1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:05,807 --> 00:01:10,807 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 2 00:01:23,676 --> 00:01:25,193 Pew, pew. 3 00:01:26,338 --> 00:01:28,357 Pew. 4 00:02:51,432 --> 00:02:53,338 We have to do this every hour? 5 00:02:53,628 --> 00:02:55,425 Gas breaks down over time. 6 00:02:55,430 --> 00:02:57,277 This stuff's almost water. 7 00:02:57,854 --> 00:03:00,606 Back in the day, we'd drive 10, 12 hours on one tank. 8 00:03:00,612 --> 00:03:03,114 - You could go anywhere. - So where'd you go? 9 00:03:04,049 --> 00:03:06,941 Pretty much nowhere. 10 00:03:08,730 --> 00:03:10,857 Nice! How does that work? 11 00:03:10,862 --> 00:03:12,155 It's a siphon. 12 00:03:13,610 --> 00:03:17,441 It's when liquid... travels against gravity 13 00:03:17,446 --> 00:03:19,035 - because pressure... - You don't know. 14 00:03:19,040 --> 00:03:20,808 I know it works. 15 00:03:20,925 --> 00:03:22,589 No wandering. 16 00:03:31,581 --> 00:03:32,988 Okay. 17 00:03:34,291 --> 00:03:36,127 This is your fault then. 18 00:03:39,975 --> 00:03:42,655 "It doesn't matter how much you push the envelope, 19 00:03:42,660 --> 00:03:44,847 it'll still be stationery." 20 00:03:45,099 --> 00:03:47,670 "No Pun Intended", 21 00:03:47,675 --> 00:03:50,066 "Volume Too" by Will Livingston. 22 00:03:50,352 --> 00:03:52,152 "Volume Too." Look. You get it? 23 00:03:52,157 --> 00:03:53,952 - "Too"? Like, T-o-o. - Jesus. 24 00:03:54,355 --> 00:03:57,843 "What did the mermaid wear to her math class?" 25 00:04:01,339 --> 00:04:03,371 "An algae bra." 26 00:04:03,376 --> 00:04:05,980 Like, algae bra. 27 00:04:06,287 --> 00:04:08,558 - "I stayed up all night..." - No. 28 00:04:08,563 --> 00:04:10,769 "wondering where the sun went... 29 00:04:10,774 --> 00:04:12,464 and then it dawned on me." 30 00:04:12,469 --> 00:04:15,339 - Feel free to wait in the truck. - Ugh, okay, 31 00:04:15,344 --> 00:04:18,300 but just know, you can't escape Will Livingston. 32 00:04:18,608 --> 00:04:19,984 He'll be back. 33 00:04:19,989 --> 00:04:22,597 There's nothing you can do to stop him. 34 00:04:36,464 --> 00:04:38,089 Must've been some truck. 35 00:04:38,094 --> 00:04:40,108 Yeah, they used to stick big-ass plows on them, 36 00:04:40,113 --> 00:04:41,988 and clear the roads for their tanks and such. 37 00:04:41,993 --> 00:04:43,620 I wanna see a tank. 38 00:04:43,625 --> 00:04:45,183 You will. 39 00:04:46,325 --> 00:04:49,097 Tanks, choppers, all that stuff. 40 00:04:49,871 --> 00:04:51,749 But they'll fight the wrong enemy. 41 00:04:51,754 --> 00:04:53,422 Just scattered around now. 42 00:04:56,738 --> 00:04:58,332 I got somethin'. 43 00:04:58,337 --> 00:05:00,886 Here. This make you all nostalgic? 44 00:05:02,531 --> 00:05:04,866 This is actually before my time. 45 00:05:04,871 --> 00:05:07,917 - Great. - It's a winner, though. 46 00:05:10,985 --> 00:05:15,308 ♪ We met in the springtime when blossoms unfold ♪ 47 00:05:15,313 --> 00:05:16,824 Oh, man. 48 00:05:17,326 --> 00:05:18,988 Got somethin' else. 49 00:05:21,424 --> 00:05:23,592 It's, uh... light on the reading, 50 00:05:23,597 --> 00:05:26,946 - but it has some interesting pictures. - Oh. No, no, no. Put that back. 51 00:05:26,951 --> 00:05:28,536 - That's not for kids. Ellie. - How would he even walk around 52 00:05:28,540 --> 00:05:29,616 with that thing? 53 00:05:29,620 --> 00:05:31,168 - Please get rid of it. - Hold your horses. 54 00:05:31,172 --> 00:05:33,390 I wanna see what all the fuss is about. 55 00:05:37,053 --> 00:05:39,138 Why are all these pages stuck together? 56 00:05:39,143 --> 00:05:42,386 Uhh... the... 57 00:05:42,391 --> 00:05:44,268 I'm just fuckin' with ya. 58 00:05:47,266 --> 00:05:49,613 Bye-bye, dude! 59 00:05:51,709 --> 00:05:56,380 ♪ Alone and forsaken by fate and by man ♪ 60 00:05:56,385 --> 00:06:01,056 ♪ Oh Lord, if you hear me, please hold to my hand ♪ 61 00:06:01,061 --> 00:06:04,887 ♪ Oh, please understand ♪ 62 00:06:05,708 --> 00:06:08,362 ♪ Oh, where has she gone to ♪ 63 00:06:08,367 --> 00:06:10,684 ♪ Oh, where can she be ♪ 64 00:06:10,689 --> 00:06:15,235 ♪ She may have forsaken some other like me ♪ 65 00:06:16,286 --> 00:06:21,215 ♪ She promised to honor, to love, and obey ♪ 66 00:06:21,220 --> 00:06:27,746 ♪ Each vow was a plaything that she threw away ♪ 67 00:06:28,243 --> 00:06:33,223 ♪ The darkness is fallin', the sky has turned gray ♪ 68 00:06:33,228 --> 00:06:38,442 ♪ A hound in the distance is starting to bay ♪ 69 00:06:39,041 --> 00:06:43,926 ♪ I wonder, I wonder what she's thinkin' of ♪ 70 00:06:43,931 --> 00:06:50,187 ♪ Forsaken, forgotten without any love ♪ 71 00:06:58,883 --> 00:07:01,802 All right. That's enough for today. 72 00:07:44,238 --> 00:07:46,115 - Slow down. - This is slow. 73 00:07:47,949 --> 00:07:50,626 - What am I even eating? - That is 20-year-old 74 00:07:50,631 --> 00:07:51,952 Chef Boyardee ravioli. 75 00:07:51,957 --> 00:07:54,626 - That guy was good. - I actually agree. 76 00:08:00,265 --> 00:08:01,754 How long we staying out here? 77 00:08:01,759 --> 00:08:03,697 I figure I sleep tonight... 78 00:08:03,702 --> 00:08:06,298 and drive tomorrow all day, all night, 79 00:08:06,303 --> 00:08:08,371 get us to Wyoming by next mornin'. 80 00:08:08,376 --> 00:08:10,098 So can we start a fire? I'm freezing. 81 00:08:10,103 --> 00:08:12,166 Now, why am I gonna tell you no? 82 00:08:12,270 --> 00:08:13,923 Because Infected will see the smoke. 83 00:08:13,928 --> 00:08:15,962 No. Fungus isn't that smart. 84 00:08:16,673 --> 00:08:18,861 This is too remote for Infected, anyway. 85 00:08:20,019 --> 00:08:22,033 People? 86 00:08:24,362 --> 00:08:26,052 So what are they gonna do? Rob us? 87 00:08:26,057 --> 00:08:28,814 Oh, they'll have way more in mind than that. 88 00:08:31,800 --> 00:08:33,486 Okay. 89 00:08:42,584 --> 00:08:44,794 Actually smells kinda good. 90 00:08:44,854 --> 00:08:47,892 Well, that would be Frank's then. 91 00:09:29,917 --> 00:09:31,377 Joel. 92 00:09:35,976 --> 00:09:38,287 - Joel. - What? 93 00:09:39,146 --> 00:09:41,888 - Can I ask you a serious question? - Yeah. 94 00:09:47,249 --> 00:09:50,006 "Why did the scarecrow get an award?" 95 00:09:55,654 --> 00:09:58,029 Because he was outstanding in his field. 96 00:09:58,185 --> 00:10:00,420 You dick! 97 00:10:00,531 --> 00:10:02,408 - Did you read this? - No. 98 00:10:03,191 --> 00:10:04,776 Now go to sleep. 99 00:10:07,941 --> 00:10:09,482 Hm. 100 00:10:26,559 --> 00:10:28,756 Those people you said... 101 00:10:30,371 --> 00:10:33,124 there's no way anyone knows we're here, right? 102 00:10:34,289 --> 00:10:36,302 No one's gonna find us. 103 00:10:38,517 --> 00:10:41,170 No one's gonna find us. 104 00:10:46,479 --> 00:10:47,912 Okay. 105 00:11:49,044 --> 00:11:51,888 Ugh! The fuck is that? 106 00:11:52,139 --> 00:11:53,819 You don't like coffee? 107 00:12:11,670 --> 00:12:14,998 Is that seriously what those Starbucks in the QZ used to sell? 108 00:12:15,820 --> 00:12:17,975 Well, theirs was a lot fresher than what Bill saved up, 109 00:12:17,979 --> 00:12:19,897 but, yeah, this is what they sold. 110 00:12:20,949 --> 00:12:24,036 Smells like burnt shit. 111 00:12:30,416 --> 00:12:31,896 Eyes on the map. 112 00:12:33,857 --> 00:12:36,693 76 west and then... 113 00:12:36,698 --> 00:12:40,443 70 west for, like, ever. 114 00:12:41,239 --> 00:12:43,435 Where in Wyoming did you say your brother was? 115 00:12:43,440 --> 00:12:46,526 Last contact came through a radio tower close to Cody. 116 00:12:46,531 --> 00:12:48,012 Cody. 117 00:12:48,017 --> 00:12:51,937 Cody, Cody. Ah, man. That is deep up in there. 118 00:12:51,942 --> 00:12:53,652 - Yeah. - And if he's not there? 119 00:12:54,381 --> 00:12:57,605 Then odds are he'll be near a settlement, 120 00:12:57,610 --> 00:12:59,210 probably close to another city out there. 121 00:12:59,215 --> 00:13:00,716 Ain't too many of 'em in Wyoming. 122 00:13:00,721 --> 00:13:02,181 Chee-Yen. 123 00:13:02,186 --> 00:13:04,647 - Cheyenne. - Che... really? 124 00:13:04,768 --> 00:13:08,342 Cheyenne... Laramie... 125 00:13:08,347 --> 00:13:10,098 Casper? 126 00:13:10,103 --> 00:13:11,312 What's his name? 127 00:13:11,317 --> 00:13:13,498 - Whose name? - Your brother. 128 00:13:13,897 --> 00:13:15,279 - Tommy. - Younger or older? 129 00:13:15,284 --> 00:13:17,202 - Younger. - Why isn't he with you? 130 00:13:17,207 --> 00:13:19,793 - A long story. - Is it longer than 25 hours? 131 00:13:19,798 --> 00:13:22,084 'Cause I think that's what we got. 132 00:13:29,352 --> 00:13:31,593 Tommy's what we used to call a "joiner." 133 00:13:31,785 --> 00:13:33,626 Dreams of becomin' a hero. 134 00:13:33,631 --> 00:13:36,357 So he enlisted in the Army right outta high school. 135 00:13:36,982 --> 00:13:39,865 A few months later, they ship him off to Desert Storm. 136 00:13:40,192 --> 00:13:42,224 It's what they called that war. It doesn't matter. 137 00:13:42,229 --> 00:13:44,217 Point is, bein' in the Army 138 00:13:44,222 --> 00:13:46,545 didn't make him feel much like a hero. 139 00:13:47,196 --> 00:13:49,156 Cut to 12 years later, outbreak happens. 140 00:13:49,161 --> 00:13:51,857 He convinces me to join a group makin' their way up to Boston, 141 00:13:51,862 --> 00:13:54,703 which I did... mostly to keep an eye on him, 142 00:13:54,708 --> 00:13:56,043 keep him alive. 143 00:13:56,887 --> 00:13:58,972 It's where we met Tess. 144 00:14:00,785 --> 00:14:03,326 And that whole crew, we, uh... 145 00:14:04,708 --> 00:14:06,627 Well, for what it was, it worked. 146 00:14:07,842 --> 00:14:10,349 And then Tommy meets Marlene. 147 00:14:10,998 --> 00:14:13,756 She talks him into joinin' the Fireflies. 148 00:14:14,398 --> 00:14:16,959 Same mistake he made when he was 18. 149 00:14:18,559 --> 00:14:20,685 Wants to save the world. 150 00:14:21,736 --> 00:14:25,123 Pipe dream. Him, Fireflies, all of 'em... 151 00:14:25,802 --> 00:14:27,920 delusional. 152 00:14:28,192 --> 00:14:30,920 'Course, last I heard, he quit the Fireflies, too. 153 00:14:31,698 --> 00:14:34,076 So now he's on his own out there, and... 154 00:14:35,447 --> 00:14:37,407 I gotta go get him. 155 00:14:42,880 --> 00:14:44,588 If you don't think there's hope for the world, 156 00:14:44,592 --> 00:14:46,404 why bother going on? 157 00:14:46,935 --> 00:14:49,062 I mean, you gotta try, right? 158 00:14:50,514 --> 00:14:52,748 You haven't seen the world, so you don't know. 159 00:14:56,343 --> 00:14:58,304 You keep goin' for family. 160 00:14:58,568 --> 00:15:00,670 - That's about it. - I'm not family. 161 00:15:00,675 --> 00:15:02,302 No... 162 00:15:02,307 --> 00:15:05,693 You're cargo. And I made a promise to Tess. 163 00:15:06,262 --> 00:15:08,389 And she was like family. 164 00:15:12,443 --> 00:15:14,420 - What if you don't find him? - I will. 165 00:15:14,425 --> 00:15:16,607 - How do you know? - I'm persistent. 166 00:15:19,685 --> 00:15:21,655 Ya got up pretty early. If you wanna grab more sleep... 167 00:15:21,659 --> 00:15:23,482 Pfft. I'm not even tired. 168 00:15:57,310 --> 00:15:59,501 Stay put. 169 00:16:59,940 --> 00:17:02,609 - Where are we? - Kansas City. 170 00:17:05,145 --> 00:17:07,648 How far back do we have to go to get around this? 171 00:17:17,968 --> 00:17:19,303 Screw it. 172 00:17:20,199 --> 00:17:21,974 What are you doing? 173 00:17:22,445 --> 00:17:24,638 We can jog right around this tunnel... 174 00:17:25,479 --> 00:17:27,576 take the next ramp... 175 00:17:27,978 --> 00:17:30,245 and we're back on the road. Minute tops. 176 00:17:48,358 --> 00:17:49,616 Where the fuck is the highway? 177 00:17:49,621 --> 00:17:51,511 I can't tell from this. I'm all turned around. 178 00:17:51,516 --> 00:17:52,636 Don't look at the state map. 179 00:17:52,641 --> 00:17:53,676 - Look at the inset. - Well, I don't know 180 00:17:53,680 --> 00:17:54,700 where we are in that either! 181 00:17:54,704 --> 00:17:57,165 This is my second day in a fucking car, man. 182 00:17:57,907 --> 00:18:00,402 I mean, I think we're heading north? 183 00:18:08,274 --> 00:18:10,808 It's gotta be the right. 184 00:18:11,215 --> 00:18:12,508 What the fuck? 185 00:18:12,513 --> 00:18:13,949 Stop! 186 00:18:14,337 --> 00:18:16,714 Is that the QZ? 187 00:18:19,025 --> 00:18:20,943 Where the fuck is FEDRA? 188 00:18:21,847 --> 00:18:23,667 Hey! 189 00:18:24,013 --> 00:18:25,800 Please help! 190 00:18:27,388 --> 00:18:29,473 Put your seatbelt on. 191 00:18:29,778 --> 00:18:31,980 - Aren't we gonna help him? - No. 192 00:18:32,753 --> 00:18:34,112 Fuck! 193 00:18:34,117 --> 00:18:35,994 - Go, go, go! - Joel! 194 00:18:45,214 --> 00:18:46,738 Fuck. 195 00:18:53,276 --> 00:18:54,795 - Are you okay? - Yeah. 196 00:18:54,800 --> 00:18:56,302 - You're not hurt? Nothin'? - I don't think so. 197 00:18:57,516 --> 00:18:59,185 Belts off. Fast! 198 00:19:09,838 --> 00:19:11,831 Let's see you, motherfucker! 199 00:19:14,532 --> 00:19:16,933 Give us your shit, you make it through this! 200 00:19:16,938 --> 00:19:18,160 I promise! 201 00:19:19,290 --> 00:19:21,375 Hey, you see that hole? 202 00:19:21,530 --> 00:19:23,892 Can you squeeze through? 203 00:19:26,491 --> 00:19:27,951 Last chance! 204 00:19:28,067 --> 00:19:29,944 When I say go, you crawl to that wall, 205 00:19:29,949 --> 00:19:31,533 and you squeeze through, and you don't come out 206 00:19:31,537 --> 00:19:33,509 until I say, okay? 207 00:19:37,720 --> 00:19:40,384 And they're not gonna hit you. Look at me! 208 00:19:40,389 --> 00:19:42,275 They're not gonna hit you. 209 00:19:42,597 --> 00:19:44,837 You stay down, you stay low, you stay quiet. 210 00:19:45,037 --> 00:19:46,142 Mm-hmm. 211 00:19:46,709 --> 00:19:48,335 - Okay. - Okay. 212 00:19:49,789 --> 00:19:51,243 Go! 213 00:20:09,983 --> 00:20:11,193 Fuck! 214 00:20:13,602 --> 00:20:15,704 You motherfucker! 215 00:21:07,169 --> 00:21:08,845 Now you're gonna fuckin' pay! 216 00:21:08,857 --> 00:21:10,305 What you fuckin' did, 217 00:21:10,310 --> 00:21:12,462 you fuckin' killed yourself, motherfucker! 218 00:21:48,090 --> 00:21:50,368 No, no, no, no, no! It's okay. It's okay. 219 00:21:50,373 --> 00:21:52,212 It's over. We're not fighting anymore. 220 00:21:52,778 --> 00:21:55,628 I'm gonna go home. I'll tell everyone you're good. 221 00:21:55,633 --> 00:21:58,032 I don't know what to do. 222 00:21:58,303 --> 00:22:01,025 My legs don't work. 223 00:22:01,340 --> 00:22:04,353 My mom isn't far, if you could get me to her. 224 00:22:08,191 --> 00:22:09,884 We could trade with you guys. 225 00:22:09,889 --> 00:22:12,099 We could be friends. I didn't know. 226 00:22:12,104 --> 00:22:14,282 I'm Bryan. I'm Bryan. 227 00:22:14,287 --> 00:22:16,243 What's your name? 228 00:22:33,416 --> 00:22:34,683 Wait, wait, wait. 229 00:22:38,141 --> 00:22:41,728 You can have it... It's a good knife. 230 00:22:46,011 --> 00:22:47,423 Get back behind the wall. 231 00:22:47,428 --> 00:22:48,825 No, no, no, no! I'm sorry! I'm sorry! 232 00:22:48,829 --> 00:22:52,043 Please, please. We could just talk. I'm sorry! I'm sorry! 233 00:22:52,048 --> 00:22:53,151 Please, please. No, no, no! Please! 234 00:22:53,155 --> 00:22:55,715 No, please! Please! I'm sorry! 235 00:22:55,720 --> 00:22:57,370 I'm sorry! Please! 236 00:22:57,375 --> 00:22:59,775 You don't have to! I'm sorry! I'm sorry! 237 00:22:59,868 --> 00:23:01,587 Please! No, no, no! We can just talk! 238 00:23:01,592 --> 00:23:04,669 We can just talk! Mom! Mom! Mom! 239 00:23:10,527 --> 00:23:11,892 Ellie, I gotta get in there. 240 00:23:11,897 --> 00:23:13,524 I can't fit through. 241 00:23:15,686 --> 00:23:18,657 - There's some stuff against the door. - Well, can you move it? 242 00:23:24,501 --> 00:23:26,493 - Let's go. Fast. - Right. 243 00:23:31,947 --> 00:23:34,321 I'm okay... I'm good. 244 00:23:34,837 --> 00:23:37,077 I, uh, got some food in here still, 245 00:23:37,082 --> 00:23:39,650 and I got your light still. 246 00:23:39,853 --> 00:23:42,321 What now? 247 00:23:42,635 --> 00:23:44,915 - We go up. - To get a better look? 248 00:23:44,920 --> 00:23:47,126 Hopefully, we spot a clear route out. 249 00:23:51,469 --> 00:23:53,105 Stay close. 250 00:23:53,148 --> 00:23:54,938 Got it. 251 00:24:16,955 --> 00:24:18,378 Bryan! 252 00:24:18,617 --> 00:24:19,910 Bryan! 253 00:24:22,375 --> 00:24:23,925 Body, body! 254 00:24:23,930 --> 00:24:25,901 They got fuckin' Bryan! 255 00:24:40,667 --> 00:24:43,714 I told you. I was alone. 256 00:24:43,830 --> 00:24:46,808 I haven't seen any of those people since that night. 257 00:24:48,838 --> 00:24:51,257 What else do you want me to say? 258 00:24:51,396 --> 00:24:53,589 I don't know. The truth? 259 00:24:55,910 --> 00:24:58,026 Kathleen. 260 00:24:58,428 --> 00:25:02,599 The Bergquists, hm? No? 261 00:25:03,433 --> 00:25:05,872 Mark Anthony Halpin. 262 00:25:06,316 --> 00:25:09,372 Carrie Schreiber. You haven't seen them? 263 00:25:09,749 --> 00:25:12,877 The Chans? Henry Burrell. 264 00:25:16,569 --> 00:25:18,068 Okay. 265 00:25:20,535 --> 00:25:22,575 You know where Henry is. 266 00:25:25,065 --> 00:25:27,919 - _ - Lawyer. 267 00:25:28,104 --> 00:25:29,898 Medical attention. 268 00:25:30,560 --> 00:25:32,739 Family visit. 269 00:25:38,841 --> 00:25:41,403 I wonder if this is the cell... 270 00:25:42,028 --> 00:25:44,287 where my brother was beaten to death. 271 00:25:44,292 --> 00:25:46,378 Oh, you were wronged. 272 00:25:48,442 --> 00:25:50,638 And I'm sorry. 273 00:25:51,941 --> 00:25:53,818 But this has gone too far. 274 00:25:54,527 --> 00:25:57,030 It has to stop. 275 00:25:57,785 --> 00:26:00,538 Oh, it has to stop now, you mean? 276 00:26:00,739 --> 00:26:02,700 Now that you're in the cell. 277 00:26:03,418 --> 00:26:06,838 But before, people dying was okay. 278 00:26:06,905 --> 00:26:08,450 When you were safe and protected, 279 00:26:08,455 --> 00:26:10,380 and ratting on your neighbors to FEDRA. 280 00:26:10,385 --> 00:26:12,224 They put a gun to my head. 281 00:26:13,191 --> 00:26:15,091 There. 282 00:26:15,678 --> 00:26:18,966 Have I satisfied the necessary conditions for you to talk? 283 00:26:18,971 --> 00:26:20,841 Kathleen, for God's sake. 284 00:26:23,878 --> 00:26:25,755 I delivered you. 285 00:26:28,587 --> 00:26:30,422 I held you in my hands. 286 00:26:34,606 --> 00:26:37,192 I never told them anything about your brother. 287 00:26:38,322 --> 00:26:39,949 But Henry did. 288 00:26:41,382 --> 00:26:45,303 And we know that he's still in the city. 289 00:26:45,394 --> 00:26:47,563 And I think that you know that, too. 290 00:26:53,787 --> 00:26:56,403 Where is he? 291 00:27:01,309 --> 00:27:03,536 You think I won't do it? 292 00:27:13,160 --> 00:27:15,567 I'm your doctor. 293 00:27:40,312 --> 00:27:41,583 Who did this? 294 00:27:41,588 --> 00:27:43,131 We think it was outsiders. 295 00:27:43,182 --> 00:27:45,161 We found a truck, loaded. 296 00:27:45,166 --> 00:27:46,196 It's not a FEDRA vehicle, 297 00:27:46,201 --> 00:27:48,044 but they were heavily supplied. 298 00:27:48,098 --> 00:27:49,661 Could be mercs. 299 00:27:50,283 --> 00:27:52,159 Well, if Henry has a radio... 300 00:27:52,337 --> 00:27:53,739 maybe he found someone out there. 301 00:27:53,744 --> 00:27:56,664 He... M... Maybe he called these guys in. 302 00:27:59,953 --> 00:28:01,732 Will he live? 303 00:28:06,631 --> 00:28:08,800 What if I had a doctor? 304 00:28:08,805 --> 00:28:11,325 There's no chance. I'm sorry. 305 00:28:27,848 --> 00:28:29,502 Open it. 306 00:28:40,556 --> 00:28:42,236 This is Henry's work. 307 00:28:42,830 --> 00:28:44,472 Understand? 308 00:28:44,477 --> 00:28:47,744 And he won't stop until we stop him. 309 00:28:47,749 --> 00:28:50,114 Find who did this. 310 00:28:50,119 --> 00:28:52,872 Find every collaborator 311 00:28:52,877 --> 00:28:55,024 and kill them all. 312 00:28:58,318 --> 00:28:59,645 _ 313 00:29:02,340 --> 00:29:04,981 _ 314 00:29:28,366 --> 00:29:30,618 They're not FEDRA, and they're not Fireflies, 315 00:29:30,623 --> 00:29:32,139 so who are they? 316 00:29:32,694 --> 00:29:34,334 People. 317 00:29:34,966 --> 00:29:37,052 Are we okay in here? 318 00:29:37,665 --> 00:29:39,875 For a little bit, maybe. 319 00:29:40,241 --> 00:29:43,287 Looks like they're checkin' out apartment buildings first. 320 00:29:44,451 --> 00:29:47,502 But they'll be coming through these places soon enough. 321 00:29:58,592 --> 00:30:01,337 There's a really tall building, like, four blocks away. 322 00:30:01,342 --> 00:30:03,529 - Yeah. Saw it. - So that's the one? 323 00:30:03,534 --> 00:30:06,746 As soon as we don't hear a truck, we move. 324 00:30:06,957 --> 00:30:08,740 Fast as we can. 325 00:30:23,660 --> 00:30:24,995 Are you okay? 326 00:30:29,097 --> 00:30:31,031 I'm all right. 327 00:30:32,533 --> 00:30:34,452 Are you all right? 328 00:30:34,457 --> 00:30:35,500 Yeah. 329 00:30:46,625 --> 00:30:49,399 Thing is, is I didn't hear that guy comin', and... 330 00:30:50,648 --> 00:30:52,317 you shouldn't have had to... 331 00:30:53,750 --> 00:30:55,102 you know? 332 00:30:55,358 --> 00:30:57,819 Well, you're glad I did, right? 333 00:30:58,418 --> 00:31:00,524 You're just a kid. 334 00:31:02,655 --> 00:31:04,813 You shouldn't know what it means to... 335 00:31:07,657 --> 00:31:09,578 It's not like you killed him. 336 00:31:10,160 --> 00:31:11,202 But... 337 00:31:11,932 --> 00:31:14,110 shootin' or... 338 00:31:15,836 --> 00:31:17,578 I know what it's like... 339 00:31:18,180 --> 00:31:20,547 first time that you, uh, hurt... 340 00:31:21,045 --> 00:31:22,839 someone like that. 341 00:31:25,396 --> 00:31:27,266 If you, uh... 342 00:31:29,425 --> 00:31:31,320 w... uh... 343 00:31:33,375 --> 00:31:35,847 - I'm not good at this. - Yeah, you really aren't. 344 00:31:35,852 --> 00:31:37,828 I mean, it was my fault. 345 00:31:37,833 --> 00:31:39,459 You shouldn't have had to. 346 00:31:42,261 --> 00:31:43,804 And I'm sorry. 347 00:32:04,883 --> 00:32:06,969 It wasn't my first time. 348 00:32:28,808 --> 00:32:30,586 Show me your grip. 349 00:32:32,476 --> 00:32:34,144 Finger off the trigger. 350 00:32:35,854 --> 00:32:37,703 - Now, who taught you that? - FEDRA school. 351 00:32:37,708 --> 00:32:39,391 Figures. 352 00:32:40,234 --> 00:32:42,008 - Your thumb... - Mm-hmm. 353 00:32:42,013 --> 00:32:43,765 Over your thumb. 354 00:32:43,770 --> 00:32:47,094 Left hand... squeezes down on the right. 355 00:32:47,785 --> 00:32:49,258 You got it? 356 00:32:49,540 --> 00:32:51,281 There ya go. 357 00:32:52,045 --> 00:32:53,945 Look it. 358 00:33:00,152 --> 00:33:02,156 Okay? 359 00:33:20,224 --> 00:33:22,893 Uh-uh. You put it in your pack. 360 00:33:24,164 --> 00:33:26,360 You'll shoot your damn ass off. 361 00:34:00,428 --> 00:34:02,013 We'll get through this. 362 00:34:03,439 --> 00:34:05,168 I know. 363 00:34:20,401 --> 00:34:22,676 No sign of them. You? 364 00:34:23,505 --> 00:34:25,207 Yeah. 365 00:35:55,437 --> 00:35:57,606 They're out of food. 366 00:35:57,884 --> 00:36:00,095 Henry won't let Sam starve. 367 00:36:00,688 --> 00:36:02,665 Double the guards around our provisions. 368 00:36:02,670 --> 00:36:05,254 He's fucking close. I can feel it. 369 00:36:05,259 --> 00:36:07,053 Yeah. 370 00:36:08,689 --> 00:36:10,650 What? 371 00:36:37,847 --> 00:36:39,849 Fuck. 372 00:36:50,152 --> 00:36:52,876 Fuck, fuck. 373 00:37:00,254 --> 00:37:02,235 When do we tell the others? 374 00:37:04,189 --> 00:37:06,056 Not yet. 375 00:37:06,302 --> 00:37:08,918 Let's just handle what we have to handle. 376 00:37:08,923 --> 00:37:10,643 - We can deal with this after. - Kathleen... 377 00:37:10,647 --> 00:37:11,940 After. 378 00:37:12,897 --> 00:37:15,066 Seal off the building for now. 379 00:37:16,506 --> 00:37:18,466 Okay? 380 00:37:18,543 --> 00:37:20,259 Yeah. 381 00:37:28,970 --> 00:37:30,532 You're just gonna put your foot here. 382 00:37:30,537 --> 00:37:32,205 One, two... 383 00:37:32,541 --> 00:37:35,368 - Oh shit, oh shit, oh shit. - Straighten up. I got you. 384 00:37:39,861 --> 00:37:42,493 - Okay, I'm in. - Take a look around first. 385 00:37:42,806 --> 00:37:44,267 Ellie. 386 00:37:44,388 --> 00:37:45,973 Goddamnit. 387 00:37:47,940 --> 00:37:50,276 Where would you be without me, huh? 388 00:37:50,381 --> 00:37:53,432 - By now, Wyoming. - Oh, yeah. 389 00:37:53,437 --> 00:37:55,220 Walked into that one. 390 00:38:05,216 --> 00:38:07,613 All right. We'll make our way up, and come morning, 391 00:38:07,618 --> 00:38:10,004 I'll take a look at the city, and find our way out. 392 00:38:14,614 --> 00:38:16,676 We're goin' up 42 flights? 393 00:38:16,681 --> 00:38:18,350 Forty-five. 394 00:38:21,936 --> 00:38:23,854 But no... 395 00:38:23,928 --> 00:38:25,295 not all the way. 396 00:38:25,340 --> 00:38:27,121 How far? 397 00:38:27,578 --> 00:38:30,748 As far as I can make it. 398 00:38:56,764 --> 00:38:59,102 Hey, you know that guy who said he was hurt? 399 00:38:59,107 --> 00:39:01,318 How did you know it was an ambush? 400 00:39:04,734 --> 00:39:06,861 I've been on both sides. 401 00:39:08,012 --> 00:39:09,063 It was a long time ago. 402 00:39:09,068 --> 00:39:11,046 We did what we needed to survive. 403 00:39:11,186 --> 00:39:12,980 You and Tess? 404 00:39:13,033 --> 00:39:14,952 And the people we were with. 405 00:39:17,073 --> 00:39:18,657 My brother, too. 406 00:39:23,126 --> 00:39:26,170 Did you kill innocent people? 407 00:39:34,380 --> 00:39:36,704 C'mon. 408 00:39:44,261 --> 00:39:46,227 Holy shit. 409 00:39:47,712 --> 00:39:51,563 - Yeah. - Thirty-three floors. That's good. 410 00:39:51,897 --> 00:39:53,566 It's gonna have to be. 411 00:39:57,695 --> 00:40:00,122 - Come on. - Gimme a minute. 412 00:40:00,298 --> 00:40:02,258 Get up, you lazy ass. 413 00:40:05,100 --> 00:40:07,730 Lazy ass. 414 00:40:07,735 --> 00:40:10,087 Fifty-six years old, you little shit. 415 00:40:27,557 --> 00:40:29,493 Joel? 416 00:40:30,529 --> 00:40:32,509 Joel. 417 00:40:32,819 --> 00:40:34,487 Joel. 418 00:40:34,883 --> 00:40:36,891 - What? - What are you doing? 419 00:40:37,744 --> 00:40:40,347 I don't want someone sneakin' up on us while we're sleepin'. 420 00:40:40,352 --> 00:40:42,954 Ohh, I get it. 421 00:40:42,959 --> 00:40:44,747 Crunch, crunch, crunch. 422 00:40:44,752 --> 00:40:46,084 Are you sure you're gonna hear it? 423 00:40:46,088 --> 00:40:48,126 Of course, I'll hear it. That's the damn point. 424 00:40:48,131 --> 00:40:49,509 Okay. 425 00:40:49,925 --> 00:40:52,010 Well, good night. 426 00:40:54,227 --> 00:40:55,826 Yeah, good night. 427 00:41:17,401 --> 00:41:19,548 - Hey. - Yeah? 428 00:41:20,739 --> 00:41:23,391 When we were talkin' about hurtin' people... 429 00:41:24,858 --> 00:41:27,319 what did you mean it wasn't your first time? 430 00:41:32,510 --> 00:41:34,387 I don't wanna talk about it. 431 00:41:37,586 --> 00:41:39,282 All right. 432 00:41:47,150 --> 00:41:48,735 You don't have to. 433 00:41:49,423 --> 00:41:51,050 I'm just sayin'... 434 00:41:54,878 --> 00:41:57,547 it isn't fair, your age... 435 00:41:58,594 --> 00:42:00,512 havin' to deal with all of this... 436 00:42:03,354 --> 00:42:06,357 So it gets easier when you get older? 437 00:42:08,825 --> 00:42:10,910 No, not really. 438 00:42:12,099 --> 00:42:13,852 But still. 439 00:42:19,891 --> 00:42:22,351 The reason I asked whether you'd hear the glass or not 440 00:42:22,356 --> 00:42:25,149 is 'cause I've noticed you don't hear too well from your right side. 441 00:42:25,737 --> 00:42:27,907 Is it 'cause you were shot there? 442 00:42:28,666 --> 00:42:30,930 Probably more from shootin'. 443 00:42:30,935 --> 00:42:33,479 So if you wanna keep your hearin', you stick to that knife. 444 00:42:42,960 --> 00:42:44,766 - Joel? - Hm? 445 00:42:45,732 --> 00:42:48,329 Did you know diarrhea is hereditary? 446 00:42:49,079 --> 00:42:51,501 - What? - Yeah. 447 00:42:51,626 --> 00:42:53,787 It runs in your jeans. 448 00:43:01,518 --> 00:43:02,936 Jesus. 449 00:43:06,782 --> 00:43:08,425 That is so goddamn stupid. 450 00:43:08,430 --> 00:43:10,504 - You laughed, motherfucker. - I didn't laugh. 451 00:43:10,509 --> 00:43:12,868 - Yes, you did. - Jesus, I'm losin' it. 452 00:43:12,873 --> 00:43:15,040 You're losin' it big time. 453 00:43:29,982 --> 00:43:33,845 - Go to sleep. - You go to sleep... 454 00:43:45,516 --> 00:43:47,501 Joel? 455 00:43:47,885 --> 00:43:49,837 Joel! 456 00:44:02,389 --> 00:44:05,389 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com