1 00:00:01,037 --> 00:00:06,287 "في الحلقة السابقة" 2 00:00:01,934 --> 00:00:05,991 السيدة (أوين) تنتظر حضور .الكثير من الضيوف. اختارتك 3 00:00:06,017 --> 00:00:07,783 .أهلًا وسهلًا بكم في جزيرة (الجندي) 4 00:00:08,181 --> 00:00:09,362 سيد (لومبارد) 5 00:00:09,378 --> 00:00:14,585 يبدو أن لديك انطباع على أنّي من نوع .محدد من النساء وأؤكد لكَ أنّي لست كذلك 6 00:00:14,588 --> 00:00:17,735 .إنّهم الـ10 جنود الصغار، من القصيدة 7 00:00:17,737 --> 00:00:20,829 "!سيداتي سادتي" - من هذا؟ - 8 00:00:20,831 --> 00:00:27,085 ":إنّكم مُتهمون بالتهم التالية" "فيليب لومبارد)، متهم بأنّك قتلت 21 شخصًا)" 9 00:00:27,087 --> 00:00:31,248 مالّذي يلعبانه بحقّ السماء؟ - .هراء خبيث - 10 00:00:31,250 --> 00:00:35,423 .سيريل). حاولتُ إنقاذه حقًّا) .قبتُ قوسين أو أدنى من الغرق 11 00:00:35,425 --> 00:00:39,610 واحد وعشرون رجلًا؟ - .وإلا إنّي الوحيد الصادق في غرفة تعجُ بالكذابين - 12 00:00:39,612 --> 00:00:41,676 مَن الطارق؟ 13 00:00:42,765 --> 00:00:46,988 .إنّنا معزولون، كالفئران في برميل 14 00:00:46,990 --> 00:00:52,162 .لوز - .تبًا للوز، إنّه السيانيد - 15 00:00:57,126 --> 00:01:01,081 "(تشارلز دانس)" 16 00:01:01,852 --> 00:01:05,877 "(مافي ديرمودي)" 17 00:01:06,674 --> 00:01:10,774 "(بورن غورمان)" 18 00:01:12,338 --> 00:01:16,330 "(سام نيل)" 19 00:01:17,127 --> 00:01:21,181 "(ميرندا ريتشردسون)" 20 00:01:21,840 --> 00:01:25,961 "(توبي ستيفنز)" 21 00:01:25,987 --> 00:01:30,068 "(نوح تايلور)" 22 00:01:30,094 --> 00:01:34,125 "(إيدين تيرنر)" 23 00:01:34,151 --> 00:01:38,263 :سيناريو" "(سارة فيلبس) 24 00:01:38,289 --> 00:01:42,431 :إنتاج" "(آبي باتش) 25 00:01:42,457 --> 00:01:46,456 :إخراج" "(كريغ فيفيروس) 26 00:01:46,962 --> 00:01:49,836 :بناءً على رواية (أجاثا كريستي) 27 00:01:48,683 --> 00:01:54,432 (ثُمَّ لمْ يبقَ أحد) 15 00:02:06,460 --> 00:02:08,499 لمْ يحرّكها أحدكم؟ 16 00:02:09,546 --> 00:02:10,593 .أجل، أجل 17 00:02:11,640 --> 00:02:12,695 أكنت الفاعل أيها الطبيب؟ 18 00:02:14,755 --> 00:02:15,827 .كلا 19 00:02:18,947 --> 00:02:21,020 كيف ماتت السيّدة (روجرز)؟ 20 00:02:22,108 --> 00:02:26,206 .لا أدري أبدًا - أأعطيتها شيئًا؟ - 21 00:02:26,208 --> 00:02:29,363 .أجل، مهدئ خفيف - أأعطيتها أكثر من اللازم؟ - 22 00:02:29,365 --> 00:02:36,720 .ياسيّدة (كليثورن)، حذرتك ضد الغدو هيستيرية - إنّها القصيدة، إنّها القصيدة، أولا تبصرون ذلك؟ - 23 00:02:36,722 --> 00:02:42,893 عشرة جنود صغار، أحدهم شرق فمات !وأحدهم أخذه النوم فبقي 8 24 00:02:42,895 --> 00:02:46,052 كان ثمّة عشرة من هذه .الأشكال ومنّا والآن ثمّة 8 25 00:02:47,876 --> 00:02:50,998 ياجنرال، ياجنرال، أحركت الأشكال؟ 26 00:02:51,000 --> 00:02:53,175 ماذا؟ - الأشكال، أحركتها؟ - 27 00:02:53,177 --> 00:02:57,283 .كلا، طبعًا لا - .لربّما أنتِ مَن حرّكها ياسيدة (كليثورن) - 28 00:02:57,285 --> 00:03:00,440 .فأنت من اكتشف إختفاء اثنتين منها - بالطبع لست الفاعلة، لمَ عساي أفعل ذلك؟ - 29 00:03:00,442 --> 00:03:03,572 لتكوني محط الأنظار؟ أتتوقين للفت الإنتباه ياسيّدة (كليثورن)؟ 30 00:03:03,574 --> 00:03:06,078 أيّ نوعٍ من الإنتباه؟ - عمَّ تتحدّث؟ - 31 00:03:06,104 --> 00:03:08,160 هلّا تناولنا الإفطار وحسب؟ 32 00:03:12,912 --> 00:03:20,232 .كانَ خبر وفاة السيدة (روجرز) مروعًا .كانت طاهية رائعة، ياللأسف 33 00:03:21,320 --> 00:03:25,420 هذا البيض مطهو لأربع دقائق بالضبط، صح؟ 34 00:03:27,568 --> 00:03:29,631 .أجل ياسيدتي 35 00:03:29,633 --> 00:03:34,877 أأزلت 2 من هذه الأشكال يا(روجرز)؟ - .كلا يا آنسة - 36 00:03:34,879 --> 00:03:39,035 .تعازيّ ياسيّد (روجرز) متى تنتظر حضور (ناوكوت)؟ 37 00:03:39,037 --> 00:03:43,162 مِن وسط إلى آخر الصبح، موعد .قدومه غير منتظم إلى حد ما 38 00:03:44,226 --> 00:03:48,413 أهذا كلّ شيء؟ - .أجل يا(روجرز)، شكرًا، شكرًا جزيلًا لك - 39 00:03:50,478 --> 00:03:56,719 .كان (توني مارستون) فتيًّا وقويًّا .لمْ يمت من منبه ما 40 00:03:56,721 --> 00:04:01,903 لربّما سُمم ولربّما أعطيت .السيّدة (روجرز) جرعة أكثر من اللازم 41 00:04:01,905 --> 00:04:07,167 مالأدوية الّتي في حقيبتك الطبيّة أيها الطبيب؟ لمَ أحضرتها أصلًا؟ 42 00:04:07,169 --> 00:04:10,267 .إنّك ضيف ولمْ تأتِ للعمل - .في الواقع أتيتُ في مهمّة عمل - 43 00:04:11,318 --> 00:04:15,454 .كنتُ أحاول الحفاظ على بعض من التقدير المهني 44 00:04:15,456 --> 00:04:20,540 على أيّ حال، تعاني السيّدة (أوين) .من اضطراب الإناث العصبي 45 00:04:20,566 --> 00:04:23,838 .أنا مختص في مجال إضطرابات المرأة 46 00:04:23,864 --> 00:04:30,529 .دعاني السيّد (أوين) بصفة مهنيّة لأناظر زوجته - تخليت عن الجراحة إذن أيها الطبيب؟ - 47 00:04:30,555 --> 00:04:37,391 !لايموت الناس بلا سبب وحسب .بل لأنّ أحدًا ألحق بهم الأذى 48 00:04:37,394 --> 00:04:40,494 .سأتفقد حقيبتك - !إيّاك أن تجرئي على لمس أغراضي - 49 00:04:40,497 --> 00:04:43,656 مالّذي عندك لتخبئه؟ - ما رأيكم أن أفعلها أنا؟ - 50 00:04:43,658 --> 00:04:48,886 !لنْ أفتش كمجرم وضيع - ماذا لو صحبه الجنرال أيضًا؟ - 51 00:04:48,888 --> 00:04:54,108 !إنّه رجل شريف - طيّب! لكن بما إنّكم ستفتشونها أنصحكم أن تفتشوا - 52 00:04:54,110 --> 00:04:58,259 ،حقيبة القاضي (ورغريف) أيضًا .أعرف أين رأيتك من قبل 53 00:04:59,310 --> 00:05:03,458 تشاب) الّذي يملك عيادة تحت عيادتي في) .شارع (هارلي)، إنّه إختصاصي مرض السرطان 54 00:05:03,460 --> 00:05:04,547 .رأيتك هناك 55 00:05:04,549 --> 00:05:09,691 إن كان أحد يملك مسكنات ألم قويّة ومهدئات .في حقيبته، فإنّه القاضي (ورغريف) 56 00:05:12,221 --> 00:05:17,397 أذلك صحيح أيها القاضي؟ - .أجل، واجهتني مشاكل صحية - 57 00:05:18,247 --> 00:05:21,628 .إذن هذا قاسٍ جدًا أيها الطبيب - .لاتلوميني فأنت من استنفذ صبري - 58 00:05:21,630 --> 00:05:23,686 هلّا ذهبنا ياجنرال؟ 59 00:05:33,616 --> 00:05:37,696 .مهدئات خفيفة وحسب - .كما قلت - 60 00:05:37,698 --> 00:05:43,579 .كلها مهدئات خفيفة، لاشيء مميّز - .كانت عمليتي ناجحة - 61 00:05:44,009 --> 00:05:50,225 هذه والمنزل والجزيرة، كان .يفترض بها أن تكون استجمامي 62 00:05:50,227 --> 00:05:56,498 .هواء البحر والهدوء والراحة 63 00:05:56,500 --> 00:05:59,806 .أعتذر بشدّة، أعتذر بشدّة 64 00:06:01,688 --> 00:06:06,893 .حسنًا، ثمّة نهاية لهذا الأمر - لا وألف لا، لمَ لا تُفتش؟ - 65 00:06:08,974 --> 00:06:13,205 .حقوق مساوية للنساء .لنرَ ماعندك 66 00:06:13,207 --> 00:06:16,335 .أيها الطبيب (آرمسترونغ) اضبط نفسك لو تكرمت 67 00:06:23,648 --> 00:06:28,519 مَن تخالين نفسكِ؟ .إنّي طبيب وأنتِ سكرتيرة 68 00:06:36,046 --> 00:06:37,114 .حرّكها أحد ما 69 00:06:39,191 --> 00:06:42,106 .حرّكوها، حرّكها أحد ما 70 00:07:09,445 --> 00:07:11,564 أحقًا قتلت كل أولئك الرجال؟ 71 00:07:14,629 --> 00:07:20,950 أجل يا آنسة (كليثورن)، قتلت .كل أولئك الرجال، وأكثر 72 00:07:20,952 --> 00:07:25,985 لمَ؟ .بدت فكرة سديدة حينئذٍ - 73 00:07:27,195 --> 00:07:31,333 .كان معهم شيء أبغيه .وفي تلك الحالة ما كان معهم هو الألماس 74 00:07:32,392 --> 00:07:36,896 يستحق أكثر من بضع حيوات، ماذا عنك؟ 75 00:07:42,325 --> 00:07:43,393 ماذا تبغين؟ 76 00:07:45,495 --> 00:07:47,530 .قبتُ قوسين أو أدنى من الغرق 77 00:07:48,631 --> 00:07:55,148 .أخفقت في إنقاذ صغير تحت رعايتي .ولاتوجد دقيقة في كل يومٍ لا أأسف فيها على ذلك 78 00:07:56,985 --> 00:08:00,109 .لمَ لاتأسف على مافعلت - .إنّي أعلم ماهيتي - 79 00:08:02,149 --> 00:08:04,255 .لطالما أيقنت أنّه سيوافيني 80 00:08:06,332 --> 00:08:08,400 .وهاهو ذا 81 00:09:13,012 --> 00:09:15,162 ".أحبّك، أحبّك، أحبّك" 82 00:09:15,165 --> 00:09:23,512 أفكّر فيك وأنت تقبلني ويديك عليّ وفمك" ".على جسدي ولا أتحمل أنّك لست معي الآن 83 00:09:23,514 --> 00:09:28,667 أريدك وأصبو إليّك وأتوق لك ياعزيزي 84 00:09:28,669 --> 00:09:32,821 ".وأشعر بقسوة على عزيزي المسكين (جون)" 85 00:09:32,823 --> 00:09:38,037 ،تشرق وتغرب الشمس في عنيك" ".يا(هنري) أحبّك، أحبك 86 00:09:40,147 --> 00:09:41,223 ".أنا لك" 87 00:09:42,291 --> 00:09:46,770 .كل الرجال متأهبين للصفارة ياسيدي .الروح المعنوية مقبولة 88 00:09:57,427 --> 00:09:58,812 .تفضل. اسمح لي 89 00:10:05,221 --> 00:10:07,265 .(هنري) 90 00:10:11,448 --> 00:10:17,658 .كنتَ صديقًا رائعًا لي ولزوجتي 91 00:10:23,960 --> 00:10:26,033 ربّما يمكنك دعوتي (جون)؟ 92 00:10:31,267 --> 00:10:33,373 .شكرًا لك يا(جون) 93 00:10:50,010 --> 00:10:57,267 كنت أنا والسيدة (روجرز) هنا لأسبوع بدون أن نرى .نفسًا واحدة إلا (ناروكوت) مع التوصيلة ياسيدي 94 00:11:02,289 --> 00:11:09,640 لومبارد)، إلى أين ذاهب؟) - .إننا قاعدون ننتظر السيد (يولك نورمان أوين) - 95 00:11:09,642 --> 00:11:15,898 ماذا لو كان هنا منذ البداية؟ .ثمّة الكثير من الأماكن يُمكن أن يكون مختبئًا فيها 96 00:11:16,983 --> 00:11:19,047 .انتظرني 97 00:11:51,378 --> 00:11:57,545 .أرجوك، أرجوك، أرجوك، توقف وحسب، توقف 98 00:11:57,547 --> 00:12:01,746 ...توقف، توقف، توقف، توقف 99 00:12:16,411 --> 00:12:19,539 !هذا... هذا جنون 100 00:12:21,578 --> 00:12:23,663 .لايمكن لأحد أن يختبئ هناك 101 00:12:33,035 --> 00:12:39,305 أسبق وخالجك إحساسٌ بأنّك تُصطاد أيها السمين؟ - .كفاك مناداتي بذلك، لست سمينًا أصلًا - 102 00:12:39,308 --> 00:12:43,428 .وكلا، لمْ يسبق لي - أحقًا؟ - 103 00:12:44,479 --> 00:12:51,809 .لأن السيّد (أوين) أو أيًّا مَن يكون يعرف الكثير عنا - .حسنًا، إلّا عني - 104 00:12:51,811 --> 00:12:54,983 .كان (إدوارد لاندور) منحطًا. كان مخنثًا 105 00:12:54,985 --> 00:12:58,034 .خر صريعًا في زنزانته 106 00:13:07,480 --> 00:13:09,520 لمْ تمسه البتة؟ 107 00:13:11,597 --> 00:13:14,746 .ماكنت لأود أن أكون بقرب أحد أولئك الملاعين القذرين 108 00:13:16,873 --> 00:13:18,925 .هيا أيها السمين، جارني 109 00:13:32,471 --> 00:13:36,633 أيها الجنرال؟ أحقيبتك جاهزة؟ 110 00:13:39,749 --> 00:13:40,842 .ماتت 111 00:13:42,898 --> 00:13:49,164 .من الانفلونزا الاسبانية بعد الحرب - مَن؟ - 112 00:13:49,166 --> 00:13:56,457 زوجتي (ليزلي)، بعد كل ذلك .ماتت من إنفلونزا إسبانية 113 00:14:02,683 --> 00:14:04,763 .الكثيرون ماتوا منها 114 00:14:04,765 --> 00:14:11,017 ...حرى بي التنحي جانبًا وحسب كسيّد محترم .وأن أدعهما يُسعدا وحسب 115 00:14:14,149 --> 00:14:22,494 عد للمنزل ياجنرال، لمْ تنزل حقيبتك بعد .ونريد الرحيل حالما يصل السيد (ناروكوت) 116 00:14:24,659 --> 00:14:33,968 .لعلمك، لنْ يأتي (ناروكوت)، لنْ ياتي أحد لإنقاذنا .لنْ نغادر الجزيرة، هذه النهاية 117 00:14:37,125 --> 00:14:41,339 وصول النهاية ومعرفة أن الأمر .انتهى يبعث على الراحة 118 00:14:41,341 --> 00:14:46,476 لنْ تتفهمي هذا بعد لكنّك .ستتفهمينه... مع الوقت 119 00:14:48,598 --> 00:14:54,854 ،أعتقد أنّك مخطئ تمامًا .سيأتي القارب وسنكون في إنتظارك 120 00:15:51,167 --> 00:15:58,441 .آنسة (كليثورن)، جيّد أحضرِ عدّة كراسي، حسنًا؟ 121 00:16:07,829 --> 00:16:13,019 ماذا يجري؟ - .الوقت مبكر على شرب الكحول - 122 00:16:13,021 --> 00:16:17,221 .إنّها رائحة شيء تناولنه الصباح - !أنتما، أنتما، صهٍ - 123 00:16:20,399 --> 00:16:26,557 .اللعين هناك، سمعته - أي لعين؟ - 124 00:16:26,559 --> 00:16:32,836 .(أوين) - .أقوى على سماعه يتحرّك. غرفة (مارستون) - 125 00:16:57,889 --> 00:16:59,933 ماذا تفعل؟ 126 00:17:06,226 --> 00:17:11,396 .سرير تخييم - ...تحتم عليّنا إيجاد مكان ما لنخبئه - 127 00:17:11,398 --> 00:17:15,591 .والشبان لايلقون نظرة تحت الأسرة - لكن فيمَ تحتاج سرير تخييم؟ - 128 00:17:15,617 --> 00:17:18,757 بمَ كنت تخطط؟ - لا أقدر على النوم في غرفتي، صح؟ - 129 00:17:18,759 --> 00:17:23,912 .زوجتي - .أجل، واضح. بالطبع - 130 00:17:23,914 --> 00:17:27,111 .عليّ إيجاد مكان أفرشه فيه - !لمَ؟ كلّنا مغادرين - 131 00:17:27,113 --> 00:17:33,305 .حسنًا، لربّما أنتم ستغادرون لكنّ هذه وظيفتي .غير مسموح لي الذهاب حتّى يصرفني رب عملي 132 00:17:33,307 --> 00:17:35,384 .رب عملك؟ رب عملك مجنون 133 00:17:35,410 --> 00:17:39,627 .أيًّا يكن، ليس لديّ مكان آخر أقصده 134 00:17:40,680 --> 00:17:43,767 .حسنٌ إذن، أكمل يا(روجرز) 135 00:17:49,989 --> 00:17:53,430 أكنتَ تدري أنّ معه سلاحه؟ - .كلا - 136 00:18:08,749 --> 00:18:13,962 .توقفي، يبدو السيّد (ناروكوت) ماديًّا، سيأتي 137 00:18:17,174 --> 00:18:24,427 يجب أن أقول أنّي أتفهم الآن لمَ .تدرسين في مدرسة دون المستوى كتلك 138 00:18:26,470 --> 00:18:31,698 لتوّي أدرك ان أغلب المدارس .لاتريد أن تكون مرتبطة بتحقيق 139 00:18:31,700 --> 00:18:34,885 لستُ أتهمك، كان هنالك مايكفي .من الإتهامات هنا بالفعل 140 00:18:34,887 --> 00:18:40,110 .أجل، هذا صحيح. بل أكثر ممّا فيه كفاية - ،عدا السيد الشنيع (لومبارد) - 141 00:18:40,113 --> 00:18:48,427 و(روجرز) الّذي أجده الأكثر ريبة، واللئيم .السيد (مارستون)، فكل الباقي الهراء 142 00:18:48,429 --> 00:18:50,543 .كان الجميع بكل بساطة يقومون بأعمالهم 143 00:18:52,316 --> 00:18:56,710 .كما كنت - كما كنت؟ - 144 00:18:56,712 --> 00:19:01,927 .لمْ تقولي شيئًا البارحة - .لمْ يكن كلامًا يقال أمام الرجال - 145 00:19:01,929 --> 00:19:05,146 لكن (بيترس تايلور) كانت .خادمتي في كل شيء 146 00:19:06,154 --> 00:19:13,474 .لقيطة، غير مرغوبة .من الحرب 147 00:19:16,543 --> 00:19:24,885 .صدّقت أنّها فتاة طاهرة ومحتشمة ومعتدلة .علّمتها مهارات التطريز، كان منزلنا صغيرًا بسيطًا 148 00:19:49,921 --> 00:20:00,306 .لكنّها أوقعت نفسها في مشكلة، حَمِلت .كما قامت أمها المتحرّرة معها 149 00:20:01,391 --> 00:20:07,634 .رجتني المعونة .طبعًا وبشكل لائقًا رفضت 150 00:20:12,914 --> 00:20:15,971 !أرجوك يا آنسة (برينت) 151 00:20:20,192 --> 00:20:22,277 !أرجوك 152 00:20:25,330 --> 00:20:28,502 ماذا أصابها؟ - .ألقت بنفسها تحت القطار - 153 00:20:28,504 --> 00:20:32,694 انْتحرت؟ - .حتّى أن خبر انتحارها ذكر في الصحيفة المحلية - 154 00:20:32,696 --> 00:20:41,022 .وحوّلوها لقصة عاطفية مثيرة للإنتباه - ...رجتك المعونة، لو ساعدتها - 155 00:20:41,025 --> 00:20:46,234 .ماقاد تصرفاتها ضعف شخصيتها لمَ يجب أن تقع الملامة عليّ؟ 156 00:20:50,438 --> 00:20:52,498 .اطلبي من (روجرز) جلب الشاي 157 00:20:55,605 --> 00:20:57,720 .شاهي بالليمون لا بالحليب 158 00:21:04,993 --> 00:21:11,247 .إن طلبتَ رأيي فإنّه أمر لاطائل منه .ناضج يتخبئ ويتسلل، ذلك سخف 159 00:21:11,249 --> 00:21:17,541 لكنّ (مارستون) مُنح السيانيد، صح أيها السمين؟ - السيانيد؟ - 160 00:21:17,543 --> 00:21:19,549 .إنّي متأكّد من ذلك تمامًا 161 00:21:21,647 --> 00:21:24,783 .لا أدري، كنت مقتنعًا بالفكرة صباح اليوم 162 00:21:27,907 --> 00:21:32,489 .كليثورن) من أعطته السيانيد، أراهن على ذلك) - .لاتبدو مِن النوع الّذي قد يفعل هذا - 163 00:21:32,515 --> 00:21:36,326 .كلا، بل تبدو تمامًا - ماذا عن العجوز، الجنرال؟ - 164 00:21:36,328 --> 00:21:41,476 .خطيرون يعودون من الحرب وعقولهم مشوشة 165 00:21:41,478 --> 00:21:43,587 .حسنًا، لنفتش الجميع إذن 166 00:21:43,589 --> 00:21:47,787 .والآنسة المتديّنة (برينت).. ولنفتش القاضي (ورغريف) - ماذا، القاضي؟ - 167 00:21:47,789 --> 00:21:50,919 .مشتهر بأنّه قاضي إعدام .مشتهر بأنّه يحب لوحة المربع الأسود 168 00:21:50,921 --> 00:21:55,064 .يقال أنّه يشاهد كل إعلان يطلبه 169 00:21:55,066 --> 00:22:02,305 أيها السمين، كنت تشك في (آرمسترونغ) .طوال الصبح والآن الجميع عرضة للنقد 170 00:22:02,307 --> 00:22:09,614 .أنت من اقترح تفتيش القاضي - .كنتُ أمزح، السيّد (أوين) على الجزيرة وسأجده - 171 00:22:11,707 --> 00:22:15,937 .لا أنصحك أن تولي إنتباهًا لما قاله .إنّه يؤجج الأمور وحسب 172 00:22:17,951 --> 00:22:20,070 .حسنًا، بإمكاني رد التأجيج 173 00:23:55,949 --> 00:23:57,075 .لاتنظروا 174 00:24:00,149 --> 00:24:04,353 أفعل أحدهم هذا؟ - .لمْ تكن حادثة نزيف وحسب - 175 00:24:05,425 --> 00:24:07,456 .بل جريمة قتل 176 00:24:11,656 --> 00:24:16,828 ،قال ألّا أحد قادم لإنقاذنا .قال أن هذه النهاية 177 00:24:38,753 --> 00:24:40,878 .آنسة (كليثورن) 178 00:24:40,880 --> 00:24:47,094 ثمانية جنود صغار سافروا إلى (ديفون) .قال أحدهم أنّه سيبقى هناك فبقي 7 179 00:24:50,239 --> 00:24:54,393 .عدها أيها القاضي، عدها 180 00:25:13,161 --> 00:25:15,225 !(سيريل) 181 00:25:19,363 --> 00:25:24,651 !أركض! جِد النجدة !قارب! أركض 182 00:25:30,907 --> 00:25:35,028 !(سيريل)! (سيريل) 183 00:25:47,577 --> 00:25:49,681 !آنسة (كليثورن) 184 00:25:49,684 --> 00:25:52,824 !أريد الذهاب وحسب - !ستغرقين - 185 00:25:54,893 --> 00:25:56,970 .أرجوك 186 00:26:01,099 --> 00:26:07,392 .أرجوك، هلمي للداخل .هلمي، هلمي 187 00:26:09,415 --> 00:26:11,776 .أمسكتك، لاتقلقي، هوّني عليك 188 00:26:23,045 --> 00:26:27,136 .أخبرتك أنّ (أوين) كان على الجزيرة - ومالّذي جعلك متيقنًا؟ - 189 00:26:28,254 --> 00:26:32,933 .حدس - .عليّنا أن نكون لبيبين وأن نتلزم بنهج معيّن - 190 00:26:33,446 --> 00:26:36,568 مَن (أوين) هذا؟ - والسيّدة (أوين)؟ - 191 00:26:36,570 --> 00:26:42,816 .لا أعتقد أنّ للسيدة (أوين) وجود - .لابد أن بيننا جميعًا عامل مشترك، شخص يعرفنا جميعًا - 192 00:26:42,818 --> 00:26:51,170 أنّى يعقل هذا؟ أتصوّر مقابلتي طبيبًا أو قاضيًا لكن شخصًا مثل السيد (لومبارد)؟ 193 00:26:51,172 --> 00:26:59,476 تقابلنا الآن، صح؟ - .سيد (لومبارد)، أخبرني (بلور) أنّ معك مسدس - 194 00:27:00,585 --> 00:27:03,653 .ويلاه أيها السمين - لمَ معك سلاح؟ - 195 00:27:03,655 --> 00:27:06,772 أمعه سلاح؟ - .أحمله معي في كل مكان - 196 00:27:06,774 --> 00:27:12,017 .ولمح لي أنّي قد أحتاجه - ممّن؟ - 197 00:27:14,090 --> 00:27:18,248 .يحتاج موكلي رجلًا بارع يقوى على معالجة المواقف 198 00:27:20,404 --> 00:27:25,569 مَن موكلك؟ - .السيّد (أوين)، (يوليك نورمان أوين) - 199 00:27:25,572 --> 00:27:28,975 .لمْ يسبق لي السماع به - .لكنّه سماع بك - 200 00:27:29,001 --> 00:27:31,257 .الصندوق يا(أودري) 201 00:27:53,761 --> 00:27:57,915 .العمل محفوف بالمخاطر إذن - .يعتقد موكلي أن الأمور قد تصبح متقلبة - 202 00:27:59,971 --> 00:28:01,047 .فهمت 203 00:28:03,087 --> 00:28:05,412 وكيف يريد مني السيّد (أوين) معالجة المواقف؟ 204 00:28:06,281 --> 00:28:09,357 .ترك ذلك كيفما يحلو لك 205 00:28:09,359 --> 00:28:12,895 ...لكن قد أعذر - .من أنذر... - 206 00:28:17,734 --> 00:28:19,740 .أفهم ذلك 207 00:28:28,136 --> 00:28:31,237 ذاك من تواصل معي حيال .الوظيفة مع السيدة (أوين) 208 00:28:31,239 --> 00:28:33,305 .(إسحاق موريس) في (سوهو) 209 00:28:34,379 --> 00:28:35,439 سوهو)؟) 210 00:28:37,549 --> 00:28:45,859 ،دعاني إلى هنا آل (أوين) الّذين لمْ يسبق وسمعت بهما .كيّما أرافق صديقة مشتركة، السيّدة (كلمنغتون) 211 00:28:45,861 --> 00:28:47,990 .ذكر أنّه المكان المناسب للتعافي 212 00:28:47,992 --> 00:28:52,133 .خُتم المظروف بـ(لندن، سوهو) 213 00:28:54,207 --> 00:28:59,691 .بؤرة فساد، صحراء رذيلة كافرة 214 00:29:00,429 --> 00:29:06,669 ماسبب قدومك إلى هنا يا آنسة (برينت)؟ - .أرسلت لي السيدة (أوين)، كانت مهتمة في عملي - 215 00:29:07,761 --> 00:29:10,854 .التربية الأخلاقية لفتيات الطبقات الأدنى 216 00:29:10,856 --> 00:29:18,136 يجب أن يعلمن الحياء والحشمة وإلا سيغرق .المجتمع مِن ارتفاع مدٍ من رضع غير مرغوب بهم 217 00:29:18,138 --> 00:29:19,227 .يجب إطعام كل الرضع 218 00:29:20,311 --> 00:29:25,445 .بغت المساهمة في قضيتي - بلور)؟) - 219 00:29:26,509 --> 00:29:30,209 .تلقيت رسالة، من (يولك نورمان أوين) 220 00:29:31,697 --> 00:29:34,819 .كان منبهرًا من مكانتي في الشرطة 221 00:29:34,821 --> 00:29:41,129 قال إن كان بمقدوري أن أفرّغ نفسي لقضاء .بعض الوقت وأنتبه أنّه سيجازيني بسخاء 222 00:29:41,131 --> 00:29:46,376 تنتبه علامَ؟ - .قال أن أحدًا أتى تحت حجج واهية - 223 00:29:46,378 --> 00:29:56,763 .أيضًا زودني بقائمة ضيوف، كلكم، كل من هنا !مالمْ يقوله أنّه سيكون مع (لومبارد) سلاح 224 00:29:58,798 --> 00:30:01,974 هل صوت التسجيل عائد للسيد (أوين)؟ أيعرفه أحد؟ 225 00:30:01,976 --> 00:30:06,119 أنتغافل عن أمر السلاح؟ ثمّة أحد أفراد !تنظيم الفينيان قاعد هناك ومعه سلاح لعين 226 00:30:06,122 --> 00:30:08,234 !لاتسب - .سلّمه - 227 00:30:08,236 --> 00:30:11,391 !هيّا، سلم سلاحك ياسيد (لومبارد) - .هيهات هيهات - 228 00:30:11,393 --> 00:30:14,503 !يمكنني إرغامك - .يمكنك المحاولة - 229 00:30:14,505 --> 00:30:19,657 هل (إسحاق موريس) هو السيد (أوين)؟ - !كلا - 230 00:30:19,660 --> 00:30:21,822 .لكنت وجدت ذلك القذر بحلول الآن 231 00:30:21,824 --> 00:30:27,012 اليهود، أيًا كانت ثمّة .مشكلة يكون اليهود أساسها 232 00:30:29,064 --> 00:30:34,261 أدهشني شيء، لا أقدر على .التفكير لمَ لمْ أدركه من قبل 233 00:30:35,387 --> 00:30:41,541 .(يوليك نورمان أوين)، (يونا نانسي أوين) 234 00:30:41,543 --> 00:30:42,607 ..أو 235 00:30:47,874 --> 00:30:50,152 (ي. ن. أوين) 236 00:30:52,024 --> 00:30:53,969 .تعني مجهول 237 00:30:58,255 --> 00:31:02,436 .لربّما إنّه لغز - ماذا يعني؟ - 238 00:31:02,438 --> 00:31:06,651 يعني أن السيد (لومبارد) مصيب في .إصراره على أن القاتل على الجزيرة 239 00:31:07,702 --> 00:31:12,850 .وإنّه يتبلل جدًا في الخارج هناك - .القاتل ليس في الخارج هناك - 240 00:31:12,852 --> 00:31:16,994 .بل إنّه في الداخل هنا، إنّه أحدنا 241 00:31:24,368 --> 00:31:27,443 ...لمْ يسبق وتقابلنا قبل الآن، لمَ 242 00:31:27,446 --> 00:31:32,290 أنّى يمكن أن أقدر على القتل؟ - .أي أحد قادر يا آنسة (برينت) - 243 00:31:33,693 --> 00:31:35,856 .علّمني ذلك 40 عامًا على كرسي قاضي الجرائم 244 00:31:35,858 --> 00:31:40,031 .(روجرز) - .هانحن أولاء مجددًا، نصف المشتبه به التالي - 245 00:31:40,033 --> 00:31:44,172 .ضع كلامي حلقًا في أذنيك .روجرز)، إنّه مخنث متملق) 246 00:31:44,174 --> 00:31:47,972 .ينسل خلسة - .يذهب ويرجع خلال تناول الطعام - 247 00:31:47,974 --> 00:31:50,445 كان ليتسنى له الوقت ليدس شيئًا .في شراب السيّد (مارستون) 248 00:31:50,447 --> 00:31:55,595 .سمعته يأمر السيّدة (روجرز) بأن تخرس إنّها خارسة الآن، صح؟ 249 00:31:55,598 --> 00:32:01,902 إنّه من يحرك الأشكال؟ - لكن الجنرال وبقيتنا والتسجيل وهذا المنزل، لمَ؟ - 250 00:32:01,904 --> 00:32:05,997 يجري في دماء (روجرز) مكر دنيء 251 00:32:05,999 --> 00:32:09,146 .كـ(برايتون) في قضيب حلوى .يجب أن نراقبه 252 00:32:09,148 --> 00:32:15,415 تبخر أي إيمان كان لدي في سلك .الشرطة حالما قابلتك أيها السمين 253 00:32:15,417 --> 00:32:18,549 ...نادني بذلك مرة أخرى، مرة أخرى فقط - وماذا ستفعل؟ - 254 00:32:22,736 --> 00:32:26,853 .كلنا نصطاد 255 00:32:27,908 --> 00:32:35,250 ثمّة أحد آخر على هذه الجزيرة وسأجده .وسأجعله الضحية 22 برصاصة في هنا تمامًا 256 00:32:35,252 --> 00:32:42,547 ربّاه. - أنّى يمكنك قول هذا بسهولة تامة؟ - .أفتح فمي وحسب ويخرج - 257 00:32:47,756 --> 00:32:52,976 .سأرى مايمكن فعله حيال العشاء .ثمّة بعض الكبدة والكلاوي 258 00:32:52,978 --> 00:33:00,262 .لربّما فطيرة مع بعض المرق اللذيذ - .سيكون ذلك لذيذًا يا(روجرز) - 259 00:33:00,264 --> 00:33:03,388 .شكرًا لك - .شكرًا لك يا(روجرز) - 260 00:33:07,571 --> 00:33:10,670 .حسنًا، لنْ آكل لقمة من فطيرته 261 00:33:54,483 --> 00:33:56,084 .حسنًا، تصبحون على خير 262 00:33:59,746 --> 00:34:01,740 .توكلوا على الله 263 00:34:02,836 --> 00:34:07,007 .ربّما يجب عليّنا إغلاق أبوابنا 264 00:34:35,151 --> 00:34:38,248 ".لنْ أعتاز فالرب راعيَّ" 265 00:34:38,250 --> 00:34:42,447 ،بجنان خضراء سيؤويني" "...ومن ينابيع عذبة سيسقيني 266 00:35:32,481 --> 00:35:36,687 ".وإلى طريق الحقّ سيهديني" 267 00:35:36,689 --> 00:35:39,838 "...مع أنني أسير عبر وادي ظلال الموت" 268 00:35:41,877 --> 00:35:46,006 "...ولن أخشى الشيطان فالله معي" 269 00:35:58,543 --> 00:36:02,720 "...لن أخشى الشيطان، لن أخشى الشيطان فالله" 270 00:36:02,722 --> 00:36:05,821 "...لن أخشى الشيطان، لن آخشى الشيطان فالله" 271 00:36:29,836 --> 00:36:33,014 !أفيقوا! أفيقوا 272 00:36:35,037 --> 00:36:36,082 !أفيقوا 273 00:36:39,203 --> 00:36:40,275 !أفيقوا 274 00:36:44,483 --> 00:36:51,711 .كنت أبحث عنه .أردت قهوة.. بحثت ووجدت هذا 275 00:36:54,831 --> 00:37:01,147 ...لمْ أكن الفاعل، أردت قهوة وحسب، لمْ أكن الفاعل - .كان هنا طوال الليل - 276 00:37:01,149 --> 00:37:07,343 ،سبعة جنود صغار كانوا يقطعون خشبًا .أحدهم قطع نفسه نصفين ثم فبقي 6 277 00:37:09,416 --> 00:37:10,463 .إنّها محقة إذًا 278 00:37:11,539 --> 00:37:15,745 إنّها القصيدة، لكن السيد (أوين) المجهول أخفق 279 00:37:15,747 --> 00:37:24,069 لأن ستة جنود صغار كانوا يلعبون بخلية نحل، أحدهم لسعته .نحلة طنانة فمات فبقي 5 ومامن قفير نحل ولا نحل هنا 280 00:37:24,071 --> 00:37:27,164 لذا ماذا ستفعل الآن ياسيد (أوين) المجهول؟ !أخفقت 281 00:37:27,166 --> 00:37:28,230 ...أخفـ 282 00:37:33,422 --> 00:37:37,382 ...سأرتدي ملابسي، كلنا سنرتدي ملابسنا 283 00:37:37,655 --> 00:37:39,691 .وسأعد القهوة 284 00:37:40,796 --> 00:37:42,831 هلّا ذهبنا يا آنسة (برينت)؟ - .أجل - 285 00:37:49,050 --> 00:37:51,187 .تبًا، تبًا 286 00:37:51,189 --> 00:37:55,310 علينا إيجاد شيء نغيطه به وإلا .ستنتشر رائحته في كل مكان 287 00:38:17,252 --> 00:38:18,319 .القهوة 288 00:38:20,321 --> 00:38:26,590 .للأسف مامن حليب - أينوي هذا الشخص قتلنا جميعًا؟ - 289 00:38:28,675 --> 00:38:29,747 .أجل، أعتقد ذلك 290 00:38:34,931 --> 00:38:36,316 .فقدت كرة صوف 291 00:38:38,088 --> 00:38:40,211 .إنّي مهمومة بشكل يبعث على السخرية حيال ذلك 292 00:38:42,313 --> 00:38:44,359 ...إنّه صوف ليس إلا 293 00:38:52,732 --> 00:38:54,767 .إنّي متعبة جدًا 294 00:38:58,963 --> 00:39:04,136 .احتسِ قهوتك يا آنسة (برينت) .سأحضر لك شمعة لتعينك على الرؤية 295 00:39:04,138 --> 00:39:05,210 .شكرًا ياعزيزتي 296 00:39:53,211 --> 00:39:55,225 .سأعد المزيد 297 00:40:20,278 --> 00:40:27,617 أيها القاضي (ورغريف)، أشعر أنّي مدين لك .بإعتذار جرّاء كشفي عن مرضك بطريقة لاتغتفر 298 00:40:27,619 --> 00:40:31,169 .كلنا نشعر بالقلق العارم، مافعلته متفهم 299 00:40:39,080 --> 00:40:43,248 ما رأيك في الأخرين؟ - .في الحقيقة لمْ يرتسم لي رأي بعد - 300 00:40:43,250 --> 00:40:49,458 .لا أثق بأي أحد منهم .(بلور)، اللعين (لومبارد)، (كليثورن) 301 00:40:49,460 --> 00:40:52,006 .الآنسة (برينت) وهوسها الديني 302 00:40:54,632 --> 00:40:55,679 ...لكن أنا وأنت 303 00:40:57,773 --> 00:40:58,849 .لدينا عقلين ثاقبين 304 00:41:00,352 --> 00:41:02,433 .فطنة فعلية 305 00:41:05,409 --> 00:41:06,485 .يجب أن نلزم بعضنا البعض 306 00:41:10,301 --> 00:41:11,365 .حسنًا 307 00:41:19,855 --> 00:41:20,902 ...ويلاه 308 00:41:21,783 --> 00:41:24,907 .تفضل، تفضل - .شكرًا لك - 309 00:41:25,979 --> 00:41:28,052 .أسكب القهوة على نفسي كطفل 310 00:41:35,334 --> 00:41:37,452 ...الآنسة (كليثورن) تعد القهوة 311 00:41:39,525 --> 00:41:40,593 .يجب أن تراقب 312 00:42:01,434 --> 00:42:03,461 .حسنًا 313 00:42:04,512 --> 00:42:08,712 .تولى أمر تنظيف الدرج، وسأغسل أحشاءه 314 00:42:43,070 --> 00:42:44,171 أتسمحين لي؟ 315 00:42:50,385 --> 00:42:52,483 .أفضل التمتع بالمهام المنزلية 316 00:42:53,588 --> 00:42:55,582 .إنّها مهدئة 317 00:42:56,927 --> 00:42:57,994 .طبيعية 318 00:42:59,769 --> 00:43:00,824 .بكل تأكيد 319 00:43:18,554 --> 00:43:21,732 .سأعود حالًا - .حسنًا - 320 00:45:21,555 --> 00:45:22,640 .أحدهم لسعته نحلة طنانة فمات 321 00:45:25,772 --> 00:45:26,854 .فبقي 5 322 00:45:49,736 --> 00:45:52,908 بعدم وجود (روجرز) أفترض أنّه .يجب علي التفكير بالغداء 323 00:45:52,910 --> 00:45:55,183 .لابأس بحصان أجرب بالنسبة إليّ 324 00:45:56,245 --> 00:45:57,830 أأنت جائع حقًا؟ 325 00:45:59,116 --> 00:46:04,390 .كان ذلك عملًا شاقًا... تولي أمر (روجرز) .وأنتِ من اقترح الغداء 326 00:46:04,392 --> 00:46:07,489 لأنّ هذا وحسب مايفعله المرء .في مثل هذا الوقت من اليوم 327 00:46:07,491 --> 00:46:09,603 لكنّي لست جائعة، أنّى يمكنك أن تكون جائعًا؟ 328 00:46:09,606 --> 00:46:13,718 !أنت ياهذه ...لاتلمحي 329 00:46:14,823 --> 00:46:20,013 .الطعن.. لاعلاقة.. لاعلاقة لي بهذا .لا علاقة لي بالأمر كليًا 330 00:46:20,016 --> 00:46:24,132 .فقط لأني قلت أنا جائع !فإنّي جائع، ذلك لايثبت شيئًا 331 00:46:26,284 --> 00:46:28,286 .سأذهب لأرتدي ملابسي 332 00:46:35,601 --> 00:46:41,926 طوال الصباح، أجر (روجرز) وأنظف أحشاءه ...بلا شيء كقدح من الشاي لأرطب فمي، وأنت 333 00:46:41,928 --> 00:46:44,729 ...إنّك تنظرين إليّ كأنّني - .اهدأ - 334 00:46:47,083 --> 00:46:48,689 .إنّك تتمتعين بالشجاعة ياحبيبتي 335 00:46:50,186 --> 00:46:51,821 .إنّك تتمتعين بالوقاحة 336 00:46:55,748 --> 00:47:00,533 .لاتنزلي للطابق السفلي وحدك .ولا مع ذاناك الإثنين 337 00:47:01,920 --> 00:47:06,166 ورغريف) و(آرمسترونغ)؟) - .انتظريني هنا - 338 00:47:30,118 --> 00:47:36,322 .كان الدرج مقفلًا ممّا يعني أنّه حتمًا ثمة مفتاح رئيسي - .حتمًا كان مع (روجرز) مفتاح رئيسي - 339 00:47:36,324 --> 00:47:38,751 !أنتما توليتما أمر الجثة - !وأنت من وجدها - 340 00:47:39,511 --> 00:47:44,701 أو أنت من تولى أمره؟ إنّك تصيح كالمرأة، أكان ذلك تمثيل هواة، صح؟ 341 00:47:44,703 --> 00:47:49,935 لمْ أفعل شيئًا لـ(روجرز)، لم أخذ أي مفتاح رئيسي وأصلًا نحن لانعلم ما إن كان ثمّة مفتاح رئيسي 342 00:47:49,937 --> 00:47:52,037 .ومامن دليل على أن السلاح مسروق إلا كلامك 343 00:47:52,039 --> 00:47:54,143 .كان بإمكانك أن تأخذه - لمَ عساي أسرق سلاحي؟ - 344 00:47:54,146 --> 00:48:01,367 لا أعلم لمَ عساك تفعل أي شيء يا(لومبارد)، لا أعلم .لمَ قتلت (روجرز) والآنسة (برينت) والجنرال (ماكآرثر) 345 00:48:01,369 --> 00:48:03,511 .لمْ أقتلهم - كنت لتقول هذا على أي حال، صح؟ - 346 00:48:03,513 --> 00:48:06,635 .كما كنت لتقول أنّ سلاحك سرق 347 00:48:06,637 --> 00:48:13,933 إنّك حقًا لمعتوه من الدرجة الأولى .ومن فئة الـ5 نجوم ومن الذهب الخالص 348 00:48:13,935 --> 00:48:17,059 !من فضلك! احترم السيدة - .خدعة مزدوجة - 349 00:48:21,188 --> 00:48:22,287 ماذا أيها السمين؟ 350 00:48:22,289 --> 00:48:25,419 .سبب سرقتك سلاحك .لدى (آرمسترونغ) وجهة نظر سديدة 351 00:48:25,421 --> 00:48:28,838 ،الأمر كله ألغاز وألاعيب .مليء بالخدع، خدعة مزدوجة 352 00:48:30,639 --> 00:48:32,658 .كنت آخر شخص في الأسفل 353 00:48:34,797 --> 00:48:37,848 .آخر واحد 354 00:48:37,850 --> 00:48:41,032 .استغرقت الكثير بعد الجميع مالّذي أخرك؟ 355 00:48:44,135 --> 00:48:47,276 .لا أريد أن أقول - .قتلت (روجرز) - 356 00:48:48,323 --> 00:48:50,431 أخذت المفتاح الرئيسي وذهبت لسريري 357 00:48:50,433 --> 00:48:54,543 تأكّدت من أنّنا جميعًا في الأسفل .ثم دخلت غرفتي وأخذت السلاح 358 00:48:54,545 --> 00:48:56,699 .معك سلاحي أيها الأخرق - .لومبارد)! حبًّا فالله) - 359 00:48:56,701 --> 00:49:00,828 لمْ أقتل (روجرز) والمفتاح !ليس معي ولا سلاحك المصدي 360 00:49:00,830 --> 00:49:01,911 مالّذي أخرك إذن؟ 361 00:49:01,937 --> 00:49:06,000 ،مالم تكن في غرفتي وتسرق سلاحي إذن لمَ كنت آخر من في الأسفل؟ 362 00:49:06,002 --> 00:49:10,223 !كنتُ في المرحاض إن كان لزامًا أن تعرف .أصابني الإمساك 363 00:49:14,389 --> 00:49:18,591 .أجل، أجل، اضحكوا .ماهذا بمضحك 364 00:49:20,645 --> 00:49:22,138 .ربطني شيء نتن 365 00:49:23,761 --> 00:49:24,849 .جسلت هناك والعرق يغطيني 366 00:49:26,511 --> 00:49:29,952 لذا لمْ أكن الفاعل، كان من .الممكن أن يكون أي أحد منا 367 00:49:30,770 --> 00:49:36,934 .كان بإمكان أي أحد منا الحصول على المفتاح .كان بإمكان أي أحد منا الحصول على السلاح 368 00:49:56,761 --> 00:49:58,591 .إنّها الطريقة الوحيدة لقطع الشك باليقين 369 00:50:00,990 --> 00:50:05,570 .ليس وكأنّك انتقيت .سنفتش كلنا 370 00:50:24,901 --> 00:50:27,028 .لا مفتاح ولا سلاح 371 00:50:30,210 --> 00:50:35,323 .الآن دورك يا آنسة (كليثورن) - .بالطبع - 372 00:50:55,151 --> 00:50:56,239 .إنّي أتصرّف بشمولٍ وحسب 373 00:51:22,335 --> 00:51:28,512 تحبين العم (هيوغو)، صح؟ - .صح، إني واقعة في غرامه - 374 00:51:29,571 --> 00:51:33,796 .أحبه حبًا جمًا لدرجة أنّ هذا يؤلمني - .يالسخف، الفتيات سخيفات - 375 00:51:35,844 --> 00:51:40,056 .وسأتزوجه - .سمعت أمي تقول أنّه لايقدر على الزواج - 376 00:51:41,099 --> 00:51:43,170 .سأجد حلًا يا(سيريل) 377 00:51:43,172 --> 00:51:46,269 ...إن تزوجتي العم (هيوغو) - .بل عندما أتزوج (هيوغو) - 378 00:51:46,271 --> 00:51:49,388 أستكونين عمتي؟ - .أجل - 379 00:51:49,390 --> 00:51:52,570 .العمة (فيرا)، وكم سنستمتع 380 00:51:52,573 --> 00:51:59,827 .عيد الميلاد المجيد وأعياد الميلاد وعطلات الصيف .نزهات وحفلات وركوب على المهر 381 00:51:59,829 --> 00:52:02,876 !كم سنكون سعداء لمّا نملك الدنيا ومافيها 382 00:52:40,998 --> 00:52:42,070 !(سيريل) 383 00:53:09,862 --> 00:53:11,376 لمَ لايفتش معنا (لومبارد)؟ 384 00:53:12,833 --> 00:53:17,099 ارتأيت أنا و(بلور) أنّها .فكرة سديدة أن نفصلكما عن بعض 385 00:54:22,667 --> 00:54:24,723 .حسنًا حسنًا يا آنسة (كليثورن) 386 00:54:27,843 --> 00:54:31,046 .سيد (لومبارد) .نادني (فيليب) - 387 00:54:33,085 --> 00:54:34,144 .نادني (فيرا) 388 00:54:47,678 --> 00:54:52,636 .لاشيء - .سنفتش بقية المنزل، كل غرفة - 389 00:57:08,116 --> 00:57:13,222 "الحلقة التالية" 390 00:57:08,464 --> 00:57:10,509 .إنّنا في جهنم 391 00:57:10,511 --> 00:57:12,661 .إنّنا نعاقب على ما فعلنا 392 00:57:12,663 --> 00:57:16,774 .رفض إرتداء القلونسة .إنّه مايزال يطاردني 393 00:57:16,776 --> 00:57:19,891 .أنظر لهما، ثمّة مايجري بينهما 394 00:57:20,950 --> 00:57:24,085 .يجب أن يأتي أحد لإنقاذنا قريب، يجب أن يأتوا 395 00:57:24,087 --> 00:57:25,605 .أعتقد أنّنا مراقبون 396 00:57:30,322 --> 00:57:31,381 .إنّنا كذلك 397 00:57:31,406 --> 01:14:54,075 "Enzo © تــرجــمــة" "Twitter : @iEnzo0o" Synchronized by: ThE kInG aBaDy |abdullah0ahmed|