 00:14:12,840 --> 00:14:14,079 Ok, sentite, ragazze. 300 00:14:14,109 --> 00:14:15,374 Sentite. Ehi. 301 00:14:16,088 --> 00:14:18,188 Ho avuto un'idea per... Ehi. 302 00:14:18,218 --> 00:14:19,818 Ehi, ragazze. Sentite. 303 00:14:20,003 --> 00:14:21,671 Ho un'ottima idea per la canzone d'apertura. 304 00:14:21,701 --> 00:14:24,336 "Agita il Gong" dei T-Rex. Tesoro, e' una delle tue canzoni preferite 305 00:14:24,366 --> 00:14:27,366 mai registrate, ok? Ha anche un ritmo sexy. Non ho mai sentito una cover femminile. 306 00:14:27,396 --> 00:14:30,369 E poi ci suggerisce anche un titolo per il nostro spettacolo. 307 00:14:30,399 --> 00:14:34,622 "Ava X, la stella di diamante con un'aura sfavillante". 308 00:14:34,721 --> 00:14:38,590 Che noia. Ma anche no. Persino il mio piede si e' addormentato, mentre lo dicevi. 309 00:14:38,620 --> 00:14:40,935 Stessa canzone, titolo migliore: "Dacci dentro". 310 00:14:40,965 --> 00:14:42,497 - "Dacci dentro", capito? - Mitico. 311 00:14:42,527 --> 00:14:44,948 - Oh, mio Dio, "Dacci dentro". - Se vedessi un poster con lei 312 00:14:44,978 --> 00:14:46,230 in tacchi a spillo con su: 313 00:14:46,260 --> 00:14:47,893 - "Ava X: Dacci dentro", ci andrei. - Gia'. 314 00:14:47,923 --> 00:14:50,837 - Cosi' come tutti i maschi di Brooklyn. - Ok, ma "Dacci dentro" non e' elegante. 315 00:14:50,867 --> 00:14:52,836 "La stella di diamante con un'aura sfavillante", invece, si'. 316 00:14:52,866 --> 00:14:54,656 Non ci serve un titolo elegante, ok? 317 00:14:54,686 --> 00:14:55,771 Io sono elegante. 318 00:14:55,801 --> 00:14:58,634 Servono dei culi su quelle sedie. E delle scarpe da urlo. 319 00:14:58,664 --> 00:14:59,829 - Certo. - Si'. 320 00:14:59,859 --> 00:15:02,497 "Dacci dentro" sara' il titolo, ma non la canzone d'apertura, ok? 321 00:15:02,527 --> 00:15:05,696 Chiuderai con questo pezzo, perche' la gente collega "Dacci dentro" ad "Agita il Gong" 322 00:15:05,726 --> 00:15:07,520 e vorra' inconsciamente che la canti. 323 00:15:07,550 --> 00:15:10,859 Li facciamo aspettare, dandogliela alla fine e facendoli orgasmare. 324 00:15:10,889 --> 00:15:12,905 Ok, vediamo se ho capito bene. 325 00:15:12,935 --> 00:15:15,226 Ho 32 anni di esperienza nel mondo dello spettacolo, 326 00:15:15,256 --> 00:15:17,389 ma vuoi insegnarmi come organizzare il tutto? 327 00:15:17,419 --> 00:15:18,635 - Si', esatto. - Ok. 328 00:15:18,665 --> 00:15:21,686 Ok, apriamo con una canzone originale, cosi' scaldiamo subito l'atmosfera. 329 00:15:21,716 --> 00:15:22,996 Qualcosa con un ritmo accattivante. 330 00:15:23,026 --> 00:15:25,813 - Ci sta. - Ok, chi e' il direttore artistico qui? 331 00:15:25,843 --> 00:15:28,208 - Io. - Gigi. Tu fai solo il pianista, tesoro. 332 00:15:28,238 --> 00:15:29,338 E da quando? 333 00:15:29,954 --> 00:15:31,428 Dal viaggio di ritorno in taxi. 334 00:15:31,458 --> 00:15:35,746 C'ero anch'io sul taxi e vi parlavo di chi assumere per la sezione dei fiati, 335 00:15:35,776 --> 00:15:38,133 ma non mi stavate nemmeno ascoltando. Stavate messaggiando. 336 00:15:38,163 --> 00:15:40,760 Si', tra di noi, per prendere delle decisioni importanti. 337 00:15:40,790 --> 00:15:43,968 - Perche' se ne occupa lei? - Sono l'unica che non salira' sul palco. 338 00:15:43,998 --> 00:15:45,843 Ho delle ottime idee ed una buona prospettiva. 339 00:15:45,873 --> 00:15:48,629 - Beh, "Agita il Gong" e' stata un'idea mia. - Esatto, ma io l'ho migliorata. 340 00:15:48,659 --> 00:15:51,546 - Si chiama collaborazione, papa'. - E' quello che voglio fare. Collaborare. 341 00:15:51,576 --> 00:15:53,276 - Io e te. - Io ed Ava. 342 00:15:53,543 --> 00:15:57,402 Tu... non devi preoccuparti di questo. Pensa piu' alle tue abilita' di pianista. 343 00:15:57,432 --> 00:16:00,632 Cosa c'e' che non va con le mie abilita' di pianista? 344 00:16:01,716 --> 00:16:02,926 - Niente. - Niente. 345 00:16:02,956 --> 00:16:06,124 - Allora, optiamo per la cintura, mi piace. - Si', si', anche a me. Anche a me. 346 00:16:45,906 --> 00:16:47,672 - Molto bene. - Ottimo. 347 00:16:47,702 --> 00:16:49,292 - Brava. - Ci siamo quasi, tesoro. 348 00:16:49,322 --> 00:16:52,415 - Bel lavoro, ragazzi. - Grazie, ragazzi. Fantastici. 349 00:16:52,445 --> 00:16:53,267 - Papa'? - Si'? 350 00:16:53,297 --> 00:16:55,273 Torniamo insieme? Vorrei discutere delle canzoni. 351 00:16:55,303 --> 00:16:56,353 Si', certo. 352 00:16:56,956 --> 00:17:00,122 Spero stiate discutendo di come attaccare prima, all'inizio della seconda strofa. 353 00:17:00,152 --> 00:17:03,278 Non siamo noi a dovere attaccare prima, ma tu a dovere premere meglio su quei tasti. 354 00:17:03,308 --> 00:17:06,658 - Gia', hai le dita pesanti. - E ti muovi un po' troppo. 355 00:17:06,730 --> 00:17:08,912 L'hai sempre fatto. Manchi di delicatezza. 356 00:17:08,942 --> 00:17:11,988 Prova a starci dietro, noi a nostra volta seguiamo la cantante. 357 00:17:12,018 --> 00:17:13,391 Abbassa la cresta, amico. 358 00:17:13,421 --> 00:17:16,709 Si', oppure potreste attaccare prima alla seconda strofa. 359 00:17:16,739 --> 00:17:18,889 Grazie per il consiglio, ragazzi. 360 00:17:19,284 --> 00:17:21,634 Gli darei un fottuto calcio nel culo. 361 00:17:23,021 --> 00:17:25,221 - Che c'e'? - Perche' ti comporti cosi'? 362 00:17:25,251 --> 00:17:27,067 - Cosi', come? - Sei pesante. 363 00:17:27,097 --> 00:17:30,970 Ti comporti come un fastidioso sbruffone, un coglione di merda, per di piu' insicuro. 364 00:17:31,000 --> 00:17:32,860 So che e' normale per te, ma... 365 00:17:32,890 --> 00:17:35,821 buon Dio, e' come se fossi diventato un stronzo di prima categoria. 366 00:17:35,851 --> 00:17:37,952 - Si', certo. - Perche' non puoi essere felice per Ava? 367 00:17:37,982 --> 00:17:39,524 - Lo sono. Ma... - No, non lo sei. 368 00:17:39,554 --> 00:17:42,401 Sono preoccupato che possa rimanerci male o... 369 00:17:42,808 --> 00:17:44,325 - delusa. - O famosa. 370 00:17:44,355 --> 00:17:46,235 Non diventera' famosa. E' solo un concerto. 371 00:17:46,265 --> 00:17:50,628 E se lo diventasse? E se riuscisse davvero a diventare famosa? Che farai poi? 372 00:17:50,658 --> 00:17:52,381 - Io... - Mio Dio, se ti ingelosici 373 00:17:52,411 --> 00:17:56,330 e ti agiti per un solo concerto di Ava, che ti succede se divento famosa io? 374 00:17:56,360 --> 00:17:59,437 Tesoro, sono il tuo piu' grande fan. Voglio vederti diventare famosa. 375 00:17:59,467 --> 00:18:02,640 E perche' non puoi essere anche il piu' grande fan di Ava? Di che hai paura? 376 00:18:02,670 --> 00:18:03,849 Non ho paura di niente. 377 00:18:03,879 --> 00:18:05,545 Hai paura che possa lasciarti. 378 00:18:05,575 --> 00:18:06,997 Si', certo, come potesse farlo. 379 00:18:07,027 --> 00:18:09,539 Tesoro, devi capire che siamo anime gemelle, ok? 380 00:18:09,569 --> 00:18:10,758 Siamo inseparabili. 381 00:18:10,788 --> 00:18:13,738 Staremo insieme per sempre. Non mi lascera' mai. 382 00:18:15,176 --> 00:18:17,593 Perche'? Ha detto qualcosa riguardo... 383 00:18:17,623 --> 00:18:18,709 all'andarsene? 384 00:18:18,739 --> 00:18:19,889 Che ha detto? 385 00:18:24,183 --> 00:18:26,481 Beh, abbiamo avuto una lunga conversazione sull'andare via. 386 00:18:26,511 --> 00:18:27,665 - E? - E... 387 00:18:27,904 --> 00:18:29,354 non se ne andra'... 388 00:18:30,299 --> 00:18:32,669 - perche' te ne andrai tu. - Che vuoi dire? 389 00:18:32,699 --> 00:18:34,299 Sei licenziato, papa'. 390 00:18:34,775 --> 00:18:36,542 - Licenziato? - Non fai piu' parte del gruppo. 391 00:18:36,572 --> 00:18:38,258 - Sei fuori da Ava X. - Chi lo dice? 392 00:18:38,288 --> 00:18:39,497 Lo dice Ava, lo dico io, 393 00:18:39,527 --> 00:18:42,143 lo dice Rock, lo dice Bam Bam. Lo dicono tutti, ma soprattutto io. 394 00:18:42,173 --> 00:18:43,672 Che stronzata. Perche' non me lo dice Ava? 395 00:18:43,702 --> 00:18:45,800 Perche' la metti sotto pressione. 396 00:18:45,830 --> 00:18:47,809 Crede che tu stia tentando di sabotarla. 397 00:18:47,839 --> 00:18:50,913 - Non sto provando a... - Hai le mani pesanti ma, cazzo, papa'. 398 00:18:50,943 --> 00:18:53,269 Sei come un peso che la tiene ancorata al fondo. 399 00:18:53,299 --> 00:18:54,702 E' davvero un ostacolo 400 00:18:54,732 --> 00:18:56,582 e se ne sono accorti tutti. 401 00:18:56,886 --> 00:18:59,511 Mi dispiace dirtelo ma, se hai idee per delle canzoni, 402 00:18:59,541 --> 00:19:01,817 se hai dei suggerimenti, devi passare prima sottoporli a me. 403 00:19:01,847 --> 00:19:04,098 - Tesoro... - Non ti voglio sul palco con lei. 404 00:19:04,128 --> 00:19:06,415 La fai andare in confusione. Non la lasci emergere. 405 00:19:06,445 --> 00:19:08,410 Non metterai piu' piede su quel palco. Mai piu'. 406 00:19:08,440 --> 00:19:09,871 Ok, non... Non... 407 00:19:10,187 --> 00:19:12,970 Senti, se hai ancora un briciolo di cervello, adesso vai a casa 408 00:19:13,000 --> 00:19:14,259 e le chiedi scusa. 409 00:19:14,289 --> 00:19:18,589 Ok? Ed accetti di farti da parte, mentre lei vive il suo momento di gloria. 410 00:19:19,375 --> 00:19:20,925 Ti amera' per questo. 411 00:19:29,146 --> 00:19:30,746 Ho voglia di un bagel. 412 00:19:34,268 --> 00:19:35,715 Ehi, ma che cazzo...? 413 00:19:35,745 --> 00:19:38,040 - Non ho voglia di parlarne, John. - Non vuoi parlarne? 414 00:19:38,070 --> 00:19:40,495 Mi licenzi dal gruppo, senza dirmelo, e non vuoi parlarne? 415 00:19:40,525 --> 00:19:43,375 Eccome se ne parleremo, cazzo. Immediatamente. 416 00:19:44,094 --> 00:19:45,894 Non metterti a letto, Ava. 417 00:19:47,353 --> 00:19:48,403 Dobbiamo... 418 00:19:51,072 --> 00:19:52,072 Ava. 419 00:19:52,690 --> 00:19:53,690 Ok. 420 00:19:54,308 --> 00:19:55,308 D'accordo. 421 00:19:56,246 --> 00:19:57,996 Adesso, stammi a sentire. 422 00:19:59,537 --> 00:20:01,037 Non prendere quel... 423 00:20:02,064 --> 00:20:04,064 Non aprire quell'iPad. Tesoro. 424 00:20:07,394 --> 00:20:08,394 Ok. 425 00:20:09,331 --> 00:20:13,385 So di essere autoritario e di essermi espresso nel modo sbagliato, 426 00:20:13,415 --> 00:20:14,616 a volte, ma... 427 00:20:14,785 --> 00:20:16,552 cio' che cerco di dirti, tesoro, e' che... 428 00:20:16,582 --> 00:20:19,865 faccio i tuoi stessi interessi. Io voglio il meglio per te. 429 00:20:19,895 --> 00:20:23,205 Il meglio per me, John, e' non averti seduto dietro di me nella serata d'apertura. 430 00:20:23,235 --> 00:20:25,035 - Perche'? - Perche' si'. 431 00:20:25,948 --> 00:20:27,448 - Tutto qui? - Si'. 432 00:20:28,022 --> 00:20:29,022 Tutto qui. 433 00:20:29,134 --> 00:20:30,183 Perche' si'. 434 00:20:30,213 --> 00:20:32,119 Perche' ho gia' altro di cui preoccuparmi, ok? 435 00:20:32,149 --> 00:20:35,070 La mia voce, il mio aspetto, quello che il pubblico pensa di me, come... 436 00:20:35,100 --> 00:20:37,915 evitare che mi tremino le mani. Non riguarda te, questa volta. 437 00:20:37,945 --> 00:20:38,998 Riguarda me. 438 00:20:39,028 --> 00:20:40,273 E' quel che sto dicendo. 439 00:20:40,303 --> 00:20:42,703 Stiamo dicendo la stessa cosa, tesoro. 440 00:20:42,757 --> 00:20:46,002 Voglio esserci per prevenire quelle cose, ok? 441 00:20:46,032 --> 00:20:49,254 Voglio essere li' nel caso ti venga un attacco di panico o ti agiti troppo. 442 00:20:49,284 --> 00:20:51,253 Dovrai soltanto guardarmi ed io ci saro', 443 00:20:51,283 --> 00:20:54,183 per supportarti e per aiutarti a respirare. Ok? 444 00:20:54,503 --> 00:20:58,094 Voglio essere la tua rete di salvataggio. Ok? In caso crollassi... 445 00:20:58,124 --> 00:21:00,801 saro' li' per aiutarti a ricomporti. 446 00:21:05,110 --> 00:21:06,910 E se invece non crollassi? 447 00:21:08,674 --> 00:21:10,014 Se non succedesse? 448 00:21:10,044 --> 00:21:12,194 Se andasse tutto alla perfezione? 449 00:21:15,459 --> 00:21:19,201 - E se non fosse cosi', invece? - Oh, stupido figlio di puttana! 450 00:21:19,231 --> 00:21:22,664 Hai fatto cosi' tutta la settimana, John, vuoi fottutamente farmi fallire. Vattene! 451 00:21:22,694 --> 00:21:25,644 - Mi hai fatto male. - Non m'interessa, vattene! 452 00:21:26,270 --> 00:21:29,070 Traduttori Anonimi (www.traduttorianonimi.it)