1 00:00:00,450 --> 00:00:01,550 Previosly 2 00:00:01,608 --> 00:00:04,386 Mrs Owen is expecting a lot of guests. She chose you. 3 00:00:04,388 --> 00:00:06,082 Welcome to Soldier Island. 4 00:00:06,084 --> 00:00:08,022 Mr Lombard. 5 00:00:08,024 --> 00:00:11,058 You seem to be under the impression that I am a particular kind of woman. 6 00:00:11,060 --> 00:00:13,018 I assure you that I'm not. 7 00:00:13,020 --> 00:00:16,038 They're the ten little soldiers. You know, from the poem. 8 00:00:16,040 --> 00:00:19,006 'Ladies and gentlemen!' Who is that? 9 00:00:19,008 --> 00:00:21,062 'You are charged with the following indictments! 10 00:00:21,064 --> 00:00:25,006 'Philip Lombard, that you did murder 21 men.' 11 00:00:25,008 --> 00:00:27,070 What the hell are they playing at? 12 00:00:27,072 --> 00:00:28,998 Malicious nonsense. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,054 Cyril, I really tried to save him. 14 00:00:31,056 --> 00:00:33,002 I almost drowned. 15 00:00:33,004 --> 00:00:34,054 21 men? 16 00:00:34,056 --> 00:00:37,018 I am the only one telling the truth in a room full of liars. 17 00:00:37,020 --> 00:00:39,000 KNOCK ON DOOR Who is it? 18 00:00:40,044 --> 00:00:42,090 We are cut off. 19 00:00:42,092 --> 00:00:44,094 Rats in a barrel. 20 00:00:44,096 --> 00:00:46,010 Almonds. 21 00:00:46,012 --> 00:00:48,014 Almonds be buggered. 22 00:00:48,016 --> 00:00:49,060 Cyanide. 23 00:02:00,314 --> 00:02:02,270 None of you moved them? 24 00:02:03,274 --> 00:02:04,278 No. No. 25 00:02:05,282 --> 00:02:06,294 Was it you, Doctor? 26 00:02:08,270 --> 00:02:09,298 No. 27 00:02:12,290 --> 00:02:14,278 How did Mrs Rogers die? 28 00:02:15,322 --> 00:02:17,268 I have no idea. 29 00:02:17,270 --> 00:02:19,252 Did you give her something? 30 00:02:19,254 --> 00:02:20,324 Yes, a mild sedative. 31 00:02:20,326 --> 00:02:22,280 Did you give her too much? 32 00:02:22,282 --> 00:02:26,276 Miss Claythorne, I warned you against becoming hysterical. 33 00:02:26,278 --> 00:02:27,316 It's the poem. 34 00:02:27,318 --> 00:02:29,336 It's the poem, don't you see? 35 00:02:29,338 --> 00:02:32,304 Ten little soldier boys. One choked himself, 36 00:02:32,306 --> 00:02:35,256 one overslept himself and then there were eight! 37 00:02:35,258 --> 00:02:38,286 There were ten of these and ten of us and now there's eight. 38 00:02:40,262 --> 00:02:43,256 Oh, General. General, did you move the figures? 39 00:02:43,258 --> 00:02:45,344 - What? - The figures. Did you move the figures? 40 00:02:45,346 --> 00:02:47,284 No, course not. 41 00:02:47,286 --> 00:02:49,284 Perhaps it was you, Miss Claythorne. 42 00:02:49,286 --> 00:02:50,324 You discovered it. 43 00:02:50,326 --> 00:02:52,312 Course it wasn't me. Why would I do that? 44 00:02:52,314 --> 00:02:55,316 To be the centre of attention? Do you crave attention, Miss Claythorne? 45 00:02:55,318 --> 00:02:57,344 Any kind of attention? What are you talking about? 46 00:02:57,346 --> 00:02:59,318 Shall we just have breakfast? 47 00:03:04,274 --> 00:03:08,260 It was dreadful news about Mrs Rogers. 48 00:03:08,262 --> 00:03:10,268 She was a wonderful cook. 49 00:03:10,270 --> 00:03:11,294 Such a shame. 50 00:03:12,338 --> 00:03:16,270 Er, this egg is four minutes precisely, is it? 51 00:03:18,330 --> 00:03:20,308 Yes, madam. 52 00:03:20,310 --> 00:03:24,292 Rogers, did you take away two of these figures? 53 00:03:24,294 --> 00:03:25,340 No, miss. 54 00:03:25,342 --> 00:03:29,328 Condolences, Mr Rogers. When are you expecting Narracott? 55 00:03:29,330 --> 00:03:33,286 Mid to late morning, sir. His timekeeping is somewhat erratic. 56 00:03:34,306 --> 00:03:36,280 Will that be all? 57 00:03:36,282 --> 00:03:38,322 Yes. Thank you, Rogers. Thank you very much. 58 00:03:40,302 --> 00:03:43,280 Tony Marston was young and strong. 59 00:03:43,282 --> 00:03:46,288 He didn't die from some stimulant. 60 00:03:46,290 --> 00:03:48,312 Perhaps he was poisoned. 61 00:03:48,314 --> 00:03:51,260 And Mrs Rogers, perhaps she was given too much. 62 00:03:51,262 --> 00:03:54,268 What drugs do you have in your medical bag, Doctor? 63 00:03:54,270 --> 00:03:56,308 Why did you even bring it? 64 00:03:56,310 --> 00:03:58,260 You are a guest, it's not work. 65 00:03:58,262 --> 00:03:59,282 Actually, it is work. 66 00:04:00,290 --> 00:04:04,256 I was trying to maintain some sort of professional discretion. 67 00:04:04,258 --> 00:04:05,324 However, 68 00:04:05,326 --> 00:04:08,332 Mrs Owen suffers from female neuroses. 69 00:04:08,334 --> 00:04:11,294 My speciality is women's disorders. 70 00:04:12,322 --> 00:04:15,252 Mr Owen engaged me in a professional capacity 71 00:04:15,254 --> 00:04:18,328 to tend to his wife. - Gave up on the surgery, then, Doctor? 72 00:04:18,330 --> 00:04:21,316 People do not just die out of nowhere for no reason! 73 00:04:21,318 --> 00:04:25,296 They die because something was done to them by someone! 74 00:04:25,298 --> 00:04:28,272 I'm going to check your bag. Don't you dare touch my possessions! 75 00:04:28,274 --> 00:04:31,304 What have you got to hide? How about I do it? 76 00:04:31,306 --> 00:04:33,328 I'm not being searched like some grubby criminal! 77 00:04:33,330 --> 00:04:36,320 Then what if the General goes with him? 78 00:04:36,322 --> 00:04:38,292 He's an honourable man! 79 00:04:38,294 --> 00:04:41,328 Fine! But while you're at it, you might want to search 80 00:04:41,330 --> 00:04:43,860 Judge Wargrave's case as well. 81 00:04:43,862 --> 00:04:45,310 I know where I've seen you before. 82 00:04:46,318 --> 00:04:49,268 Chap who has the clinic beneath mine in Harley Street, 83 00:04:49,270 --> 00:04:50,296 he's a cancer specialist. 84 00:04:50,298 --> 00:04:51,340 That's where I saw you. 85 00:04:51,342 --> 00:04:54,344 If anyone has strong painkillers and sedatives in his case, 86 00:04:54,346 --> 00:04:56,274 it's Judge Wargrave. 87 00:04:58,294 --> 00:04:59,326 Is that true, Judge? 88 00:05:00,346 --> 00:05:03,258 I have had health problems, yes. 89 00:05:04,074 --> 00:05:07,316 - Then that's very cruel, Doctor. - Don't blame me. You pushed it. 90 00:05:07,318 --> 00:05:09,290 General, shall we? 91 00:05:19,258 --> 00:05:20,318 Just mild sedatives. 92 00:05:21,326 --> 00:05:23,288 As I said. 93 00:05:23,290 --> 00:05:26,336 Bog-standard. Nothing special. 94 00:05:26,338 --> 00:05:28,302 My surgery was a success. 95 00:05:29,342 --> 00:05:33,252 This - the house, the island - 96 00:05:33,254 --> 00:05:35,304 is meant to be my recuperation. 97 00:05:35,306 --> 00:05:37,280 Sea air, 98 00:05:37,282 --> 00:05:39,296 peace, 99 00:05:39,298 --> 00:05:41,320 and rest. 100 00:05:41,322 --> 00:05:44,262 Very sorry. I'm very sorry. 101 00:05:46,298 --> 00:05:49,308 - Well, there's an end to it. - Like hell it is. 102 00:05:49,310 --> 00:05:51,290 Why shouldn't she be searched? 103 00:05:53,286 --> 00:05:56,252 Equal rights for women. 104 00:05:56,254 --> 00:05:57,344 Let's see what you've got. 105 00:05:57,346 --> 00:06:00,346 Doctor Armstrong, control yourself, please. 106 00:06:07,250 --> 00:06:09,332 Who the hell do you think you are? 107 00:06:09,334 --> 00:06:11,342 I'm a doctor. You're a secretary. 108 00:06:19,250 --> 00:06:20,274 Somebody moved them. 109 00:06:22,266 --> 00:06:23,312 They did. 110 00:06:23,314 --> 00:06:24,346 Someone did that. 111 00:06:51,282 --> 00:06:53,314 Did you really kill all those men? 112 00:06:56,254 --> 00:06:59,262 Yes, Miss Claythorne. I did kill all those men. 113 00:07:00,322 --> 00:07:02,316 And more. 114 00:07:02,318 --> 00:07:04,296 Why? 115 00:07:04,298 --> 00:07:06,338 It seemed like a good idea at the time. 116 00:07:08,306 --> 00:07:12,274 They had something I wanted. In this case, it was diamonds. 117 00:07:13,290 --> 00:07:16,256 Worth more than a few lives. 118 00:07:16,258 --> 00:07:17,298 What about you? 119 00:07:22,286 --> 00:07:23,310 What did you want? 120 00:07:25,326 --> 00:07:27,278 I nearly drowned. 121 00:07:28,334 --> 00:07:31,340 I failed to save a little boy in my care. 122 00:07:31,342 --> 00:07:34,346 And there isn't one minute of every day that I'm not sorry for that. 123 00:07:36,346 --> 00:07:38,320 Why aren't you? 124 00:07:38,322 --> 00:07:39,342 I know what I am. 125 00:07:41,298 --> 00:07:43,318 I always knew it would catch up with me. 126 00:07:45,310 --> 00:07:47,294 And here it is. 127 00:08:49,262 --> 00:08:51,324 "I love you, I love you, I love you. 128 00:08:51,326 --> 00:08:55,252 "I think about you and you kissing me, and your hands on me and in me, 129 00:08:55,254 --> 00:08:57,272 "and your mouth on my body and I cannot bear 130 00:08:57,274 --> 00:08:59,332 "that you are not with me now. 131 00:08:59,334 --> 00:09:04,276 "I wish, I long, I crave for you, my darling, 132 00:09:04,278 --> 00:09:08,260 "and I feel so cruel to poor, dear John. 133 00:09:08,262 --> 00:09:11,332 "The sun rises and sets in your eyes, Henry. 134 00:09:11,334 --> 00:09:13,262 "I love you. I love you. 135 00:09:15,286 --> 00:09:16,318 "I am yours." 136 00:09:17,342 --> 00:09:20,276 The men are all ready for the whistle, sir. 137 00:09:20,278 --> 00:09:21,310 Morale, fairly good. 138 00:09:32,266 --> 00:09:33,318 Here. Er, let me. 139 00:09:39,334 --> 00:09:41,294 Henry. 140 00:09:45,306 --> 00:09:48,332 You've been a great friend 141 00:09:48,334 --> 00:09:51,262 to my wife and I. 142 00:09:57,306 --> 00:09:59,294 Perhaps you could call me John? 143 00:10:04,314 --> 00:10:06,334 Thank you, John. 144 00:10:10,326 --> 00:10:12,342 GUNSHOT 145 00:10:22,290 --> 00:10:26,300 Myself and Mrs Rogers were here for a week without seeing another soul 146 00:10:26,302 --> 00:10:29,250 apart from Narracott with the delivery, sir. 147 00:10:34,254 --> 00:10:36,276 Lombard. 148 00:10:36,278 --> 00:10:38,256 Where are you going? 149 00:10:38,258 --> 00:10:41,304 We're sat around waiting for Ulick Norman Owen. 150 00:10:41,306 --> 00:10:43,322 What if he's been here all along? 151 00:10:45,298 --> 00:10:47,306 Plenty of places he could be hiding. 152 00:10:48,346 --> 00:10:50,326 Wait for me. 153 00:11:21,334 --> 00:11:27,248 Please, please, please, just fucking stop. Stop. 154 00:11:27,250 --> 00:11:29,276 Stop, stop, 155 00:11:29,278 --> 00:11:31,278 stop, stop... 156 00:11:45,342 --> 00:11:48,342 This is barmy! 157 00:11:50,298 --> 00:11:52,298 No-one could hide down there. 158 00:12:01,286 --> 00:12:04,320 Ever get the feeling you're being hunted, Tubs? 159 00:12:04,322 --> 00:12:07,300 Stop calling me that. I ain't even fat. 160 00:12:07,302 --> 00:12:09,300 And, no, I don't. 161 00:12:09,302 --> 00:12:11,254 Really? 162 00:12:12,262 --> 00:12:16,272 Cos Mr Owen, whoever he may be, 163 00:12:16,274 --> 00:12:17,336 knows a lot about us. 164 00:12:17,338 --> 00:12:19,292 Well, not about me. 165 00:12:19,294 --> 00:12:22,336 Edward Landor was a degenerate. He was a pansy. 166 00:12:22,338 --> 00:12:25,262 He fell down the steps into his cell. 167 00:12:34,322 --> 00:12:36,278 You never touched him? 168 00:12:38,270 --> 00:12:41,290 I wouldn't want to be near one of them dirty bastards. 169 00:12:43,330 --> 00:12:45,298 Come on, Tubs, keep up. 170 00:12:58,290 --> 00:13:00,304 General? 171 00:13:00,306 --> 00:13:02,282 Is your suitcase ready? 172 00:13:05,270 --> 00:13:06,318 She died. 173 00:13:08,290 --> 00:13:11,324 Of Spanish influenza, after the war. 174 00:13:11,326 --> 00:13:14,300 Who? 175 00:13:14,302 --> 00:13:17,264 My wife Lesley. 176 00:13:17,266 --> 00:13:19,332 After all that, 177 00:13:19,334 --> 00:13:21,294 she died of the Spanish flu. 178 00:13:27,266 --> 00:13:29,260 So many did. 179 00:13:29,262 --> 00:13:33,272 I should've just stepped aside like a gentleman and... 180 00:13:33,274 --> 00:13:35,258 just let them be happy. 181 00:13:38,262 --> 00:13:41,276 Do come back to the house, General. 182 00:13:41,278 --> 00:13:43,332 You haven't brought your case down yet 183 00:13:43,334 --> 00:13:46,266 and we want to get away as soon as Mr Narracott arrives. 184 00:13:48,342 --> 00:13:52,268 He's not coming, Narracott, you know. 185 00:13:52,270 --> 00:13:54,300 No-one's coming for us. 186 00:13:54,302 --> 00:13:57,270 We won't be leaving the island. This is the end. 187 00:14:00,298 --> 00:14:04,340 It's a relief to come to the end, to know that it's over. 188 00:14:04,342 --> 00:14:07,316 You won't understand that yet but you will... 189 00:14:07,318 --> 00:14:09,266 in time. 190 00:14:11,302 --> 00:14:14,292 I think you're quite mistaken. 191 00:14:14,294 --> 00:14:17,302 The boat will come and we'll all be waiting for you. 192 00:14:28,298 --> 00:14:30,310 GUNFIRE ECHOES 193 00:14:43,250 --> 00:14:48,270 EXPLOSIONS ECHO 194 00:14:50,314 --> 00:14:56,266 GUNFIRE ECHOES 195 00:15:11,310 --> 00:15:14,256 Ah, Miss Claythorne. 196 00:15:14,258 --> 00:15:16,276 Good. 197 00:15:16,278 --> 00:15:18,286 Bring a couple of chairs, would you? 198 00:15:27,290 --> 00:15:29,284 What's going on? 199 00:15:29,286 --> 00:15:32,268 It's a bit early to be on the sauce. 200 00:15:32,270 --> 00:15:34,300 It's been something of a morning. 201 00:15:34,302 --> 00:15:36,298 Hey. Hey, sh! 202 00:15:39,346 --> 00:15:43,248 Bastard's down there. I heard him. 203 00:15:43,250 --> 00:15:45,252 What bastard? 204 00:15:45,254 --> 00:15:46,304 Owen. 205 00:15:46,306 --> 00:15:49,280 I can hear him moving about. 206 00:15:49,282 --> 00:15:51,274 Marston's room. 207 00:16:15,302 --> 00:16:17,262 What are you doing? 208 00:16:23,298 --> 00:16:25,272 Camp bed. 209 00:16:25,274 --> 00:16:28,256 We had to find somewhere to store it and... 210 00:16:28,258 --> 00:16:31,316 young men don't look under beds. But what do you need a camp bed for? 211 00:16:31,318 --> 00:16:33,280 What were you planning? 212 00:16:33,282 --> 00:16:35,316 Well, I can't sleep in my room, can I? 213 00:16:35,318 --> 00:16:37,256 Me wife. 214 00:16:37,258 --> 00:16:40,260 Yeah, obviously. Of course. 215 00:16:40,262 --> 00:16:43,328 I've got to find somewhere else to set up. What for? We're all leaving. 216 00:16:43,330 --> 00:16:46,276 Well, you might be. This is my job. 217 00:16:46,278 --> 00:16:49,268 I can't go anywhere until my employer dismisses me. 218 00:16:49,270 --> 00:16:51,336 Your employer? Your employer is insane. 219 00:16:51,338 --> 00:16:54,314 Be that as it may, I've got nothing else to go to. 220 00:16:56,342 --> 00:16:59,302 All right, then. Carry on, Rogers. 221 00:17:05,270 --> 00:17:07,288 Did you know he had a gun? 222 00:17:07,290 --> 00:17:08,346 No. 223 00:17:23,262 --> 00:17:28,262 Do stop. Mr Narracott seems a sensible man. He'll be here. 224 00:17:31,342 --> 00:17:34,268 I must say, I understand now 225 00:17:34,270 --> 00:17:38,298 why you teach in such a substandard establishment. 226 00:17:40,258 --> 00:17:43,276 I'm just observing that most schools would not want to be 227 00:17:43,278 --> 00:17:45,272 associated with an inquest. 228 00:17:45,274 --> 00:17:48,328 I'm not accusing you. There's been quite enough of that already. 229 00:17:48,330 --> 00:17:51,288 Yes, there has. More than enough. 230 00:17:51,290 --> 00:17:53,340 Apart from the egregious Mr Lombard, 231 00:17:53,342 --> 00:17:59,296 Rogers, who I find most dubious, and the depraved Mr Marston, 232 00:17:59,298 --> 00:18:01,316 it's all nonsense. 233 00:18:01,318 --> 00:18:03,346 Everyone was simply doing their duty. 234 00:18:05,250 --> 00:18:07,280 As was I. 235 00:18:07,282 --> 00:18:09,260 As were you? 236 00:18:09,262 --> 00:18:12,252 You didn't say anything last night? 237 00:18:12,254 --> 00:18:14,264 It wasn't for gentlemen's ears. 238 00:18:14,266 --> 00:18:16,346 But Beatrice Taylor was my maid of all work. 239 00:18:18,318 --> 00:18:20,312 Foundling girl. 240 00:18:20,314 --> 00:18:22,324 An unwanted, 241 00:18:22,326 --> 00:18:25,338 from the war, you know? 242 00:18:28,282 --> 00:18:32,272 I believed her to be a clean, decent, modest girl. 243 00:18:32,274 --> 00:18:34,300 I taught her needlework skills. 244 00:18:34,302 --> 00:18:36,282 We had quite the little home. 245 00:19:00,294 --> 00:19:03,280 But then she got herself into trouble. 246 00:19:03,282 --> 00:19:05,250 The family way. 247 00:19:06,310 --> 00:19:10,254 As her own loose mother had with her. 248 00:19:11,294 --> 00:19:14,256 She begged me for help. 249 00:19:14,258 --> 00:19:17,282 Naturally, and quite properly, I refused. 250 00:19:22,346 --> 00:19:25,278 Miss Brent, please! 251 00:19:29,326 --> 00:19:31,326 I beg you! 252 00:19:34,254 --> 00:19:35,304 What happened to her? 253 00:19:35,306 --> 00:19:37,296 She threw herself under a train. 254 00:19:37,298 --> 00:19:39,252 She killed herself? 255 00:19:39,254 --> 00:19:41,316 Even made the local paper. 256 00:19:41,318 --> 00:19:45,320 And they turned it into some pot-boiling sentimental tale. 257 00:19:45,322 --> 00:19:47,332 She asked you for help. 258 00:19:47,334 --> 00:19:49,304 If you had helped her... 259 00:19:49,306 --> 00:19:52,328 It was the weakness in her character which drove her actions. 260 00:19:52,330 --> 00:19:54,302 Why should I be reproached? 261 00:19:58,334 --> 00:20:00,310 Ask Rogers for some tea. 262 00:20:03,290 --> 00:20:05,318 Lemon, not milk. 263 00:20:12,294 --> 00:20:14,328 It's a wild goose chase, if you ask me. 264 00:20:14,330 --> 00:20:18,292 Grown man hiding and sneaking about. It's ridiculous. 265 00:20:18,294 --> 00:20:21,304 Marston was given cyanide, though. 266 00:20:21,306 --> 00:20:24,328 Wasn't he, Tubs? Cyanide? 267 00:20:24,330 --> 00:20:26,254 I'm pretty sure of it. 268 00:20:28,266 --> 00:20:31,274 I don't know... You were convinced of it this morning. 269 00:20:34,270 --> 00:20:37,268 Claythorne, for the cyanide. I'd put money on it. 270 00:20:37,270 --> 00:20:38,300 She don't seem the type. 271 00:20:38,302 --> 00:20:40,264 No, she's exactly the type. 272 00:20:40,266 --> 00:20:42,344 What about the old boy, the general? 273 00:20:42,346 --> 00:20:45,312 Dangerous men come back, you know, from over there, 274 00:20:45,314 --> 00:20:47,284 their noggins all scrambled. 275 00:20:47,286 --> 00:20:49,308 Oh, well, let's search everybody, then. 276 00:20:49,310 --> 00:20:52,256 God-bothering Miss Brent... Let's search Wargrave. 277 00:20:52,258 --> 00:20:53,336 What, the judge? 278 00:20:53,338 --> 00:20:56,340 Well-known as a hanging judge. He's infamous for the black square. 279 00:20:56,342 --> 00:21:00,316 The story goes that he'd watch every execution he'd ordered. 280 00:21:00,318 --> 00:21:04,292 Tubs, you've been looking sideways at Armstrong all morning 281 00:21:04,294 --> 00:21:07,260 and now everyone's fair game. 282 00:21:07,262 --> 00:21:08,336 You suggested the judge. 283 00:21:08,338 --> 00:21:12,324 I was taking the piss. Mr Owen is on the island. 284 00:21:12,326 --> 00:21:14,270 And I'm going to find him. 285 00:21:16,278 --> 00:21:18,344 You don't want to pay attention to what he said. 286 00:21:18,346 --> 00:21:20,334 He's just stirring the shit pot. 287 00:21:22,266 --> 00:21:24,298 Well, I can stir it right back. 288 00:21:37,334 --> 00:21:40,270 RUMBLE OF THUNDER 289 00:21:53,270 --> 00:21:55,248 SEAGULLS SCREAMING 290 00:21:55,250 --> 00:21:56,290 SCREAMS ECHO 291 00:22:56,254 --> 00:22:57,334 Don't look. 292 00:23:00,282 --> 00:23:02,284 Someone did this? 293 00:23:02,286 --> 00:23:04,314 Well, it weren't no bleedin' accident. 294 00:23:05,342 --> 00:23:07,290 It's murder. 295 00:23:11,318 --> 00:23:13,306 He said no-one was coming for us. 296 00:23:14,322 --> 00:23:16,278 He said this was the end. 297 00:23:37,306 --> 00:23:39,344 Miss Claythorne. 298 00:23:39,346 --> 00:23:42,316 Eight little soldier boys travelling in Devon. 299 00:23:42,318 --> 00:23:45,306 One said he'd stay there and then there were seven. 300 00:23:48,322 --> 00:23:51,264 Count them, Judge. 301 00:23:51,266 --> 00:23:52,306 Count them. 302 00:24:10,306 --> 00:24:12,286 Sarah! 303 00:24:16,254 --> 00:24:17,324 Run! 304 00:24:17,326 --> 00:24:19,324 Find help! 305 00:24:19,326 --> 00:24:21,326 A boat! Run! 306 00:24:27,326 --> 00:24:29,316 Sarah! 307 00:24:29,318 --> 00:24:31,278 Sarah! 308 00:24:43,314 --> 00:24:45,332 Miss Claythorne! 309 00:24:45,334 --> 00:24:47,284 I just want to go! 310 00:24:47,286 --> 00:24:48,346 You'll drown! 311 00:24:50,330 --> 00:24:52,322 Please. 312 00:24:56,282 --> 00:24:58,320 Please. 313 00:24:58,322 --> 00:25:00,344 Come inside. 314 00:25:00,346 --> 00:25:02,318 Come, come. 315 00:25:04,258 --> 00:25:05,288 I've got you. 316 00:25:05,290 --> 00:25:06,522 Don't worry, it's all right. 317 00:25:17,330 --> 00:25:19,328 I told you Owen was on the island. 318 00:25:19,330 --> 00:25:21,254 What made you so sure? 319 00:25:22,326 --> 00:25:26,314 Instinct. We've got to be rational. Stick with procedure. 320 00:25:27,306 --> 00:25:29,252 Who is this Owen? 321 00:25:29,254 --> 00:25:30,300 And Mrs Owen? 322 00:25:30,302 --> 00:25:32,300 I don't think there even is a Mrs Owen. 323 00:25:32,302 --> 00:25:34,312 We must all have something in common, 324 00:25:34,314 --> 00:25:36,292 someone who knows us all. 325 00:25:36,294 --> 00:25:38,252 Well, how can that be possible? 326 00:25:38,254 --> 00:25:41,288 I can imagine crossing paths with a doctor... 327 00:25:41,290 --> 00:25:44,304 a judge, but someone like Mr Lombard? 328 00:25:44,306 --> 00:25:47,294 Well, we've crossed paths now. Haven't we? 329 00:25:48,322 --> 00:25:52,270 Mr Lombard, Blore tells me that you have a revolver. 330 00:25:53,334 --> 00:25:55,248 Oh, Tubs. 331 00:25:55,250 --> 00:25:56,276 Why have you got a gun? 332 00:25:56,278 --> 00:25:57,296 He's got a gun? 333 00:25:57,298 --> 00:25:59,268 I carry it everywhere. 334 00:25:59,270 --> 00:26:01,306 And it was implied that I might need it. 335 00:26:02,318 --> 00:26:04,298 Implied by whom? 336 00:26:06,286 --> 00:26:10,274 My client needs a good man who can handle situations. 337 00:26:12,342 --> 00:26:14,268 Who's your client? 338 00:26:14,270 --> 00:26:17,296 Mr Owen. Ulick Norman Owen. 339 00:26:17,298 --> 00:26:18,344 Never heard of him. 340 00:26:18,346 --> 00:26:20,320 But he has heard of you. 341 00:26:20,322 --> 00:26:22,302 Audrey, the box. 342 00:26:44,334 --> 00:26:46,272 It's dangerous, then. 343 00:26:46,274 --> 00:26:48,318 My client believes that it could become volatile. 344 00:26:50,290 --> 00:26:51,322 I see. 345 00:26:53,278 --> 00:26:55,298 And how would Mr Owen wish me to proceed? 346 00:26:56,342 --> 00:26:59,292 He leaves that to your discretion. 347 00:26:59,294 --> 00:27:01,276 But forewarned is... 348 00:27:01,278 --> 00:27:02,282 ...is fore-armed. 349 00:27:07,326 --> 00:27:09,250 I understand. 350 00:27:17,302 --> 00:27:20,276 That's who got in touch with me about the job with Mrs Owen - 351 00:27:20,278 --> 00:27:21,334 Isaac Morris in Soho. 352 00:27:23,290 --> 00:27:24,306 Soho? Hmm. 353 00:27:26,330 --> 00:27:31,252 I was invited here by the Owens, whom I've never heard of, 354 00:27:31,254 --> 00:27:32,336 to join a mutual friend - 355 00:27:32,338 --> 00:27:34,300 Mrs Culmington. 356 00:27:34,302 --> 00:27:36,344 The perfect place to recover, it said. 357 00:27:36,346 --> 00:27:39,338 The envelope was postmarked London, Soho. 358 00:27:42,306 --> 00:27:47,278 A sink of depravity. A godless desert of vice. 359 00:27:48,274 --> 00:27:50,300 What brings you here, Miss Brent? 360 00:27:50,302 --> 00:27:52,308 Mrs Owen wrote to me. 361 00:27:52,310 --> 00:27:54,258 She was interested in my work. 362 00:27:55,306 --> 00:27:58,272 The moral education of girls of the lower orders. 363 00:27:58,274 --> 00:28:00,324 They have to be taught modesty and decency 364 00:28:00,326 --> 00:28:05,256 or society will be drowned in a rising tide of unwanted babies. 365 00:28:05,258 --> 00:28:06,302 All squalling to be fed. 366 00:28:07,342 --> 00:28:10,344 She wanted to contribute to my cause. 367 00:28:10,346 --> 00:28:12,266 Blore? 368 00:28:13,286 --> 00:28:16,314 I got a letter. From Ulick Norman Owen. 369 00:28:18,262 --> 00:28:21,256 He was impressed by my standing in the force. 370 00:28:21,258 --> 00:28:24,328 He said if I could see my way clear to spending some time, 371 00:28:24,330 --> 00:28:27,308 keeping an eye out, that he'd recompense me generously. 372 00:28:27,310 --> 00:28:30,284 Keeping an eye out for what? 373 00:28:30,286 --> 00:28:32,340 He said that someone was here under false pretences. 374 00:28:32,342 --> 00:28:34,334 He also supplied a list of guests. 375 00:28:35,342 --> 00:28:37,332 All of you. 376 00:28:37,334 --> 00:28:39,260 Everyone here. 377 00:28:39,262 --> 00:28:42,302 What he didn't say was that Lombard would have a gun! 378 00:28:44,254 --> 00:28:47,300 Is it Mr Owen's voice on the record? Does anybody recognise it? 379 00:28:47,302 --> 00:28:49,264 Are we forgetting about the gun here? 380 00:28:49,266 --> 00:28:51,276 There's a Fenian sat over there with a bloody gun! 381 00:28:51,278 --> 00:28:53,304 Don't blaspheme! Hand it over. 382 00:28:53,306 --> 00:28:56,332 Come on, surrender your weapon, Mr Lombard! Not a chance. 383 00:28:56,334 --> 00:28:58,248 I could make you! 384 00:28:58,250 --> 00:28:59,316 You can try. 385 00:28:59,318 --> 00:29:02,248 Is Isaac Morris Mr Owen? 386 00:29:02,250 --> 00:29:04,260 No! 387 00:29:04,262 --> 00:29:06,336 I'd have found that sweaty bucket of lard by now. 388 00:29:06,338 --> 00:29:11,314 Jews. Wherever there's a problem, there's Jews at the bottom of it. 389 00:29:13,282 --> 00:29:16,248 Something struck me. 390 00:29:16,250 --> 00:29:18,266 I can't think why I didn't see it before. 391 00:29:19,346 --> 00:29:22,260 Ulick Norman Owen. 392 00:29:22,262 --> 00:29:25,248 Una Nancy Owen. 393 00:29:25,250 --> 00:29:26,270 Or.. 394 00:29:31,322 --> 00:29:32,326 ...UN Owen... 395 00:29:35,302 --> 00:29:36,306 ...is UNKNOWN. 396 00:29:41,278 --> 00:29:42,318 It's a riddle, perhaps. 397 00:29:43,318 --> 00:29:45,288 What does it mean? 398 00:29:45,290 --> 00:29:47,340 It means that Mr Lombard is right to insist 399 00:29:47,342 --> 00:29:49,330 that the killer is on the island. 400 00:29:50,338 --> 00:29:53,256 And he's getting very wet out there. 401 00:29:53,258 --> 00:29:55,276 The killer's not out there. 402 00:29:55,278 --> 00:29:56,310 The killer is in here. 403 00:29:57,330 --> 00:29:59,250 It is one of us. 404 00:30:06,322 --> 00:30:09,272 We've never met each other before now, why... 405 00:30:09,274 --> 00:30:11,344 How could I possibly be capable? 406 00:30:11,346 --> 00:30:13,326 Oh, anyone is capable, Miss Brent. 407 00:30:15,266 --> 00:30:17,340 40 years on the criminal bench has taught me that. 408 00:30:17,342 --> 00:30:21,344 Rogers. Oh, here we go again. Lining up the next suspect. 409 00:30:21,346 --> 00:30:24,276 You mark my words, Rogers. 410 00:30:24,278 --> 00:30:25,316 He's an oily bugger. 411 00:30:25,318 --> 00:30:26,344 Slinking around. 412 00:30:26,346 --> 00:30:28,960 Going back and forth during dinner, 413 00:30:28,962 --> 00:30:31,332 he would have had time to put something into Mr Marston's drink. 414 00:30:31,334 --> 00:30:33,344 I heard him tell Mrs Rogers to shut up. 415 00:30:33,346 --> 00:30:36,272 Well, she's shut up now, isn't she? 416 00:30:36,274 --> 00:30:38,260 He's the one moving the figures. 417 00:30:38,262 --> 00:30:42,320 But the General, the rest of us, that record, this house, why? 418 00:30:42,322 --> 00:30:46,248 Rogers has got low cunning running though him 419 00:30:46,250 --> 00:30:49,268 like Brighton through a stick of rock. We need to watch him. 420 00:30:49,270 --> 00:30:53,264 Any faith I ever had in the Thin Blue Line evaporated 421 00:30:53,266 --> 00:30:55,280 the second I met you, Tubs. 422 00:30:55,282 --> 00:30:58,286 You call me that one more time mate, one more time... And you'll what? 423 00:31:02,302 --> 00:31:03,340 We... 424 00:31:03,342 --> 00:31:06,250 are all being hunted. 425 00:31:07,262 --> 00:31:09,336 There's someone else on this island 426 00:31:09,338 --> 00:31:12,336 and when I find him, I'm going to make him number 22, 427 00:31:12,338 --> 00:31:14,304 with a bullet right there. 428 00:31:14,306 --> 00:31:15,328 Oh, God. 429 00:31:15,330 --> 00:31:18,336 How can you say that... SO easily? 430 00:31:18,338 --> 00:31:21,302 I just open my mouth and it comes out. 431 00:31:23,262 --> 00:31:24,318 DOOR CREAKS OPEN 432 00:31:26,298 --> 00:31:29,272 I'll see what can be done about supper. 433 00:31:29,274 --> 00:31:31,304 There's some livers and kidneys. 434 00:31:31,306 --> 00:31:34,270 Perhaps a pie with some good gravy. 435 00:31:35,338 --> 00:31:38,292 That would be delicious, Rogers. 436 00:31:38,294 --> 00:31:40,256 Thank you. 437 00:31:40,258 --> 00:31:41,290 Thank you, Rogers. 438 00:31:45,302 --> 00:31:48,274 Well, I ain't eating a mouthful of his pie. 439 00:32:16,314 --> 00:32:18,264 THUNDER CRACKLES 440 00:32:18,266 --> 00:32:20,298 WIND HOWLS 441 00:32:30,294 --> 00:32:31,336 Oh. Well, goodnight. 442 00:32:31,338 --> 00:32:33,282 THUNDER CRASHES 443 00:32:35,342 --> 00:32:37,254 Trust in God. 444 00:32:38,306 --> 00:32:39,322 But perhaps also... 445 00:32:40,346 --> 00:32:42,306 ...we should lock our doors. 446 00:33:09,298 --> 00:33:12,268 The Lord is my shepherd, I shall not want. 447 00:33:12,270 --> 00:33:14,308 He maketh me to lie down in green pastures, 448 00:33:14,310 --> 00:33:16,296 he leadeth me besides the still waters... 449 00:33:16,298 --> 00:33:19,342 RAIN POURS, THUNDER RUMBLES 450 00:33:39,346 --> 00:33:41,338 THUD AND TINKLING 451 00:33:54,266 --> 00:33:56,280 THUNDER CRASHES 452 00:33:56,282 --> 00:33:57,334 LIGHTS HISS 453 00:33:59,282 --> 00:34:01,298 HE SIGHS 454 00:34:04,282 --> 00:34:08,316 He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 455 00:34:08,318 --> 00:34:11,338 Yay, though I walk through... the valley of the shadow of death... 456 00:34:13,294 --> 00:34:17,254 ...I will fear no evil, for thou art with me. 457 00:34:29,278 --> 00:34:31,292 I will fear no evil. 458 00:34:31,294 --> 00:34:33,284 I will fear no evil for thou art... 459 00:34:33,286 --> 00:34:36,258 I will fear no evil, thou art with me... 460 00:34:59,290 --> 00:35:01,288 Get up! 461 00:35:01,290 --> 00:35:02,338 Get up! 462 00:35:04,278 --> 00:35:05,280 Get up! 463 00:35:05,282 --> 00:35:06,298 GONG CRASHES LOUDLY 464 00:35:08,274 --> 00:35:09,302 Get up! 465 00:35:13,338 --> 00:35:15,260 I was looking for him. 466 00:35:15,262 --> 00:35:16,264 SHE RETCHES 467 00:35:16,266 --> 00:35:18,308 I wanted a coffee. I looked... 468 00:35:18,310 --> 00:35:20,270 and I found this. 469 00:35:23,262 --> 00:35:24,266 It wasn't me. 470 00:35:25,274 --> 00:35:27,296 I just wanted a damn coffee, it wasn't me... 471 00:35:27,298 --> 00:35:29,320 He's been here all night. 472 00:35:29,322 --> 00:35:32,292 Seven little soldiers chopping up sticks, 473 00:35:32,294 --> 00:35:35,262 one chopped himself in half and then there were six. 474 00:35:37,250 --> 00:35:38,254 So she's right. 475 00:35:39,286 --> 00:35:41,324 It is the poem, 476 00:35:41,326 --> 00:35:43,320 but he's fucked, Mr Unknown Owen, 477 00:35:43,322 --> 00:35:47,308 because six little solder boys played with a hive. 478 00:35:47,310 --> 00:35:51,304 A bumble bee stung one and then there were five and there is no hive here and there are no bees, 479 00:35:51,306 --> 00:35:54,272 so what are you going to do now, Mr Unknown Owen? You're fucked! 480 00:35:54,274 --> 00:35:55,294 You're fu... 481 00:36:00,274 --> 00:36:01,344 I will get dressed, 482 00:36:01,346 --> 00:36:03,322 we will all get dressed... 483 00:36:04,334 --> 00:36:06,286 ...and I will make coffee. 484 00:36:07,346 --> 00:36:09,298 Miss Brent, shall we? Yes. 485 00:36:15,262 --> 00:36:17,312 Shit. Shit the bed. 486 00:36:17,314 --> 00:36:19,324 We need to find something to wrap him up with 487 00:36:19,326 --> 00:36:21,266 or he's going to go everywhere. 488 00:36:42,310 --> 00:36:43,334 Coffee. 489 00:36:45,254 --> 00:36:47,268 There's no milk, I'm afraid. 490 00:36:47,270 --> 00:36:49,250 Does this person... 491 00:36:49,342 --> 00:36:51,266 ...mean to kill us all? 492 00:36:53,266 --> 00:36:54,294 I believe so, yes. 493 00:36:59,266 --> 00:37:00,290 I've lost a ball of wool. 494 00:37:02,294 --> 00:37:04,330 I'm quite ridiculously distressed about it. 495 00:37:06,346 --> 00:37:08,308 It's only wool... 496 00:37:08,310 --> 00:37:10,302 THUNDER RUMBLES, LIGHTS CRACKLE 497 00:37:16,338 --> 00:37:18,290 I'm so very tired. 498 00:37:22,314 --> 00:37:24,266 Drink your coffee, Miss Brent. 499 00:37:25,270 --> 00:37:27,276 I'll bring you a candle to see by. 500 00:37:27,278 --> 00:37:28,306 Thank you, dear. 501 00:38:14,342 --> 00:38:16,274 I'll make some more. 502 00:38:20,306 --> 00:38:22,278 THUNDER RUMBLES INCESSANTLY 503 00:38:40,302 --> 00:38:42,316 Judge Wargrave, I feel I... 504 00:38:42,318 --> 00:38:44,336 owe you an apology for... 505 00:38:44,338 --> 00:38:47,340 exposing your illness in such an unforgiveable fashion. 506 00:38:47,342 --> 00:38:50,346 We're all feeling a little ragged. Understandably. 507 00:38:58,334 --> 00:39:00,294 What's your opinion of the others? 508 00:39:00,794 --> 00:39:02,332 I haven't really formed one. 509 00:39:02,334 --> 00:39:05,248 I don't trust any of them. 510 00:39:05,250 --> 00:39:08,288 Blore. That bastard Lombard. Claythorne. 511 00:39:08,290 --> 00:39:10,298 Miss Brent and her religious mania. 512 00:39:13,250 --> 00:39:14,254 But you and I... 513 00:39:16,262 --> 00:39:17,294 ...we have sharp minds. 514 00:39:18,330 --> 00:39:20,326 Actual intellects. 515 00:39:23,290 --> 00:39:24,322 We should stay together. 516 00:39:25,338 --> 00:39:26,342 Hm. 517 00:39:28,278 --> 00:39:29,298 Very well. 518 00:39:37,262 --> 00:39:38,266 Oh, Go... 519 00:39:39,290 --> 00:39:41,280 Here. Here. 520 00:39:41,282 --> 00:39:42,286 Thank you. 521 00:39:43,314 --> 00:39:45,302 Dribbling down myself like a child. 522 00:39:52,286 --> 00:39:54,318 Miss Claythorne's making the coffee... 523 00:39:56,306 --> 00:39:57,330 She should be watched. 524 00:40:05,334 --> 00:40:07,278 BOTH PANTING 525 00:40:11,302 --> 00:40:13,270 THEY GROAN 526 00:40:17,318 --> 00:40:19,262 Right. 527 00:40:20,270 --> 00:40:22,256 You do the stairs, 528 00:40:22,258 --> 00:40:24,298 I'm going to wash the guts out of the woodstore. 529 00:40:48,258 --> 00:40:49,294 THUNK 530 00:40:57,250 --> 00:40:58,306 Can I? 531 00:41:04,266 --> 00:41:06,278 I rather enjoy domestic tasks. 532 00:41:07,338 --> 00:41:09,250 They are soothing. 533 00:41:10,314 --> 00:41:11,338 Normal. 534 00:41:13,266 --> 00:41:14,278 Indeed. 535 00:41:31,282 --> 00:41:33,304 I'll just be a moment. 536 00:41:33,306 --> 00:41:34,330 All right. 537 00:42:56,294 --> 00:42:58,298 GONG CRASHES 538 00:43:29,250 --> 00:43:30,290 Stung by a bee. 539 00:43:33,294 --> 00:43:34,332 And then there were five. 540 00:43:34,334 --> 00:43:35,338 THUNDER RUMBLES 541 00:43:56,278 --> 00:43:59,320 Well, I suppose, with no Rogers, I should think about lunch. 542 00:43:59,322 --> 00:44:01,266 I could eat a scabby horse. 543 00:44:02,302 --> 00:44:03,318 You're actually hungry? 544 00:44:05,274 --> 00:44:08,336 That was heavy work... dealing with Rogers. 545 00:44:08,338 --> 00:44:10,332 And you're the one that suggested lunch. 546 00:44:10,334 --> 00:44:13,304 Only because it's what one does at this time of day, 547 00:44:13,306 --> 00:44:15,332 but I'm not hungry, how could you possibly be hungry? 548 00:44:15,334 --> 00:44:17,328 Oi, you! 549 00:44:17,330 --> 00:44:19,278 Don't go implying... 550 00:44:20,338 --> 00:44:24,256 Casting aspersions... I've got not, I've got nothing to do with this. 551 00:44:24,258 --> 00:44:25,316 I've got nothing to do with any of it. 552 00:44:25,318 --> 00:44:27,256 Just because I said I was hungry. 553 00:44:27,258 --> 00:44:29,266 I AM hungry, it doesn't prove a single thing! 554 00:44:31,330 --> 00:44:33,250 I'm going to get dressed. 555 00:44:40,266 --> 00:44:41,308 The whole morning, 556 00:44:41,310 --> 00:44:43,320 dragging Rogers around, clearing up guts, 557 00:44:43,322 --> 00:44:46,332 without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you.. 558 00:44:46,334 --> 00:44:48,330 You look at me like I... Calm down. 559 00:44:51,278 --> 00:44:52,818 You've got some front, love. 560 00:44:54,254 --> 00:44:55,822 You've got some right brass neck. 561 00:44:59,588 --> 00:45:01,568 Don't go downstairs on your own. 562 00:45:02,568 --> 00:45:03,596 Not with those two. 563 00:45:05,508 --> 00:45:07,500 What, Wargrave and Armstrong? Mm-hm. 564 00:45:08,552 --> 00:45:09,580 You wait up here for me. 565 00:45:32,552 --> 00:45:36,510 It was locked. Which means there must be a master key. 566 00:45:36,512 --> 00:45:38,502 Rogers must have had a master key. 567 00:45:38,504 --> 00:45:40,560 You two dealt with the body! And you found it! 568 00:45:41,560 --> 00:45:42,582 Or did you? 569 00:45:42,584 --> 00:45:46,538 You shrieking like a woman, was that a bit of amateur dramatics, was it? 570 00:45:46,540 --> 00:45:49,546 I did nothing to Rogers. I didn't take any master key, 571 00:45:49,548 --> 00:45:51,558 we don't even know if there IS a master key, 572 00:45:51,560 --> 00:45:53,574 and we only had your word that the gun was stolen, 573 00:45:53,576 --> 00:45:55,594 you could've taken it. Why would I steal my own gun? 574 00:45:55,596 --> 00:45:57,582 I don't know why you'd do anything, 575 00:45:57,584 --> 00:46:02,522 Lombard, I don't know why you killed Rogers or Miss Brent or MacArthur. 576 00:46:02,524 --> 00:46:04,578 I didn't kill them. Well, you WOULD say that, wouldn't you? 577 00:46:04,580 --> 00:46:07,574 Just like you'd say that your gun was stolen. 578 00:46:07,576 --> 00:46:10,590 You really are a first-class, 579 00:46:10,592 --> 00:46:12,530 five-star, 580 00:46:12,532 --> 00:46:14,574 solid gold fucking moron. 581 00:46:14,576 --> 00:46:16,558 Please! The lady! Hm? 582 00:46:16,560 --> 00:46:17,572 Double bluff. 583 00:46:21,532 --> 00:46:22,586 What, Tubs? 584 00:46:22,588 --> 00:46:25,590 Why you would steal your own gun. Armstrong's got a point. 585 00:46:25,592 --> 00:46:28,564 It's all riddles and games, smoke and mirrors, double bluff. 586 00:46:30,596 --> 00:46:32,532 You were the last one down. 587 00:46:34,584 --> 00:46:37,510 The last one. 588 00:46:37,512 --> 00:46:40,564 Ages behind everyone else. What, what took you so long? 589 00:46:43,540 --> 00:46:44,574 I don't care to say. 590 00:46:44,576 --> 00:46:46,552 You killed Rogers. 591 00:46:47,556 --> 00:46:49,578 You took the master key, you went to bed, 592 00:46:49,580 --> 00:46:51,554 you made sure all of us were downstairs, 593 00:46:51,556 --> 00:46:53,522 then you got in my room and took my gun. 594 00:46:53,524 --> 00:46:55,590 You have my gun, you little prick. Lombard! For heaven's sake. 595 00:46:55,592 --> 00:46:59,550 I never killed Rogers and I ain't got your key or your sodding gun! 596 00:46:59,552 --> 00:47:01,502 Then what took you so long? 597 00:47:01,504 --> 00:47:02,582 If you weren't in my room, stealing my gun, 598 00:47:02,584 --> 00:47:04,510 then why were you last down? 599 00:47:04,512 --> 00:47:07,510 I was in the bloody lavvy, if you must know! 600 00:47:07,512 --> 00:47:08,560 Constipated. 601 00:47:09,564 --> 00:47:11,524 ARMSTRONG LETS OUT A GIGGLE 602 00:47:12,556 --> 00:47:13,574 Oh, yes. 603 00:47:13,576 --> 00:47:14,590 Yeah, laugh it up. 604 00:47:14,592 --> 00:47:16,586 It's not funny. 605 00:47:16,588 --> 00:47:18,554 ARMSTRONG CACKLES 606 00:47:18,556 --> 00:47:19,988 Bound up something rotten. 607 00:47:21,544 --> 00:47:22,588 Sat there in a muck sweat. 608 00:47:24,504 --> 00:47:25,582 So it weren't me. 609 00:47:25,584 --> 00:47:27,544 It could have been any of us. 610 00:47:28,588 --> 00:47:32,498 Any one of us could have had the key. 611 00:47:32,500 --> 00:47:34,500 Any one of us could have the gun. 612 00:47:53,516 --> 00:47:54,872 It is the only way to be sure. 613 00:47:57,572 --> 00:48:00,510 It's not like you have been singled out. 614 00:48:00,512 --> 00:48:01,964 We're all getting the same. 615 00:48:20,504 --> 00:48:21,538 No key. 616 00:48:21,540 --> 00:48:22,544 No gun. 617 00:48:24,572 --> 00:48:25,594 HE GROANS 618 00:48:25,596 --> 00:48:27,556 Now you, Miss Claythorne. 619 00:48:28,576 --> 00:48:30,500 Of course. 620 00:48:49,516 --> 00:48:50,560 I'm just being thorough. 621 00:49:15,588 --> 00:49:18,522 You like Uncle Hugo, don't you? 622 00:49:18,524 --> 00:49:19,582 I do. 623 00:49:19,584 --> 00:49:21,512 I'm... in love with him. 624 00:49:22,528 --> 00:49:24,518 I love him so much it hurts. 625 00:49:24,520 --> 00:49:26,580 Silly. Girls are silly. 626 00:49:28,544 --> 00:49:30,526 And I'm going to marry him. 627 00:49:30,528 --> 00:49:32,584 I heard Mummy say he couldn't afford to get married. 628 00:49:33,584 --> 00:49:35,570 Well, I'll find a way, Cyril. 629 00:49:35,572 --> 00:49:38,542 If you marry Uncle Hugo... When I marry Hugo. 630 00:49:38,544 --> 00:49:40,530 Will you be my aunt? 631 00:49:40,532 --> 00:49:41,534 I will. 632 00:49:41,536 --> 00:49:42,586 Aunt Vera. 633 00:49:42,588 --> 00:49:44,586 And what fun we'll have. 634 00:49:44,588 --> 00:49:47,578 Christmas and birthdays and summer holidays. 635 00:49:47,580 --> 00:49:49,534 Picnics. Parties. 636 00:49:49,536 --> 00:49:51,546 Pony rides. 637 00:49:51,548 --> 00:49:53,596 Hmm! How happy we'll be when we have everything! 638 00:50:30,564 --> 00:50:31,592 Cyril! 639 00:50:36,516 --> 00:50:39,532 SHE SCREAMS 640 00:50:58,536 --> 00:50:59,988 Why isn't Lombard doing this? 641 00:51:01,564 --> 00:51:04,584 Blore and I thought it a good idea to keep you two apart. 642 00:52:08,540 --> 00:52:10,512 Well, well, Miss Claythorne. 643 00:52:13,504 --> 00:52:14,548 Mr Lombard. 644 00:52:15,568 --> 00:52:16,576 Philip. 645 00:52:18,532 --> 00:52:19,548 Vera. 646 00:52:25,596 --> 00:52:27,544 DOOR CREAKS 647 00:52:32,528 --> 00:52:34,538 Nothing. 648 00:52:34,540 --> 00:52:36,580 We'll search the rest of the house. Every room. 649 00:53:41,584 --> 00:53:43,564 THUNDER CRASHES 650 00:53:57,508 --> 00:53:59,540 CLOCK TICKING 651 00:54:22,520 --> 00:54:24,504 CLOCK CHIMES SLOWLY 652 00:54:47,552 --> 00:54:49,514 We're in hell... 653 00:54:49,516 --> 00:54:51,578 and we're being punished for what we've done. 654 00:54:51,580 --> 00:54:53,550 He refused the hood. 655 00:54:53,552 --> 00:54:55,522 He haunts me still. 656 00:54:55,524 --> 00:54:58,512 Look at them. There is something going on between them. 657 00:54:59,528 --> 00:55:02,534 Someone has to come for us soon. They have to. 658 00:55:02,536 --> 00:55:03,992 I reckon we're being watched. 659 00:55:06,556 --> 00:55:08,514 BLORE SNARLS 660 00:55:08,516 --> 00:55:09,532 We are.