1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,480 --> 00:01:53,320 “The Ceremony” 4 00:02:40,680 --> 00:02:42,920 At first I wrote her many letters. 5 00:02:45,280 --> 00:02:48,920 And then I met her again. She had accepted me. 6 00:02:50,560 --> 00:02:55,360 What I wanted... 7 00:02:59,160 --> 00:03:01,080 ...was to belong to her... 8 00:03:03,800 --> 00:03:06,040 ...to belong to her completely. 9 00:03:12,800 --> 00:03:18,560 I dreamed of 10 00:03:18,560 --> 00:03:21,880 having her initials on my skin... 11 00:03:23,320 --> 00:03:28,720 To know for certain that I really belonged to her 12 00:03:30,040 --> 00:03:32,800 This was very important to me. 13 00:03:34,280 --> 00:03:36,560 I thought about it often. 14 00:03:39,000 --> 00:03:41,960 I wanted to see her all the time. 15 00:03:41,960 --> 00:03:44,960 But she only saw me when she felt like it. 16 00:03:51,600 --> 00:03:53,120 And... 17 00:03:58,480 --> 00:03:59,520 Voilà. 18 00:04:00,800 --> 00:04:01,920 Belong to someone... 19 00:04:01,920 --> 00:04:06,000 How does one belong to someone? 20 00:04:06,440 --> 00:04:10,320 I don't know. I don't know how to answer your question. 21 00:04:11,240 --> 00:04:13,560 I don't know what it means. 22 00:04:13,720 --> 00:04:14,880 Except... 23 00:04:17,640 --> 00:04:22,360 Except as far as Jeanne de Berg and I are concerned. 24 00:04:24,320 --> 00:04:27,880 Belonging to her... In my case, 25 00:04:29,440 --> 00:04:31,960 "belonging" means 26 00:04:33,480 --> 00:04:35,600 thinking about her all the time. 27 00:04:39,040 --> 00:04:40,240 It's... 28 00:04:46,880 --> 00:04:48,200 It's... 29 00:04:57,240 --> 00:04:59,600 It's complicated. Could we take a break? 30 00:04:59,600 --> 00:05:01,520 Yes. -Thank you. 31 00:05:15,840 --> 00:05:20,840 Wouldn't it be better to light it from behind? 32 00:05:21,800 --> 00:05:22,920 Here? 33 00:05:22,920 --> 00:05:26,360 Yes. That lighting was not good. 34 00:05:27,960 --> 00:05:30,840 It doesn't look good. -OK. 35 00:07:48,080 --> 00:07:50,000 As far as I can tell, anyway. 36 00:07:50,680 --> 00:07:54,160 When we're together 37 00:07:55,440 --> 00:07:57,640 She is, as Christian would say, the absolute "sovereign". 38 00:07:58,960 --> 00:08:00,720 Not my "sovereign", 39 00:08:00,720 --> 00:08:02,320 nor that of her other friends 40 00:08:02,320 --> 00:08:04,080 It's the life she's led, 41 00:08:04,360 --> 00:08:09,760 the things she's seen... 42 00:08:09,760 --> 00:08:15,080 ...her experience and her age. She inspires respect. 43 00:08:15,680 --> 00:08:17,840 Also, she has natural authority 44 00:08:17,840 --> 00:08:19,560 which she can impose when necessary. 45 00:08:20,600 --> 00:08:22,640 She does not accept it 46 00:08:22,640 --> 00:08:29,240 when things don't turn out as she planned. 47 00:08:30,200 --> 00:08:33,880 She imposes her will calmly, 48 00:08:34,520 --> 00:08:36,400 perfectly naturally. 49 00:08:37,680 --> 00:08:40,280 And she has an extraordinary imagination! 50 00:08:40,280 --> 00:08:43,200 That's what she's good at, amazing imagination. 51 00:08:43,200 --> 00:08:46,800 Her passion is theatre. That's important to know. 52 00:08:47,080 --> 00:08:49,480 She has a passion for theatre 53 00:08:49,480 --> 00:08:51,680 and for theatrical presentation. 54 00:08:51,680 --> 00:08:56,080 I've seen sessions of submission that were incredibly boring. 55 00:08:56,080 --> 00:09:00,160 Watching a group of men who want to be whipped, is of absolutely no interest! 56 00:09:00,720 --> 00:09:04,000 I'm sure they enjoy it... 57 00:09:04,400 --> 00:09:06,320 but it bores me to tears. 58 00:09:07,400 --> 00:09:13,280 I told her that I wanted very much to be part of her "theatre". 59 00:09:13,280 --> 00:09:17,080 And she said, "But as what?" 60 00:09:18,560 --> 00:09:20,640 You see how she is. I smiled and said, "Well..." 61 00:09:20,640 --> 00:09:22,960 "...I'm not really sure." 62 00:09:23,160 --> 00:09:28,280 She said, "Well, think about it and let me know." 63 00:09:32,120 --> 00:09:37,840 And that's how I met her. 64 00:09:37,840 --> 00:09:40,280 How long did it take you to think it over? 65 00:09:40,280 --> 00:09:41,640 Not long. 66 00:09:43,440 --> 00:09:45,520 A week or two... 67 00:09:45,520 --> 00:09:47,280 The time to read her books. 68 00:09:48,000 --> 00:09:53,760 I don't have a clearly defined place within S/M. 69 00:09:53,760 --> 00:09:58,800 I like both sides. I like switching. 70 00:09:59,040 --> 00:10:02,600 I'm neither submissive, nor dominatrix. 71 00:10:02,600 --> 00:10:03,960 I like both. 72 00:10:04,440 --> 00:10:07,680 And that's what I told her. 73 00:10:07,680 --> 00:10:10,720 We had our first ceremony... 74 00:10:10,720 --> 00:10:12,120 which was wonderful, amazing. 75 00:10:12,120 --> 00:10:18,360 It was in the same place, two or three months later... 76 00:10:18,600 --> 00:10:24,560 She created something for me that was quite beautiful, really touching. 77 00:10:27,720 --> 00:10:30,360 Move! 78 00:10:30,360 --> 00:10:33,160 Come on. Come. 79 00:10:34,920 --> 00:10:35,840 Enough! 80 00:10:37,960 --> 00:10:40,760 Again. Play the beast. 81 00:10:42,840 --> 00:10:46,120 Come! Come on! 82 00:10:46,120 --> 00:10:47,960 The beast! 83 00:10:54,840 --> 00:11:01,800 Louder. Louder! Louder! 84 00:11:04,720 --> 00:11:05,680 Hush. 85 00:11:12,840 --> 00:11:18,200 Is this mainly a question of power relationship for you? 86 00:11:21,200 --> 00:11:25,760 No, not really. It's about pushing intensity. 87 00:11:27,800 --> 00:11:30,520 Could you explain this? -It's about intensity. 88 00:11:31,080 --> 00:11:34,040 Trying to push the limits of intensity. 89 00:11:34,040 --> 00:11:41,240 And, doing it... through domination 90 00:11:41,240 --> 00:11:43,120 because this is what interests me. 91 00:11:43,120 --> 00:11:45,080 Or by means of things... 92 00:11:48,240 --> 00:11:52,320 ...things which stir emotion... 93 00:11:55,760 --> 00:11:57,840 ...or destabilize one. 94 00:12:04,400 --> 00:12:05,640 And perhaps, up to a point, 95 00:12:05,640 --> 00:12:07,800 I enjoy inflicting pain. 96 00:12:09,640 --> 00:12:11,560 This is what excites me... gives me pleasure. 97 00:12:26,520 --> 00:12:28,920 Good. 98 00:13:13,080 --> 00:13:20,040 It began when I was very young, this... desire. 99 00:13:20,040 --> 00:13:21,760 I was a small boy, 100 00:13:21,760 --> 00:13:23,120 a very small boy 101 00:13:23,600 --> 00:13:27,000 and desired to be punished, to be beaten by women. 102 00:13:28,960 --> 00:13:32,120 I was really very young... 103 00:13:32,600 --> 00:13:37,320 ...and I thought I was a monster. 104 00:13:37,320 --> 00:13:40,080 I couldn't talk about it to anyone. 105 00:13:40,080 --> 00:13:41,920 It was my terrible secret. 106 00:13:44,240 --> 00:13:50,760 I had no idea what to do about it. 107 00:13:54,640 --> 00:13:58,960 I thought I was abnormal, monstrous. 108 00:14:00,880 --> 00:14:06,520 And then... when I was at school... 109 00:14:07,280 --> 00:14:10,600 I came to realize that I wasn't the only one 110 00:14:10,600 --> 00:14:17,040 who had these... bizarre preferences. 111 00:14:17,880 --> 00:14:20,240 I even learned it was quite common. 112 00:14:21,160 --> 00:14:29,080 One day a teacher told us 113 00:14:29,080 --> 00:14:31,160 to read "Confessions", by Rousseau. 114 00:14:31,680 --> 00:14:35,120 I went home and began reading the book... 115 00:14:36,360 --> 00:14:39,880 ...and I was dumbstruck. 116 00:14:39,880 --> 00:14:46,480 At one point Rousseau says... 117 00:14:46,880 --> 00:14:50,800 ...I don't remember the sentence exactly, but... 118 00:14:50,800 --> 00:14:58,240 ...basically, he expressed the pleasure he'd felt as a child 119 00:14:58,240 --> 00:15:01,160 when he found himself in Mlle Lambercier's lap 120 00:15:01,160 --> 00:15:06,120 while she punished him. ...and the confusion he felt at this. 121 00:15:06,400 --> 00:15:09,560 It was very odd... 122 00:15:09,560 --> 00:15:11,160 I felt strangely reassured by this. 123 00:15:11,160 --> 00:15:13,400 I told myself, "I'm not alone." 124 00:15:13,400 --> 00:15:16,640 "Other people also experience this." 125 00:15:16,640 --> 00:15:19,400 It was reassuring. 126 00:15:20,200 --> 00:15:21,840 It happened by chance... 127 00:15:21,840 --> 00:15:23,400 Does this interest you? 128 00:15:23,400 --> 00:15:24,440 To talk about this? 129 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Yeah? -Yes. 130 00:15:25,880 --> 00:15:29,560 I was at the opening of an exhibition 131 00:15:29,560 --> 00:15:30,960 and was introduced to a charming gentleman. 132 00:15:30,960 --> 00:15:33,360 "Oh, 'Helleu'?" he said. 133 00:15:33,360 --> 00:15:35,160 "Are you related to the painter?" 134 00:15:35,160 --> 00:15:37,200 He said he'd love to show me 135 00:15:37,200 --> 00:15:39,160 his Helleu paintings. 136 00:15:39,160 --> 00:15:42,720 We exchanged cards, 137 00:15:42,720 --> 00:15:44,880 and one night he asked me to dinner 138 00:15:44,880 --> 00:15:47,600 and to see his paintings. 139 00:15:48,160 --> 00:15:51,640 We had dinner... 140 00:15:51,640 --> 00:15:54,520 He was charming, intelligent, 141 00:15:54,520 --> 00:15:58,640 but as usual, I soon got bored. 142 00:15:58,640 --> 00:16:00,880 After dinner, I'd had enough, 143 00:16:00,880 --> 00:16:02,520 so I said thank you and goodbye. 144 00:16:02,520 --> 00:16:04,400 He called three times to see me again... 145 00:16:04,400 --> 00:16:06,320 then gave up. 146 00:16:07,040 --> 00:16:10,720 The following year I ran into him again at another opening. 147 00:16:10,720 --> 00:16:13,600 We left at the same time 148 00:16:13,600 --> 00:16:15,840 and he said, "May I invite you to dinner?" 149 00:16:15,840 --> 00:16:18,840 We had dinner. Then he said... 150 00:16:18,840 --> 00:16:22,160 "Listen, I'd love to serve you." 151 00:16:23,240 --> 00:16:24,480 "Excuse me?!" 152 00:16:25,120 --> 00:16:27,240 I thought, "This guy is insane. 153 00:16:27,240 --> 00:16:28,760 What does he mean, 'serve' me?" 154 00:16:29,200 --> 00:16:30,800 No one had ever spoken to me like that before. 155 00:16:31,760 --> 00:16:32,840 This was ten years ago, 156 00:16:32,840 --> 00:16:33,840 ...though I won't tell you my real age,... 157 00:16:33,840 --> 00:16:35,400 but I was no spring chicken. 158 00:16:36,240 --> 00:16:38,040 "What can I do for you, madame?" 159 00:16:38,320 --> 00:16:40,280 "What can I do for you, Claude?" 160 00:16:41,040 --> 00:16:44,640 I said, "Well, I'd like you to do some grocery shopping for me." 161 00:16:45,120 --> 00:16:47,320 So, he did. Then he said, 162 00:16:47,320 --> 00:16:48,840 "But I could do much more..." 163 00:16:48,840 --> 00:16:53,800 "...I could clean your windows, your shoes, your house." 164 00:16:53,800 --> 00:16:55,960 I looked at him, flabbergasted. 165 00:16:56,560 --> 00:17:00,440 I said, "Why on earth would you do this?" 166 00:17:00,440 --> 00:17:03,640 He said, "I have a mistress for whom 167 00:17:03,640 --> 00:17:06,480 I've been doing it for 35 years." 168 00:17:07,800 --> 00:17:09,840 I said, "And how does she thank you?" 169 00:17:11,840 --> 00:17:15,800 I didn't find him attractive at all. 170 00:17:15,800 --> 00:17:18,280 He said, "She whips me until I bleed." 171 00:17:19,520 --> 00:17:21,080 Stupefaction! I said, 172 00:17:21,080 --> 00:17:24,280 "Well, I'd never be able to thank you like that!" 173 00:17:24,280 --> 00:17:31,280 "So, I'll just see to my windows without your help." 174 00:17:33,560 --> 00:17:36,840 For me, it's never the same. 175 00:17:36,840 --> 00:17:38,800 Ask 100 dominatrices... 176 00:17:38,800 --> 00:17:41,640 You'll get 100 different answers. 177 00:17:41,640 --> 00:17:43,160 For me... 178 00:17:46,120 --> 00:17:51,720 ...there are two ways of living this. 179 00:17:51,720 --> 00:17:55,400 There are two kinds of pleasure for those who dominate. 180 00:17:57,720 --> 00:17:59,120 Firstly... 181 00:17:59,760 --> 00:18:05,720 and this might be a truly sadistic streak in me 182 00:18:08,360 --> 00:18:10,200 before I knew Catherine, 183 00:18:12,320 --> 00:18:14,080 what excited me most of all... 184 00:18:14,400 --> 00:18:18,520 ...was dominating virile men who were not submissive. 185 00:18:20,640 --> 00:18:22,800 Taming them. 186 00:18:24,000 --> 00:18:26,520 Training them. 187 00:18:26,520 --> 00:18:30,280 Men, real machos... 188 00:18:30,280 --> 00:18:35,680 ...who'd never imagined submitting themselves to a woman. 189 00:18:36,480 --> 00:18:40,640 My greatest pleasure was... 190 00:18:42,960 --> 00:18:44,920 ...dominating that kind of man... 191 00:18:44,920 --> 00:18:47,320 ...and seeing to what extent, 192 00:18:47,320 --> 00:18:49,720 in spite of themselves, they enjoyed it. 193 00:18:52,240 --> 00:18:53,680 So maybe I wasn't really sadistic. 194 00:18:53,680 --> 00:18:56,840 If there was no pleasure for them 195 00:18:56,840 --> 00:19:00,400 there was none for me either. My satisfaction came... 196 00:19:00,400 --> 00:19:04,840 ...from seeing them discover pleasure 197 00:19:04,840 --> 00:19:06,240 where they never expected it. 198 00:19:06,240 --> 00:19:09,080 Maybe it was sadistic, after all. 199 00:19:09,840 --> 00:19:12,680 They found it shameful to discover 200 00:19:12,680 --> 00:19:14,800 they enjoyed being dominated. 201 00:19:14,800 --> 00:19:16,640 ...Oh, it's all terribly complicated. 202 00:19:16,800 --> 00:19:19,840 Oddly enough, I don't analyze these experiences. 203 00:19:19,840 --> 00:19:22,280 As you might have noticed... 204 00:19:22,280 --> 00:19:25,000 I don't question what I do. 205 00:19:27,320 --> 00:19:30,280 I play the game, I believe in the game... 206 00:19:31,240 --> 00:19:33,280 ...and I'm extremely... 207 00:19:38,440 --> 00:19:39,840 Well... 208 00:19:41,840 --> 00:19:43,920 It's as if I'm merging with them, 209 00:19:45,600 --> 00:19:47,480 allowing myself to... 210 00:19:48,320 --> 00:19:49,720 Catherine once said that 211 00:19:49,720 --> 00:19:51,840 I was the most wellbalanced one in the group. 212 00:19:54,880 --> 00:19:57,120 However, my last lover said 213 00:19:57,120 --> 00:19:59,880 I was the most perverted woman he knew! 214 00:19:59,880 --> 00:20:02,120 But I think it's Catherine who's right. 215 00:20:02,840 --> 00:20:04,880 I'm not at all perverted. 216 00:20:04,880 --> 00:20:08,440 I see no perversion in me. I have no wish to manipulate... 217 00:20:08,440 --> 00:20:14,240 Because that's what perversity is. It's manipulation... 218 00:20:14,240 --> 00:20:15,480 I don't do this. 219 00:20:31,960 --> 00:20:33,640 Play the chicken. 220 00:20:54,680 --> 00:20:56,560 Get up, chicken. 221 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 Come on. 222 00:21:08,080 --> 00:21:09,160 Come... 223 00:21:14,920 --> 00:21:16,120 Come. 224 00:21:20,480 --> 00:21:23,400 Come here. Come on. 225 00:21:26,520 --> 00:21:30,680 Come on, little chickens. Come on. 226 00:21:37,280 --> 00:21:40,840 Again. Come on now, little chickens. Again. 227 00:21:42,120 --> 00:21:45,080 Louder. Come on now! 228 00:21:50,680 --> 00:21:54,160 Faster! Faster! Faster! 229 00:22:15,800 --> 00:22:21,160 In sadomasochism there's this idea of 230 00:22:21,160 --> 00:22:28,120 giving up control, or of keeping it. 231 00:22:28,760 --> 00:22:33,800 It's not a matter of who has the power. That's not the issue. 232 00:22:33,960 --> 00:22:35,520 What matters is that 233 00:22:35,520 --> 00:22:37,960 someone is there to ensure a kind of trust. 234 00:22:38,440 --> 00:22:44,280 This trust allows the "other" to let go, 235 00:22:44,280 --> 00:22:46,920 we can let go of ourself, let go of things, 236 00:22:46,920 --> 00:22:49,760 give ourself up, lose ourself... 237 00:22:49,760 --> 00:22:52,520 Because we knows someone's there to set the limits, 238 00:22:52,520 --> 00:22:55,480 to say when to stop, 239 00:22:56,480 --> 00:22:58,640 when to go, 240 00:22:58,640 --> 00:22:59,880 when to push forward. 241 00:23:00,200 --> 00:23:04,800 This way of doing things is even more powerful. 242 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 when it all takes place in silence, 243 00:23:06,960 --> 00:23:10,040 and there's order, and ritual. 244 00:23:12,000 --> 00:23:16,400 Suddenly, things that were deeply buried, 245 00:23:16,400 --> 00:23:19,280 come to light. 246 00:23:19,840 --> 00:23:23,240 What makes it so powerful, 247 00:23:23,240 --> 00:23:25,000 is the immediacy which you don't have 248 00:23:25,000 --> 00:23:27,760 when you take time to get to know someone. 249 00:23:27,760 --> 00:23:29,400 When you take time to know someone in "normal" life 250 00:23:29,400 --> 00:23:32,720 you need a good while 251 00:23:32,720 --> 00:23:38,920 before touching anything deep. 252 00:23:38,920 --> 00:23:42,560 In this game, it can happen instantly. 253 00:23:42,560 --> 00:23:47,080 Catherine can be absolutely magnificent 254 00:23:47,080 --> 00:23:51,600 in her bond with the "other". 255 00:23:52,240 --> 00:23:58,400 At the same time, there's respect, great depth... 256 00:23:58,400 --> 00:24:00,120 ...and power. 257 00:24:01,200 --> 00:24:04,440 Another thing that's fascinating in life is 258 00:24:04,440 --> 00:24:06,320 when you're able to surpass yourself, 259 00:24:06,320 --> 00:24:09,360 be it an acrobat, a dancer, 260 00:24:09,360 --> 00:24:12,200 a pianist, or an actor... 261 00:24:13,160 --> 00:24:18,400 It's wonderful seeing someone surpassing himself. 262 00:24:18,400 --> 00:24:22,280 In our milieu, people do that... ...and Catherine encourages it. 263 00:24:25,320 --> 00:24:27,640 She encourages that exaltation. 264 00:24:27,640 --> 00:24:29,000 It's magnificent. 265 00:24:29,640 --> 00:24:31,320 She encourages it in me too, 266 00:24:31,320 --> 00:24:33,920 in my capacity as a mistress. 267 00:24:33,920 --> 00:24:35,680 That's what I'm discovering. 268 00:24:36,240 --> 00:24:42,280 With her, I let myself go. 269 00:24:45,200 --> 00:24:49,160 I don't ask questions. I participate completely, 270 00:24:49,160 --> 00:24:50,840 without question. 271 00:24:52,840 --> 00:24:56,200 It's a bit like a Childemperor... 272 00:24:56,200 --> 00:24:58,520 It's like the power in a child's game... 273 00:24:58,520 --> 00:25:05,800 All of a sudden, you choose to place your toys... 274 00:25:05,800 --> 00:25:07,800 ...here or there or there... and this or this or 275 00:25:07,800 --> 00:25:10,000 that should happen. 276 00:25:10,000 --> 00:25:12,760 This is what she does, 277 00:25:12,760 --> 00:25:14,240 Only, she does it with people... 278 00:25:14,240 --> 00:25:19,000 But at the same time ensuring there's respect for everyone involved. 279 00:25:19,000 --> 00:25:24,640 She takes into consideration every single person involved. 280 00:25:24,640 --> 00:25:29,800 But, at the same time, each person is like a character 281 00:25:29,800 --> 00:25:33,040 playing a part, like in child's game. 282 00:25:33,040 --> 00:25:36,760 That's what I find poetic about Jeanne de Berg, 283 00:25:36,760 --> 00:25:40,960 her persona. 284 00:25:41,320 --> 00:25:45,280 But at the same time, it's her... It's Catherine RobbeGrillet. 285 00:25:45,280 --> 00:25:51,960 This mixture of childhood... the great gravity of childhood 286 00:25:52,640 --> 00:25:59,600 and this elderly woman with her maturity 287 00:25:59,600 --> 00:26:02,680 It's a doublesided thing 288 00:26:02,680 --> 00:26:03,840 that I find very beautiful in Catherine. 289 00:27:00,880 --> 00:27:04,880 "Good evening, Madame. I would like you to insult me" 290 00:27:04,880 --> 00:27:07,600 "by calling me 'dirty nigger|and 'whore'. 291 00:27:07,600 --> 00:27:10,160 Respectfully, Madame." 292 00:27:11,840 --> 00:27:17,120 On the one hand there's this request to be treated like a dog... 293 00:27:17,840 --> 00:27:19,920 It's actually signed "The Dog". 294 00:27:21,400 --> 00:27:24,880 ...while at the same time, he shows great respect towards me. 295 00:27:26,480 --> 00:27:30,680 Of course, it sounds silly when you read it out aloud. 296 00:27:38,920 --> 00:27:46,520 I understand perfectly that, in the minds of people... 297 00:27:46,960 --> 00:27:49,760 ...in the world of sadomasochism, 298 00:27:49,760 --> 00:27:52,840 one encounters desires which offend. 299 00:27:53,440 --> 00:27:55,000 Desires which offend those 300 00:27:55,000 --> 00:28:00,080 who don't understand this world. 301 00:28:01,000 --> 00:28:05,360 Not only are these desires incomprehensible, 302 00:28:05,360 --> 00:28:07,560 they are shocking. 303 00:28:12,240 --> 00:28:14,320 But I do understand, yes... 304 00:28:14,320 --> 00:28:18,880 Especially given the fact that 305 00:28:19,640 --> 00:28:22,200 no one is forcing me... 306 00:28:24,360 --> 00:28:26,200 ...to gratify desires of this nature, 307 00:28:26,200 --> 00:28:29,280 no one forces me to organize anything. 308 00:28:29,280 --> 00:28:31,880 I don't have to do this... 309 00:28:31,880 --> 00:28:33,240 Especially not for financial reasons! 310 00:28:33,240 --> 00:28:36,040 I do what I do because it interests me. 311 00:28:37,240 --> 00:28:43,000 At the same time, I have the feeling that I'm doing good. 312 00:28:43,920 --> 00:28:45,880 The young man who asked me to do this 313 00:28:45,880 --> 00:28:47,520 has been wanting it for a long time. 314 00:28:48,000 --> 00:28:52,160 But couldn't find it. At least that's what he says. 315 00:28:52,160 --> 00:28:53,920 He says he's never found a woman 316 00:28:54,240 --> 00:28:57,240 to satisfy these desires. 317 00:28:58,120 --> 00:29:01,600 For two weeks he's been texting me to say 318 00:29:01,600 --> 00:29:04,080 how he awaits the day... 319 00:29:04,080 --> 00:29:08,160 ...with desire. 320 00:29:11,720 --> 00:29:17,520 With... Yes, the word "desire" seems appropriate. 321 00:30:10,360 --> 00:30:14,000 I find this very beautiful. I do. 322 00:30:14,000 --> 00:30:20,320 There's a sort of theatricality to my soirées 323 00:30:21,320 --> 00:30:26,560 a certain kind of eroticism, while at the same time... 324 00:30:27,200 --> 00:30:30,200 I am mistress of all these scenes. 325 00:30:31,040 --> 00:30:33,960 Mistress of Ceremonies. 326 00:30:34,240 --> 00:30:40,560 My role is to bring them to the point of incandescence 327 00:30:40,960 --> 00:30:43,080 where everyone present is seized 328 00:30:43,080 --> 00:30:49,360 by a sort of dramatic tension 329 00:30:49,360 --> 00:30:51,480 which is like something sacred 330 00:30:51,480 --> 00:30:54,120 ...but temporary. 331 00:30:54,120 --> 00:30:57,120 Well, I exaggerate a little. 332 00:30:57,120 --> 00:30:59,680 We're not used to associating 333 00:30:59,680 --> 00:31:02,200 the words "sacred" and "erotic", 334 00:31:02,200 --> 00:31:04,040 ...it's not considered decent. 335 00:31:04,040 --> 00:31:05,640 But this is what I want. 336 00:31:06,560 --> 00:31:09,000 I love... and admire her. 337 00:31:10,240 --> 00:31:11,280 Why? 338 00:31:12,560 --> 00:31:18,520 Because... she's intelligent... 339 00:31:19,040 --> 00:31:21,520 ...cultivated, open to the world. 340 00:31:21,520 --> 00:31:24,600 Her world is not small or isolated. 341 00:31:24,600 --> 00:31:26,840 You can't be married to RobbeGrillet without it 342 00:31:26,840 --> 00:31:28,200 having some effect on you. 343 00:31:28,200 --> 00:31:29,920 You can't live with a man of such intelligence, 344 00:31:29,920 --> 00:31:32,120 without being... 345 00:31:32,120 --> 00:31:38,000 Consider everything she's done with him, ...literature... 346 00:31:38,000 --> 00:31:42,160 ...his films, all the travel... 347 00:31:42,160 --> 00:31:46,680 These things opened her up to the world around her. 348 00:31:46,680 --> 00:31:49,840 And it's in her nature, 349 00:31:49,840 --> 00:31:51,720 These experiences fed her. 350 00:31:53,520 --> 00:31:59,120 Her marriage was a great success. Bravo! 351 00:31:59,440 --> 00:32:01,280 She succeeds in everything she does. 352 00:32:03,000 --> 00:32:08,480 She takes complete responsibility 353 00:32:08,480 --> 00:32:11,760 for who she is. She accepts completely what she is. 354 00:32:11,760 --> 00:32:16,080 Of course, being Mme Alain RobbeGrillet... 355 00:32:16,080 --> 00:32:20,400 How should I put this? 356 00:32:20,400 --> 00:32:22,400 It's easier for Mme RobbeGrillet 357 00:32:22,400 --> 00:32:24,840 to admit on primetime television 358 00:32:24,840 --> 00:32:25,920 that she has "particular interests". 359 00:32:25,920 --> 00:32:30,560 Not easy for most women. 360 00:33:06,200 --> 00:33:08,600 It's also rare in France. 361 00:33:08,600 --> 00:33:12,120 The great theme in films 362 00:33:12,120 --> 00:33:13,800 is a virile friendship between two men. 363 00:33:13,800 --> 00:33:16,600 DelonBelmondo... 364 00:33:16,600 --> 00:33:18,240 That's the great theme... 365 00:33:18,240 --> 00:33:21,600 Speaking of protest and disorder... 366 00:33:21,600 --> 00:33:25,520 you have chosen naked women, lesbians. 367 00:33:25,520 --> 00:33:27,640 Why didn't you choose naked men 368 00:33:27,640 --> 00:33:29,640 and gay men? 369 00:33:33,480 --> 00:33:36,880 This applause dismays me. 370 00:33:36,880 --> 00:33:41,720 Once you're at Barthes' level 371 00:33:41,720 --> 00:33:43,520 you need no introduction; 372 00:33:43,520 --> 00:33:45,440 however, 373 00:33:57,920 --> 00:34:01,560 I would like to... 374 00:34:01,560 --> 00:34:05,320 I was always interested in eroticism. 375 00:34:05,320 --> 00:34:08,440 This is where my personal creativity lay. 376 00:34:09,600 --> 00:34:12,840 ...not only when it came to my love affairs. 377 00:34:12,840 --> 00:34:15,760 Alain was a faithful husband, 378 00:34:15,760 --> 00:34:19,560 not at all a "skirtchaser", as we used to say. 379 00:34:20,320 --> 00:34:25,240 I, on the other hand, was open to everything around me. 380 00:34:27,520 --> 00:34:31,080 This creativity 381 00:34:32,160 --> 00:34:34,640 was never officially recognised. 382 00:34:34,880 --> 00:34:37,000 For a long time it remained private. 383 00:34:37,000 --> 00:34:39,240 It was only seen as "particular" 384 00:34:39,240 --> 00:34:43,160 or "marginal" creativity 385 00:34:43,160 --> 00:34:46,000 when I first spoke in public, 386 00:34:46,000 --> 00:34:48,640 and when my first book was published. 387 00:34:48,640 --> 00:34:53,400 That's when it started to become "public". 388 00:34:55,520 --> 00:34:59,920 Alain's creativity lay entirely 389 00:35:00,680 --> 00:35:03,480 in his literature and in his films... 390 00:35:04,760 --> 00:35:08,840 ...Mine was in eroticism. 391 00:35:19,640 --> 00:35:24,280 Can you tell me about the precise moment when you realized 392 00:35:24,440 --> 00:35:27,800 you wanted your relationship to change? 393 00:35:32,640 --> 00:35:38,360 It was one an evening when we were holding auditions. 394 00:35:38,960 --> 00:35:44,240 We had plans for a certain soirée 395 00:35:45,000 --> 00:35:47,520 and needed a number of men with a very specific profile. 396 00:35:48,600 --> 00:35:52,000 We brought together several candidates. 397 00:35:53,000 --> 00:35:55,520 We examined them in the middle of a circle. 398 00:35:55,520 --> 00:36:00,880 We women, formed a circle in the room... 399 00:36:00,880 --> 00:36:04,440 ...and we brought the candidates into the middle of our circle. 400 00:36:04,440 --> 00:36:09,160 And we examined them. There were a few tests... 401 00:36:09,640 --> 00:36:12,440 Nothing difficult, but things which would be an indication 402 00:36:12,440 --> 00:36:14,600 of their behaviour, 403 00:36:14,600 --> 00:36:16,760 how they understood our expectations, 404 00:36:16,760 --> 00:36:21,080 and... their abilities. 405 00:36:23,800 --> 00:36:24,920 I looked at this young man, 406 00:36:24,920 --> 00:36:27,480 walking around in the circle. 407 00:36:27,480 --> 00:36:29,280 He passed by the others, by me... 408 00:36:29,280 --> 00:36:31,920 then stopped in front of Catherine. 409 00:36:31,920 --> 00:36:33,760 He knelt down... 410 00:36:37,080 --> 00:36:39,640 And I realized that I wanted it to be me. 411 00:36:43,160 --> 00:36:47,160 It was like a flash of lightning. It was very powerful. 412 00:36:47,160 --> 00:36:49,920 This position was not something I'd ever desired. 413 00:36:50,440 --> 00:36:52,520 It was truly powerful. 414 00:36:52,520 --> 00:36:54,440 As if I'd been injected with something. 415 00:36:54,720 --> 00:36:58,320 ...so powerful, that I decided... 416 00:36:58,320 --> 00:37:01,520 that very night, when I got home... I sat and wrote a letter to Catherine... 417 00:37:03,320 --> 00:37:06,920 ...offering myself as her submissive. 418 00:37:07,560 --> 00:37:11,600 It must've been powerful, because as I wrote 419 00:37:11,600 --> 00:37:14,800 I had the feeling I was risking our friendship. 420 00:37:15,880 --> 00:37:20,520 I was worried that our friendship 421 00:37:20,520 --> 00:37:22,720 was based on the complicity we shared as dominatrices... 422 00:37:22,720 --> 00:37:24,560 and if she discovered that 423 00:37:24,560 --> 00:37:30,680 what I wanted was something completely different... 424 00:37:31,200 --> 00:37:33,440 it would spoil our friendship. 425 00:37:33,440 --> 00:37:38,440 Looking back... I know that was impossible... 426 00:37:38,440 --> 00:37:43,440 but at the time, what I felt was so strong.... 427 00:37:43,440 --> 00:37:50,720 It was something I desired so much that... 428 00:37:51,880 --> 00:37:55,360 ...anything which might jeopardize 429 00:37:55,360 --> 00:37:59,680 my relationship with Catherine scared me. 430 00:38:04,680 --> 00:38:06,280 It's her, it's me. 431 00:38:08,560 --> 00:38:10,760 We're very close. 432 00:38:11,880 --> 00:38:13,360 We make love. 433 00:38:14,800 --> 00:38:16,480 She's the one in charge. 434 00:38:16,480 --> 00:38:20,800 She gives the rhythm, the pace, 435 00:38:20,800 --> 00:38:24,040 in this text, in this dream. 436 00:38:24,960 --> 00:38:30,800 And that's what concerns me. What I write in this text, is, 437 00:38:31,760 --> 00:38:35,080 "I must wait... I must behave...." 438 00:38:35,080 --> 00:38:37,120 "She's in charge." 439 00:38:37,400 --> 00:38:44,080 "And we'll only stop when she's had enough." 440 00:38:45,800 --> 00:38:52,840 Writing this, I realize that it's very pleasant. 441 00:38:57,360 --> 00:39:03,120 Because I'm not afraid anymore... of making mistakes. 442 00:39:03,520 --> 00:39:06,400 She is in charge, she calls the shots. 443 00:39:07,600 --> 00:39:11,240 We do things her way, according to her wishes. 444 00:39:13,240 --> 00:39:16,560 So there's no risk of my getting it wrong... 445 00:39:18,720 --> 00:39:20,920 ...no risk of hurting her. 446 00:39:24,000 --> 00:39:25,760 It's very simple. 447 00:39:43,040 --> 00:39:45,800 Is this okay? Can he hear me? 448 00:39:45,800 --> 00:39:49,880 Is this okay? Such an interesting experience. 449 00:39:49,880 --> 00:39:52,160 I never wanted to be independent. 450 00:39:52,640 --> 00:39:55,800 I wanted a husband who'd take care of me... 451 00:39:56,400 --> 00:39:58,640 ...who'd allow me to do what I wanted. 452 00:39:58,640 --> 00:40:00,320 even if it meant not working. 453 00:40:01,760 --> 00:40:03,680 I trusted Alain. 454 00:40:05,240 --> 00:40:07,960 We had a happy relationship, 455 00:40:07,960 --> 00:40:09,720 so it never occurred to me to think, 456 00:40:09,720 --> 00:40:12,480 "If I only had a career, I could do what I want 457 00:40:12,480 --> 00:40:14,280 and not depend on a man." 458 00:40:14,280 --> 00:40:17,720 This dependence was never a burden to me. 459 00:40:18,320 --> 00:40:18,960 Never. 460 00:40:18,960 --> 00:40:21,560 And I've never regretted my choice. 461 00:40:21,560 --> 00:40:23,200 Why would I? 462 00:40:23,200 --> 00:40:25,040 If I'd had a profession, 463 00:40:26,040 --> 00:40:27,880 I'd never have had the life I've had. 464 00:40:28,960 --> 00:40:30,960 I travelled the world with him... 465 00:40:30,960 --> 00:40:33,640 I met fascinating people... 466 00:40:38,240 --> 00:40:39,560 This is not a recipe 467 00:40:39,560 --> 00:40:43,600 I'd recommend for other women. 468 00:40:43,600 --> 00:40:46,760 But for me, it was perfect. 469 00:40:47,520 --> 00:40:49,480 I always say that 470 00:40:49,480 --> 00:40:52,400 I have had all the security of a married woman 471 00:40:52,400 --> 00:40:56,760 whose husband was of the old school, someone responsible 472 00:40:56,760 --> 00:41:02,280 while at the same time, having the freedom of a single woman. 473 00:41:02,280 --> 00:41:04,560 I've had the best of both worlds. 474 00:41:21,160 --> 00:41:23,400 So, Alain married you 475 00:41:23,400 --> 00:41:25,440 because he was passionately in love with you? 476 00:41:25,440 --> 00:41:27,600 And for you 477 00:41:28,360 --> 00:41:29,960 it was more like a convenient arrangement? 478 00:41:29,960 --> 00:41:33,520 No, I loved him in my own way. 479 00:41:33,520 --> 00:41:35,320 Yes, I did love him in my own way. 480 00:41:35,320 --> 00:41:37,360 But it certainly wasn't passionate love. 481 00:41:38,120 --> 00:41:39,520 And did he know that? 482 00:41:39,520 --> 00:41:43,600 Yes, of course he did. 483 00:41:44,920 --> 00:41:45,800 One day he said, 484 00:41:45,800 --> 00:41:48,280 "Isn't it about time you started loving me now?" 485 00:41:48,280 --> 00:41:51,040 He was joking, but he did say it. 486 00:41:56,200 --> 00:42:02,040 Being loved the way he loved me was terribly reassuring. 487 00:42:02,040 --> 00:42:05,160 I felt safe and warm. 488 00:42:06,480 --> 00:42:07,520 His love for me was precisely 489 00:42:07,520 --> 00:42:09,560 why I was so attached to him. 490 00:42:21,360 --> 00:42:28,160 Isn't it everybody's wish to feel protected? 491 00:42:29,240 --> 00:42:31,400 Well, perhaps not yours... 492 00:42:40,080 --> 00:42:42,000 And what did he want from you? 493 00:42:42,360 --> 00:42:44,800 What was he looking for in a woman? 494 00:42:46,680 --> 00:42:48,440 To live with me. 495 00:42:49,320 --> 00:42:51,960 And of course, erotic relations, 496 00:42:51,960 --> 00:42:53,920 in spite of everything. 497 00:43:03,920 --> 00:43:06,360 When you're a dominatrix... 498 00:43:08,640 --> 00:43:11,440 ...whatever happens, you're desired... 499 00:43:12,720 --> 00:43:17,160 ...because there's so little response 500 00:43:17,520 --> 00:43:19,320 to the needs of submissives. 501 00:43:19,320 --> 00:43:24,040 There are far more submissives who want to be dominated 502 00:43:24,280 --> 00:43:28,120 than women who want to dominate. 503 00:43:29,040 --> 00:43:30,640 So, we have the power. 504 00:43:30,640 --> 00:43:31,880 We know we're desired. 505 00:43:31,880 --> 00:43:33,720 We know that, no matter what, 506 00:43:33,720 --> 00:43:35,320 we'll have candidates. 507 00:43:39,520 --> 00:43:41,440 When you're submissive... 508 00:43:43,920 --> 00:43:51,520 ...and especially, when you are Jeanne de Berg's submissive... 509 00:43:57,520 --> 00:44:01,960 ...you can never be sure of the other person's desire. 510 00:44:02,280 --> 00:44:06,960 Jeanne de Berg or Catherine... 511 00:44:06,960 --> 00:44:13,920 has countless submissives wanting her attention. 512 00:44:16,560 --> 00:44:23,040 So, offering oneself as a submissive 513 00:44:23,040 --> 00:44:27,360 and then being accepted by Catherine, by Jeanne... 514 00:44:31,160 --> 00:44:37,800 ...to me, this suggests a certain desire on her part. 515 00:44:40,280 --> 00:44:45,000 It means that she would want me as her submissive... 516 00:44:45,920 --> 00:44:49,120 ...Not just accept me, but want me... 517 00:44:49,120 --> 00:44:52,680 since there are so many others. 518 00:45:06,840 --> 00:45:09,760 No, Alain's sexuality was by no means normal. 519 00:45:11,680 --> 00:45:12,840 Not at all. 520 00:45:14,680 --> 00:45:20,880 And given his sadistic preferences, he never thought he'd meet anyone... 521 00:45:21,720 --> 00:45:23,320 ...who would suit him. 522 00:45:23,320 --> 00:45:28,160 He'd resigned himself to kissing the whole thing goodbye. 523 00:45:29,360 --> 00:45:35,800 He just thought that it wasn't for him... 524 00:45:35,800 --> 00:45:37,080 That he didn't correspond to 525 00:45:37,080 --> 00:45:39,120 what women wanted in a man. 526 00:45:42,320 --> 00:45:48,000 I didn't laugh, I wasn't shocked... 527 00:45:49,560 --> 00:45:54,160 From the start, I listened with interest. 528 00:46:11,640 --> 00:46:15,160 So you were Alain's submissive? -Yes. 529 00:46:16,560 --> 00:46:19,880 In those days, I preferred being passive. 530 00:46:20,320 --> 00:46:24,400 I preferred being taken care of... 531 00:46:24,400 --> 00:46:28,800 It was the pleasure of letting go... 532 00:46:29,080 --> 00:46:32,880 ...of obeying, being constrained... 533 00:46:33,720 --> 00:46:35,400 ...immobilized... 534 00:46:38,080 --> 00:46:42,120 Of giving yourself up to someone... completely. 535 00:46:46,440 --> 00:46:49,400 It's a pleasure 536 00:46:49,400 --> 00:46:51,200 which is physical and intellectual, all at once. 537 00:46:57,320 --> 00:47:02,200 Of course, looking at me there... with that angelic face... 538 00:47:02,200 --> 00:47:09,600 ...you'd never suspect what my life was. 539 00:47:27,400 --> 00:47:29,040 Do you like your body? 540 00:47:29,760 --> 00:47:31,040 My body? 541 00:47:32,240 --> 00:47:34,280 I've never been interested in it. 542 00:47:36,120 --> 00:47:39,480 Or rather... 543 00:47:40,960 --> 00:47:46,000 ...when I was young... 544 00:47:46,000 --> 00:47:48,840 ...I thought I was alright. 545 00:47:49,480 --> 00:47:53,880 I was tiny, "a pocketedition "... 546 00:47:53,880 --> 00:47:57,440 ...wellproportioned... 547 00:48:00,360 --> 00:48:03,080 They called me "little Tanagra". 548 00:48:03,080 --> 00:48:06,800 Those miniature Greek figurines. 549 00:48:07,040 --> 00:48:09,360 About this big. 550 00:48:09,360 --> 00:48:13,240 There was a famous French poet... His name was Paul Fort. 551 00:48:13,960 --> 00:48:18,720 I had auditioned for him at drama school. 552 00:48:19,040 --> 00:48:23,160 He said I was a "little Tanagra". 553 00:48:24,480 --> 00:48:29,560 I've always had the gift of taking life as it comes. 554 00:48:30,960 --> 00:48:35,960 So I was short, so what? I accepted it. 555 00:48:35,960 --> 00:48:37,160 And if nobody liked me, 556 00:48:37,160 --> 00:48:39,480 I'd move on. 557 00:48:39,480 --> 00:48:45,480 I'm not a crybaby. 558 00:48:45,480 --> 00:48:46,640 I've never been a crybaby. 559 00:48:46,640 --> 00:48:50,080 And I quickly discovered 560 00:48:50,720 --> 00:48:52,080 that people actually liked me. 561 00:48:52,080 --> 00:48:54,160 Which was very reassuring. 562 00:48:54,160 --> 00:48:57,440 Even today 563 00:48:57,440 --> 00:49:02,560 I am still solicited as a dominatrix. 564 00:49:03,040 --> 00:49:04,920 I get many offers... 565 00:49:06,040 --> 00:49:09,680 ...even for physical relationships. 566 00:49:10,160 --> 00:49:11,600 ...which I decline, 567 00:49:11,600 --> 00:49:13,040 nevertheless, I do receive them. 568 00:49:14,400 --> 00:49:17,360 People who actually want physical relations with me. 569 00:49:17,560 --> 00:49:19,560 Incredible! 570 00:49:20,320 --> 00:49:22,640 Of course, it's reassuring... 571 00:49:25,360 --> 00:49:27,120 Especially at my age. 572 00:49:28,440 --> 00:49:33,360 You don't feel like an old reject that 573 00:49:33,360 --> 00:49:35,280 no one notices anymore 574 00:49:35,280 --> 00:49:38,720 someone who'd be better off in a cemetery. 575 00:49:38,960 --> 00:49:41,240 That's not at all how I feel. 576 00:50:40,840 --> 00:50:47,440 Today, I have erotic relations with... 577 00:50:49,760 --> 00:50:53,120 Well, "erotic relations" obviously means "with someone else"... 578 00:50:54,000 --> 00:50:55,720 ...but I am never naked, 579 00:50:55,720 --> 00:50:58,280 I am in the dominant role... 580 00:50:58,280 --> 00:51:03,040 I decide whether I'm dressed or not. 581 00:51:03,320 --> 00:51:05,920 Almost always, I am dressed. 582 00:51:06,080 --> 00:51:09,880 And should I decide not to be dressed... 583 00:51:13,320 --> 00:51:20,680 ...the person with me... 584 00:51:20,680 --> 00:51:26,960 ...is blindfolded, so they can't see me. 585 00:51:26,960 --> 00:51:33,320 I have occasionally asked Beverly to bathe me... 586 00:51:33,840 --> 00:51:36,280 This is not an ordinary bath. 587 00:51:36,280 --> 00:51:38,560 The purpose is not to wash.... 588 00:51:38,560 --> 00:51:41,840 It's a bath with caresses, like the one I describe 589 00:51:41,840 --> 00:51:44,640 in "Cérémonies de Femmes"... 590 00:51:44,640 --> 00:51:47,560 ...with foam and perfumes... 591 00:51:47,560 --> 00:51:51,800 It's a bath where the contact is sensual... 592 00:51:52,920 --> 00:51:58,760 Usually with candles, incense and... 593 00:51:59,120 --> 00:52:02,520 At such times, she wears a blindfold 594 00:52:02,520 --> 00:52:04,320 and does not see me. 595 00:52:06,440 --> 00:52:11,800 She is in contact with my skin, but doesn't see me. 596 00:52:11,800 --> 00:52:15,000 Nowadays, in an erotic situation, 597 00:52:15,680 --> 00:52:17,560 no one ever sees me naked. 598 00:52:17,560 --> 00:52:19,440 This happens less and less often, 599 00:52:19,440 --> 00:52:22,360 and when it does, no one sees me. 600 00:52:24,520 --> 00:52:28,440 I believe I've answered your question. 601 00:52:35,720 --> 00:52:37,560 It's been a long time, actually. 602 00:52:41,960 --> 00:52:48,480 I've always been shy... 603 00:52:48,480 --> 00:52:52,080 ...Even as a child. 604 00:52:53,680 --> 00:53:00,520 It increases with age 605 00:53:00,520 --> 00:53:05,600 We are conscious of our own bodies. 606 00:53:05,600 --> 00:53:07,560 When you look at yourself in the mirror, 607 00:53:07,560 --> 00:53:10,880 naturally you see your body changing. 608 00:53:10,880 --> 00:53:15,200 It's less and less harmonious, less beautiful to see. 609 00:53:15,200 --> 00:53:18,920 Increasingly affected by age... 610 00:53:18,920 --> 00:53:21,160 ...I don't want to show that. 611 00:53:23,320 --> 00:53:26,480 I know there are men and women 612 00:53:26,480 --> 00:53:28,000 who aren't bothered by this... 613 00:53:28,000 --> 00:53:31,240 ...who are perfectly comfortable with their ageing. 614 00:53:34,280 --> 00:53:35,720 That's not my case. It surprises me that 615 00:53:35,720 --> 00:53:39,360 ageing doesn't bother them. 616 00:53:39,360 --> 00:53:41,960 But... good for them! 617 00:53:41,960 --> 00:53:43,920 There's nothing wrong with that... 618 00:53:43,920 --> 00:53:47,280 ...I pass no moral judgement. 619 00:53:47,280 --> 00:53:51,200 But I can't do it. 620 00:53:51,200 --> 00:53:54,200 I would feel horribly uncomfortable. 621 00:53:54,200 --> 00:53:55,320 I cannot. 622 00:55:16,840 --> 00:55:18,960 You are here for our pleasure. 623 00:55:19,560 --> 00:55:23,840 I've been told that you can dance. 624 00:55:24,720 --> 00:55:28,240 So... dance. 625 00:55:41,360 --> 00:55:42,640 Go on. 626 00:56:32,640 --> 00:56:34,320 Stand behind her... 627 00:56:36,320 --> 00:56:38,000 Take both arms... 628 00:56:41,320 --> 00:56:43,120 Good. Yes. 629 00:56:45,680 --> 00:56:48,640 Guide her. That's good. 630 00:56:55,360 --> 00:56:56,800 Move aside. 631 00:57:00,240 --> 00:57:01,360 Come nearer... 632 00:57:05,000 --> 00:57:07,480 That's right... Arms above your head. 633 00:57:07,480 --> 00:57:09,080 Like this. 634 00:57:11,200 --> 00:57:12,280 Good. 635 00:57:16,440 --> 00:57:21,640 Look at me. Look into my eyes. Very good. 636 00:57:22,160 --> 00:57:27,640 She dances nicely... She's pretty. -Lovely. 637 00:57:28,880 --> 00:57:30,360 Now, turn.... 638 00:57:33,120 --> 00:57:35,000 Turn around... 639 00:57:38,200 --> 00:57:40,240 Turn... Good. 640 00:57:40,920 --> 00:57:44,720 So that we can see your behind... 641 00:57:53,160 --> 00:57:55,560 Bigger movements... 642 00:57:58,440 --> 00:57:59,360 That's right. 643 00:58:07,000 --> 00:58:08,400 That's lovely. 644 00:58:28,960 --> 00:58:32,160 Bigger movements... More. 645 00:59:10,080 --> 00:59:11,440 Step back. 646 00:59:13,400 --> 00:59:14,960 Return to your place. 647 00:59:14,960 --> 00:59:17,800 Step back. There. 648 00:59:22,120 --> 00:59:23,480 Look at me. 649 00:59:26,360 --> 00:59:27,840 Smile. 650 00:59:33,920 --> 00:59:36,200 It was very beautiful. -Well done. 651 01:00:38,600 --> 01:00:41,080 Do you feel now that you belong to her? 652 01:00:41,680 --> 01:00:46,360 Yes. Now I'm sure of it, because... 653 01:00:50,640 --> 01:00:53,000 ...we've signed a contract. 654 01:01:00,160 --> 01:01:07,640 In this contract I asked to be her subject. 655 01:01:10,800 --> 01:01:13,040 I wanted her to be my sovereign. 656 01:01:16,360 --> 01:01:18,480 This contract was signed. 657 01:01:21,320 --> 01:01:24,600 But before it was signed, 658 01:01:26,200 --> 01:01:29,000 she...burned her initials into my skin. 659 01:01:30,720 --> 01:01:32,200 So... 660 01:01:32,920 --> 01:01:34,880 Yes, I belong to her. 661 01:02:37,760 --> 01:02:39,920 Madame, you asked nothing of me. 662 01:02:40,560 --> 01:02:42,680 It is of my own free will that 663 01:02:42,680 --> 01:02:45,760 I offer my allegiance, obedience and loyalty. 664 01:02:46,920 --> 01:02:50,200 I commend to you everything I possess 665 01:02:50,200 --> 01:02:54,480 material, intellectual and physical 666 01:02:54,480 --> 01:02:57,600 that you may do with them whatever you see fit. 667 01:02:59,600 --> 01:03:01,880 I swear to dedicate myself to you, as your attendant, your servant 668 01:03:02,320 --> 01:03:04,560 to defend, support and protect you, 669 01:03:04,920 --> 01:03:10,640 whatever the circumstances 670 01:03:11,000 --> 01:03:15,200 in every possible way, even to the detriment of my own life. 671 01:03:26,560 --> 01:03:32,640 Was it important to you to make the relationship official? 672 01:03:37,080 --> 01:03:41,200 It never used to be for me. 673 01:03:45,800 --> 01:03:49,200 No, I never felt it was important. 674 01:03:49,960 --> 01:03:54,520 But with her it was important, 675 01:03:54,520 --> 01:03:56,680 because it seemed to me 676 01:03:56,680 --> 01:03:59,480 that if there were a contract, 677 01:03:59,480 --> 01:04:02,640 if our relationship were official 678 01:04:03,280 --> 01:04:06,200 I'd have a greater chance of staying with her... 679 01:04:06,760 --> 01:04:10,600 She'd be more likely to take me seriously and keep me with her. 680 01:04:13,840 --> 01:04:16,520 As you know, I'm a solitary person... 681 01:04:16,520 --> 01:04:17,520 "As you know..." 682 01:04:17,520 --> 01:04:19,080 How could you know! 683 01:04:19,080 --> 01:04:22,320 Of course, with 3 husbands and many lovers and friends... 684 01:04:22,320 --> 01:04:23,280 that sounds odd. 685 01:04:23,280 --> 01:04:26,160 but I am alone, I live alone 686 01:04:26,160 --> 01:04:28,720 and have no intimate friends of either gender. 687 01:04:28,720 --> 01:04:31,800 I wake up alone, manage my problems alone, 688 01:04:31,800 --> 01:04:34,400 decide alone whether to get up 689 01:04:34,880 --> 01:04:37,400 Do my exercises, or not... 690 01:04:38,240 --> 01:04:42,800 ...and whether or not I call my friends. 691 01:04:43,440 --> 01:04:49,040 It's a personal choice, rather than a conviction. 692 01:04:49,040 --> 01:04:55,480 There's just no one I could see myself 693 01:04:55,480 --> 01:05:00,160 being with all the time, even respecting their temperament... 694 01:05:00,160 --> 01:05:03,120 That's why the BeverlyCatherine 695 01:05:03,120 --> 01:05:05,160 bond fascinates me. It's just perfect. 696 01:05:06,520 --> 01:05:08,320 But... 697 01:05:10,720 --> 01:05:13,400 Between them, there's complicity... 698 01:05:13,400 --> 01:05:15,800 The complicity of woman to woman. 699 01:05:18,000 --> 01:05:19,920 I discovered women late in life. 700 01:05:19,920 --> 01:05:21,880 She contributed greatly to this 701 01:05:21,880 --> 01:05:23,760 discovery of women. 702 01:05:26,960 --> 01:05:29,880 We know each other better and better. 703 01:05:29,880 --> 01:05:34,800 At first, I asked her before doing anything. 704 01:05:34,800 --> 01:05:40,840 I never did a thing without first checking with her. 705 01:05:40,840 --> 01:05:44,760 Obviously, I'd get dressed without asking what to wear... 706 01:05:44,760 --> 01:05:48,880 But I never made any decision 707 01:05:48,880 --> 01:05:50,720 which might affect her, without checking. 708 01:05:50,720 --> 01:05:53,240 Now, I feel I know her well 709 01:05:53,240 --> 01:05:55,640 enough to guess what she will answer. 710 01:05:55,640 --> 01:06:01,960 Which means... I'm more independent. 711 01:06:02,160 --> 01:06:04,560 I take the initiative, 712 01:06:04,560 --> 01:06:07,080 but initiatives which I know will please her... 713 01:06:08,720 --> 01:06:10,800 ...which I hope will please her. 714 01:06:13,960 --> 01:06:15,840 What hasn't changed? 715 01:06:19,520 --> 01:06:22,600 What hasn't changed is... 716 01:06:25,120 --> 01:06:28,720 ...my desire to submit myself to her... 717 01:06:30,640 --> 01:06:33,080 ...to do whatever she wants. 718 01:06:33,080 --> 01:06:38,560 ...to be the person that she wants me to be. 719 01:06:42,600 --> 01:06:44,080 ...and to... 720 01:06:45,760 --> 01:06:47,800 ...give myself up to her will. 721 01:06:51,400 --> 01:06:54,080 What makes people happy? 722 01:06:54,840 --> 01:06:57,680 Not necessarily what we were taught! 723 01:07:01,080 --> 01:07:03,920 ...And love isn't necessarily what they taught us either. 724 01:07:05,720 --> 01:07:08,080 ...Not to mention the idea of sin, 725 01:07:09,720 --> 01:07:12,560 which was so much a part of my youth. 726 01:07:13,000 --> 01:07:15,200 Your upbringing was...? 727 01:07:15,200 --> 01:07:20,000 Traditional bourgeois French Catholic upbringing. 728 01:07:25,800 --> 01:07:29,760 You know, I've come a long way! 729 01:07:30,320 --> 01:07:32,880 There are, of course, many positive aspects to it 730 01:07:32,880 --> 01:07:36,480 which I appreciate. 731 01:07:41,000 --> 01:07:44,760 But there are also barriers... 732 01:07:44,760 --> 01:07:46,160 blinders... 733 01:07:47,720 --> 01:07:49,280 ...Yes, blinders. 734 01:07:52,920 --> 01:07:54,720 And... there's Good and Evil. 735 01:07:55,600 --> 01:07:56,400 With Catherine... 736 01:07:56,400 --> 01:07:58,200 there is no "Good and Evil". 737 01:08:02,040 --> 01:08:06,680 That's an important point. 738 01:08:10,680 --> 01:08:12,640 Not to mention "normal" or "abnormal"... 739 01:08:12,640 --> 01:08:14,520 ...All the idiotic things said about that! 740 01:08:18,800 --> 01:08:23,040 Have you found a soul mate in her? 741 01:08:23,360 --> 01:08:24,400 Yes. 742 01:08:27,040 --> 01:08:28,360 Absolutely. 743 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 My freedom comes... 744 01:10:10,000 --> 01:10:17,240 ...from the fact that I firmly believe we're never happier 745 01:10:17,240 --> 01:10:23,560 than when we are able to do what we do best. 746 01:10:24,480 --> 01:10:27,120 And what I do best, is love Catherine. 747 01:10:29,480 --> 01:10:30,560 Yes. 748 01:10:31,480 --> 01:10:33,760 I love her, I know how to love her 749 01:10:33,760 --> 01:10:36,720 and take care of her, and I do it well. 750 01:10:36,720 --> 01:10:38,480 So I spend my days doing 751 01:10:39,560 --> 01:10:43,880 what no one else could do as well as me. 752 01:10:44,640 --> 01:10:46,480 I believe this is freedom. 753 01:10:57,800 --> 01:11:01,160 I kneel before Jeanne 754 01:11:01,160 --> 01:11:03,160 to whom I owe respect and obedience. 755 01:11:03,920 --> 01:11:07,400 Jeanne who has taken me beyond anything I could ever have imagined. 756 01:11:08,560 --> 01:11:11,360 I kneel before Catherine, 757 01:11:11,360 --> 01:11:13,320 the tiny woman who enchants me 758 01:11:13,320 --> 01:11:20,120 ever astonished by the tenderness I feel and that she bestows on me. 759 01:11:26,040 --> 01:11:27,200 Je t'aime (I love you). 760 01:11:28,320 --> 01:11:29,720 Je vous aime (I love you).