1 00:00:27,267 --> 00:00:28,539 انتظري,ماذا تقصدين,بالاتصال كل يوم؟ 2 00:00:28,540 --> 00:00:30,445 كل يوم استمع لساقطة واتحدث 3 00:00:30,446 --> 00:00:31,747 حول ما أفعله في حياتي 4 00:00:31,748 --> 00:00:33,499 بأموالي التي أعطيتيني اياها؟ 5 00:00:33,500 --> 00:00:34,950 "من دون شروط" 6 00:00:34,951 --> 00:00:35,617 هل تتذكرين عندما قلتي ذلك؟ 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,743 حسنا,وداعا 8 00:00:39,539 --> 00:00:41,790 دعني أخمن,انها والدتك 9 00:00:41,791 --> 00:00:44,460 لا استطيع تحمل 10 00:00:44,461 --> 00:00:46,128 اي شيء تقوله لي,انت تعرف 11 00:00:46,129 --> 00:00:47,546 اي شيء أفعله خطأ 12 00:00:47,547 --> 00:00:48,547 حسنا,أيمكنني أن أقول شيئا؟ 13 00:00:48,548 --> 00:00:49,640 تفضل 14 00:00:49,641 --> 00:00:51,995 انها الشخص الذي ربتك 15 00:00:51,996 --> 00:00:56,891 أستمعي لي,لديها موهبة رائعة وأمرأة حريصة 16 00:00:56,892 --> 00:01:00,642 ليس من اجل أي شيء لكن هذا احترام واعجابه بها,حسنا؟ 17 00:01:00,643 --> 00:01:02,394 ألن تأتي إلى هنا,اليس كذلك؟ 18 00:01:02,395 --> 00:01:05,981 لدي 9,327 متابع على تويتر 19 00:01:05,982 --> 00:01:07,866 يا الهي,كيف حصلتي على هذا العدد؟ 20 00:01:07,867 --> 00:01:08,901 اتعرف الصورة التي اردتك (ان تريها الى (فلاش 21 00:01:08,902 --> 00:01:10,486 التي ارتدي بها حمالة الصدر الوردية؟ 22 00:01:10,487 --> 00:01:11,569 نعم- لقد نشرتها- 23 00:01:13,990 --> 00:01:15,196 هذا احتيال 24 00:01:15,197 --> 00:01:17,710 أبي,إذا كان لديك مثل حمالة الصدر تلك وهذا الجسم 25 00:01:17,711 --> 00:01:19,161 وتبدوا رائع في تلك الصورة 26 00:01:19,162 --> 00:01:20,713 ستنشرها؟ 27 00:01:20,714 --> 00:01:22,414 لقد فعلت مثل وجه أمي 28 00:01:22,415 --> 00:01:24,333 هذا ليس وجه أمك.ماذا؟ 29 00:01:24,334 --> 00:01:25,634 إذا أمك لديها هذا التعبير 30 00:01:25,635 --> 00:01:26,885 هذا لأنها سرقته مني 31 00:01:26,886 --> 00:01:27,881 هذا تعبيري- حسنا- 32 00:01:27,882 --> 00:01:29,421 هذا تعبير الأب- حسنا- 33 00:01:29,422 --> 00:01:30,486 ماذا كنت تعزف؟ 34 00:01:32,258 --> 00:01:33,675 كنت اعزف لحن جديد 35 00:01:33,676 --> 00:01:35,010 فلاش) وانا عملنا عليه) 36 00:01:35,011 --> 00:01:36,512 هل يمكنني سماعه؟- بالتأكيد- 37 00:01:36,513 --> 00:01:38,731 اعزف من اجلي- حسنا- 38 00:01:42,185 --> 00:01:43,719 غني شيء 39 00:01:43,720 --> 00:01:45,525 لا أعرف,لا أستطيع فعل ذلك 40 00:01:45,526 --> 00:01:47,810 اي شيء يأتي في رأسك- حسنا- 41 00:01:47,811 --> 00:01:50,251 ? نيويورك,نيويورك ? 42 00:01:51,660 --> 00:01:55,030 ? انها مدينة رائعة ? 43 00:01:55,031 --> 00:01:56,532 هذا غبي جدا 44 00:01:56,533 --> 00:01:58,200 لا,يعجبني ذلك 47 00:02:07,177 --> 00:02:09,878 أحببت ذلك,اعتقد انه شيء رائع- أنا لست جيدة في ذلك- 48 00:02:09,879 --> 00:02:12,451 انه مزيج من كلمات أغنية قديمة- لا يهم- 49 00:02:12,452 --> 00:02:13,953 (هذا مافعلناه انا و(فلاش 50 00:02:13,954 --> 00:02:15,704 شخص لديه لحن أو فكرة ايقاع 51 00:02:15,705 --> 00:02:18,090 ونحن نغني أي شيء يأتي في فكرنا 52 00:02:18,091 --> 00:02:20,042 يمكنك تغييرها لاحقا وهذا سيساعدني 53 00:02:20,043 --> 00:02:22,044 لأنني أستطيع الحصول على افكار من داخل رأسك 54 00:02:22,045 --> 00:02:23,547 عندما أكتب لصوتك 55 00:02:23,548 --> 00:02:24,432 لذلك سندون ذلك 56 00:02:24,433 --> 00:02:25,721 سنبدأ بهذا معا 57 00:02:25,722 --> 00:02:27,099 نعم؟- نعم- 58 00:02:27,100 --> 00:02:28,133 ندون هذه الفكرة 59 00:02:28,134 --> 00:02:29,768 رائع 60 00:02:29,769 --> 00:02:31,136 حسنا 61 00:02:31,137 --> 00:02:33,137 هل تحبني,أبي؟ 62 00:02:35,725 --> 00:02:38,611 حسنا,بالطبع أن أحبك 63 00:02:38,612 --> 00:02:40,111 انتي ابنتي ماذا تعنين؟ 64 00:02:41,731 --> 00:02:43,198 ماذا؟ 65 00:02:43,199 --> 00:02:46,068 انت لا تحبني 66 00:02:46,069 --> 00:02:48,237 ليس كذلك,لقد قلت أحبك 67 00:02:48,238 --> 00:02:50,823 لا,لقد تلكأت كثيراً 68 00:02:50,824 --> 00:02:53,075 ...وقلت,"أنا انتي ابنتي,اذن بالطبع 69 00:02:53,076 --> 00:02:54,493 ...لم أكن- لم اكن كذلك- 70 00:02:54,494 --> 00:02:55,744 ...لقد توقفت قليلاً بسبب 71 00:02:55,745 --> 00:02:58,080 لتفكر بماذا؟ 72 00:02:58,081 --> 00:03:00,582 ...لأنه من الواضح جدا انه 74 00:03:01,770 --> 00:03:04,420 ذلك السؤال يحتاج إلى اجابة,اسمعيني 75 00:03:04,421 --> 00:03:05,921 بالطبع أحبك انت ابنتي 76 00:03:05,922 --> 00:03:08,257 أهذا عذرك 77 00:03:08,258 --> 00:03:11,093 هذا ليس عذر هذه هي الحقيقة,حسنا؟ 78 00:03:11,094 --> 00:03:13,429 أشعر بالغباء 79 00:03:13,430 --> 00:03:16,195 هل تحبيني؟ 80 00:03:17,434 --> 00:03:21,520 أبي,انتقلت عبر البلاد لاجدك 81 00:03:21,521 --> 00:03:23,105 بالطبع أحبك أحببتك طيلة حياتي 82 00:03:23,106 --> 00:03:25,255 احببتك من الفيديو 83 00:03:25,256 --> 00:03:26,843 والصور والموسيقى,بحياتي كلها 84 00:03:26,844 --> 00:03:28,036 لكن,حبيبتي,هذا ليس نفس الشيء 85 00:03:28,037 --> 00:03:29,212 نعم إنه كذلك- لا,ليس كذلك- 86 00:03:29,213 --> 00:03:30,362 استمعي لي؟ 87 00:03:30,363 --> 00:03:32,291 كنتي تحبين الفكرة 88 00:03:32,292 --> 00:03:33,843 تحبين فكرة القدوم الى نيويورك 89 00:03:33,844 --> 00:03:35,043 والروك أند رول والعروض 90 00:03:35,044 --> 00:03:36,618 هذا ليس الشيء نفسه- أبي- 91 00:03:36,619 --> 00:03:37,870 بالمدة التي تعرفيني بها ستجدين 92 00:03:37,871 --> 00:03:38,854 اشياء تكرهيها بي 93 00:03:38,855 --> 00:03:40,244 هذا هراء- انها الحقيقة- 94 00:03:40,245 --> 00:03:41,418 هذا هراء ليس لأنك تكره نفسك 95 00:03:41,419 --> 00:03:42,629 انه يعني أنني يجب أن أكرهك 96 00:03:42,630 --> 00:03:43,765 أنا لا أكره نفسي- افا) تحبك)- 97 00:03:43,766 --> 00:03:44,914 افا) أحبتك لفترة طويلة) 98 00:03:44,915 --> 00:03:46,748 لماذا بقيت تحبك إذا كان الجميع يكرهك 99 00:03:46,749 --> 00:03:48,646 هذا يختلف- كيف يختلف؟- 100 00:03:52,538 --> 00:03:53,969 انتي تبحثين عن شيء 101 00:03:53,970 --> 00:03:56,521 وأنا لا أريدك ان تتأملي الكثير 102 00:03:56,522 --> 00:03:57,973 انا لست ذلك الرجل 103 00:03:57,974 --> 00:03:59,475 لمرة اخيرة,حسنا؟ 104 00:03:59,476 --> 00:04:01,747 ببساطة:نعم او لا 105 00:04:01,748 --> 00:04:06,118 هل تحبني أم لا؟- أحبك؟ولكن- 106 00:04:06,119 --> 00:04:08,328 ...وأنا معجب بك كثيراً 107 00:04:08,329 --> 00:04:09,812 يا الهي- استمعي,كثيراً- 108 00:04:09,813 --> 00:04:10,647 لا يهم 109 00:04:10,648 --> 00:04:12,723 الامر معقد ليس بسيط,حسنا؟ 110 00:04:12,724 --> 00:04:13,872 حسنا- ماذا تفعلين؟- 111 00:04:13,873 --> 00:04:15,574 أراسل (فلاش),اريد ان اشرب 112 00:04:15,575 --> 00:04:17,743 تبا- أحبك- 113 00:04:17,744 --> 00:04:19,378 أحبك هل تريد مني أن اغنيها؟ 114 00:04:19,379 --> 00:04:20,878 ...أنا 115 00:04:24,084 --> 00:04:26,752 ? الجنس والمخدرات والروك أند رول ? 118 00:04:30,757 --> 00:04:34,393 ? لأنني لا أريد أن أموت مجهول ? 122 00:04:42,483 --> 00:04:47,305 ترجمة:ريهام ميتال 125 00:04:52,779 --> 00:04:54,613 تبا 128 00:05:07,594 --> 00:05:09,678 هذا افضل من الانفجار 129 00:05:11,264 --> 00:05:13,132 ما هي الفائدة من وجود الهاتف؟ 130 00:05:13,133 --> 00:05:15,679 ماذا؟- اتصلنا بك 9 ملايين مرة- 131 00:05:15,680 --> 00:05:17,602 كنت أعمل على أغنية وأطفأت هاتفي 132 00:05:17,603 --> 00:05:18,534 ما المشكلة؟ 133 00:05:18,535 --> 00:05:19,774 هناك قصة على الانترنت 134 00:05:19,775 --> 00:05:21,056 قبل,ثلاث ساعات 135 00:05:21,057 --> 00:05:22,391 تقول إنك توفيت 136 00:05:22,392 --> 00:05:24,136 ماذا؟- نعم,اختنقت حتى الموت- 137 00:05:24,137 --> 00:05:25,227 بعظم دجاج 138 00:05:25,228 --> 00:05:26,478 "توفي في مطبخه" 139 00:05:26,479 --> 00:05:27,646 من اختلق هذه القصة؟ 140 00:05:27,647 --> 00:05:28,730 انها في كل مكان 141 00:05:28,731 --> 00:05:29,956 حقا؟أين؟ 142 00:05:29,957 --> 00:05:31,496 حسنا,هناك قصة مع صورة 143 00:05:31,497 --> 00:05:34,319 على موقع سايلنس اب ايبلس وذكرت قليلا بموقع ديتبف 144 00:05:34,320 --> 00:05:36,725 وبعدها على موقع ستاف 145 00:05:37,062 --> 00:05:38,123 هذا كل شيء؟ 146 00:05:38,124 --> 00:05:40,478 يا الهي,هذا لا يكفي بالنسبة له 147 00:05:40,479 --> 00:05:41,743 ...لقد ظننت اني 148 00:05:41,744 --> 00:05:43,712 لو مت يجب أن يكون هناك اكثر من ذلك 149 00:05:43,713 --> 00:05:45,118 أذكرت بمجلة رولينج ستون؟ 150 00:05:45,119 --> 00:05:46,947 لا أحد يقرأ رولينج ستون بعد الآن 151 00:05:46,948 --> 00:05:48,801 فيل شيفرون),عند وفاته) في العام الماضي 152 00:05:48,802 --> 00:05:50,469 وضعوا صورة ملونة كبيرة 153 00:05:50,470 --> 00:05:52,554 بمجلة كولد اوف 154 00:05:52,555 --> 00:05:54,223 وانه ليس حتى موسيقي 155 00:05:54,224 --> 00:05:55,425 حسنا,دعونا ننظر إلى الجانب المشرق 156 00:05:55,426 --> 00:05:57,049 انهم ميتين وأنت لا 157 00:05:57,935 --> 00:05:59,261 أنتي على حق 158 00:05:59,262 --> 00:06:00,784 أنتي على حق 159 00:06:00,785 --> 00:06:02,064 يجب ان اكون شاكر لذلك دعونا نتناول مشروب 160 00:06:02,065 --> 00:06:03,296 في هذا الوقت المبكر؟ 161 00:06:03,297 --> 00:06:05,207 لقد اتيت من الموت وعدت إلى الحياة؟ 162 00:06:05,208 --> 00:06:07,094 أعتقد أنني استحق حفلة صغيرة؟ 163 00:06:11,825 --> 00:06:13,382 ماذا؟ 164 00:06:13,383 --> 00:06:17,298 نعتقد انك يجب ان تبقى ميت 165 00:06:17,299 --> 00:06:19,096 لأغراض تجارية 166 00:06:19,457 --> 00:06:20,381 حقا؟ 167 00:06:20,382 --> 00:06:23,939 ارتفعت مبيعات اغنية الجنس والمخدرات الى 400 على موقع اي تيونز في الساعات الثلاث الأخيرة 168 00:06:23,940 --> 00:06:26,322 يا الهي,كم عدد ألبومات بعنا؟ 169 00:06:27,448 --> 00:06:29,174 242لكنها سترتفع 170 00:06:29,175 --> 00:06:31,260 لذا ابقى مختفي لمدة 48 ساعة 171 00:06:31,261 --> 00:06:33,313 دعه يرتفع حتى نجني المال 172 00:06:33,314 --> 00:06:34,970 ربما تحصل على علامة تجارية مرة أخرى 173 00:06:34,971 --> 00:06:37,723 ثم تنجو بأعجوبة 174 00:06:40,548 --> 00:06:43,138 اذن,تريدون مني أن أدعي الموت 175 00:06:43,139 --> 00:06:46,475 حتى نتمكن من جني المال على جثتي 176 00:06:46,476 --> 00:06:48,977 نعم- نعم- 177 00:06:48,978 --> 00:06:50,962 حسنا,أتعرف,حبيبي؟ ليس عليك القيام بذلك 178 00:06:50,963 --> 00:06:53,442 نعم,أبي أعني انه امر غريب,أليس كذلك؟ 179 00:06:53,443 --> 00:06:54,982 ليس غريب,انها خطة 180 00:06:55,351 --> 00:06:58,153 انه غريب بشكل لا يصدق 181 00:06:58,154 --> 00:07:00,873 نعم- اختنق بعظم دجاج- 182 00:07:00,874 --> 00:07:02,848 علينا أن نفكر بطريقة افضل للموت؟ 183 00:07:04,127 --> 00:07:06,295 اذهب,اذهب 184 00:07:06,296 --> 00:07:07,162 اذهب الى غرفة النوم 185 00:07:07,163 --> 00:07:09,714 اذهب 186 00:07:11,334 --> 00:07:14,336 افا,افا,افا 187 00:07:14,337 --> 00:07:16,004 أنا آسف جدا,ستكون الامور بخير 188 00:07:22,679 --> 00:07:24,429 ما هذا العناق,ايها الأحمق؟ 189 00:07:24,430 --> 00:07:26,315 عناق,كان اطمئنان على أرملة 190 00:07:26,316 --> 00:07:27,399 والزهور؟ 191 00:07:27,400 --> 00:07:28,684 هذه باقة حزن 192 00:07:28,685 --> 00:07:29,985 انها ليست زهور 193 00:07:29,986 --> 00:07:31,937 باقة حزن؟ 194 00:07:31,938 --> 00:07:35,440 اذن,لم تختنق بعظم دجاج؟ 195 00:07:35,441 --> 00:07:37,526 لا,لم تختنق بعظم دجاج 196 00:07:37,527 --> 00:07:39,361 هل تعرف ماذا سأفعل؟ سأقول لك ماذا سأفعل 197 00:07:39,362 --> 00:07:41,580 صعقت بالكهرباء عن طريق أمبير 198 00:07:41,581 --> 00:07:43,582 (مات بذلك (لس هارفي (من فرقة (ستونر كرو 199 00:07:43,583 --> 00:07:45,784 حسنا,توفيت في حادث تحطم طائرتي الخاصة 200 00:07:45,785 --> 00:07:46,868 (مات بذلك (ينيرد سكنيرد 201 00:07:46,869 --> 00:07:48,370 بطائرة مروحية 202 00:07:48,371 --> 00:07:49,421 ستيفي راي فون 203 00:07:49,422 --> 00:07:50,839 حسنا,لقد غرقت 204 00:07:50,840 --> 00:07:52,791 جيف باكلي- يا الهي- 205 00:07:52,792 --> 00:07:54,626 جميع حوادث الموت الشعبية تم اخذها 206 00:07:54,627 --> 00:07:56,762 لم اموت بجرعة زائدة من المخدرات هذه طريقة مبتذلة للغاية 207 00:07:56,763 --> 00:07:59,514 ماذا بشأن احد اطلق النار عليك؟ 208 00:07:59,515 --> 00:08:01,215 من الذي يرغب بأطلاق النار علي؟ 209 00:08:03,219 --> 00:08:05,020 صدقاً؟ 210 00:08:05,021 --> 00:08:06,555 أعني,أعرف هناك الكثير من الغضب المتبقي 211 00:08:06,556 --> 00:08:07,651 من الأيام الخوالي 212 00:08:07,652 --> 00:08:09,307 ولكن حقا واحدا منكم سوف يطلق النار علي؟ 213 00:08:09,308 --> 00:08:11,143 فكر في كيف ستكون كهذا قصة 214 00:08:11,144 --> 00:08:12,778 "عازف الغيتار يطلق النار على المغني" 215 00:08:12,779 --> 00:08:13,979 (من شأنه أن يجعل فرق (ستونس) و(إيروسميث 216 00:08:13,980 --> 00:08:15,397 يبدون وكأنهم مجموعة مغفلين 217 00:08:15,398 --> 00:08:18,066 اترك ذلك- مثالي تماماً- 218 00:08:18,067 --> 00:08:20,202 لماذا لا يمكن لعازف الباس غيتار الرجل الذي يطلق النار عليه؟ 219 00:08:20,203 --> 00:08:22,371 الاغتيال يبدو مناسب 220 00:08:22,372 --> 00:08:24,823 يبدوا اسم رائع للفرقة:القتلة 221 00:08:24,824 --> 00:08:26,625 نعم- علينا حقا اطلاق النار عليه؟- 222 00:08:26,626 --> 00:08:29,294 لا,لا,نحن سنزيف اغتياله 223 00:08:29,295 --> 00:08:32,047 وبعد ذلك نزيف نجاته بعملية جراحية 224 00:08:32,048 --> 00:08:34,361 وبعد ذلك نشكل فرقة بأسم القتلة 225 00:08:34,362 --> 00:08:36,557 سنرفع الالبومات القديمة 227 00:08:37,846 --> 00:08:40,821 بالإضافة إلى انها قصة رائعة لفرقة (جيجي) الجديدة 228 00:08:40,822 --> 00:08:43,008 هذا الشيء يمكنني انجاحه 229 00:08:43,009 --> 00:08:44,426 انه رائع جدا,حبيبي 230 00:08:44,427 --> 00:08:46,061 انا مشترك- نعم وانا ايضا- 231 00:08:46,062 --> 00:08:47,429 ماذا,ألا يمكنني التصويت؟ 232 00:08:47,430 --> 00:08:48,729 تقنيا,أنت ميت 233 00:08:49,162 --> 00:08:50,292 أستمع لي؟ 234 00:08:50,293 --> 00:08:51,756 يمكننا صناعة التاريخ هنا 235 00:08:51,757 --> 00:08:53,624 هذا يمكن أن يكون أكثر اثارة (من (بيجي) و(توباك 236 00:08:53,625 --> 00:08:55,426 عازف الغيتار يطلق النار عليك وتموت؟ 237 00:08:55,427 --> 00:08:56,793 لا أحد سينسى ذلك 238 00:08:56,794 --> 00:08:58,795 ستكون أسطورة موسيقى الروك اند رول إلى الأبد 239 00:09:02,134 --> 00:09:04,768 أتعلمين؟ 240 00:09:04,769 --> 00:09:06,337 أنا حقا أحبك 241 00:09:08,123 --> 00:09:09,583 بأحر التعازي 242 00:09:09,584 --> 00:09:11,837 إذا احتجتي إلى أي شيء,اتصلي فقط 243 00:09:11,838 --> 00:09:13,049 (مع حبي (ريتشي 244 00:09:13,050 --> 00:09:14,678 كيف تعرفين (ريتشي سامبورا)؟ 245 00:09:14,679 --> 00:09:18,184 التقينا في فترة الثمانينات مرة واحدة قبل أن أعرفك 246 00:09:18,185 --> 00:09:19,785 أعتقد اني تركت انطباعا لديه؟ 247 00:09:19,786 --> 00:09:20,819 أعتقد ذلك 248 00:09:20,820 --> 00:09:22,321 أبي- ماذا؟- 249 00:09:22,322 --> 00:09:23,856 رولينج ستون على الانترنت ذكرتك للتو 250 00:09:23,857 --> 00:09:25,760 ماذا قالوا,حبيبتي؟ 251 00:09:25,761 --> 00:09:27,022 شاهدي الآن 252 00:09:27,023 --> 00:09:30,796 انتي على وشك أن تري حقيقة ارث والدك 253 00:09:30,797 --> 00:09:32,130 هذا فظيع 254 00:09:32,131 --> 00:09:33,866 أعرف,ماذا يمثل هذا 1/8 من صفحة؟ 255 00:09:33,867 --> 00:09:36,635 المغني (جوني روك) وجد ميت 256 00:09:36,636 --> 00:09:39,371 ماذا قالوا 257 00:09:39,372 --> 00:09:41,857 انظروا الى هذا:ابنته المثيرة 258 00:09:41,858 --> 00:09:44,879 انها في كل مكان 259 00:09:44,880 --> 00:09:46,644 انقري على هذا الفيديو 260 00:09:47,409 --> 00:09:49,293 جوني روك) لم يكن مشهوراً ابدا) 261 00:09:49,294 --> 00:09:53,051 ولكن في نيويورك في الساحة الموسيقية بفترة التسعينات وما قبلها 262 00:09:53,052 --> 00:09:55,253 كان مشهور بقدرته على الانفصال 263 00:09:55,254 --> 00:09:57,255 بكل فرقة بدأ معها 264 00:09:57,256 --> 00:09:59,524 ترك فرقته في نفس يوم 265 00:09:59,525 --> 00:10:01,393 اطلاق البومهم الأول 266 00:10:01,394 --> 00:10:03,060 جوني روك) انهار بالحفل) 267 00:10:03,061 --> 00:10:05,262 بأسبوع قبل توقيع اتفاق تسجيلهم 268 00:10:05,263 --> 00:10:08,533 بسبب سلسلة من اعمال العنف وحوادث القيء 269 00:10:08,534 --> 00:10:11,035 جوني روك) وقع) على صفقة مربحة 270 00:10:11,036 --> 00:10:12,870 ولم يذهب إلى الاستوديو 271 00:10:12,871 --> 00:10:16,440 بعد أن أدخل عزف الباس بغيبوبة 272 00:10:16,441 --> 00:10:19,876 وبمسيرة (روك) الغنائية كان خطير على الفرقة 273 00:10:19,877 --> 00:10:23,514 لا يمكن لاحد البقاء سالماً لحين انتهاء العرض 274 00:10:23,515 --> 00:10:24,848 هذا هراء 275 00:10:24,849 --> 00:10:26,517 إنه لأمر محزن حقا 276 00:10:26,518 --> 00:10:29,053 كان رجل لطيف وموهوب 277 00:10:29,054 --> 00:10:32,256 كان فوضوي,ولكن جميعا كنا كذلك قبلاً 278 00:10:32,257 --> 00:10:33,690 أتعرف (جوان جيت)؟ 279 00:10:33,691 --> 00:10:35,259 نعم- انها منحرفة- 280 00:10:35,260 --> 00:10:36,560 ليس لديك فكرة عن ذلك 281 00:10:36,561 --> 00:10:38,695 متى التقيت (جوان جيت)؟ 282 00:10:38,696 --> 00:10:40,096 متى التقيت (جوان جيت)؟ 283 00:10:40,097 --> 00:10:41,598 قلت لك متى التقيت (جوان جيت)؟ 284 00:10:41,599 --> 00:10:44,100 ...كان عندما ...عندما 285 00:10:44,101 --> 00:10:45,535 أنا عطشان,من يشعر بالعطش؟ 286 00:10:45,536 --> 00:10:47,904 أريد شراب- ...كان عندما- 287 00:10:47,905 --> 00:10:49,573 كيف عرفت (جوان جيت)؟ 288 00:10:49,574 --> 00:10:52,442 ...بام وأنا ...اتتذكر عندما 289 00:10:52,443 --> 00:10:53,776 عندما تعاونا,صحيح؟ 290 00:10:53,777 --> 00:10:56,412 كان لاجل ماذا؟ 291 00:10:56,413 --> 00:10:59,982 اريد المعكرونة الآن 292 00:10:59,983 --> 00:11:01,784 انه جائع 293 00:11:01,785 --> 00:11:04,487 انه جائع فقط,هذا كل شيء 294 00:11:04,488 --> 00:11:06,755 الى غرفة نوم؟ نعم- 295 00:11:09,759 --> 00:11:11,293 متى ضاجعت (جوان جيت)؟ 296 00:11:11,294 --> 00:11:13,462 حسنا,اهدئي,اهدئي كان منذ وقت طويل 297 00:11:13,463 --> 00:11:15,097 قبل أو بعد ان التقينا؟ 298 00:11:15,098 --> 00:11:16,331 بعد أن التقينا 299 00:11:16,332 --> 00:11:17,800 حسنا,عندما طردتيني 300 00:11:17,801 --> 00:11:20,535 (وكانوا هناك (دبفيس تذكرين تلك الفرقة؟ 301 00:11:20,536 --> 00:11:22,370 عندما حصلنا على طبالة قدمين للدرامز 302 00:11:22,371 --> 00:11:24,039 وكانت (جوان) هناك وكان الجميع في حالة سكر 303 00:11:24,040 --> 00:11:25,273 وكانت المضاجعة فقط 304 00:11:25,274 --> 00:11:27,041 (المضاجعة مع (جوان جيت 305 00:11:27,042 --> 00:11:28,643 حبيبتي,استمعي لي- كيف كان الامر,(جون)؟- 306 00:11:28,644 --> 00:11:29,944 حبيبتي,لا تريدين أن تعرفي 307 00:11:29,945 --> 00:11:31,613 كيف كان الامر,(جون)؟- كان رائع- 308 00:11:31,614 --> 00:11:33,047 نعم,أنا متأكد من أنه كان كذلك- هي قالت انه كان رائع- 309 00:11:33,048 --> 00:11:36,651 ألم تسألها اذا كانت تريد مضاجعة ثلاثية؟ 310 00:11:36,652 --> 00:11:37,986 لا 311 00:11:37,987 --> 00:11:39,988 انت ابن عاهرة اناني 312 00:11:39,989 --> 00:11:41,990 انتي لم تقولي لي انك كنتي من (أصدقاء (ريتشي سامبورا 313 00:11:41,991 --> 00:11:43,925 (لأنني لم اكن صديقة (ريتشي سامبورا 314 00:11:43,926 --> 00:11:46,628 ...أنا فقط التقيت به في 315 00:11:46,629 --> 00:11:47,929 يا الهي 316 00:11:47,930 --> 00:11:49,430 (ضاجعتي (ريتشي سامبورا 317 00:11:49,431 --> 00:11:51,666 ...لا...نعم,ولكن كان هذا قبل 318 00:11:51,667 --> 00:11:53,334 كان هذا قبل أن أعرفك 319 00:11:53,335 --> 00:11:55,302 لقد كانوا فرقة ذات شعر 320 00:11:55,303 --> 00:11:57,438 كانوا فرقة ذات شعر,(جون)؟ 321 00:11:57,439 --> 00:11:58,772 لانهم بفترة الثمانينات 322 00:11:58,773 --> 00:12:00,007 كانت السترات الجلدية المثيرة 323 00:12:00,008 --> 00:12:01,808 والسراويل الجلدية 324 00:12:01,809 --> 00:12:03,955 كنا نضع نفس العلامة التجارية لكحل العين 325 00:12:03,956 --> 00:12:05,312 من ماركة لوبرد برينت 326 00:12:06,981 --> 00:12:09,316 من آخر لم أكن أعرف عنه؟ استمري من أيضا؟ 327 00:12:10,652 --> 00:12:13,187 بون جوفي- جون بون جوفي؟- 328 00:12:13,188 --> 00:12:15,100 ماذا,أضاجعتي الفرقة كلها 329 00:12:15,101 --> 00:12:17,824 لا,لم اضاجع الفرقة كلها؟ 330 00:12:17,825 --> 00:12:20,260 كان عازف الباس الاحمق 331 00:12:29,946 --> 00:12:31,212 أذهب الى (جيجي) انها بالأعلى 332 00:12:31,213 --> 00:12:32,480 يجب ان تتحدث معها 333 00:12:32,481 --> 00:12:34,449 انها تتلقى الأخبار بصعوبة جدا 334 00:12:34,450 --> 00:12:35,983 من الصعب التظاهر بموت والدك 335 00:12:35,984 --> 00:12:37,785 لا,الامر ليس كذلك,انها حريصة 336 00:12:37,786 --> 00:12:39,654 على نفسها والفرقة من امور 337 00:12:39,655 --> 00:12:41,656 الاغاني الاربعة غداً 338 00:12:41,657 --> 00:12:44,425 مثل التحية لي؟ 339 00:12:44,426 --> 00:12:46,161 بحسابها على تويتر 340 00:12:48,997 --> 00:12:51,498 حسنا 341 00:12:51,499 --> 00:12:53,600 ولكن ستكون هناك تحية لي 342 00:12:53,601 --> 00:12:55,136 اذهب للحديث مع ابنتك 343 00:12:55,137 --> 00:12:56,603 حسنا 344 00:12:56,604 --> 00:12:58,438 رائع 345 00:13:02,144 --> 00:13:04,278 ألا تريدين الغناء بهذا العرض؟ 346 00:13:04,279 --> 00:13:05,612 لا,أريد القيام بهذه الحفلة 347 00:13:05,613 --> 00:13:06,813 ولكن عندما (ارا) ذكرت ذلك فزعت 348 00:13:06,814 --> 00:13:08,515 فزعتي أمر طبيعي 349 00:13:08,516 --> 00:13:10,217 أنا لا أعرف 350 00:13:10,218 --> 00:13:12,282 أنا أشعر أنني لم احفظ الأغاني أشعر وكأنني لا أستطيع أن أفعل ذلك 351 00:13:15,024 --> 00:13:17,284 وأعتقد أن أمي كانت محقة لا ينبغي أن أفعل ذلك 352 00:13:17,285 --> 00:13:18,931 لا ينبغي لي أن آتي إلى هنا لا أستطيع أن أفعل ذلك,أبي 353 00:13:18,932 --> 00:13:20,760 حسنا,تعالي ألي 354 00:13:22,629 --> 00:13:25,598 استرخي,حسنا؟ 355 00:13:25,599 --> 00:13:27,428 هذا أمر طبيعي تماما 356 00:13:27,429 --> 00:13:28,495 أليك ما ستفعليه 357 00:13:28,496 --> 00:13:29,997 الليلة ستؤدين الأغاني مرة أخرى 358 00:13:29,998 --> 00:13:31,465 وستعيديها غدا مع الفرقة 359 00:13:31,466 --> 00:13:33,167 قبل ساعة وستهدأين 360 00:13:33,168 --> 00:13:34,535 ستكون الامور على ما يرام 361 00:13:34,536 --> 00:13:36,503 هل سبق لك ان توترت قبل الحفل؟ 362 00:13:36,504 --> 00:13:38,038 نعم,اذا لم تتوتري 363 00:13:38,039 --> 00:13:39,373 هنا يجب أن تبدأي بالقلق 364 00:13:39,374 --> 00:13:40,574 ...لأنه جزء من 365 00:13:40,575 --> 00:13:42,242 امور الحفل 366 00:13:42,243 --> 00:13:44,044 ولكنك لم تعتلي المسرح وتتوتر وتتجمد؟ 367 00:13:44,045 --> 00:13:45,648 أحب كل دقيقة من ذلك 368 00:13:45,649 --> 00:13:46,716 ولكني لم أفهم 369 00:13:46,717 --> 00:13:49,349 كيف دمرت كل فرقة عملت معها؟ 370 00:13:49,350 --> 00:13:51,224 لم ادمر الفرق أنا استخرجت الفرق 371 00:13:51,225 --> 00:13:52,852 كانت الفرقة...أنت تعرفين,انفصلوا 372 00:13:52,853 --> 00:13:55,144 نعم,أمي قالت انك تخاف من النجاح 373 00:13:55,145 --> 00:13:56,355 لماذا اخاف من النجاح؟ 374 00:13:56,356 --> 00:13:57,891 أنا لا أعرف لانك خائف من التغيير 375 00:13:57,892 --> 00:14:00,872 نعم,ماذا عن أمك؟ كانت تخاف من النجاح 376 00:14:00,873 --> 00:14:03,196 (انتقلت إلى (أوهايو لكي تبتعد عني 377 00:14:03,197 --> 00:14:06,354 نعم,انتقلت إلى (أوهايو) لتجري تغيير كبير 378 00:14:06,355 --> 00:14:08,817 هل سبق لك ان سمعت قصة النبي (يونس) والحوت؟ 379 00:14:08,818 --> 00:14:10,178 نعم,أعتقد أنني سمعت عنه 380 00:14:10,179 --> 00:14:12,972 كان ذلك الشخص الطموح (إيندي فليك) مع (جيف دانيالز) 381 00:14:12,973 --> 00:14:14,740 كان مثل الاب الأحمق في (بروكلين)؟ 382 00:14:14,741 --> 00:14:16,041 لا,القصة من الكتاب المقدس 383 00:14:16,042 --> 00:14:18,877 انها بالمختصر 384 00:14:18,878 --> 00:14:21,914 الرب قال للنبي يونس ان يذهب لتحذير مدينة الخطيئة 385 00:14:21,915 --> 00:14:24,250 نسيت اسم المدينة (فالنفترض انها (بروكلين 386 00:14:24,251 --> 00:14:26,051 لانه سيقضي عليهم- حسناً,سيقضي عليهم- 387 00:14:26,052 --> 00:14:27,552 ولكن (يونس) لم يريد فعل ذلك 388 00:14:27,553 --> 00:14:29,187 لذا اخذ قارب للهرب من مصيره 389 00:14:29,188 --> 00:14:32,925 وأكله حوت وبقي محاصر في بطن الحوت 390 00:14:32,926 --> 00:14:35,094 حتى انقذه الرب 391 00:14:35,095 --> 00:14:38,697 الرب جعل الحوت يتقيأه على الشاطئ 392 00:14:38,698 --> 00:14:41,353 (و(يونس) ذهب إلى (وليامز 393 00:14:41,354 --> 00:14:43,868 وقال للجميع عليهم التوقف بالتصرف كالمغفلين 394 00:14:43,869 --> 00:14:45,537 وهكذا اصبح بطل ومنقذ 395 00:14:45,538 --> 00:14:47,809 والرب يسمح لهم جميعا بالعيش وهذا المغزى 396 00:14:47,810 --> 00:14:50,142 كان يخاف من التغيير كان خائف من مصيره 397 00:14:50,143 --> 00:14:52,744 انها حالة نفسية 398 00:14:52,745 --> 00:14:56,315 واصبح يطلق عليه بمصطلح يونس لا استطيع تصديق أنك لم تسمع بهذا ملاحظة:تقصد بمصطلع يونس كلمة تستعمل للتعبير عن الخوف من النجاح 399 00:14:57,583 --> 00:14:59,784 أتساءل عما إذا كنت خائف 400 00:14:59,785 --> 00:15:03,154 أبي,أستمع لي 401 00:15:03,155 --> 00:15:05,475 أنا حوتك,حسنا؟ 402 00:15:05,476 --> 00:15:06,791 أنا فرصتك الثانية 403 00:15:06,792 --> 00:15:08,945 ان من بصقك على الشاطئ 404 00:15:08,946 --> 00:15:10,261 أنتي كذلك؟ 405 00:15:10,262 --> 00:15:11,929 الاننا نبدو بالفعل وكأننا في 406 00:15:11,930 --> 00:15:13,164 (فيلم (شيتي جيف دانيالز 407 00:15:14,767 --> 00:15:16,867 يا الهي,آمل ان لا ارث طبعك 408 00:15:16,868 --> 00:15:18,569 تقصدين الخوف؟ 409 00:15:18,570 --> 00:15:20,137 لماذا ترثين ذلك؟ 410 00:15:20,138 --> 00:15:21,905 حسنا,لأنني حصلت لى شعر أمي وعينيك 411 00:15:21,906 --> 00:15:23,974 حصلت على ثدي أمي ومؤخرتك 412 00:15:23,975 --> 00:15:25,738 أتعلمين؟ هناك شيء آخر ورثتيه من أمك 413 00:15:25,739 --> 00:15:28,342 ماذا؟- جسارة- 414 00:15:28,742 --> 00:15:31,148 جسارة كبيرة 415 00:15:33,584 --> 00:15:35,085 لهذا السبب أعلم أنك تستطيعين فعلها 416 00:15:35,086 --> 00:15:37,162 حسنا 417 00:15:38,289 --> 00:15:39,990 (ما هذا؟على الارجح انها (افا 418 00:15:39,991 --> 00:15:41,291 صحيح 419 00:15:41,292 --> 00:15:42,659 رائع 420 00:15:42,660 --> 00:15:44,594 أرسل (جريج دولي) لها بعض الزهور 421 00:15:44,595 --> 00:15:47,931 ماذا؟ 422 00:15:47,932 --> 00:15:49,932 الأحمق,تبا 423 00:15:49,933 --> 00:15:51,601 انها أكبر من الاولى 424 00:15:55,761 --> 00:15:57,395 مرحبا- ماذا تفعل؟- 425 00:15:57,396 --> 00:15:58,491 جيدة,ما الذي تفعله هنا؟ 426 00:15:58,492 --> 00:16:00,052 ألا يمكنني أن ادعمها 427 00:16:00,053 --> 00:16:01,313 ستبلي جيداُ اهلا- 428 00:16:01,314 --> 00:16:04,093 اهلا- كيف حالك؟- 429 00:16:04,094 --> 00:16:05,461 بخير 430 00:16:05,462 --> 00:16:06,662 تعالي هنا 431 00:16:06,663 --> 00:16:08,597 جوني 432 00:16:08,598 --> 00:16:09,932 ستكونين رائعة 433 00:16:09,933 --> 00:16:11,267 مرحبا 434 00:16:11,268 --> 00:16:12,901 مرحبا 435 00:16:12,902 --> 00:16:14,102 انتي ابنة (جوني روك),اليس كذلك؟ 436 00:16:14,103 --> 00:16:15,571 (نعم,أنا (جيجي 437 00:16:15,572 --> 00:16:17,205 جيد,اتعلمين 438 00:16:17,206 --> 00:16:18,874 الساحة الموسيقية كلها تتحدث عنك 439 00:16:18,875 --> 00:16:20,542 وكان علي أن أتي بنفسي 440 00:16:20,543 --> 00:16:22,044 وأرى ما سبب هذا كله 441 00:16:22,045 --> 00:16:25,246 لذا تمتعي,ولكن أريد أن أقول 442 00:16:25,247 --> 00:16:27,282 أنا آسفة لموت والدك 443 00:16:27,283 --> 00:16:28,749 هذا لطيف 444 00:16:28,750 --> 00:16:31,752 لا,لا (جوان),انه انا 445 00:16:31,753 --> 00:16:33,154 انت من؟ 446 00:16:33,155 --> 00:16:34,822 (إنه أنا (جوني روك 447 00:16:34,823 --> 00:16:36,757 اذن ,انت لم تمت؟ 448 00:16:36,758 --> 00:16:38,326 ميت من الداخل 449 00:16:38,327 --> 00:16:40,095 لا,كانت مجرد خدعة 450 00:16:40,096 --> 00:16:41,296 (لابد انك (افا 451 00:16:41,297 --> 00:16:42,930 (اهلا (جوان 452 00:16:42,931 --> 00:16:45,005 انها تعرف بشأننا 453 00:16:45,006 --> 00:16:47,434 نعم- إنها تعرف ماذا؟- 454 00:16:47,435 --> 00:16:49,336 عندما تضاجعتم 455 00:16:52,107 --> 00:16:53,774 قلت لهم عن ذلك؟ 456 00:16:53,775 --> 00:16:55,342 بالطبع 457 00:16:55,343 --> 00:16:58,679 حسنا,كل ما فعلناه كان النوم 458 00:16:58,680 --> 00:17:00,214 ماذا تعنين؟ 459 00:17:00,215 --> 00:17:03,183 ذهبنا الى بيتي وكنا منتشين 460 00:17:03,184 --> 00:17:05,986 وكنت في حالة سكر قوية وصلنا إلى السرير 461 00:17:05,987 --> 00:17:09,990 وأنت لم تعرف,تؤدي 462 00:17:09,991 --> 00:17:13,127 ثم سقطت نائما 463 00:17:13,128 --> 00:17:15,429 لا,لا,لا,لا,لا,لا,لا لقد قلتي اني كنت رائع 464 00:17:15,430 --> 00:17:18,765 نعم,كان باليوم التالي عندما طلبت مني ذلك 465 00:17:18,766 --> 00:17:20,266 كنت بحاجة لاخراجك من هناك 466 00:17:21,468 --> 00:17:22,802 كل الفرقة 467 00:17:22,803 --> 00:17:25,471 هيا- (فالنفعل ذلك,(جيجي- 468 00:17:25,472 --> 00:17:26,773 كان تلك هدية 469 00:17:26,774 --> 00:17:28,108 (من ألطيف مقابلتك,انسة (جيت 470 00:17:28,109 --> 00:17:29,509 سُعدت برؤيتك 471 00:17:29,510 --> 00:17:30,944 أراك بعد قليل 472 00:17:30,945 --> 00:17:32,545 جيجي,جيجي 473 00:17:32,546 --> 00:17:33,847 جيجي 474 00:17:33,848 --> 00:17:35,214 هذه أول حفلة لك,أليس كذلك؟ 475 00:17:35,215 --> 00:17:36,349 نعم 476 00:17:36,350 --> 00:17:38,017 هل متوترة؟ 477 00:17:38,018 --> 00:17:41,487 حسنا,استمعي,الجميع هناك بالخارج 478 00:17:41,488 --> 00:17:42,855 يريدونك 479 00:17:42,856 --> 00:17:46,025 وجميع الفتيات بالخارج يريدونك 480 00:17:46,026 --> 00:17:49,228 لذا استرخي,وتمتعي,واعزفي موسيقتك 481 00:17:49,229 --> 00:17:51,030 وابهريهم,تستطيعين ذلك 482 00:17:51,031 --> 00:17:54,199 حسنا,من الرائع التفكير بهذه الطريقة 483 00:17:54,200 --> 00:17:55,734 أنه لطيف مقابلتك 484 00:17:55,735 --> 00:17:57,670 وانا ايضا- حظا سعيدا- 485 00:17:57,671 --> 00:17:59,504 ابهريهم- حسنا- 486 00:17:59,705 --> 00:18:00,939 افا 487 00:18:00,740 --> 00:18:02,374 سترة وحذاء جميل 488 00:18:02,375 --> 00:18:03,842 (شكرا (جوان 489 00:18:03,843 --> 00:18:05,544 اراك لاحقا 490 00:18:05,545 --> 00:18:08,780 (نعم,سأقضي بقية حياتي مع (جوان 491 00:18:12,451 --> 00:18:15,420 جوان) لديها مرض الزهايمر) 492 00:18:17,923 --> 00:18:20,559 لقد نشرت ان اطلاق النار كان مجرد خدعة 493 00:18:20,560 --> 00:18:22,627 864مشاركة 494 00:18:22,628 --> 00:18:24,595 ستكون مشهور اكثر من أي وقت مضى 495 00:18:24,596 --> 00:18:27,598 الان سأفتح حساب لك في تويتر بأسم 496 00:18:27,599 --> 00:18:30,234 @gigisdad 497 00:18:30,235 --> 00:18:33,771 وسترسله لاقرانك 498 00:18:33,772 --> 00:18:36,908 هل جهزت لهذا الشيء برمته؟ 499 00:18:36,909 --> 00:18:38,109 اعتقدت ان سيرتك المهنية بالفعل ميتة 500 00:18:38,110 --> 00:18:39,610 لماذا انت لا؟ 501 00:18:39,611 --> 00:18:41,612 وأعرف شخص وصل الى جيجي 502 00:18:41,613 --> 00:18:43,814 ربما أسمعها اغنية تجريبية 503 00:18:43,815 --> 00:18:46,617 وتم الامر 504 00:18:54,192 --> 00:18:55,492 مرحبا 505 00:18:55,493 --> 00:18:58,128 شكرا على حضوركم جميعا 506 00:18:58,129 --> 00:19:00,296 لقد عرفت ابي مؤخرا 507 00:19:00,297 --> 00:19:04,500 لكنه كان سبب انتقالي إلى نيويورك 508 00:19:04,501 --> 00:19:07,670 وأعتقد أنه الدافع لذلك 509 00:19:07,671 --> 00:19:11,427 على أي حال,لقد كتب هذه الأغنية لي,بشأننا 510 00:19:11,428 --> 00:19:13,750 لذا أرجو أن تنال إعجابكم 511 00:19:27,670 --> 00:19:33,129 حبني 512 00:19:33,130 --> 00:19:36,698 او اكرهني 513 00:19:39,578 --> 00:19:43,139 تمسك بي بشدة 514 00:19:45,671 --> 00:19:51,413 او اتركني 515 00:19:51,414 --> 00:19:57,085 للموت أو حاول 516 00:19:57,086 --> 00:20:00,689 الاختفاء 517 00:20:03,525 --> 00:20:07,762 نيويورك,نيويورك 518 00:20:07,763 --> 00:20:12,366 انها مدينة رائعة 519 00:20:15,137 --> 00:20:18,006 برونكس جميلة 520 00:20:19,908 --> 00:20:25,513 ولكني اسقط 521 00:20:27,349 --> 00:20:31,519 انت 522 00:20:31,520 --> 00:20:36,857 ستتعب من اجلي 523 00:20:39,727 --> 00:20:43,363 لاني لست رغبة 524 00:20:43,364 --> 00:20:46,366 بليلة صيف حارة 525 00:20:46,367 --> 00:20:49,436 كل شيء سيؤدي لهذا 526 00:20:49,437 --> 00:20:53,973 انا اختفي خلال الرؤية الواضحة 527 00:20:56,977 --> 00:21:01,080 لذا ثيرني 528 00:21:03,083 --> 00:21:06,453 او انهي كل شي 529 00:21:08,255 --> 00:21:12,633 أعطيني كل ما أحتاج 530 00:21:14,228 --> 00:21:17,763 أو لا شيء على الإطلاق 531 00:21:22,369 --> 00:21:25,704 أنا لست كذبة أخرى 532 00:21:25,705 --> 00:21:28,407 تأمل ان تكون حقيقة 533 00:21:28,408 --> 00:21:31,410 جسدي ودمي 534 00:21:31,411 --> 00:21:35,447 كلاهما منبثقان منك 535 00:21:38,651 --> 00:21:44,322 ببطئ وثبات 536 00:21:44,323 --> 00:21:51,743 استعد للحصول على موسيقى الروك أند رول طول الليل 537 00:21:53,099 --> 00:21:56,268 هذه الفتاة ستكون مشهورة 538 00:21:56,269 --> 00:22:01,806 هنا,الآن 539 00:22:01,807 --> 00:22:05,092 للأبد 540 00:22:07,145 --> 00:22:10,512 هذا القلب غاضب 541 00:22:12,818 --> 00:22:16,193 هذا القلب غاضب 542 00:22:27,799 --> 00:22:30,834 جيجي 543 00:22:30,835 --> 00:22:32,803 جيجي 544 00:22:34,994 --> 00:22:44,140 ترجمة:ريهام ميتال