1 00:00:02,326 --> 00:00:03,859 يا الهي 2 00:00:03,894 --> 00:00:05,295 يسوع كان خياري الثاني 3 00:00:05,329 --> 00:00:07,063 يا الهي,قدر ذلك 4 00:00:07,097 --> 00:00:09,597 كنت أحاول أن اظهار الارتباط بك,ابي 5 00:00:09,632 --> 00:00:11,400 أعلم,ولكن ماذا لو غيرت رأيك؟ 6 00:00:11,434 --> 00:00:12,434 ماذا لو لم تسر الامور بخير- أغير رأيي؟- 7 00:00:12,468 --> 00:00:13,735 انت والدي إلى الأبد 8 00:00:13,769 --> 00:00:14,970 ...أعلم,لكن ماذا لو 9 00:00:15,004 --> 00:00:16,305 أعتقدت ان هذا سيجعلك سعيدا 10 00:00:16,339 --> 00:00:18,206 وأعتقد انك ستبتسم أو تبكي 11 00:00:18,241 --> 00:00:20,642 ليس هذا التعبير بوجهك 12 00:00:20,676 --> 00:00:22,277 لابد انها مؤلمة كالعاهرة 13 00:00:22,312 --> 00:00:23,845 أو تقول ذلك,مؤثر للغاية 14 00:00:23,879 --> 00:00:25,079 أعتقد أننا نبالغ في رد الفعل 15 00:00:26,714 --> 00:00:27,949 تعلمين,لقد كان صادم 16 00:00:27,983 --> 00:00:29,183 هذا كل شيء,اتعلمين؟ 17 00:00:29,217 --> 00:00:30,985 لقد اعجبني؟ 18 00:00:31,019 --> 00:00:32,486 احببته,أعتقد أنه رائع 19 00:00:32,520 --> 00:00:34,121 انه رائع 20 00:00:34,156 --> 00:00:35,156 كات 21 00:00:35,190 --> 00:00:36,991 اهلا (جوني) ليس نجم روك 22 00:00:37,025 --> 00:00:38,125 أمي؟ 23 00:00:39,461 --> 00:00:42,028 الجنس والمخدرات والروك أند رول 24 00:00:42,063 --> 00:00:44,097 25 00:00:44,131 --> 00:00:45,966 26 00:00:46,000 --> 00:00:48,301 لأنني لا أريد أن أموت 27 00:00:48,336 --> 00:00:49,635 مجهول 28 00:00:49,670 --> 00:00:51,504 29 00:00:51,538 --> 00:00:53,373 30 00:00:53,407 --> 00:00:54,907 31 00:00:54,942 --> 00:01:01,578 ترجمة:ريهام ميتال 32 00:00:59,612 --> 00:01:01,646 33 00:01:01,681 --> 00:01:03,015 لا,لا,لا تعانقيني 34 00:01:03,049 --> 00:01:04,984 بدون عناق,من فضلك 35 00:01:05,018 --> 00:01:06,585 حسنا,لا بأس 36 00:01:06,619 --> 00:01:07,953 37 00:01:07,988 --> 00:01:09,154 افا),يا الهي) 38 00:01:09,189 --> 00:01:10,755 تبدين مثيرة 39 00:01:10,790 --> 00:01:13,292 (كيف الحال,(كات 40 00:01:13,326 --> 00:01:14,994 أنظروا إلينا 41 00:01:15,028 --> 00:01:16,527 نعم- جميعنا معا مرة أخرى- 42 00:01:16,561 --> 00:01:18,929 عائلة واحدة كبيرة سعيدة- ما الذي تفعلينه هنا؟- 43 00:01:19,473 --> 00:01:23,810 جئت لرؤية فتاتي الصغيرة في المدينة الكبيرة؟ 44 00:01:23,845 --> 00:01:26,079 ألديك وشم جديد 45 00:01:26,113 --> 00:01:27,614 نعم- انه من اجله- 46 00:01:27,649 --> 00:01:29,049 هذا لطيف,اين خاصتي؟ 47 00:01:29,083 --> 00:01:31,384 كان علي عمل واحد لكي لانه يكره وشمه 48 00:01:31,419 --> 00:01:33,619 لماذا؟ هل تكره اللون؟ 49 00:01:33,654 --> 00:01:36,088 انه لا يحب الالتزام 50 00:01:36,122 --> 00:01:38,190 ألم توشم اسم (جيجي)؟ 51 00:01:38,224 --> 00:01:40,626 لا,لا,لم يفعل 52 00:01:40,661 --> 00:01:43,529 ...لدي هذا- رائع- 53 00:01:43,564 --> 00:01:45,765 عملته باليوم الثاني من ولادتها 54 00:01:45,799 --> 00:01:47,399 (ولكن وشمت اسم (افا 55 00:01:47,434 --> 00:01:49,201 لا,لا,لم يفعل ذلك ايضا 56 00:01:49,235 --> 00:01:50,802 لدي هذا 57 00:01:50,836 --> 00:01:54,706 لكنه لن يوشم اسمي 58 00:01:54,740 --> 00:01:58,309 تبا,مؤخرتها لا تزال مثالية تماما 59 00:01:58,343 --> 00:02:00,912 فعلت ذلك وانت لم تفعل؟ 60 00:02:00,947 --> 00:02:02,614 (عليك وشم اسم (افا 61 00:02:02,648 --> 00:02:04,182 (واسم (جيجي 62 00:02:04,216 --> 00:02:06,184 وتوقف عن كونك الملك 63 00:02:06,218 --> 00:02:07,618 لا اتخيل انني الملك,حسنا 64 00:02:07,652 --> 00:02:08,919 أنا الأصلي 65 00:02:08,954 --> 00:02:10,621 هذا ما انا عليه 66 00:02:10,655 --> 00:02:11,622 أعني,كل احمق في الشارع 67 00:02:11,656 --> 00:02:12,623 لديه الآن الوشم 68 00:02:12,657 --> 00:02:13,958 ما عداك 69 00:02:13,992 --> 00:02:14,925 أنا أتحدث عن الفترة القديمة 70 00:02:14,960 --> 00:02:16,277 فقط السائقون ونجوم موسيقى الروك 71 00:02:16,278 --> 00:02:18,095 ومشاة البحرية ورجال الاطفاء لديهم وشم 72 00:02:18,129 --> 00:02:20,130 وشوم رائعة مثل فتيات 73 00:02:20,164 --> 00:02:22,733 مثل زهر مشتعلة 74 00:02:22,767 --> 00:02:24,801 أسماء بطولية ...والآن ماذا 75 00:02:24,835 --> 00:02:27,311 كل أبيض نحيف احمق تريه 76 00:02:27,312 --> 00:02:30,200 لديه وشم اسلاك شائكة على ذراعه 77 00:02:30,201 --> 00:02:31,741 الناس السود يوشمون ايضا؟ 78 00:02:31,775 --> 00:02:33,425 هذا ليس منطقي أسود على أسود 79 00:02:33,426 --> 00:02:34,324 لا يمكنك حتى قراءتها 80 00:02:34,325 --> 00:02:36,012 (لقد حدقت بالكتف الأيمن ل(ليبرون جيمس 81 00:02:36,046 --> 00:02:37,220 على مدى السنوات العشر الماضية 82 00:02:37,221 --> 00:02:38,860 ما زلت لا أستطيع فهم ما موشوم هناك 83 00:02:38,861 --> 00:02:41,017 هل هو رأس اسد او تمثال الحرية؟ 84 00:02:41,051 --> 00:02:42,784 أنا لا أعرف,لكن اقول لك شيئا 85 00:02:42,819 --> 00:02:44,119 هذا هو السبب بعدم حصولي على الوشم 86 00:02:44,153 --> 00:02:45,654 أنا الأصلي 87 00:02:45,688 --> 00:02:47,122 أنا لست خائفا 88 00:02:47,156 --> 00:02:48,757 أنا المتمرد 89 00:02:48,791 --> 00:02:51,627 أنا المتمرد 90 00:02:54,296 --> 00:02:56,031 بالاضافة الى انه يخاف من الإبر 91 00:02:56,065 --> 00:02:57,265 عندي حساسية 92 00:02:57,299 --> 00:02:58,366 الامر مختلف تماما 93 00:02:58,400 --> 00:02:59,464 انتي تعرفين,يصيبني طفح جلدي 94 00:02:59,465 --> 00:03:02,737 نعم لديك حساسية 95 00:03:08,276 --> 00:03:10,745 هل ممنوع التدخين هنا؟ 96 00:03:10,779 --> 00:03:11,679 ما هذا؟ 97 00:03:11,713 --> 00:03:13,080 ماذا؟ 98 00:03:13,115 --> 00:03:15,016 وشم الصاعقة في الورك 99 00:03:15,050 --> 00:03:18,284 هذه؟ انه مجرد شيء قديم 100 00:03:18,318 --> 00:03:20,253 حسنا,أنا لم أره قط من قبل في حياتي 101 00:03:20,287 --> 00:03:21,521 نعم,لأنني ارتدي 102 00:03:21,555 --> 00:03:23,456 ملابس متحفظة في ولاية أوهايو 103 00:03:23,490 --> 00:03:26,760 أعتقد أن الامور القديمة تظهر الان علي 104 00:03:26,794 --> 00:03:29,162 لكنني أعرف الرمز (هذا رمز (فلاش 105 00:03:29,196 --> 00:03:30,630 كان واحد من العازفين 106 00:03:30,665 --> 00:03:32,665 قديما بفرقة الوثنيين 107 00:03:32,699 --> 00:03:34,633 حسنا 108 00:03:34,668 --> 00:03:37,335 الامر ليس مهم 109 00:03:37,370 --> 00:03:42,474 ولكن قبلا كان من المقرر أن نذهب في جولة غنائية مع فرقة الوثنيين 110 00:03:42,508 --> 00:03:44,576 وذلك لم يحدث لأن والدك انفصل عنهم 111 00:03:44,610 --> 00:03:46,545 فلاش) تزوج) 112 00:03:46,579 --> 00:03:49,214 فلاش) وانا استمرينا بعد ذلك قليلا) 113 00:03:49,248 --> 00:03:50,514 حقا؟ 114 00:03:50,549 --> 00:03:53,051 وقررت ان احصل على هذا الوشم 115 00:03:53,085 --> 00:03:57,922 كنت سأكشف ذلك له وأرى ردة الفعل 116 00:03:57,956 --> 00:03:59,757 ولكن بعد ذلك الفرقة تفككت 117 00:03:59,792 --> 00:04:02,259 ثم تبين لي انني حامل منك 118 00:04:02,294 --> 00:04:07,030 وقررت الهرب مع طفلتي الجميلة 119 00:04:07,065 --> 00:04:11,134 بعض الاشياء مقررة ان تحدث والاخرى ليس كذلك 120 00:04:13,171 --> 00:04:16,073 هل يمكن أن أتحدث إليكي في غرفة نومي الآن,من فضلك؟ 121 00:04:16,107 --> 00:04:17,974 وقت أم وابنتها 122 00:04:18,009 --> 00:04:19,509 رائع- نعم- 123 00:04:22,914 --> 00:04:25,147 تبا 124 00:04:25,182 --> 00:04:26,248 أنا لم أفعل شيء 125 00:04:26,282 --> 00:04:28,684 ...حبيبتي,أنا 126 00:04:28,719 --> 00:04:31,553 هنا فقط 127 00:04:31,588 --> 00:04:33,022 متى حصلتي على وشم (فلاش)؟ 128 00:04:33,056 --> 00:04:34,656 عام 1992- هذا هراء,أمي- 129 00:04:34,691 --> 00:04:36,058 انتبهي بكلامك معي 130 00:04:36,093 --> 00:04:37,326 لماذا لم اراه حتى اليوم؟ 131 00:04:37,360 --> 00:04:38,928 لان هذا البنطال منخفض 132 00:04:38,962 --> 00:04:40,329 ليست معتادة على هذا الشيء 133 00:04:40,363 --> 00:04:42,363 (كوكو كا كاليفورنيا السيدة (روبنسون 134 00:04:42,397 --> 00:04:43,531 ما تعنين؟ 135 00:04:43,565 --> 00:04:44,966 انتي تحاولين صفعي 136 00:04:45,000 --> 00:04:46,634 ماذا؟ 137 00:04:46,668 --> 00:04:48,302 138 00:04:48,337 --> 00:04:50,371 139 00:04:50,405 --> 00:04:51,773 انتي تحاولين سرقة صديقي 140 00:04:51,807 --> 00:04:54,475 حبيبتي,هل تضاجعتي معه؟ 141 00:04:54,509 --> 00:04:55,944 ...لا,ولكن سأفعل 142 00:04:55,978 --> 00:04:57,245 اذن هو ليس صديقك 143 00:04:57,279 --> 00:04:58,645 (كيف أكون السيدة (وتيتنسون 144 00:04:58,679 --> 00:05:00,714 إذا لم يحدث شيء بينكم؟ 145 00:05:00,749 --> 00:05:02,182 لأنني أعرفك 146 00:05:02,217 --> 00:05:03,984 انتي لم ترتدين هذا منذ سنوات 147 00:05:04,018 --> 00:05:06,854 لم تعيري أي اهتمام في نيويورك لي أو لموسيقاي 148 00:05:06,888 --> 00:05:09,356 حتى رأيت على حسابي في تويتر (فلاش) وكيف هو مثير 149 00:05:09,390 --> 00:05:11,591 لذا حملتي مهبلك واتيتي الى هنا 150 00:05:11,626 --> 00:05:13,660 وتحاولين رمي مهبلك على صديقي 151 00:05:13,694 --> 00:05:15,394 حسنا,اليك هذا 152 00:05:15,428 --> 00:05:17,563 أنا لست هنا لاكون ساقطة 153 00:05:17,597 --> 00:05:20,933 أنا هنا لأمنعك من فعل شيئ غبي 154 00:05:20,968 --> 00:05:23,102 الجنس داخل الفرقة لا يجدي 155 00:05:23,137 --> 00:05:24,603 والدك خير مثال 156 00:05:24,638 --> 00:05:28,107 لقد دمر فرقة الوثنيين 157 00:05:28,142 --> 00:05:30,643 أنا لست في هذه الفرقة بعد الآن 158 00:05:30,677 --> 00:05:31,810 أنتي معهم 159 00:05:31,844 --> 00:05:33,245 أنا أفكر في حياتك المهنية 160 00:05:33,279 --> 00:05:34,612 انتي لستي ساقطة 161 00:05:36,115 --> 00:05:37,983 حسنا,يمكننا الجلوس في غرفتك 162 00:05:38,017 --> 00:05:39,384 ونناقش ذلك طول يوم 163 00:05:39,418 --> 00:05:42,120 أو يمكننا الذهاب لتدريباتكم 164 00:05:42,155 --> 00:05:45,556 ونعرف (فلاش) يحب من وكم انتي متوهمة 165 00:05:45,591 --> 00:05:47,993 166 00:05:48,027 --> 00:05:50,060 هذا الشي- نعم,انه جيد- 167 00:05:50,095 --> 00:05:52,029 قل لها,الجنس ضمن الفرقة لا ينجح 168 00:05:52,063 --> 00:05:54,031 (هذا صحيح,(فليتوود ماك 169 00:05:54,065 --> 00:05:57,134 (او اسئل (جورج مايكل او من لوطي اخر 170 00:05:57,169 --> 00:05:59,336 أندرو ريدجيلي لا تسألني لماذا أعرف ذلك 171 00:05:59,370 --> 00:06:00,671 اراكم في التدريب 172 00:06:00,705 --> 00:06:02,306 ساقطة غبية 173 00:06:02,340 --> 00:06:04,308 ماذا قلتي- قلت ساقطة- 174 00:06:04,342 --> 00:06:05,875 هذا ما توقعته 175 00:06:05,910 --> 00:06:07,877 خمني ماذا,بأحدى الايام عندما تكونين على رأس هذه الفرقة 176 00:06:07,912 --> 00:06:10,313 ستحبين هذه الساقطة 177 00:06:11,581 --> 00:06:12,949 جوني) اتبعها) 178 00:06:12,983 --> 00:06:14,617 (ولا تسمح لها أن تكون وحدها مع (فلاش 179 00:06:14,651 --> 00:06:15,919 حسنا 180 00:06:20,981 --> 00:06:23,128 هل تضاجعتم مرة قبلا؟ 181 00:06:23,129 --> 00:06:26,586 لا,ولكن مرة كنت بحالة سكر وتلاطفنا قليلا,في عام 1992 182 00:06:26,587 --> 00:06:28,022 ...تسكعنا قليلا,ولكن 183 00:06:28,056 --> 00:06:29,623 لم اضاجعها 184 00:06:29,658 --> 00:06:31,859 حسنا,من الافضل ان لا تسمح لها ان تثيرك 185 00:06:31,893 --> 00:06:33,827 بماذا؟- بحلمتها- 186 00:06:33,862 --> 00:06:35,362 لا تثار 187 00:06:35,396 --> 00:06:37,064 انا مثار من قبلك 188 00:06:37,098 --> 00:06:38,898 انظر,انها عازمة على انفصالنا 189 00:06:38,932 --> 00:06:40,299 هل تعرف عن الوشم؟ 190 00:06:40,333 --> 00:06:42,669 فقط البسي بسرعة وتعالي إلى هنا 191 00:06:42,703 --> 00:06:44,403 لا أريد التعامل معها بمفردي 192 00:06:44,437 --> 00:06:45,538 حسنا,حبيبي,سأفعل 193 00:06:45,572 --> 00:06:47,840 حسنا,حبيبتي 194 00:06:47,875 --> 00:06:48,908 نعم؟ 195 00:06:48,942 --> 00:06:50,877 كيف كانت تبدو؟ 196 00:06:56,215 --> 00:06:57,382 197 00:06:57,416 --> 00:06:58,950 نظروا على التفاصيل 198 00:06:58,985 --> 00:07:00,251 انه مثل القديم 199 00:07:00,252 --> 00:07:03,055 أعرف؛ كنت أحاول أن خلق انطباع 200 00:07:03,056 --> 00:07:04,322 حدث 201 00:07:04,323 --> 00:07:05,482 فعلت ذلك للتو 202 00:07:05,483 --> 00:07:09,127 هل لديك وشم؟ 203 00:07:09,162 --> 00:07:11,362 أتذكر كيف كنت دائما تقول ان الفرقة تعني الكثير لك 204 00:07:11,397 --> 00:07:13,831 أكثر مما تعني ألي؟ 205 00:07:13,865 --> 00:07:15,066 الوثنيين 206 00:07:15,100 --> 00:07:16,333 يا الهي 207 00:07:16,367 --> 00:07:18,002 208 00:07:18,036 --> 00:07:19,336 لقد عملته قبل 209 00:07:19,370 --> 00:07:21,806 ان اجدك تضاجع زوجتي 210 00:07:21,840 --> 00:07:24,541 تعمقت كثيرا بالفرقة 211 00:07:24,576 --> 00:07:29,245 تجد شيء أو شخص ما تهتم له 212 00:07:29,279 --> 00:07:31,447 (تقبل هذا (جوني 213 00:07:31,481 --> 00:07:33,449 214 00:07:33,483 --> 00:07:35,685 احب ان اسمع ما عملتيه 215 00:07:35,720 --> 00:07:36,853 هل كتبتي؟ 216 00:07:36,887 --> 00:07:38,454 نعم,لقد كتبت 217 00:07:38,488 --> 00:07:42,258 (لقد بعت الاغنية الى (لشيريل كرو 218 00:07:42,292 --> 00:07:43,593 رائع 219 00:07:43,627 --> 00:07:45,861 (و(وسيندا ويليامز اغنية اخرى 220 00:07:45,895 --> 00:07:46,862 رائع 221 00:07:46,896 --> 00:07:48,230 انها طريقة جيدة للعيش 222 00:07:48,264 --> 00:07:49,932 بدون التعامل مع الشهرة 223 00:07:49,966 --> 00:07:52,467 أتريدون أن تعرفوا بما أنا مشهورة في بلدتي الصغيرة؟ 224 00:07:52,501 --> 00:07:55,904 الطماطم- أحب الطماطم- 225 00:07:55,939 --> 00:07:57,272 لا تفوتي دائرة الضوء؟ 226 00:07:57,306 --> 00:08:01,710 لا,لا,ضوئي من ضوء القمر الكبير 227 00:08:01,745 --> 00:08:04,245 والسماء الواسعة المليئة بالنجوم في كل ليلة 228 00:08:04,279 --> 00:08:07,949 فقط انا وخيولي 229 00:08:07,983 --> 00:08:10,918 بالحقيقة,لقد كتبت لحن مؤخرا 230 00:08:10,953 --> 00:08:14,288 وجعلني افكر بك 231 00:08:14,322 --> 00:08:16,023 أنا؟- نعم- 232 00:08:16,058 --> 00:08:17,625 هيا 233 00:08:17,659 --> 00:08:20,593 جهزوا الأتكم بسرعة ان اردتم ذلك 234 00:08:20,628 --> 00:08:21,628 رائع- افعلها- 235 00:08:21,662 --> 00:08:22,996 انهضوا 236 00:08:29,670 --> 00:08:32,538 237 00:08:32,573 --> 00:08:35,308 حبيبي,فات الاوان 238 00:08:35,342 --> 00:08:37,843 239 00:08:37,878 --> 00:08:41,513 فات الاوان اكثر مما تعتقد 240 00:08:41,547 --> 00:08:44,283 241 00:08:44,317 --> 00:08:49,822 ليس هناك وقت للتساءل 242 00:08:49,856 --> 00:08:58,163 ما الذي يمكننا فعله بشكل مختلف 243 00:08:58,197 --> 00:09:00,631 حبيبي,فات الاوان 244 00:09:00,666 --> 00:09:03,067 245 00:09:03,102 --> 00:09:09,473 في ليلة باردة سقطت 246 00:09:09,508 --> 00:09:12,276 بيوم خطير 247 00:09:12,310 --> 00:09:15,478 248 00:09:15,513 --> 00:09:22,152 الغد ينادي 249 00:09:22,187 --> 00:09:24,822 250 00:09:24,856 --> 00:09:32,295 ليست هناك طريقة سحرية سهلة للخروج 251 00:09:32,329 --> 00:09:34,864 لا 252 00:09:34,898 --> 00:09:38,667 انه محزن 253 00:09:38,702 --> 00:09:44,906 الوضع جنوني 254 00:09:44,941 --> 00:09:46,875 255 00:09:48,544 --> 00:09:50,011 256 00:09:50,046 --> 00:09:51,412 257 00:09:51,447 --> 00:09:53,248 ...والدتك تريني 258 00:09:53,282 --> 00:09:55,483 ترينا جميعا,لحن جديد 259 00:09:55,517 --> 00:09:57,752 نعم,كنا نقوم بذلك الشيء 260 00:09:57,786 --> 00:09:58,920 نعم,كنا نقوم بذلك الشيء 261 00:09:58,955 --> 00:10:00,188 ما الشيء؟- هيا- 262 00:10:00,223 --> 00:10:01,256 ...الشيء الذي كنا 263 00:10:01,290 --> 00:10:02,323 أريد أن مشاهدة هذا الشيء 264 00:10:02,357 --> 00:10:03,924 رهاب),اخرج من هنا) 265 00:10:03,959 --> 00:10:05,259 انها بدأت تسخن الامور 266 00:10:05,260 --> 00:10:06,393 وداعا,يا رفاق 267 00:10:06,427 --> 00:10:10,231 كات),انتي وانا في المطبخ الآن) 268 00:10:10,265 --> 00:10:13,868 أنت وأنا في الرواق الخلفي الآن 269 00:10:13,902 --> 00:10:16,370 سوف أتعامل معك لاحقا 270 00:10:16,404 --> 00:10:19,105 وبعد ذلك عليك التعامل معي 271 00:10:19,139 --> 00:10:21,241 (ارجوك اجعل (فلاش) يختار (كات 272 00:10:21,275 --> 00:10:22,775 من الجميل ان تعرف على اي جانب انت 273 00:10:22,809 --> 00:10:26,445 أنا على جانب الرب 274 00:10:26,480 --> 00:10:28,547 هل ترغب في مضاجعة أمي؟ 275 00:10:28,582 --> 00:10:30,049 لا,أنا لا 276 00:10:30,084 --> 00:10:31,650 ...بالطبع لا,ولكن- ولكن ماذا؟- 277 00:10:31,685 --> 00:10:33,086 لماذا هناك "ولكن"؟ 278 00:10:33,120 --> 00:10:35,154 أنا لا أعرف,كوني حول أمك اليوم 279 00:10:35,189 --> 00:10:37,655 جعلني ابدوا أصغر 280 00:10:37,690 --> 00:10:38,723 أصغر منها 281 00:10:38,758 --> 00:10:40,592 282 00:10:40,626 --> 00:10:42,460 انا لم أكن صادق مع اي شخص كما كنت معك 283 00:10:42,495 --> 00:10:43,996 ولا حتى مع زوجتي السابقة 284 00:10:44,030 --> 00:10:48,166 ولهذا السبب جائني هذا التساؤل أنه ربما,ربما فقط 285 00:10:48,201 --> 00:10:49,467 ان عمري كبير عليك 286 00:10:49,502 --> 00:10:52,771 هل سبق ان تسائلتي هذا السؤال؟ 287 00:10:52,805 --> 00:10:56,007 حسنا,ربما مرة أو مرتين 288 00:10:56,041 --> 00:10:57,341 بماذا فكرتي؟ 289 00:10:57,376 --> 00:10:58,976 شعرك خفيف 290 00:10:59,011 --> 00:11:00,444 شعري ليس خفيف- حسنا- 291 00:11:00,478 --> 00:11:02,146 انه رقيق,ولكنه ليس خفيف 292 00:11:02,180 --> 00:11:03,580 وتسائلت ماذا سيكون الجنس 293 00:11:03,615 --> 00:11:04,581 بعد عشر سنوات 294 00:11:04,616 --> 00:11:06,050 سأخذ الحبوب 295 00:11:06,084 --> 00:11:07,151 لا أحتاج لها 296 00:11:07,185 --> 00:11:08,552 ولكن إذا احتجت,ولن احتاج 297 00:11:08,586 --> 00:11:09,553 لا,ولكن ماذا لو خصيتيك ترهلت؟ 298 00:11:09,587 --> 00:11:11,254 إذا ترهلت خصيتيك؟ 299 00:11:11,289 --> 00:11:13,723 حسنا,خصيتاي لا تترهل لان لدي دعامة سيك جيك ملاحظة:يقصد دعامة الحماية التي توضع على خصيتين لاعبي الركبي للحماية من الصدمات وهنا يقصد القوة 300 00:11:13,757 --> 00:11:14,925 عذرا,ماذا لديك؟ 301 00:11:14,959 --> 00:11:16,927 خصيتاي قوية 302 00:11:16,961 --> 00:11:18,628 أنا نجم روك 303 00:11:18,662 --> 00:11:21,664 السراويل الضيقة والخصيتان التي لا تتطابقان 304 00:11:21,698 --> 00:11:23,666 حسنا,الآن انت تبدوا كبير 305 00:11:23,700 --> 00:11:26,236 عمري 50,لكن خصيتاي بعمر 17 306 00:11:27,537 --> 00:11:30,505 بصدق تام 307 00:11:30,540 --> 00:11:31,873 بصدق تام 308 00:11:31,908 --> 00:11:33,108 اجل 309 00:11:33,143 --> 00:11:39,048 أنك تنجذب إلى أمي؟ 310 00:11:39,082 --> 00:11:41,438 سأكون كاذبا إذا قلت لا 311 00:12:06,050 --> 00:12:08,518 يعجبني البنطال الجينز عليك 312 00:12:08,552 --> 00:12:10,286 تعجبني اثدائك 313 00:12:10,321 --> 00:12:12,522 شكراً 314 00:12:12,556 --> 00:12:14,391 (عليك الرحيل (كات 315 00:12:14,425 --> 00:12:16,691 ماذا,انتي الشرطي الجديد في المدينة؟ 316 00:12:16,726 --> 00:12:18,494 (ستكسرين قلب (جيجي 317 00:12:18,528 --> 00:12:19,628 من أين حصلتي على تلك الأقراط,بالمناسبة؟ 318 00:12:19,662 --> 00:12:21,163 أنها تجعل عينيك لامعة 319 00:12:21,197 --> 00:12:23,865 انها رائعة,أليس كذلك؟ اشتريتها من نوردستروم 320 00:12:23,900 --> 00:12:26,535 اسمعي,انا و(جيجي) قضينا الكثير من الوقت معا 321 00:12:26,569 --> 00:12:29,104 لذا,أنا أشعر أنني أعرفها جيدا من الداخل والخارج 322 00:12:29,139 --> 00:12:31,006 حسنا,ثمن الشقة دفع من قبلي 323 00:12:31,041 --> 00:12:33,207 وايجار الاستوديو دفع من قبلي 324 00:12:33,242 --> 00:12:34,442 (لا,الامر ليس حول المال (كات 325 00:12:34,476 --> 00:12:36,010 بل هو حول المال 326 00:12:36,045 --> 00:12:37,378 افا) هو حول المال) 327 00:12:37,413 --> 00:12:38,712 والشهرة ايضا 328 00:12:38,747 --> 00:12:41,282 وذلك هو مستقبل طفلتي 329 00:12:41,316 --> 00:12:44,392 من أين حصلتي على الأحذية؟- من الانترنيت- 330 00:12:45,542 --> 00:12:46,620 أنها تجعل ساقيك متناغمة 331 00:12:46,655 --> 00:12:48,456 انها متناغمة,كأرجل الحمار الوحشي 332 00:12:48,490 --> 00:12:50,424 حقا؟ كيف ذلك؟- انه رائع- 333 00:12:50,458 --> 00:12:51,925 للساقين والمؤخرة 334 00:12:51,959 --> 00:12:54,061 بالرغم من عدم وجود صديق 335 00:12:54,095 --> 00:12:55,754 فهمت 336 00:12:55,755 --> 00:12:58,290 حسنا,اذن انتي وحيدة في ولاية أوهايو 337 00:12:58,325 --> 00:13:01,627 لا تملكين أي رجل يهتم بك 338 00:13:01,661 --> 00:13:03,895 ...لذلك جئتي الى هنا تحاولين اثارة 339 00:13:03,930 --> 00:13:05,231 340 00:13:05,265 --> 00:13:06,565 أنا لست وحيدة 341 00:13:06,600 --> 00:13:08,566 حقا؟هل لديكي شخص ما؟ 342 00:13:08,601 --> 00:13:11,168 اني اضاجع رجل الجي بي اس 343 00:13:13,639 --> 00:13:16,207 لديه ركبتين مثير 344 00:13:16,242 --> 00:13:18,843 كنت من كبار عملاء الأمازون خلال الأشهر الثلاثة الماضية 345 00:13:18,877 --> 00:13:21,279 استمعي لي 346 00:13:21,313 --> 00:13:23,214 انا لا أسعى لسرقة صديقها 347 00:13:23,249 --> 00:13:24,748 انا أحاول انقاذها 348 00:13:24,782 --> 00:13:26,916 من الوقوع في نفس الأخطاء التي فعلناها 349 00:13:26,951 --> 00:13:29,219 هذا لا يرضي الاولاد 350 00:13:29,254 --> 00:13:31,455 حقا؟هل انتي خبيرة في الأطفال الآن؟ 351 00:13:31,489 --> 00:13:34,424 حسنا,أنا خبيرة (عندما يتعلق الأمر ب(جيجي 352 00:13:34,459 --> 00:13:35,992 انا وهي مقربين جدا 353 00:13:36,026 --> 00:13:38,094 وأنها تراني أمها البديلة 354 00:13:38,129 --> 00:13:41,464 (حسنا,اسمح لي أن اوضح هذا,(افا 355 00:13:41,498 --> 00:13:44,133 السبب بكونك قريبة من طفلتي 356 00:13:44,167 --> 00:13:46,435 لأنك لست والدتها 357 00:13:46,470 --> 00:13:47,936 حسنا 358 00:13:47,971 --> 00:13:50,773 الامهات البديلات,لا يحتاجون للحمل 359 00:13:50,807 --> 00:13:53,609 الامهات البديلات لم يدفعوا بشر صغير 360 00:13:53,644 --> 00:13:55,578 من أعضائهن التناسلية الضيقة 361 00:13:55,612 --> 00:13:57,112 وثم يكبروهم 362 00:13:57,147 --> 00:13:58,946 كات),لم أكن أقصد أي شيء هنا) 363 00:13:58,981 --> 00:14:03,752 الأمهات البديلات يكونن على وفاق مع بناتهم 364 00:14:03,786 --> 00:14:05,453 يذهبون للشرب معهم 365 00:14:05,488 --> 00:14:08,757 يتناقشون على الرجال من لديه أفضل مؤخرة او قضيب أكبر 366 00:14:08,791 --> 00:14:09,891 367 00:14:09,925 --> 00:14:13,395 وفي الوقت نفسه أنا الأم الحقيقية 368 00:14:13,429 --> 00:14:15,796 وهو ما يعني أنني لست صديقتها المفضلة 369 00:14:15,830 --> 00:14:17,498 انا التي تتأكد 370 00:14:17,532 --> 00:14:19,300 من انها لا تصاب بأذى 371 00:14:19,334 --> 00:14:21,802 بنفس الخطأ الذي وقت به سابقا 372 00:14:21,836 --> 00:14:25,972 جيجي) هي أغنيتي) 373 00:14:26,007 --> 00:14:28,375 وانتي تريدين الحصول على جميع الارباح 374 00:14:31,446 --> 00:14:33,713 اذهبي واكتبي أغنيتك اللعينة؟ 375 00:14:40,921 --> 00:14:43,523 شعرك يبدوا رائع,بالمناسبة 376 00:14:45,659 --> 00:14:47,460 شكرا 377 00:14:47,494 --> 00:14:49,828 أنا فقط أشعر ان الامر كله خطأي 378 00:14:49,862 --> 00:14:51,363 لماذا,هل انت من اتصل بأمي 379 00:14:51,397 --> 00:14:53,665 وقلت لها ما يحدث بيني و(فلاش)؟ 380 00:14:53,700 --> 00:14:55,066 اتعتقدين اني مخادع؟ 381 00:14:55,100 --> 00:14:56,201 انت ضدنا من اول يوم 382 00:14:56,235 --> 00:14:57,836 ...حبيبتي,من الصعب 383 00:14:57,870 --> 00:14:59,504 ...ان تفهمين لانك 384 00:14:59,539 --> 00:15:02,106 ابي,إذا كنت ستقول لي ...انني صغيرة لافهم 385 00:15:02,141 --> 00:15:03,608 سوف انتزع كعب حذائي 386 00:15:03,643 --> 00:15:06,144 واقفز عليك من الطاولة 387 00:15:11,483 --> 00:15:13,784 أنا أفكر بما هو أفضل لكي 388 00:15:13,819 --> 00:15:14,885 لا,لا تفكر بشأني 389 00:15:14,919 --> 00:15:16,119 فكر في نفسك 390 00:15:16,154 --> 00:15:17,722 فكر في ما تريد 391 00:15:17,756 --> 00:15:19,490 حسنا,انظري إلى هؤلاء الرجال القادمين انهم بعمرك 392 00:15:19,524 --> 00:15:21,124 انظري,رجال وسيمين- انا غير مهتمة- 393 00:15:21,159 --> 00:15:23,860 وانهم ليسوا في الفرقة معك؟ 394 00:15:23,894 --> 00:15:25,194 أنا لا أحب الرجال الذين بعمري 395 00:15:25,229 --> 00:15:26,563 انت تعلم,أنا لا أحب الرجال الذين بعمري 396 00:15:26,597 --> 00:15:28,030 انهم مهووسون بأنفسهم انهم غير مجديين 397 00:15:28,065 --> 00:15:30,367 انهم لا ينتبهون 398 00:15:30,401 --> 00:15:33,670 لا,أنا أستمع لكن شعري غير مرتب 399 00:15:33,704 --> 00:15:34,971 أبي؟ 400 00:15:35,005 --> 00:15:36,840 نعم 401 00:15:36,874 --> 00:15:39,709 انا احب (فلاش)؟ 402 00:15:39,744 --> 00:15:41,677 أنا لا أعرف كم من الوقت (سأبقى معجبة ب(فلاش 403 00:15:41,711 --> 00:15:43,512 ولا أعرف كيف تسير الامور 404 00:15:43,546 --> 00:15:45,414 لكني اتبع ما أشعر به الآن 405 00:15:45,448 --> 00:15:48,751 أنا آسفة,لاني لست كبيرة ومتهالكة 406 00:15:48,785 --> 00:15:51,787 ومليئة بكل هذه الحكمة 407 00:15:51,821 --> 00:15:54,923 التي حصلت عليها من مسيرتي 408 00:15:54,957 --> 00:15:57,058 وفرقتي والخمر وتعاطي المخدرات مع فرقتي 409 00:15:57,093 --> 00:15:58,092 حتى الفقود 410 00:15:58,126 --> 00:15:59,727 حسنا,استمعي 411 00:15:59,762 --> 00:16:02,129 لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال الماضي 412 00:16:02,163 --> 00:16:06,701 ولكن كل ما يمكنني القيام به هو في الوقت الحالي 413 00:16:06,735 --> 00:16:08,636 لذلك سأعدك 414 00:16:08,670 --> 00:16:11,038 سأعمل على نفسي 415 00:16:11,072 --> 00:16:13,908 وسأحاول إصلاح اخطائي 416 00:16:13,942 --> 00:16:15,909 بعدها ربما يمكنني اصلاحك 417 00:16:18,178 --> 00:16:19,379 يا الهي 418 00:16:19,414 --> 00:16:20,614 ماذا؟ 419 00:16:20,648 --> 00:16:23,082 (لقد اقتبست من فرقة (كولدبلاي 420 00:16:23,117 --> 00:16:24,418 لا,لم افعل- نعم,فعلت- 421 00:16:24,452 --> 00:16:26,252 قلت,اصلحك- يا الهي- 422 00:16:26,287 --> 00:16:27,921 اتعرف ما هو الاكثر إحباطا؟ 423 00:16:27,955 --> 00:16:30,390 ماذا؟- لقد اثرت بي- 424 00:16:32,091 --> 00:16:33,626 وإليك ما سنفعله 425 00:16:33,660 --> 00:16:35,761 نحن لا نستطيع السيطرة (على ما يحدث مع (فلاش 426 00:16:35,796 --> 00:16:37,463 هناك شيء واحد يمكننا ضمانه 427 00:16:37,497 --> 00:16:39,064 ...يمكننا السيطرة عليه الآن,وهو 428 00:16:39,098 --> 00:16:40,433 ماذا؟ 429 00:16:40,467 --> 00:16:43,402 في أي جزء من جسدي تريدين وشم اسمك 430 00:16:43,437 --> 00:16:46,271 عفوا 431 00:16:46,306 --> 00:16:48,140 أيمكنني الحصول على جيمسونس,من فضلك؟ 432 00:16:48,174 --> 00:16:49,474 أتريد الروك أو نيت,يا سيدي؟ 433 00:16:49,508 --> 00:16:50,775 اريد زجاجة كاملة 434 00:16:50,810 --> 00:16:52,610 سأثمل هذه الليلة 435 00:16:52,645 --> 00:16:55,112 قلت يمكنني الاختيار 436 00:16:55,147 --> 00:16:57,482 تريدين اختيار المكان؟ 437 00:16:57,516 --> 00:16:58,683 ...حبيبتي هذا 438 00:16:58,717 --> 00:16:59,851 اعتقد قلت انك تحبني 439 00:16:59,885 --> 00:17:00,985 فالنقول بالمؤخرة 440 00:17:01,019 --> 00:17:02,019 حسنا 441 00:17:05,057 --> 00:17:12,062 ليست هناك طريقة سحرية سهلة للخروج 442 00:17:12,096 --> 00:17:14,431 لا 443 00:17:14,466 --> 00:17:17,468 انه محزن 444 00:17:17,502 --> 00:17:24,206 والوضع جنوني 445 00:17:24,240 --> 00:17:26,476 446 00:17:26,510 --> 00:17:28,611 أترين,أعتقد ان هذا يتناسب افضل 447 00:17:28,645 --> 00:17:31,948 نعم,وانا سرقتها 448 00:17:31,982 --> 00:17:33,315 احببت اللحن 449 00:17:36,219 --> 00:17:38,654 هل تذكر كيف كنا لا نقهر 450 00:17:38,689 --> 00:17:42,924 عندما كنا بعمر 21؟ 451 00:17:42,959 --> 00:17:44,559 انها طفلتي 452 00:17:46,829 --> 00:17:49,783 انت كبير جدا,انت بعمر جدها 453 00:17:55,204 --> 00:17:57,137 أنا اناسبك 454 00:17:57,171 --> 00:17:59,473 صحيح؟ 455 00:17:59,508 --> 00:18:01,542 أعني,لدينا نفس الذوق في الموسيقى 456 00:18:01,576 --> 00:18:03,511 لدينا نفس الذوق في الأفلام والاطعمة 457 00:18:03,545 --> 00:18:08,315 وننام بالسرير بنفس الوقت؟ 458 00:18:08,349 --> 00:18:11,351 10:00؟ 10:30؟ 459 00:18:11,386 --> 00:18:14,220 قبل الحفل,09:30 460 00:18:20,594 --> 00:18:24,196 461 00:18:24,231 --> 00:18:26,065 اتعزفين بهذه البيانو لكي أم من اجلي؟ 462 00:18:33,239 --> 00:18:36,708 الآن نحن رسميا بمؤخرتك 463 00:18:36,743 --> 00:18:38,677 أنا مندهش انك وشمت الأسماء هناك 464 00:18:38,711 --> 00:18:41,046 هذا مضحك 465 00:18:41,080 --> 00:18:43,281 من الآن فصاعدا انتي بمؤخرة والدك 466 00:18:43,315 --> 00:18:46,251 وسيبقى اسم (جيجي) إلى الأبد 467 00:18:46,285 --> 00:18:47,785 بالطبع خلال خمس سنوات 468 00:18:47,819 --> 00:18:49,587 التجاعيد ستجعلها غير قابل للقراءة 469 00:18:49,621 --> 00:18:50,721 ...نعم,ولكن بعد ذلك 470 00:18:50,756 --> 00:18:53,791 سوف تقرء:المعطي 471 00:18:53,825 --> 00:18:55,593 علي اخباركم,رأسي يؤلمني بشدة 472 00:18:55,627 --> 00:18:57,261 ومؤخرتي تحترق 473 00:18:57,295 --> 00:18:59,430 انا اتألم بشدة 474 00:18:59,464 --> 00:19:01,432 حبيبي,أتريد بعض القهوة؟ 475 00:19:01,466 --> 00:19:04,435 لا,انا بحاجة الى بعض المورفين 476 00:19:04,469 --> 00:19:05,669 هل لديك البعض منه في مخبأك؟ 477 00:19:05,703 --> 00:19:06,703 لدي شيئا منه 478 00:19:06,737 --> 00:19:07,704 كيف الحال- اهلا- 479 00:19:07,738 --> 00:19:09,272 اهلا 480 00:19:09,306 --> 00:19:10,440 ماذا تفعل؟- ما يجري بحق الجحيم؟- 481 00:19:10,474 --> 00:19:11,875 ماذا تفعل؟ 482 00:19:11,909 --> 00:19:12,909 ما بال سراويلكم اليوم؟ 483 00:19:12,944 --> 00:19:13,910 يا الهي 484 00:19:13,945 --> 00:19:14,878 485 00:19:14,912 --> 00:19:16,780 احببته 486 00:19:16,814 --> 00:19:18,448 487 00:19:18,482 --> 00:19:19,783 إنتظر دقيقه 488 00:19:19,817 --> 00:19:20,750 ماذا كنت تغطي؟ 489 00:19:20,785 --> 00:19:21,784 لا شيء 490 00:19:21,818 --> 00:19:23,052 ما هذا؟- لا شيء- 491 00:19:23,086 --> 00:19:24,419 دعني أرى ذلك 492 00:19:24,454 --> 00:19:25,588 انتظر 493 00:19:25,622 --> 00:19:26,889 إنتظر 494 00:19:26,923 --> 00:19:28,523 هناك واحد جديد وهناك اخر قديم 495 00:19:28,558 --> 00:19:30,125 انت تغطي شيء 496 00:19:30,159 --> 00:19:31,694 (كاكا) كانت (كاكا) 497 00:19:31,728 --> 00:19:32,695 (كانت (كاكا) قبل ان تكون (جيجي 498 00:19:34,731 --> 00:19:37,733 وهو ما يعني (ربما انه ضاجع (ليدي غاغا 499 00:19:37,767 --> 00:19:39,300 انها استخدمته,ثم رمته 500 00:19:39,334 --> 00:19:40,434 (واجه الامر (فلاش 501 00:19:40,469 --> 00:19:41,736 يا الهي,حسنا 502 00:19:41,770 --> 00:19:43,337 نعم,سأعترف (كات)؟ 503 00:19:43,371 --> 00:19:46,173 (لقد عبثت مع (ليدي غاغا بدأنا العزف معا 504 00:19:46,208 --> 00:19:49,477 حصلت على هذا الوشم في سياتل لاحاول الحصول على اهتمامها 505 00:19:49,511 --> 00:19:51,312 ثم انتقلت الى لوس انجلوس وحصلت على انتباهها 506 00:19:51,346 --> 00:19:53,280 انظري,لقد اعترف 507 00:19:53,315 --> 00:19:56,149 حبيبتي,انتي لا تريدين بقايا (ليدي غاغا),صحيح؟ 508 00:19:56,183 --> 00:19:58,752 (حسنا,هو اراد (غاغا 509 00:19:58,786 --> 00:20:01,021 والآن يريدني 510 00:20:01,055 --> 00:20:03,356 أعتقد أن هذه صحبة مميزة 511 00:20:03,390 --> 00:20:05,859 (إذا قال:(تايلور سويفت ستكون ردة الفعل مختلفة 512 00:20:11,127 --> 00:20:12,999 نعم 513 00:20:13,033 --> 00:20:16,068 حسنا,لقد بذلت قصارى جهدي 514 00:20:16,103 --> 00:20:18,838 حاولت بكل ما عندي من الحيل ولكنك اختاريتي رجلك 515 00:20:18,872 --> 00:20:21,974 اذن,انتبهي على طفلتي,ايها الأم البديلة 516 00:20:22,009 --> 00:20:24,043 سأفعل ايها الام الحقيقية 517 00:20:24,077 --> 00:20:26,145 518 00:20:26,179 --> 00:20:28,881 سوف اراكم في وقت لاحق على المسرح 519 00:20:28,915 --> 00:20:31,349 ما زلتي تعتقدين انني عاهرة؟ 520 00:20:31,383 --> 00:20:33,051 أعتقد أنك عاهرة 521 00:20:33,085 --> 00:20:34,418 ولكن ما زلت أحبك 522 00:20:34,453 --> 00:20:36,655 وأنا كذلك 523 00:20:36,689 --> 00:20:38,256 تعال الى هنا؟ 524 00:20:38,290 --> 00:20:40,058 تبا 525 00:20:40,092 --> 00:20:41,559 تبا 526 00:20:41,593 --> 00:20:44,763 لقد لطخت وشم والدك 527 00:20:44,797 --> 00:20:45,997 528 00:20:47,966 --> 00:20:49,004 ماذا؟ 529 00:20:54,480 --> 00:20:55,480 530 00:20:55,514 --> 00:20:56,780 ماذا؟- أجلس- 531 00:20:56,815 --> 00:20:57,759 لا أريد أن أجلس 532 00:20:57,760 --> 00:21:00,284 أريد أن اعرف لماذا وشم والدك مسح 533 00:21:00,319 --> 00:21:02,852 حسنا,اجلس واهدئ وسوف اقول لك 534 00:21:02,886 --> 00:21:05,021 حسنا 535 00:21:05,055 --> 00:21:06,289 لا أستطيع الجلوس 536 00:21:06,324 --> 00:21:07,424 لأن لدي وشم حقيقي 537 00:21:07,458 --> 00:21:09,526 لقد تألمت به 538 00:21:09,560 --> 00:21:11,728 حسنا,لماذا اوهمتيني؟ 539 00:21:11,762 --> 00:21:15,599 حصلت على وشم وهمي لأنني لم اكن على استعداد للارتباط بك 540 00:21:15,633 --> 00:21:18,268 حتى اكون على يقين من أنك على استعداد للارتباط بي 541 00:21:18,302 --> 00:21:19,635 انا مرتبط بك,حبيبتي 542 00:21:19,669 --> 00:21:20,936 لقد وشمت على مؤخرتي 543 00:21:20,970 --> 00:21:23,105 لذا عليك الحصول على واحد,أليس كذلك؟ 544 00:21:23,140 --> 00:21:25,307 ستحصلين على وشم 545 00:21:25,342 --> 00:21:26,975 لم تفعلين ذلك 546 00:21:27,010 --> 00:21:29,245 هل تذكر عندما سألتك هل تحبني 547 00:21:29,279 --> 00:21:30,446 وأنت ترددت؟ 548 00:21:30,480 --> 00:21:32,681 حبيبتي 549 00:21:32,715 --> 00:21:34,383 نعم 550 00:21:38,120 --> 00:21:39,820 ترددت 551 00:21:39,855 --> 00:21:42,524 أنا لا أعرف لماذا ولكني لا اتردد الآن 552 00:21:42,558 --> 00:21:44,592 في واقع الأمر 553 00:21:44,627 --> 00:21:48,163 لقد وشمت اسمك على مؤخرتي الى الابد 554 00:21:48,197 --> 00:21:50,532 أنا أعلم,لكنك قلت ان الامر معقد 555 00:21:50,566 --> 00:21:52,333 قلت ان العلاقة معقدة 556 00:21:52,368 --> 00:21:54,568 وشعورك نحوي معقد للغاية 557 00:21:54,602 --> 00:21:55,735 فعلت 558 00:21:58,039 --> 00:21:59,739 أنا فقط بحاجة الى مزيد من الوقت 559 00:21:59,774 --> 00:22:03,143 أحتاج قليلا من الوقت لأيشعر بالأمان 560 00:22:03,178 --> 00:22:06,980 لأنني أريد أن أتأكد لكي يكون الوشم حقيقي 561 00:22:07,014 --> 00:22:08,482 حسنا- حسنا؟- 562 00:22:08,516 --> 00:22:09,650 لكي ذلك 563 00:22:09,684 --> 00:22:11,284 سأعمل وشم 564 00:22:11,318 --> 00:22:13,752 أريد ان اريك اياه اذا كان يعجبك 565 00:22:13,787 --> 00:22:15,854 انها زهرة مشتعلة 566 00:22:15,889 --> 00:22:18,924 قلت سابقا انها رائعة,أليس كذلك؟ 567 00:22:18,958 --> 00:22:20,359 نعم,فعلت 568 00:22:20,394 --> 00:22:22,662 سأعملها على الورك 569 00:22:22,696 --> 00:22:24,063 هناك الكثير من النيران 570 00:22:24,097 --> 00:22:34,531 ترجمة:ريهام ميتال 571 00:22:25,566 --> 00:22:27,199 572 00:22:27,233 --> 00:22:29,867 573 00:22:29,902 --> 00:22:32,904 574 00:22:32,938 --> 00:22:35,207 575 00:22:35,241 --> 00:22:38,543 576 00:22:38,578 --> 00:22:42,080 577 00:22:42,216 --> 00:22:46,012