1 00:00:06,840 --> 00:00:08,882 بزرگترین نگرانی‌تون همینه؟ 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,155 آره، هرنوع ویروسی می‌تونه باشه 3 00:00:10,156 --> 00:00:11,428 ولی انگار بیشتر یه چیزی [1968] 4 00:00:11,429 --> 00:00:12,219 شبیه آنفلوانزاست [1968] 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,637 از طریق تنفس منتقل می‌شه 6 00:00:13,638 --> 00:00:14,993 با هوا جابجا می‌شه 7 00:00:14,994 --> 00:00:16,349 ...سرفه کردن و - شرمنده - 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,142 منظورم مردم توی هواپیما بود 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,956 یه همچین چیزی رو توی کتاب‌تون توصیف کرده بودید 10 00:00:19,957 --> 00:00:21,948 آره یه ویروس جدید که در عرض یک هفته 11 00:00:21,949 --> 00:00:23,939 می‌تونه از ماداگاسکار به شیکاگو برسه 12 00:00:23,940 --> 00:00:25,942 .و به پاندمی جهانی تبدیل بشه "پان یعنی "همگانی 13 00:00:25,943 --> 00:00:29,279 کل دنیا یهو بیمار می‌شن 14 00:00:29,280 --> 00:00:31,197 .آها "دکتر نیومن" 15 00:00:31,198 --> 00:00:33,115 شما دکتر واگیرشناسی هم هستید 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,326 تصور می‌کنم که فکر یه پاندمی جهانی 17 00:00:35,327 --> 00:00:35,744 خواب شب رو ازتون می‌گیره 18 00:00:35,745 --> 00:00:37,536 نه - نه؟ - 19 00:00:37,537 --> 00:00:39,289 نه - باشه، تظاهر خوبی بود - 20 00:00:39,290 --> 00:00:40,956 نه 21 00:00:40,957 --> 00:00:43,334 بشر از دیرباز با ویروس‌ها در جنگ بوده 22 00:00:43,335 --> 00:00:45,712 بعضی‌وقت‌ها میلیون‌ها نفر هم مردن 23 00:00:45,713 --> 00:00:48,130 ولی آخرش همیشه ما پیروز شدیم 24 00:00:48,131 --> 00:00:51,092 ولی رک بخوام بگم شما فکر می‌کنید 25 00:00:51,093 --> 00:00:52,990 که میکرو ارگانیسم‌ها تهدید به حساب میان 26 00:00:52,991 --> 00:00:54,888 بدجور 27 00:00:54,889 --> 00:00:56,597 باکتری - نه - 28 00:00:56,598 --> 00:00:57,474 از نه گفتن لذت می‌برید - آره - 29 00:00:59,851 --> 00:01:01,895 .نه باکتری و نه ویروس 30 00:01:01,896 --> 00:01:03,771 پس چی؟ - قارچ‌ها - 31 00:01:05,648 --> 00:01:07,484 آره، واکنش همه همینه 32 00:01:07,485 --> 00:01:08,902 قارچ بی‌خطر بنظر میاد 33 00:01:08,903 --> 00:01:10,319 گرچه یه سری قارچ‌ها هستن 34 00:01:10,320 --> 00:01:14,449 که به‌نظر نمی‌رسه که کشنده باشن 35 00:01:14,450 --> 00:01:15,804 اما کنترل می‌کنن 36 00:01:15,805 --> 00:01:17,159 یه سوال بپرسم 37 00:01:17,160 --> 00:01:18,660 ال.اس.دی رو از چی می‌گیریم؟ 38 00:01:18,661 --> 00:01:20,580 شما از کجا می‌گیرید؟ 39 00:01:20,581 --> 00:01:22,707 از قارچ ارگوت گرفته می‌شه 40 00:01:22,708 --> 00:01:24,354 سیلوسیبین؟ این هم یه قارچه 41 00:01:24,355 --> 00:01:26,001 ویروس‌ها ما رو بیمار می‌کنن 42 00:01:26,002 --> 00:01:28,629 ولی قارچ می‌تونه مغز رو دستکاری کنه 43 00:01:28,630 --> 00:01:31,257 یه قارچی هست که حشرات رو مبتلا می‌کنه 44 00:01:31,258 --> 00:01:32,966 مثلا وارد بدن یه مورچه می‌شه 45 00:01:32,967 --> 00:01:36,596 وارد مغز مورچه می‌شه 46 00:01:36,597 --> 00:01:39,286 و با ماده‌ی توهم‌زا آلوده‌ش می‌کنه 47 00:01:39,287 --> 00:01:41,975 و اینطوری مغز مورچه رو به کنترل خودش درمیاره 48 00:01:41,976 --> 00:01:43,853 حرکات مورچه رو کنترل می‌کنه 49 00:01:43,854 --> 00:01:45,813 .بهش می‌گه کجا بره چکار کنه 50 00:01:45,814 --> 00:01:47,774 مثل یه عروسک برای یه عروسک‌گردان 51 00:01:47,775 --> 00:01:49,274 که بدتر هم می‌شه 52 00:01:49,275 --> 00:01:50,192 قارچ برای زنده موندن به غذا احتیاج داره 53 00:01:50,193 --> 00:01:54,239 درنتیجه از محتویات بدن میزبان تغذیه می‌کنه 54 00:01:54,240 --> 00:01:55,990 رفته رفته قارچ جایگزین بافت مورچه می‌شه 55 00:01:55,991 --> 00:01:58,910 ولی اجازه نمی‌ده قربانی بمیره 56 00:01:58,911 --> 00:02:01,830 .نه قربانی خودش رو 57 00:02:01,831 --> 00:02:03,914 با جلوگیری از حمله قلبی زنده نگه می‌داره 58 00:02:03,915 --> 00:02:06,584 چطوری؟ پنسیلین از چی ساخته می‌شه؟ 59 00:02:06,585 --> 00:02:09,086 قارچ - اوه - 60 00:02:09,087 --> 00:02:10,442 "دکتر "شونهایس راحت باشید 61 00:02:10,443 --> 00:02:11,798 بیماری قارچی به این صورت واقعی هست 62 00:02:11,799 --> 00:02:13,382 ولی برای انسان‌ها نه 63 00:02:13,383 --> 00:02:15,259 درسته. اگه دمای بدن میزبان ...بالاتر از 64 00:02:15,260 --> 00:02:18,575 34درجه باشه قارچ نمی‌تونه زنده بمونه 65 00:02:18,576 --> 00:02:21,891 و مشخصاً دلیلی نیست که برای زنده موندن در دمای بالاتر 66 00:02:21,892 --> 00:02:23,309 تکامل پیدا کنه 67 00:02:23,310 --> 00:02:24,686 ولی اگه تغییر کرد چی؟ 68 00:02:24,687 --> 00:02:27,729 ...اگه ،مثلا 69 00:02:27,730 --> 00:02:30,816 اگه دنیا گرم‌تر شد چی؟ 70 00:02:30,817 --> 00:02:33,902 الان دیگه دلیلی برای تکاملش هست 71 00:02:33,903 --> 00:02:37,594 یه ژن جهش پیدا می‌کنه و کیسه‌قارچ، کاندیدا، ارگوت 72 00:02:37,595 --> 00:02:41,286 اسپرگیلوس و کوردیسپس یا هرکدوم‌شون 73 00:02:41,287 --> 00:02:42,619 می‌تونن به مغز ما نفوذ کنن 74 00:02:42,620 --> 00:02:47,250 و کنترل میلیاردها انسان رو در اختیار بگیرن 75 00:02:47,251 --> 00:02:50,336 میلیاردها عروسک با مغز مسموم 76 00:02:50,337 --> 00:02:53,422 که تا ابد یه هدف رو دنبال می‌کنن 77 00:02:53,423 --> 00:02:57,927 که بیماری رو به تک تک انسان‌های زنده منتقل کنن 78 00:02:57,928 --> 00:02:59,386 هرطوری که شده 79 00:02:59,387 --> 00:03:00,096 دوایی هم براش نیست 80 00:03:00,097 --> 00:03:03,390 ،نه پیشگیری‌ای نه واکسنی 81 00:03:03,391 --> 00:03:05,226 .اصلا وجود ندارن ...ممکن نیست 82 00:03:05,227 --> 00:03:07,603 که چیزی بسازیم 83 00:03:07,604 --> 00:03:10,690 اگه این اتفاق بیفته چی؟ 84 00:03:11,190 --> 00:03:12,734 می‌بازیم 85 00:03:16,050 --> 00:03:17,947 یه فاصله کوتاه می‌گیریم 86 00:03:20,787 --> 00:03:25,045 :دانلود رایگان جدیدترین فیلم و سریال‌ها Sermovie5.online 87 00:03:26,147 --> 00:03:30,826 :کانال اطلاع‌رسانی در تلگرام @Sermoviechannel 88 00:03:31,802 --> 00:03:36,825 « معــــــــــراج | Meraj Star » :مترجم @MerajStar :در تلگرام 89 00:03:39,913 --> 00:03:43,119 به امید آزادی ایران 90 00:04:19,603 --> 00:04:23,769 «آخـــــرین بازماندگــــان ما» 91 00:04:29,440 --> 00:04:30,440 سال 2003 92 00:04:58,089 --> 00:05:00,737 ساعتت 93 00:05:00,738 --> 00:05:03,385 ساعتت 94 00:05:19,861 --> 00:05:21,738 پودر پنکیک کجا بود؟ - ...من - 95 00:05:21,739 --> 00:05:23,155 .آره ببخشید 96 00:05:23,156 --> 00:05:24,907 می‌خواستم برای تولدت پنکیک درست کنم 97 00:05:24,908 --> 00:05:26,241 به خدا 98 00:05:26,242 --> 00:05:28,744 تو که می‌دونی من از پنکیک خوشم نمیاد 99 00:05:28,745 --> 00:05:31,330 .می‌دونم به خاطر خودم بود 100 00:05:34,709 --> 00:05:36,419 ویتامین سی داره 101 00:05:45,344 --> 00:05:48,389 تکالیفت رو انجام دادی؟ 102 00:05:49,390 --> 00:05:51,559 عدد کسری‌ها رو می‌گم 103 00:05:53,644 --> 00:05:54,937 چندسالت بود؟ 104 00:05:54,938 --> 00:05:56,772 36 105 00:05:56,773 --> 00:05:57,899 دیگه نزدیکه ایزی‌لایف بپوشی 106 00:05:57,900 --> 00:05:59,567 کی گفته الان نمی‌پوشم؟ 107 00:06:02,945 --> 00:06:03,820 پوست تخم‌مرغ 108 00:06:03,821 --> 00:06:04,696 کلسیم داره 109 00:06:04,697 --> 00:06:07,199 بامزه 110 00:06:07,200 --> 00:06:09,786 برای عمو تامی مونده؟ 111 00:06:09,787 --> 00:06:11,204 باید باشه 112 00:06:12,872 --> 00:06:13,997 سلام 113 00:06:13,998 --> 00:06:15,375 هنوزم زنده‌ای لاشی 114 00:06:15,376 --> 00:06:16,249 چقدر دوستت داره 115 00:06:16,250 --> 00:06:19,044 .بهم وابسته‌ست نه مثل قبل 116 00:06:19,045 --> 00:06:21,130 فکر کنم مثل قدیمه - معلومه - 117 00:06:21,131 --> 00:06:23,715 فکر کردم پنکیک داریم 118 00:06:23,716 --> 00:06:25,217 یه چیزی سرراه می‌گیریم 119 00:06:25,218 --> 00:06:27,303 بتن‌ریز‌ها اونجان؟ - آره گفتن شاید - 120 00:06:27,304 --> 00:06:28,888 شاید؟ تا بتن نریزیم نمی‌تونیم چارچوب دراریم 121 00:06:28,889 --> 00:06:30,097 تا وقتی اسکلت رو هم نسازیم هیچی بهمون نمی‌دن 122 00:06:30,098 --> 00:06:31,703 می‌تونیم یکی دیگه گیر بیاریم 123 00:06:31,704 --> 00:06:33,309 کار رو زودتر راه بندازه - نه - 124 00:06:33,310 --> 00:06:34,309 این یکی رو شریک نمی‌شم 125 00:06:34,310 --> 00:06:35,978 الان هم بزور با تو شریکم 126 00:06:35,979 --> 00:06:37,354 می‌تونیم دوبرابر کار کنیم 127 00:06:37,355 --> 00:06:39,982 واقعا؟ امروز؟ - می‌دونم. تا نُه میام - 128 00:06:39,983 --> 00:06:41,484 تا نه دیگه؟ 129 00:06:42,318 --> 00:06:44,277 آره 130 00:06:44,278 --> 00:06:46,114 با خودم کیک هم میارم 131 00:06:46,115 --> 00:06:47,240 قول می‌دم 132 00:06:49,742 --> 00:06:52,161 آشوب‌ها در جاکارتا همچنان ادامه دارد 133 00:06:52,162 --> 00:06:53,954 ولی توصیه می‌شود ...که اتباع آمریکایی 134 00:06:53,955 --> 00:06:55,747 .جاکارتا خاورمیانه‌ست؟ 135 00:06:55,748 --> 00:06:57,916 .برام آشنا نیست حتما یه کشوره 136 00:06:57,917 --> 00:07:00,085 یه جایی تو آسیاست؟ - جاکارتا کشور نیست - 137 00:07:00,086 --> 00:07:02,672 یه جایی توی آسیا بودن با یه کشور بودن فرقی نداره 138 00:07:02,673 --> 00:07:05,007 و ضمناً پایتخت اندونزیــــه 139 00:07:05,008 --> 00:07:07,426 .لعنتی هنوزم امیدی هست 140 00:07:14,142 --> 00:07:16,017 خب 141 00:07:16,018 --> 00:07:17,561 .زود بخور سر راه می‌رسونیمت 142 00:07:17,562 --> 00:07:20,398 هنوز دارم پوست‌ تخم‌مرغ می‌خورم - هفت دقیقه وقت داری - 143 00:07:20,399 --> 00:07:22,275 تی‌شرتــت رو برعکس پوشیدی 144 00:07:25,444 --> 00:07:26,779 نه بابا 145 00:07:29,407 --> 00:07:32,451 داره عقلش رو از دست ‌می‌ده 146 00:08:11,532 --> 00:08:13,701 !"سارا" 147 00:08:19,916 --> 00:08:21,626 سلام همسایه 148 00:08:21,627 --> 00:08:22,751 سلام 149 00:08:22,752 --> 00:08:24,836 کانی" داشت سراغت رو می‌گرفت" 150 00:08:24,837 --> 00:08:27,298 یه مدتی بود نبودی 151 00:08:27,299 --> 00:08:29,758 یه حالی بهشون بده 152 00:08:29,759 --> 00:08:32,240 بعد مدرسه می‌تونم بیام ...ولی 153 00:08:32,241 --> 00:08:34,722 یکم می‌مونم - هرچی باشه قبول می‌کنه - 154 00:08:34,723 --> 00:08:37,725 می‌تونید غذا بپزید 155 00:08:37,726 --> 00:08:39,267 ...راستی 156 00:08:39,268 --> 00:08:40,894 بسکوئیت زیاد داریم 157 00:08:40,895 --> 00:08:43,105 می‌خورید؟ 158 00:08:43,106 --> 00:08:45,316 بابا، تو بسکوئیت خیلی دوست داری 159 00:08:49,612 --> 00:08:50,028 آره 160 00:08:50,029 --> 00:08:52,614 ولی توی رژیمم 161 00:08:52,615 --> 00:08:55,326 چکار کنیم پس؟ - عه...می‌دونی چیه؟ - 162 00:08:55,327 --> 00:08:56,285 باید بریم ولی سارا بعدا میاد 163 00:08:56,286 --> 00:08:59,538 هرچقدر که بخواید وایمیسه 164 00:08:59,539 --> 00:09:00,455 از رژیمم براتون می‌گه 165 00:09:00,456 --> 00:09:03,960 .عالیه به کانی می‌گم 166 00:09:03,961 --> 00:09:05,086 عالی بود 167 00:09:08,464 --> 00:09:11,133 نمی‌دونی چقدر گوش دادن به اون مکالمه‌ی ریدمان خوشایند بود 168 00:09:11,134 --> 00:09:13,635 بنداز بیرون اونو 169 00:09:13,636 --> 00:09:15,054 تولدت مبارک 170 00:09:21,019 --> 00:09:23,029 "آستین، تگزاس" 26سپتامبر 171 00:09:25,439 --> 00:09:28,567 ازتون می‌خوام این نمودار رو درست مثل من بنویسید 172 00:09:28,568 --> 00:09:31,153 اول فاعل بعد گزاره 173 00:09:31,154 --> 00:09:33,446 فعل و اسم 174 00:09:33,447 --> 00:09:36,951 "خب، در جمله‌ی "تو کجا داری می‌ری؟ فاعل "تو" هست 175 00:09:36,952 --> 00:09:39,453 تو... داری می‌ری 176 00:09:39,454 --> 00:09:40,662 می‌شه گزاره 177 00:09:40,663 --> 00:09:41,871 کجا می‌شه قید 178 00:09:41,872 --> 00:09:45,334 .فهمیدید؟ خب یه واکنشی چیزی نشون بدید ححداقل 179 00:09:45,335 --> 00:09:46,377 بهتون قول می‌دم که بعدا به دردتون می‌خوره 180 00:09:46,378 --> 00:09:48,254 باور کنید برای یادگیری اینجایید 181 00:09:48,255 --> 00:09:50,172 ...خب؟ پس 182 00:09:56,846 --> 00:09:58,389 و آره باید این رو بلد باشید 183 00:09:58,390 --> 00:10:01,308 آره، توی امتحان هفته‌ی آینده میاد 184 00:10:01,309 --> 00:10:05,104 تکالیف رو فردا می‌بینم 185 00:10:59,492 --> 00:11:00,950 بیست دلار 186 00:11:00,951 --> 00:11:02,078 همین؟ 187 00:11:02,079 --> 00:11:04,371 باشه، سی تا 188 00:11:04,372 --> 00:11:05,413 همون بیست‌تا خوبه 189 00:11:05,414 --> 00:11:08,668 .یه فنره الان درستش می‌کنم 190 00:11:26,394 --> 00:11:28,604 .تمام روز قول می‌دم 191 00:11:32,358 --> 00:11:34,151 می‌خوایم مغازه رو ببندیم - ها؟ - 192 00:11:35,111 --> 00:11:36,111 برای امروز کافیه 193 00:11:36,112 --> 00:11:41,699 .هنوز ساعت سه و ربعه ساعت هفت می‌بندیم 194 00:11:41,700 --> 00:11:43,202 خیلی ببخشید. نمی‌تونه درستش کنه - درستش کردم - 195 00:11:47,373 --> 00:11:49,708 بهتره بری خونه‌تون 196 00:12:08,727 --> 00:12:10,980 خوش اومدی عزیزم - شرمنده - 197 00:12:10,981 --> 00:12:11,855 داشتم نگرانت می‌شدم 198 00:12:11,856 --> 00:12:14,525 داشتم برای بابام کادو می‌گرفتم 199 00:12:14,984 --> 00:12:16,235 "سلام "مرسی 200 00:12:18,320 --> 00:12:21,824 همه‌چی مرتبه؟ اخبار چیزی نگفته؟ 201 00:12:21,825 --> 00:12:23,700 مثل چی، عزیزم؟ 202 00:12:23,701 --> 00:12:27,246 هیچی، امروز پلیس و اینا زیاد توی خیابون دیدم 203 00:12:27,247 --> 00:12:29,080 این که عادیه 204 00:12:29,081 --> 00:12:31,875 مردم باید به تعالیم مسیح رو بیارن 205 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 صلیب بندازن گردن‌ و دین‌دار باشن 206 00:12:36,714 --> 00:12:38,799 توی فکر این بودم یکم کلوچه درست کنیم 207 00:12:38,800 --> 00:12:40,509 شیرینی شکلاتی؟ 208 00:12:40,510 --> 00:12:43,637 کشمشی 209 00:12:49,393 --> 00:12:51,561 .بخور مامان تازه‌ست 210 00:12:51,562 --> 00:12:54,774 خوشت میاد 211 00:12:54,775 --> 00:12:55,690 زنگ زدن 212 00:12:55,691 --> 00:12:59,153 نمی‌دونم چرا باهاش حرف می‌زنم 213 00:12:59,154 --> 00:13:01,197 بنده‌خدا کَره 214 00:13:29,642 --> 00:13:31,060 کمکم می‌دی؟ 215 00:13:31,061 --> 00:13:32,228 الان میام 216 00:13:54,333 --> 00:13:55,980 خانم "ادلر"؟ 217 00:13:55,981 --> 00:13:57,628 می‌شه اینُ قرض بگیرم؟ 218 00:13:58,170 --> 00:13:59,213 219 00:14:00,339 --> 00:14:02,465 آره حتما 220 00:14:02,466 --> 00:14:04,592 مال "دنی"ـه 221 00:14:04,593 --> 00:14:06,470 بابام الانه که برگرده 222 00:14:06,471 --> 00:14:08,346 باید برم - مطمئنی؟ - 223 00:14:08,347 --> 00:14:10,933 آره - ولی یکم کلوچه ببر - 224 00:14:59,982 --> 00:15:02,359 پلیس آستین هنوز بیانه‌ای در مورد خشونت‌های گسترده 225 00:15:02,360 --> 00:15:05,612 در سطح شهر، هنوز بیانیه‌ای منتشر نکرده است 226 00:15:05,613 --> 00:15:08,866 برخی می‌گویند که نوعی مواد مخدر عامل این اتفاقات است 227 00:15:08,867 --> 00:15:10,366 در باب این موضوع 228 00:15:10,367 --> 00:15:12,306 به‌صورت زنده ..."با "مانوئلا سانچز 229 00:15:19,793 --> 00:15:21,837 یه بار هم که شده در رو قفل کردی 230 00:15:21,838 --> 00:15:23,109 آفرین 231 00:15:23,110 --> 00:15:24,380 آره 232 00:15:28,510 --> 00:15:31,304 ساعت ده‌ــه - می‌دونم - 233 00:15:31,305 --> 00:15:34,912 اندازه‌ی مصالح رو اشتباه داده بودن 234 00:15:34,913 --> 00:15:38,520 .تو که سر درنمیاری شرمنده 235 00:15:38,521 --> 00:15:40,480 کیک چی شد؟ 236 00:15:40,481 --> 00:15:42,253 وای - بیخیال مرد - 237 00:15:42,254 --> 00:15:44,025 فردا یکی می‌گیرم 238 00:15:44,026 --> 00:15:47,279 یا قسم بخور یا از کادو خبری نیست 239 00:15:47,280 --> 00:15:50,032 برام کادو گرفتی؟ - قسم بخور - 240 00:15:50,033 --> 00:15:51,158 به جون خودم 241 00:15:58,916 --> 00:16:01,960 عجب 242 00:16:04,004 --> 00:16:05,589 برات درستش کردم 243 00:16:12,596 --> 00:16:13,888 تو می‌شنوی؟ - چی؟ - 244 00:16:13,889 --> 00:16:15,307 چیزی نمی‌شنوم 245 00:16:15,308 --> 00:16:18,101 قدیمی بود 246 00:16:18,102 --> 00:16:20,895 پیری دیگه - آره می‌دونم - 247 00:16:20,896 --> 00:16:22,898 از کجا پول آوردی؟ 248 00:16:22,899 --> 00:16:24,441 .مواد مواد فروختم 249 00:16:24,442 --> 00:16:25,983 از شغل من بهتره 250 00:16:25,984 --> 00:16:28,945 .بیست دلار شد که از جیب خودت دزدیدم 251 00:16:28,946 --> 00:16:32,074 می‌تونستم 60تا بدزدم ولی بقیه‌ش رو گذاشتم سرجاش 252 00:16:32,075 --> 00:16:33,867 چون دزد باشرفی‌ام 253 00:16:33,868 --> 00:16:35,660 درضمن، مهم نیته 254 00:16:35,661 --> 00:16:37,541 خودت هم که درستش نمی‌کردی 255 00:16:43,001 --> 00:16:44,086 مرسی 256 00:16:47,005 --> 00:16:48,632 یکی دیگه‌م هست 257 00:16:51,009 --> 00:16:54,179 از خانواده الدر قرض گرفتم - این یکی سکانس‌های حذف‌شده رو هم داره - 258 00:16:54,180 --> 00:16:56,347 آره، فکر کن چقدر صحنه‌های بدی‌ان 259 00:16:56,348 --> 00:16:59,393 .برو بذارش ناسلامتی هنوز تولدته 260 00:17:08,235 --> 00:17:10,382 خوابت نگیره - معلومه که نه - 261 00:17:10,383 --> 00:17:12,531 خیلی جذابه 262 00:17:33,886 --> 00:17:34,802 الو؟ 263 00:17:34,803 --> 00:17:35,471 جوئل"، منم" 264 00:17:35,472 --> 00:17:38,473 حالم خوبه 265 00:17:38,474 --> 00:17:41,517 عه؟ - ولی توی زندانم - 266 00:17:41,518 --> 00:17:43,811 ای درد - این بار تقصیر من نبود - 267 00:17:43,812 --> 00:17:46,940 توی بار بودم، یهو یکی دیوونه شد یه دختر پیشخدمت رو زد 268 00:17:46,941 --> 00:17:48,692 رفتم زدمش ...بعد پلیس‌ها اومدن و 269 00:17:48,693 --> 00:17:49,984 ببین، اصلا یه ذره هم مهم نیست 270 00:17:49,985 --> 00:17:51,569 باید بیای برام وثیقه بذاری - الان - 271 00:17:51,570 --> 00:17:53,155 .الان جمعه‌ست اگه امشب آزادم نکنی 272 00:17:53,156 --> 00:17:54,655 کل آخرهفته رو اینجام 273 00:17:54,656 --> 00:17:56,324 تیمارستانه اینجا، جوئل 274 00:17:56,325 --> 00:17:58,827 نباید اینجا بمونم - کدوم زندان؟ تراویس؟ - 275 00:17:58,828 --> 00:18:00,286 آره. بخش ده 276 00:18:00,287 --> 00:18:03,582 خدا لعنتت کنه تامی - شرمنده - 277 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 لطفا 278 00:18:06,460 --> 00:18:07,668 باشه 279 00:18:07,669 --> 00:18:10,130 احمق خر 280 00:19:12,651 --> 00:19:13,902 بابا؟ 281 00:19:23,036 --> 00:19:24,745 بابا؟ 282 00:19:41,096 --> 00:19:42,910 در ساختمان‌ها بمانید... 283 00:19:42,911 --> 00:19:44,724 پلیس و دیگر ارگان‌های خدماتی 284 00:19:44,725 --> 00:19:48,103 در منطقه هستند و طبق دستورات عمل می‌کنند 285 00:19:50,772 --> 00:19:52,816 .در خانه بمانید ...پلیس 286 00:19:57,029 --> 00:20:01,909 .آروم باش آروم، مرسی 287 00:20:02,701 --> 00:20:04,786 اینجا چکار می‌کنی، پسر؟ 288 00:20:31,480 --> 00:20:33,649 بیا ببرمت خونه 289 00:20:37,903 --> 00:20:40,322 بیا دیگه مرسی، لطفا 290 00:20:40,323 --> 00:20:43,450 مرسی 291 00:20:52,584 --> 00:20:55,629 خانم ادلر؟ 292 00:21:14,439 --> 00:21:15,816 خانم ادلر؟ 293 00:21:45,470 --> 00:21:47,097 خانم ادلر؟ 294 00:22:01,153 --> 00:22:02,738 کمکم کن 295 00:22:53,121 --> 00:22:55,582 !سوار ون شو زود باش 296 00:22:55,583 --> 00:22:57,625 !برو 297 00:23:08,386 --> 00:23:09,552 چکار کنیم، جوئل؟ 298 00:23:25,904 --> 00:23:28,280 کشتیش - ببخشید عزیزم - 299 00:23:28,281 --> 00:23:29,991 جوئل، باید بریم - سارا، گوش کن - 300 00:23:29,992 --> 00:23:31,305 فقط خانواده‌ی ادلر مبتلا نیستن 301 00:23:31,306 --> 00:23:32,618 ولی باید شجاع باشیم 302 00:23:32,619 --> 00:23:34,412 از پسش برمیایم 303 00:23:34,413 --> 00:23:36,331 .بریم بجنب 304 00:23:37,916 --> 00:23:39,209 سوار شو 305 00:23:39,918 --> 00:23:42,336 جوئل؟ 306 00:23:42,337 --> 00:23:44,088 !دنیس"، برگرد داخل خونه" 307 00:23:44,089 --> 00:23:46,424 !درها رو قفل کن - بدو سوار شو - 308 00:23:56,268 --> 00:23:57,853 کمربندت رو ببند - سفت بشینید - 309 00:24:01,857 --> 00:24:03,024 خدای من، جوئل 310 00:24:07,821 --> 00:24:09,906 ..از جاده‌ی 70 - از 71، می‌دونم - 311 00:24:17,998 --> 00:24:19,957 بابا جون - نمی‌دونیم - 312 00:24:19,958 --> 00:24:21,209 می‌گن یه ویروسه 313 00:24:21,210 --> 00:24:22,459 یه جور انگل 314 00:24:22,460 --> 00:24:24,045 تروریست‌ها ساختنش؟ 315 00:24:24,046 --> 00:24:26,755 نمی‌دونیم 316 00:24:26,756 --> 00:24:28,967 نکنه مریضیم؟ - معلومه که نه - 317 00:24:28,968 --> 00:24:30,343 چرا یهو همه‌چی بهم ریخت؟ 318 00:24:30,344 --> 00:24:32,636 نه آنتن هست نه رادیو می‌گیره 319 00:24:32,637 --> 00:24:33,929 تا یه دقیقه پیش خبرگو خفه نمی‌شد 320 00:24:33,930 --> 00:24:35,223 از کجا می‌دونی؟ - چی رو؟ - 321 00:24:35,224 --> 00:24:38,392 که مریض نیستیم؟ 322 00:24:38,393 --> 00:24:41,021 می‌گن بیشتر مردم توی شهر گرفتن 323 00:24:41,022 --> 00:24:43,023 برای همین بزرگراه رو مسدود نکردن 324 00:24:46,610 --> 00:24:47,067 یا خدا 325 00:24:47,068 --> 00:24:49,779 خونه‌ی "جیمی"ـه 326 00:24:58,872 --> 00:25:01,249 خانواده ادلر "نانا" رو می‌بردن توی شهر 327 00:25:01,250 --> 00:25:02,958 برای کارای پزشکی و اینا 328 00:25:02,959 --> 00:25:06,004 .آره احتمالا شاید برای همینه 329 00:25:07,547 --> 00:25:12,177 ولی شما هم زیاد رفتین، درسته؟ 330 00:25:12,178 --> 00:25:13,612 باور کن خوبیم 331 00:25:17,599 --> 00:25:19,226 باشه 332 00:25:23,396 --> 00:25:25,460 اینجا! اینجا 333 00:25:25,461 --> 00:25:27,524 هی - داری چکار می‌کنی؟ - 334 00:25:27,525 --> 00:25:30,319 بچه داره، جوئل - ما هم داریم، پس برو - 335 00:25:30,320 --> 00:25:32,030 عقب جا می‌شن 336 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 یه نفر دیگه سوارشون می‌کنه 337 00:25:48,129 --> 00:25:50,047 .لعنت به این شانس همه دارن خلاف میان 338 00:25:50,048 --> 00:25:51,966 نمی‌تونم رد کنم 339 00:25:51,967 --> 00:25:54,594 .باشه باشه فکر می‌کنیم که می‌تونیم 340 00:25:54,595 --> 00:25:56,220 لعنتی - از جاده بزن بیرون - 341 00:25:56,221 --> 00:25:58,139 میانبر می‌زنیم و می‌ریم غرب 342 00:25:58,140 --> 00:25:58,974 .آره باشه می‌ریم غرب 343 00:25:58,975 --> 00:26:01,142 خیلی‌خب، سفت بشینید 344 00:26:14,489 --> 00:26:16,740 .تف ارتشه 345 00:26:16,741 --> 00:26:18,701 بده؟ - براشون خوبه - 346 00:26:18,702 --> 00:26:20,662 ولی همون جاده‌ایه که ما می‌خوایم ازش بریم 347 00:26:20,663 --> 00:26:22,162 .همینجوری برو برو شمال 348 00:26:22,163 --> 00:26:23,873 الان خیلی شلوغه - خب نمی‌تونیم بریم جنوب - 349 00:26:23,874 --> 00:26:25,583 نه می‌تونیم بریم شرق نه غرب 350 00:26:25,584 --> 00:26:27,544 پس کدوم گوری بریم؟ 351 00:26:28,253 --> 00:26:29,337 گاز بده تامی 352 00:26:34,676 --> 00:26:36,218 آره 353 00:26:36,219 --> 00:26:37,136 آره، اونجا رو می‌شناسم 354 00:26:37,137 --> 00:26:38,762 جواب می‌ده - آره، ولی بعدش چی؟ - 355 00:26:38,763 --> 00:26:41,558 .نمی‌دونم. می‌ریم مکزیک تا جایی که می‌تونیم دور می‌شیم 356 00:26:41,559 --> 00:26:43,851 چقدر بنزین داریم؟ - سه‌چهارمش پره - 357 00:26:43,852 --> 00:26:46,763 از مسیر کنار رودخونه مستقیم برو سمت شهر 358 00:26:46,764 --> 00:26:49,675 از اون یکی جاده ‌می‌ریم ...تا محاصره و شلوغی رو دور بزنیم 359 00:26:50,275 --> 00:26:53,320 اینطوری موفق می‌شیم 360 00:26:59,743 --> 00:27:01,369 شاید همه‌گیر شده 361 00:27:02,495 --> 00:27:05,165 شاید جایی نباشه که بریم 362 00:27:10,086 --> 00:27:11,775 این چه کوفتیه دیگه 363 00:27:24,351 --> 00:27:26,436 .ای بی‌ناموس باید دور بزنیم 364 00:27:26,437 --> 00:27:27,604 یه چیزی برداریم 365 00:27:43,161 --> 00:27:44,849 خوبه ادامه بده 366 00:27:44,850 --> 00:27:46,539 .لعنت !تامی 367 00:27:49,417 --> 00:27:51,960 تامی، نباید اینجا وایسی 368 00:27:51,961 --> 00:27:53,588 نمی‌تونم از روشون رد شم - جدی می‌گی؟ - 369 00:27:53,589 --> 00:27:54,505 فقط گاز بده 370 00:28:00,178 --> 00:28:01,428 برگرد برگرد 371 00:28:01,429 --> 00:28:03,181 برگرد، برگرد - دارم عقب می‌گیرم - 372 00:28:08,019 --> 00:28:09,436 !تامی، تند تر برو باید بریم 373 00:28:09,437 --> 00:28:10,605 .دارم زورمُ می‌زنم هیچ راهی نیست 374 00:28:10,606 --> 00:28:12,189 بپیچ تو کوچه - کدوم کوچه؟ - 375 00:28:12,190 --> 00:28:13,733 همه‌جا آدم هست - !همه رو زیر بگیر - 376 00:28:13,734 --> 00:28:15,275 باید الان از خیابون بریم بیرون 377 00:28:15,276 --> 00:28:16,881 دارم همین‌کارُ می‌کنم، جوئل 378 00:28:16,882 --> 00:28:18,488 .درست می‌شه فقط برو 379 00:28:18,489 --> 00:28:20,614 بابا؟ 380 00:28:20,615 --> 00:28:21,991 یا خدا 381 00:28:22,700 --> 00:28:24,910 !برو 382 00:28:56,734 --> 00:28:59,278 سارا 383 00:28:59,279 --> 00:29:00,738 .همونجا وایسا تکون نخور 384 00:29:02,031 --> 00:29:03,490 تامی، تو خوبی؟ 385 00:29:03,491 --> 00:29:05,367 آره خوبم 386 00:29:18,423 --> 00:29:20,570 سارا، نگاه نکن 387 00:29:20,571 --> 00:29:22,718 منُ ببین، خب؟ 388 00:29:22,719 --> 00:29:24,512 .متاسفم عزیزم می‌دونم 389 00:29:24,513 --> 00:29:25,972 .بیا اینجا بغلم کن 390 00:29:25,973 --> 00:29:28,015 بیا اینجا 391 00:29:28,016 --> 00:29:30,810 .دارمت مواظبتم 392 00:29:30,811 --> 00:29:33,103 مواظبتم 393 00:29:33,104 --> 00:29:35,190 خوبی؟ - 394 00:29:35,191 --> 00:29:35,939 آره - تو خوبی؟ - 395 00:29:35,940 --> 00:29:37,816 قوزکم - خب، خوبه - 396 00:29:37,817 --> 00:29:39,610 باید از خیابون خارج بشیم 397 00:29:39,611 --> 00:29:41,404 به خشکی شانس 398 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 تامی 399 00:29:46,202 --> 00:29:48,536 تامی؟ 400 00:29:48,537 --> 00:29:50,871 !تامی 401 00:29:50,872 --> 00:29:53,791 .برو سمت رودخونه یه راهی پیدا می‌کنم 402 00:29:53,792 --> 00:29:55,627 .از اینجا ببرش، جوئل برو 403 00:29:57,170 --> 00:29:58,463 نمی‌شه تنهاش بذاریم - چیزی نمی‌شه - 404 00:29:58,464 --> 00:30:00,173 می‌تونی بدوئی؟ - - No. 405 00:30:01,007 --> 00:30:02,884 فقط به من نگاه کن - باشه - 406 00:30:02,885 --> 00:30:03,717 خب؟ - باشه - 407 00:30:03,718 --> 00:30:05,887 به چیز دیگه نگاه نکن 408 00:30:05,888 --> 00:30:07,054 خیلی‌خب 409 00:31:05,196 --> 00:31:07,740 .چیزی نیست عزیزم جات امنه 410 00:31:07,741 --> 00:31:10,742 تکون نخور 411 00:31:10,743 --> 00:31:13,871 دخترم زخمیه. قوزکش آسیب دیده - همونجا وایسا - 412 00:31:14,747 --> 00:31:15,706 باشه 413 00:31:15,707 --> 00:31:18,542 .آروم ما مبتلا نیستیم 414 00:31:18,543 --> 00:31:21,107 کنار رودخونه دوتا شهروند هست 415 00:31:21,108 --> 00:31:23,673 یکی ازشون زخمیه 416 00:31:23,674 --> 00:31:25,237 قوزکش 417 00:31:25,238 --> 00:31:26,800 عمو تامی چی؟ 418 00:31:26,801 --> 00:31:28,636 اول باید ببریمت یه جای امن 419 00:31:28,637 --> 00:31:30,805 بعد برمی‌گردیم دنبالش 420 00:31:30,806 --> 00:31:31,888 باشه - خوبه - 421 00:31:31,889 --> 00:31:33,745 ببخشید، تکرار کنید؟ 422 00:31:33,746 --> 00:31:35,602 هی! گفتم تکون نخور 423 00:31:39,897 --> 00:31:42,900 چشم قربان 424 00:31:43,985 --> 00:31:47,030 چشم 425 00:31:49,616 --> 00:31:51,492 ما سالمیم 426 00:31:53,370 --> 00:31:55,495 ...قربان 427 00:31:55,496 --> 00:31:56,873 !ما مبتلا نیستیم 428 00:32:10,261 --> 00:32:11,346 متاسفم 429 00:32:12,639 --> 00:32:14,182 لطفا این‌کارُ نکن 430 00:32:24,025 --> 00:32:25,192 وای خدا 431 00:32:29,280 --> 00:32:31,990 نه 432 00:32:31,991 --> 00:32:35,036 نه، نه 433 00:32:35,037 --> 00:32:37,537 ...خوبی 434 00:32:37,538 --> 00:32:38,456 .حالت خوبه دستت رو بردار، عزیزم 435 00:32:38,457 --> 00:32:40,541 دستت رو بردار 436 00:32:46,923 --> 00:32:49,050 .می‌دونم عزیزم می‌دونم 437 00:32:49,051 --> 00:32:50,550 می‌دونم درد داره 438 00:32:50,551 --> 00:32:52,762 .پایین رو نگاه نکن بالا رو ببین 439 00:32:52,763 --> 00:32:56,807 .یالا عزیزم حالت خوبه 440 00:32:56,808 --> 00:32:59,143 .می‌دونم می‌دونم عزیزم 441 00:32:59,144 --> 00:33:00,603 می‌دونم درد داره 442 00:33:00,604 --> 00:33:02,062 خوب می‌شی 443 00:33:02,063 --> 00:33:05,775 .عزیزم، عزیزم گوش کن 444 00:33:05,776 --> 00:33:07,944 باید بلندت کنم، خب؟ 445 00:33:07,945 --> 00:33:09,528 باید بلندت کنم 446 00:33:09,529 --> 00:33:10,571 خب؟ بلند شو 447 00:33:10,572 --> 00:33:13,615 .بلند شو می‌دونم عزیزم 448 00:33:13,616 --> 00:33:16,411 .نه نه، می‌دونم می‌دونم 449 00:33:16,412 --> 00:33:17,912 تامی، کمکم کن 450 00:33:18,538 --> 00:33:19,580 جوئل 451 00:33:20,873 --> 00:33:21,998 زود باش، دختر کوچولو 452 00:33:21,999 --> 00:33:24,085 .بجنب، دخترم باید بلند شی 453 00:33:24,086 --> 00:33:25,210 بلند شو دیگه 454 00:33:25,211 --> 00:33:26,545 بلندت می‌کنیم 455 00:33:26,546 --> 00:33:28,005 پا شو، دختر کوچولوم 456 00:33:29,215 --> 00:33:31,571 بلند... بلند شو تو رو خدا 457 00:33:51,840 --> 00:33:52,931 [بیست سال بعد] 458 00:36:17,633 --> 00:36:19,385 نمی‌خوایم روی ویلچر ببینیمت 459 00:36:19,969 --> 00:36:21,554 اسم‌تون چیه؟ 460 00:36:23,848 --> 00:36:24,974 تنهایی؟ 461 00:36:31,314 --> 00:36:33,565 ...و 462 00:36:33,566 --> 00:36:35,776 چطور اینطوری شدی؟ 463 00:36:38,988 --> 00:36:41,908 یکم اینجات قلقلکش می‌گیره 464 00:36:51,000 --> 00:36:54,003 بعد اینکه بهت یکم دارو زدیم 465 00:36:54,004 --> 00:36:56,380 برات غذای موردعلاقه‌ت رو پیدا می‌کنیم 466 00:36:56,381 --> 00:36:58,590 خوبه؟ 467 00:36:58,591 --> 00:37:02,219 بعد برات اسباب‌بازی لباس جدید میاریم 468 00:37:02,220 --> 00:37:04,180 هرچقدر که بخوای 469 00:37:07,975 --> 00:37:10,394 یه سرنگ کوچولوعه فقط 470 00:37:12,355 --> 00:37:13,981 چیزی نیست 471 00:37:18,361 --> 00:37:20,320 جات امنه 472 00:38:24,218 --> 00:38:25,386 نمی‌تونم 473 00:39:04,842 --> 00:39:06,427 ده‌تا 474 00:39:16,604 --> 00:39:19,190 کار دیگه‌ای نداری؟ - امروز نه - 475 00:39:19,191 --> 00:39:21,734 فردا خیابون‌ها رو تمیز‌ می‌کنیم 476 00:39:22,985 --> 00:39:24,674 یا مجاری فاضلاب رو 477 00:39:24,675 --> 00:39:26,363 کدوم پولش بیشتره؟ 478 00:39:26,364 --> 00:39:28,115 همونی که با عن سرُکار داره 479 00:39:32,870 --> 00:39:35,581 .تیم دوم ساعت چهار بعد از ظهر شروع می‌کنی 480 00:39:45,812 --> 00:39:48,529 ،علائم کوردیسپس: سرفه، تکلم ناصحیح] [اسپاسم عضلانی، تغییر وضع روحی 481 00:40:09,365 --> 00:40:09,990 "جیسن چوی" 482 00:40:09,991 --> 00:40:14,494 نقض قانون 342 بند سه 483 00:40:14,495 --> 00:40:17,665 خروج غیرمجاز از ناحیه قرنطینه 484 00:40:17,666 --> 00:40:19,332 "ماریا السیانو" 485 00:40:19,333 --> 00:40:22,669 نقض قانون 342 بند هفت 486 00:40:22,670 --> 00:40:25,713 ورود غیرمجاز به ناحیه قرنطینه 487 00:40:25,714 --> 00:40:28,801 تمام شما در دادگاه نظامی محاکمه می‌شید 488 00:40:28,802 --> 00:40:31,178 و اگر هرکدام از شما توسط دادگاه نظامی 489 00:40:31,179 --> 00:40:32,971 گناهکار شناخته شود 490 00:40:32,972 --> 00:40:35,056 به حکم اعدام محکوم می‌شود 491 00:40:35,057 --> 00:40:39,478 ...بر طبق قانون یک بند 5 492 00:40:54,785 --> 00:40:57,830 بیا 493 00:41:01,167 --> 00:41:03,376 یا همینطوری بهت شلیک بکنم 494 00:41:03,377 --> 00:41:05,212 باشه ولی بعدش چکار می‌کنی؟ 495 00:41:07,089 --> 00:41:08,507 پنج‌تا کم داری 496 00:41:28,110 --> 00:41:30,821 اکسی؟ - هیدرو - 497 00:41:31,780 --> 00:41:33,239 چند وقته تولید شده؟ - سه ماه - 498 00:41:33,240 --> 00:41:34,116 از آتلانتا؟ - نمی‌دونم از کجا میارشون - 499 00:41:34,117 --> 00:41:35,241 فقط می‌دونم اصلن 500 00:41:35,242 --> 00:41:37,535 اگه اصله پس از آتلانتا اومدن 501 00:41:37,536 --> 00:41:40,080 فدرا یه کارخونه توی ناحیه قرنطینه داره 502 00:41:40,081 --> 00:41:41,916 فقط دوتا چیز درست می‌کنه 503 00:41:44,001 --> 00:41:45,960 .قرص و گلوله گلوله و قرص 504 00:41:45,961 --> 00:41:48,547 فکر کنم هرچی آدم بکشی خوابیدن سخت‌تر می‌شه 505 00:41:48,548 --> 00:41:50,633 فکر می‌کنی؟ 506 00:41:51,884 --> 00:41:52,885 می‌خوای یا نه؟ 507 00:41:58,474 --> 00:41:59,892 پلاستیکش رو می‌خوام 508 00:42:03,687 --> 00:42:06,564 ماشین چطوره؟ - آماده‌ست - 509 00:42:06,565 --> 00:42:07,983 فقط باید به آخرین نفر توی انبار پول بدیم 510 00:42:07,984 --> 00:42:09,275 خب، چقدر؟ 511 00:42:09,276 --> 00:42:12,821 هرچهارتاشون بعلاوه‌ی زحمت من 512 00:42:12,822 --> 00:42:14,864 600تا 513 00:42:14,865 --> 00:42:17,451 اون ماشین‌ها همینطوری الکی خراب نیستن 514 00:42:17,452 --> 00:42:19,307 و می‌دونم که باتری هم ندارن 515 00:42:19,308 --> 00:42:21,163 200تا برای اونا 516 00:42:21,164 --> 00:42:23,040 200تا هم برای خودت 517 00:42:24,041 --> 00:42:26,252 قبوله 518 00:42:28,087 --> 00:42:30,838 یه لطفی در حق خودت بکن 519 00:42:30,839 --> 00:42:33,341 چندشب آینده رو آفتابی نشو 520 00:42:33,342 --> 00:42:35,936 این "فایرفلای‌ها" لعنتی داره همه‌چیز رو بهم می‌ریزه 521 00:42:35,937 --> 00:42:36,671 امروز دونفر تیر خوردن 522 00:42:36,672 --> 00:42:39,352 رئیس بهمون گفته دو شیفت پست بدیم 523 00:42:39,353 --> 00:42:40,736 بچه‌ها عصبی و خسته شدن 524 00:42:42,379 --> 00:42:43,996 توی تاریکی آدم زیاد اشتباه می‌کنه 525 00:42:46,400 --> 00:42:48,519 مراقب خودت باش 526 00:42:49,426 --> 00:42:49,729 تو هم 527 00:43:00,537 --> 00:43:03,924 وقتی در تاریکی گم شدید] [به‌دنبال نور بگردید 528 00:43:11,954 --> 00:43:14,591 می‌خوای چی بگم، "تس"؟ 529 00:43:14,592 --> 00:43:17,229 نمی‌گم چیزی بگو 530 00:43:19,348 --> 00:43:22,504 البته 531 00:43:23,585 --> 00:43:27,909 نمی‌خواستم بچاپونمت 532 00:43:28,385 --> 00:43:30,200 متاسفم 533 00:43:31,369 --> 00:43:32,449 ...خب 534 00:43:34,438 --> 00:43:36,600 نظرت چیه بیخیال شیم؟ 535 00:43:44,599 --> 00:43:46,632 می‌خوای چکار کنی؟ 536 00:43:46,633 --> 00:43:47,841 همینجا نگهم داری؟ 537 00:43:47,842 --> 00:43:50,219 یا بکشیم؟ - بیخیال، تس - 538 00:43:50,220 --> 00:43:52,597 ."رابرت" تو چی می‌خوای؟ 539 00:43:52,598 --> 00:43:54,112 می‌خوام این اتفاق رو کلا فراموش کنم 540 00:43:54,113 --> 00:43:55,581 حله 541 00:43:55,582 --> 00:43:57,094 این کارُ نکن - چی رو؟ - 542 00:43:57,095 --> 00:43:58,823 .فقط یه باتری ماشینه بهت پولش رو دادم 543 00:43:58,824 --> 00:44:01,201 ،به یکی دیگه فروختیش پولم رو هم که خوردی 544 00:44:01,202 --> 00:44:03,601 خیال کردی قبلا از این کارا نکردم؟ 545 00:44:03,602 --> 00:44:05,969 افرادم بگات می‌دن - بهشون درس‌عبرت بده خب - 546 00:44:05,970 --> 00:44:08,337 یه انگشت ببر یا هر گوهی می‌خوای بخور 547 00:44:08,338 --> 00:44:09,979 .به درک افراد تو اَن 548 00:44:09,980 --> 00:44:13,654 آدم تو چی؟ ...چون وقتی می‌بینت که 549 00:44:13,655 --> 00:44:17,633 مزاحمم شدی - اون به من جواب پس می‌ده - 550 00:44:17,634 --> 00:44:21,240 بهت قول می‌دم که اون اذیتت نمی‌کنه 551 00:44:21,241 --> 00:44:24,531 بهش می‌گم که چند نفر دزدیدنم 552 00:44:24,532 --> 00:44:27,823 و من و تو می‌تونیم با هم کنار بیایم 553 00:44:30,064 --> 00:44:33,406 الان هم این مسخره‌بازیات کل هفته‌م رو حروم کرد 554 00:44:33,407 --> 00:44:37,482 می‌خوام برم خونه اینقدر مشروب بخورم که درد صورتم کم بشه 555 00:44:37,483 --> 00:44:39,071 دیگه مشکلی نیست؟ 556 00:44:45,022 --> 00:44:46,489 نه 557 00:44:58,390 --> 00:45:01,039 تمام شهروندان 558 00:45:01,039 --> 00:45:02,465 باید سریعا ناحیه را ترک کنند 559 00:45:02,466 --> 00:45:05,889 تا زمانی که مقامات فدرا اجازه ندادند برنگردید 560 00:45:10,536 --> 00:45:14,163 تمام شهروندان باید سریعا ناحیه را ترک کنند 561 00:45:14,164 --> 00:45:17,546 تا زمانی که مقامات فدرا اجازه ندادند برنگردید 562 00:45:19,583 --> 00:45:23,578 تمام شهروندان باید سریعا ناحیه را ترک کنند 563 00:45:23,579 --> 00:45:25,167 تا زمانی که مقامات فدرا اجازه ندادند برنگردید 564 00:45:29,691 --> 00:45:33,563 تمام شهروندان باید سریعا ناحیه را ترک کنند 565 00:45:33,564 --> 00:45:35,600 تا زمانی که مقامات فدرا اجازه ندادند برنگردید 566 00:45:38,658 --> 00:45:43,671 تمام شهروندان باید سریعا ناحیه را ترک کنند 567 00:45:43,672 --> 00:45:46,769 تا زمانی که مقامات فدرا اجازه ندادند برنگردید 568 00:45:46,770 --> 00:45:49,091 گندش بزنن 569 00:45:49,091 --> 00:45:51,577 یه فایرفلای اون بالاست 570 00:45:51,578 --> 00:45:53,289 از بوستون برید، مادرسگ‌ها 571 00:46:04,945 --> 00:46:06,698 دارن بهمون تیراندازی می‌کنن - زانو بزن - 572 00:46:06,699 --> 00:46:08,818 زانو بزن - ...نه نه، من فای - 573 00:46:12,486 --> 00:46:14,727 من عضو فایرفلای‌ها نیستم 574 00:46:44,113 --> 00:46:46,476 خیلی آروم و شمرده از یک تا ده بشمار 575 00:46:46,477 --> 00:46:48,230 ...یک، دو، سه، چهار - آروم - 576 00:46:48,231 --> 00:46:49,656 و شمرده 577 00:46:50,267 --> 00:46:51,816 یک 578 00:46:52,875 --> 00:46:54,342 دو 579 00:46:54,343 --> 00:46:55,707 سه 580 00:46:55,708 --> 00:46:57,136 چهار 581 00:46:57,137 --> 00:46:58,121 پنج 582 00:46:58,122 --> 00:46:59,573 شش 583 00:46:59,574 --> 00:47:01,026 هفت 584 00:47:01,735 --> 00:47:02,923 هشت 585 00:47:02,924 --> 00:47:04,247 ...ریدم 586 00:47:04,248 --> 00:47:05,572 دهنت 587 00:47:07,741 --> 00:47:09,909 ...و دستت رو 588 00:47:09,910 --> 00:47:13,914 اسمت رو شمرده بگو - "ورونیکا" - 589 00:47:13,915 --> 00:47:17,417 .مثل دیروز ...و پریروز 590 00:47:17,418 --> 00:47:19,752 و پس پریروز ...و 591 00:47:19,753 --> 00:47:21,755 مردم آخرش میان دنبالم می‌گردن 592 00:47:21,756 --> 00:47:23,589 .آدمای فدرا شنیدید؟ 593 00:47:23,590 --> 00:47:25,801 بذارید برم وگرنه بدبخت می‌شید، مادرخراب‌ها 594 00:47:28,345 --> 00:47:30,639 نباید اینجا باشم 595 00:47:37,353 --> 00:47:40,216 [وقتی در تاریکی گم شدی] 596 00:48:04,673 --> 00:48:06,633 یه خط هست 597 00:48:06,634 --> 00:48:08,760 به بابا بگو یه دختره" 598 00:48:08,761 --> 00:48:10,470 چه خوب می‌شه، نه؟ 599 00:48:10,471 --> 00:48:12,180 نوه‌ی دختر دوست داشت 600 00:48:12,181 --> 00:48:15,016 "دوستت دارم، بکا 601 00:48:15,017 --> 00:48:16,643 .پایان پیام بخون 602 00:48:21,356 --> 00:48:23,609 .درسته 73کی، از اورلاندو، تمام 603 00:48:42,337 --> 00:48:43,545 هیچی؟ 604 00:48:44,796 --> 00:48:47,382 ممکنه امشب بیاد؟ 605 00:48:47,383 --> 00:48:48,925 اگه بخوابی از دستش می‌دی؟ 606 00:48:49,259 --> 00:48:50,844 607 00:48:53,221 --> 00:48:56,140 وقتی من خوابم گابریلا" یا پسرم می‌شنون" 608 00:48:56,141 --> 00:48:59,061 .اون باهوشه رو می‌گم خدا حفظش کنه 609 00:49:00,771 --> 00:49:03,022 اگه تامی جواب می‌داد به دستمون می‌رسید 610 00:49:03,023 --> 00:49:05,024 داری با اون برج حرف می‌زنی؟ - هر روز - 611 00:49:05,025 --> 00:49:06,860 پیامت رو بهش دادن ولی هیچی خبری 612 00:49:06,861 --> 00:49:09,695 .ازش ندارن همین 613 00:49:09,696 --> 00:49:11,949 خیلی نمی‌شه - سه هفته شده - 614 00:49:11,950 --> 00:49:14,204 همیشه زیر یه روز جواب می‌داد 615 00:49:16,244 --> 00:49:17,287 مطمئنم حالش خوبه 616 00:49:23,460 --> 00:49:24,503 برج رو نشونم بده 617 00:49:26,046 --> 00:49:27,172 شوخیت گرفته 618 00:49:29,091 --> 00:49:30,716 جوئل، توی وایومینگــــه 619 00:49:30,717 --> 00:49:32,864 این کشور به این بزرگی 620 00:49:32,865 --> 00:49:35,012 می‌دونم تو آدم توانایی هستی 621 00:49:35,013 --> 00:49:38,392 ولی چیزای بدتر از بیمارها هم اون بیرون هست 622 00:49:38,393 --> 00:49:40,142 چیزای زیادی شنیدم 623 00:49:40,143 --> 00:49:42,104 .راهزن هست باج‌گیر هست 624 00:49:42,105 --> 00:49:43,397 ولی مطمئنی تامی خوبه؟ 625 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 برج "کودی"ـه 626 00:49:55,200 --> 00:49:57,786 ...کیوبار 4 ولی دقیق نمی‌دونم 627 00:50:04,167 --> 00:50:07,212 بعدی 628 00:51:47,687 --> 00:51:48,688 می‌دونی چیه، جوئل 629 00:51:48,689 --> 00:51:51,691 !جوئل 630 00:52:48,832 --> 00:52:52,293 چند نفر بهم حمله کردن 631 00:52:52,294 --> 00:52:54,337 کی‌ها؟ - چندتا نووجون - 632 00:52:54,338 --> 00:52:56,381 یه چیزایی گفتم که نباید می‌زدم 633 00:52:58,508 --> 00:53:01,011 .می‌دونی دیگه اینا بعد از شیوع ویروس متولد شدن 634 00:53:01,012 --> 00:53:03,346 .نمی‌دونن چطور بحث کنن همینطوری جفتک می‌ندازن 635 00:53:03,347 --> 00:53:05,265 19ساله‌های آشغال عوضی 636 00:53:06,016 --> 00:53:08,018 همینکه زنده‌ای معجزه‌ست 637 00:53:09,019 --> 00:53:11,021 همینکه زنده‌ایم معجزه‌ست 638 00:53:13,481 --> 00:53:14,774 این زخم‌ها جدید نیستن 639 00:53:15,108 --> 00:53:17,109 نه 640 00:53:17,110 --> 00:53:19,946 فدرا کل روز رو زندانیم کرده بود 641 00:53:21,239 --> 00:53:23,908 به هرحال، مهم نیست 642 00:53:23,909 --> 00:53:25,389 نفس عمیق بکش - چی؟ - 643 00:53:27,829 --> 00:53:29,831 ...جوئل - چیه؟ - 644 00:53:32,000 --> 00:53:34,147 اونایی که بهم حمله کردن آدمای رابرت بودن 645 00:53:34,148 --> 00:53:36,296 باتری‌مون رو به یکی دیگه فروخته 646 00:53:37,797 --> 00:53:41,134 .هیچی از دست نرفته اینجور چیزا پیش میان 647 00:53:41,135 --> 00:53:42,801 باید بیخیال بشیم 648 00:53:42,802 --> 00:53:45,263 بریم کارت‌ها یا باتری‌مون رو پس بگیریم 649 00:53:45,264 --> 00:53:47,140 من اون باتری رو می‌خوام، تس 650 00:53:47,141 --> 00:53:49,016 ماشین بدون باتری بی‌فایده‌ست 651 00:53:49,017 --> 00:53:50,143 اگه نرم پیش تامی 652 00:53:50,144 --> 00:53:51,311 می‌میره 653 00:53:51,312 --> 00:53:52,227 باشه. سگ توش 654 00:53:52,228 --> 00:53:53,271 پول‌مون رو پس می‌گیریم 655 00:53:53,272 --> 00:53:54,251 همینطور باتری‌مون رو 656 00:53:54,252 --> 00:53:55,230 ولی جوئل، گوش کن 657 00:53:55,231 --> 00:53:57,316 رابرت ازت می‌ترسه 658 00:53:57,317 --> 00:53:59,152 مثل یه کابوی برو اونجا 659 00:53:59,153 --> 00:54:00,987 دمش رو می‌ذاره رو کولش و در می‌ره 660 00:54:00,988 --> 00:54:03,323 نفس عمیق بکش 661 00:54:09,037 --> 00:54:10,642 به کدوم خری فروخته‌ش؟ - نمی‌دونم - 662 00:54:10,643 --> 00:54:12,248 کجاست؟ - نمی‌دونم - 663 00:54:13,792 --> 00:54:15,626 فعلا البته 664 00:54:15,627 --> 00:54:18,755 ولی بی سرُ صدا می‌فهمیم 665 00:54:18,756 --> 00:54:21,507 گرفتی؟ 666 00:54:21,508 --> 00:54:23,802 به رابرت قول دادم که نمی‌زنیش 667 00:54:25,095 --> 00:54:28,139 ولی از خدامه که بزنیش 668 00:54:28,140 --> 00:54:31,184 پس بریم دنبال این بی‌ناموس 669 00:54:31,185 --> 00:54:33,103 و باتری و ماشین‌مون رو بگیریم 670 00:54:33,104 --> 00:54:36,398 بعد بریم دنبال تامی 671 00:54:36,399 --> 00:54:39,526 باشه؟ 672 00:54:40,443 --> 00:54:43,488 خیلی‌خب 673 00:55:04,175 --> 00:55:06,594 گروه توی ساعت 3 جنوب‌شرقی‌ان؟ 674 00:55:08,179 --> 00:55:09,264 نذاشتم برن 675 00:55:10,598 --> 00:55:12,392 چندتا سوال دارم 676 00:55:12,393 --> 00:55:13,685 خب 677 00:55:14,811 --> 00:55:17,272 دو هفته‌ست که به مواضع فدرا 678 00:55:17,273 --> 00:55:19,566 بدون هیچ‌هدفی حمله می‌کنیم و از ناحیه قرنطینه بیرون‌شون می‌کنیم 679 00:55:19,567 --> 00:55:21,860 تا الان هم چهار نفر رو از دست دادیم ...و 680 00:55:22,986 --> 00:55:24,154 منظورت چیه؟ 681 00:55:25,822 --> 00:55:27,072 سوالت همینه؟ 682 00:55:27,073 --> 00:55:28,323 یکی ازشون بود 683 00:55:28,324 --> 00:55:30,576 جوابم اینه که باید از دستورات مزخرف پیروی کنیم 684 00:55:30,577 --> 00:55:32,953 و چرا یه دختر رو همینجوری زندانی کردی؟ 685 00:55:32,954 --> 00:55:35,331 و چرا کسایی که نگهبانش هستن هیچ چیزی به من نمی‌گن؟ 686 00:55:35,332 --> 00:55:37,604 افرادمون می‌پرسن که اوضاع چطوره 687 00:55:37,605 --> 00:55:39,846 ولی من نمی‌دونم چی بهشون بگم 688 00:55:39,847 --> 00:55:42,093 بهشون بگو از دستورات پیروی کنن 689 00:55:42,094 --> 00:55:44,340 شما دوتا برید ساعت 3 جنوب شرقی الان 690 00:55:50,722 --> 00:55:52,431 "کیم" - "مارلن" - 691 00:55:52,432 --> 00:55:55,101 ما دربرابر یه دیکتاتوری نظامی می‌جنگیم 692 00:55:55,102 --> 00:55:56,936 تا دموکراسی و آزادی رو دوباره برقرار کنیم 693 00:55:56,937 --> 00:55:58,000 بنظرت درسته؟ 694 00:55:58,001 --> 00:55:59,136 آره؟ - داریم پیروز می‌شیم؟ - 695 00:55:59,137 --> 00:56:00,272 داریم فدرا رو شکست می‌دیم؟ 696 00:56:00,273 --> 00:56:01,940 فایرفلای‌ها داره فدرا رو توی تمامی زمینه‌ها شکست می‌ده؟ 697 00:56:01,941 --> 00:56:03,942 انقلاب زمان می‌بره - بیست‌ساله دارید می‌جنگید - 698 00:56:03,943 --> 00:56:05,945 و به هیج‌چا نرسیدید پس انقلابی هم درکار نیست 699 00:56:05,946 --> 00:56:08,822 فقط وقت تلف کردنه 700 00:56:08,823 --> 00:56:11,909 ما تمام مواضع فدرا رو در کل ناحیه قرنطینه‌شده هدف قرار نمی‌دیم 701 00:56:11,910 --> 00:56:14,996 از اینجا، اینجا و اینجا داریم بهشون ضربه ‌می‌زنیم 702 00:56:15,663 --> 00:56:16,915 الان کجاییم؟ 703 00:56:19,042 --> 00:56:21,064 می‌خوام همه‌جا باشن جز اینجا 704 00:56:21,065 --> 00:56:23,014 می‌خوام به اندازه کافی گیج بشن 705 00:56:23,015 --> 00:56:24,964 چون امشب تمام اعضای فایرفلای 706 00:56:24,965 --> 00:56:26,507 قراره توی بوستون توی این ساختمون جمع بشن 707 00:56:26,508 --> 00:56:28,885 و برای همیشه از ناحیه قرنطینه می‌ریم 708 00:56:30,095 --> 00:56:31,804 خارج می‌شیم؟ - نه - 709 00:56:31,805 --> 00:56:34,974 می‌خوام اون دختر زندانی رو به سمت غرب ببریم 710 00:56:36,935 --> 00:56:39,104 از طرف آدم‌مون در برج رادیویی "سیلم" اومده 711 00:56:46,903 --> 00:56:49,197 واقعیه؟ 712 00:56:49,906 --> 00:56:51,491 من که مطمئنم 713 00:56:54,911 --> 00:56:57,956 صداشُ درنیار 714 00:56:59,541 --> 00:57:01,146 هرچی تو بگی 715 00:57:01,147 --> 00:57:02,751 هرچی که بشه 716 00:57:02,752 --> 00:57:04,754 می‌بریمش جایی که باید بره 717 00:57:34,117 --> 00:57:36,994 سلام رفیق 718 00:57:36,995 --> 00:57:38,997 .نگران نباش چیزی نمی‌خوام 719 00:57:38,998 --> 00:57:40,706 ولی اگه حس تنهایی می‌کنی 720 00:57:40,707 --> 00:57:43,067 "بهم بگو "دنبال نور بگردم تا فکت رو بیارم پایین 721 00:57:54,012 --> 00:57:57,223 چندتا کارت حروم شد ولی گیرش آوردیم 722 00:57:57,224 --> 00:58:00,435 باتری رو برده به ساختمونی که برچسب قرمز داره 723 00:58:00,436 --> 00:58:04,564 اینجا رو باش توی تقاطع استیل‌من و کراســــه 724 00:58:04,565 --> 00:58:06,274 همونجا که "میگل" بود 725 00:58:06,275 --> 00:58:08,025 آره، منم همین فکرُ می‌کنم 726 00:58:08,026 --> 00:58:09,235 می‌تونیم از تونل زیر هی‌مارکت بریم 727 00:58:09,236 --> 00:58:11,696 از پایین وارد ساختمون بشیم 728 00:58:11,697 --> 00:58:13,907 و رابرت رو سوپرایز کنیم 729 00:58:13,908 --> 00:58:15,283 حال این لاشی رو جا بیاریم 730 00:58:23,666 --> 00:58:26,711 خدایا 731 00:58:29,923 --> 00:58:31,925 ای کصکش 732 00:58:37,263 --> 00:58:40,808 ...یک، دو، سه، چهار 733 00:59:08,044 --> 00:59:10,046 نترسیدی 734 00:59:13,091 --> 00:59:14,925 پس بازم کن 735 00:59:14,926 --> 00:59:16,594 چطوره که بگی "ممنونم"؟ 736 00:59:16,595 --> 00:59:17,970 بابت؟ 737 00:59:17,971 --> 00:59:19,513 نجات جونت؟ 738 00:59:19,514 --> 00:59:20,265 من بودم که بهشون گفتم بهت شلیک نکنن 739 00:59:20,266 --> 00:59:23,184 البته اگه یادت باشه - آره - 740 00:59:30,483 --> 00:59:32,234 چرا جلوشون رو گرفتی؟ 741 00:59:32,235 --> 00:59:33,987 به این هم می‌رسیم 742 00:59:48,084 --> 00:59:49,502 ...خب ورونیکا 743 00:59:52,880 --> 00:59:54,173 حالت چطوره؟ 744 00:59:54,966 --> 00:59:57,010 مثل قبل 745 00:59:58,177 --> 01:00:00,555 اتفاقی می‌افته؟ 746 01:00:01,973 --> 01:00:03,766 نه 747 01:00:07,103 --> 01:00:08,229 پس می‌ذاری برم؟ 748 01:00:09,272 --> 01:00:10,022 نه 749 01:00:10,023 --> 01:00:12,108 به کسی چیزی نمی‌گم 750 01:00:12,109 --> 01:00:13,358 به‌خدا 751 01:00:13,359 --> 01:00:14,526 کجا می‌خوای بری؟ 752 01:00:14,527 --> 01:00:16,278 به مدرسه‌ی نظامی فدرا برگردم؟ 753 01:00:16,279 --> 01:00:19,407 اینقدر نگرانی که سرباز بشی؟ - بنظرت دست خودم بوده که اونجا باشم؟ - 754 01:00:19,408 --> 01:00:21,284 وقتی بچه بودم گذاشتنم اونجا 755 01:00:21,285 --> 01:00:22,617 جای یتیم‌هاست 756 01:00:22,618 --> 01:00:25,747 اون‌ها تو رو نذاشتن اونجا 757 01:00:26,497 --> 01:00:27,540 من گذاشتم 758 01:00:28,458 --> 01:00:31,502 "الی" 759 01:00:32,503 --> 01:00:35,506 نکنه ننمی؟ 760 01:00:35,507 --> 01:00:37,133 بنظرت مامانتم؟ 761 01:00:37,134 --> 01:00:40,345 نه، بهت نمیاد 762 01:00:41,179 --> 01:00:42,888 اسم من مارلنــــه 763 01:00:42,889 --> 01:00:44,809 من رهبر فایرفلای‌های ناحیه قرنطینه بوستون‌ام 764 01:00:46,642 --> 01:00:48,602 چرا یه تروریست باید من رو بذاره تو دامن فدرا؟ 765 01:00:48,603 --> 01:00:50,646 چون اونجا جات امن بود 766 01:00:50,647 --> 01:00:51,064 تا زمانی که بخوای تصمیم به رفتن بگیری 767 01:00:51,065 --> 01:00:52,774 و تروریست؟ 768 01:00:54,317 --> 01:00:55,735 رایلی" تروریست بود؟" 769 01:01:12,627 --> 01:01:15,088 نمی‌ذاری برم خونه؟ 770 01:01:18,341 --> 01:01:19,466 چون یه هدفی داری 771 01:01:19,467 --> 01:01:20,593 که فراتر از حد تصور ماهاست 772 01:01:22,678 --> 01:01:24,388 پس امشب می‌ریم 773 01:01:24,389 --> 01:01:26,099 و با خودمون می‌بریمت 774 01:01:28,768 --> 01:01:30,978 اومد - پنج دقیقه - 775 01:01:35,358 --> 01:01:37,819 چیزی که می‌خوام بهت بگم رو نباید به کسی بگی 776 01:01:38,611 --> 01:01:40,446 ...اگه بگی 777 01:01:40,447 --> 01:01:41,781 بهت قول می‌دم 778 01:01:43,449 --> 01:01:45,034 می‌میری 779 01:02:07,390 --> 01:02:08,516 باشه 780 01:02:09,475 --> 01:02:10,934 آماده‌ای؟ 781 01:02:10,935 --> 01:02:14,063 آره 782 01:02:29,287 --> 01:02:32,331 خودشه 783 01:02:54,729 --> 01:02:56,334 وای لعنتی 784 01:02:56,335 --> 01:02:57,940 ای تف 785 01:03:00,067 --> 01:03:01,152 مُرده 786 01:03:03,654 --> 01:03:05,197 آره 787 01:03:05,198 --> 01:03:06,531 خودم می‌دونم ...فقط 788 01:03:06,532 --> 01:03:08,158 انتظارش رو نداشتم 789 01:03:08,159 --> 01:03:09,785 آخرین بار اینجا نبوده؟ 790 01:03:10,161 --> 01:03:11,954 نه 791 01:03:13,789 --> 01:03:17,876 بنظرت قبل اینکه مبتلا بشه اومده اینجا؟ 792 01:03:17,877 --> 01:03:21,339 شایدم همین‌جا مبتلا شده 793 01:03:25,927 --> 01:03:27,553 بریم 794 01:03:41,651 --> 01:03:44,070 ظاهرا دوباره ساختمون رو بتن‌ریزی کردن 795 01:03:44,071 --> 01:03:45,570 احتمالا توی دهه 80 796 01:03:45,571 --> 01:03:46,489 همه داشتن آپارتمان‌ها رو کوچیک‌تر می‌ساختن 797 01:03:46,490 --> 01:03:49,241 که واحدهای بیشتری بفروشن 798 01:03:49,242 --> 01:03:53,955 این داستان معماری با جوئل میلر 799 01:03:53,956 --> 01:03:55,957 چقدر باید بریم بالا؟ 800 01:03:57,959 --> 01:03:59,043 اینقدر 801 01:04:01,754 --> 01:04:06,716 اینجا به راهرو می‌رسه 802 01:04:06,717 --> 01:04:08,803 این چیه دیگه؟ یکی پیانو گذاشته پشتش؟ 803 01:04:12,181 --> 01:04:14,016 بو رو حس می‌کنی؟ 804 01:04:15,935 --> 01:04:18,020 آره، باروته 805 01:04:24,527 --> 01:04:25,820 تس 806 01:04:46,716 --> 01:04:48,863 ظاهرا دیگه باتری به کارمون نمیاد 807 01:04:48,864 --> 01:04:51,012 هنوزم می‌خواسته بفروشش 808 01:04:51,887 --> 01:04:52,972 دوبار 809 01:04:54,056 --> 01:04:55,682 لاشی طمع‌کار 810 01:05:08,904 --> 01:05:10,990 لعنتی 811 01:05:10,991 --> 01:05:12,617 ...خدایا، فقط 812 01:05:14,910 --> 01:05:17,496 بیا بریم 813 01:05:23,836 --> 01:05:25,963 لعنتی 814 01:05:27,965 --> 01:05:29,008 جوئل؟ 815 01:05:29,383 --> 01:05:31,218 مارلن؟ 816 01:05:32,511 --> 01:05:35,348 خوبی؟ - آره - 817 01:05:37,850 --> 01:05:39,185 الی 818 01:05:39,186 --> 01:05:40,561 الی 819 01:05:42,938 --> 01:05:44,815 گندش بزنن - چیزی نیست. درست می‌شه - 820 01:05:44,816 --> 01:05:46,859 نباید اینقدر احمق باشی 821 01:05:49,153 --> 01:05:51,697 پس رابرت بخاطر این ما رو گایید؟ 822 01:05:51,698 --> 01:05:52,781 چگوارای بوستونی؟ 823 01:05:52,782 --> 01:05:55,158 حتما جنگ بهتون خیلی براتون سخته 824 01:05:55,159 --> 01:05:57,078 که همچین کصخلایی رو میاری بجنگن 825 01:05:57,079 --> 01:05:57,578 آره یه جورایی 826 01:05:57,579 --> 01:05:59,913 جنسش بد بود 827 01:05:59,914 --> 01:06:01,848 و طبیعتاً ریدم روت براش کافی نبود 828 01:06:01,849 --> 01:06:03,784 چاقوم رو بده - باتری برای چی می‌خوای؟ - 829 01:06:04,627 --> 01:06:06,253 نکن - اونُ بیخیال - 830 01:06:08,297 --> 01:06:09,674 من رو نشونه بگیر 831 01:06:22,603 --> 01:06:23,478 و در جواب سوالت 832 01:06:23,479 --> 01:06:25,147 دلیل بهتری نسبت به تو برای باتری دارم 833 01:06:25,148 --> 01:06:28,066 توهین نباشه ولی تامی هم فقط یه آدمه 834 01:06:28,067 --> 01:06:30,318 کارمون همینه که مطلع باشیم - مطلع باشیم - 835 01:06:30,319 --> 01:06:33,572 .دلیلش تویی برادرم رو ضد من کردی 836 01:06:33,573 --> 01:06:34,948 باشه جوئل - چقدر شلیک کردیم - 837 01:06:34,949 --> 01:06:36,325 فدرا الانه که بیاد - می‌دونم - 838 01:06:42,248 --> 01:06:44,416 امشب الی رو از ناحیه خارج می‌کنیم 839 01:06:44,417 --> 01:06:46,669 .ولی اینجوری نتیجه نمی‌گیریم حداقل تا یه مدت 840 01:06:46,670 --> 01:06:48,650 ...دارم به این فکر می‌کنم که 841 01:06:48,651 --> 01:06:50,630 تو ببریش 842 01:06:50,631 --> 01:06:52,007 آره دوبار - من با اونا نمی‌رم - 843 01:06:52,008 --> 01:06:53,133 بذار من ببرمش - تس - 844 01:06:53,134 --> 01:06:54,259 وقت این‌کارا رو نداریم 845 01:06:54,260 --> 01:06:55,468 وقت نداری؟ 846 01:06:55,469 --> 01:06:56,303 این کیه؟ - برای تو فقط محموله‌ست - 847 01:06:56,304 --> 01:06:57,930 ما آدم قاچاق نمی‌کنیم شرمنده 848 01:06:57,931 --> 01:06:59,473 من می‌تونم ببرمش - کیم، نکنه که روی اون - 849 01:06:59,474 --> 01:07:01,016 کله‌ی کیریت گوش نداری 850 01:07:01,017 --> 01:07:03,435 میشه لطفا گوش بدی؟ 851 01:07:03,436 --> 01:07:04,728 یه گروه از فایرفلای‌ها 852 01:07:04,729 --> 01:07:06,125 توی ساختمون قدیمی دولت منتظرشن 853 01:07:06,126 --> 01:07:07,522 می‌دونم اون بیرون چخبره 854 01:07:07,523 --> 01:07:11,110 برای همین با یه هنگ کامل حرکت می‌کنیم 855 01:07:11,111 --> 01:07:12,903 ولی الان من نه هنگ دارم نه ماشین 856 01:07:12,904 --> 01:07:14,321 فدرا پنج دقیقه با اینجا فاصله داره 857 01:07:14,322 --> 01:07:16,239 من فقط تو رو دارم 858 01:07:16,240 --> 01:07:18,993 و می‌دونم توانایی‌تون در چه حده 859 01:07:18,994 --> 01:07:20,536 چه خوب چه بد 860 01:07:23,456 --> 01:07:24,914 توانایی‌شون در چه حده؟ 861 01:07:24,915 --> 01:07:25,978 سالم برسونش اونجا 862 01:07:25,979 --> 01:07:27,907 بعد کارت رو راه می‌ندازن 863 01:07:27,908 --> 01:07:29,836 .نه فقط باتری هرچی که بخوای 864 01:07:29,837 --> 01:07:32,465 ،ماشین با باک پر تفنگ، تجهیزات، هرچی 865 01:07:32,466 --> 01:07:33,778 قسم می‌خورم 866 01:07:36,635 --> 01:07:37,970 قسم می‌خورم 867 01:07:45,770 --> 01:07:46,936 عوضی 868 01:07:52,860 --> 01:07:54,486 بهش اعتماد داری؟ 869 01:07:54,487 --> 01:07:56,404 نه منم ندارم ولی انگار ناامید بود 870 01:07:56,405 --> 01:07:59,199 فایرفلای‌ها وسایل نقلیه فدرا رو می‌دزدن 871 01:07:59,200 --> 01:08:01,660 پس اینطوری شانس‌مون برای رسیدن به تامی بیشتره 872 01:08:01,661 --> 01:08:03,161 ...به محض اینکه بچه رو تحویل دادیم 873 01:08:03,162 --> 01:08:04,538 با خودتون درست کنید ...ولی یادتون باشه 874 01:08:04,539 --> 01:08:06,165 من دارم خون‌ریزی می‌کنم 875 01:08:10,336 --> 01:08:12,545 خب، معامله از این قراره 876 01:08:12,546 --> 01:08:13,672 دختره رو به گروهت توی ساختمون دولت می‌رسونیم 877 01:08:13,673 --> 01:08:15,882 ولی قبل اینکه تحویلش بدیم 878 01:08:15,883 --> 01:08:17,947 هرچی که بخوایم رو باید بهمون بدن 879 01:08:17,948 --> 01:08:20,012 اگه ندن همونجا می‌کشیمش 880 01:08:20,013 --> 01:08:21,930 قبوله - جدی؟ اینقد زود قبول کردی؟ - 881 01:08:21,931 --> 01:08:23,848 مهم تویی 882 01:08:23,849 --> 01:08:25,684 گروه من اینُ خوب می‌دونه 883 01:08:25,685 --> 01:08:27,853 یادته بهت چی گفتم؟ 884 01:08:27,854 --> 01:08:30,022 برو وسایلت رو جمع کن 885 01:08:30,023 --> 01:08:31,524 برو، الی 886 01:08:41,992 --> 01:08:43,035 بریم 887 01:08:51,085 --> 01:08:52,419 ...جوئل 888 01:08:54,463 --> 01:08:57,508 نرین 889 01:08:58,342 --> 01:08:59,426 لطفا 890 01:09:50,686 --> 01:09:52,271 یه دقیقه تنهامون بذار 891 01:09:52,272 --> 01:09:53,397 یعنی چی آخه 892 01:09:55,149 --> 01:09:57,108 برنامه چیه؟ 893 01:09:57,109 --> 01:09:59,611 گزینه‌های زیادی نداریم 894 01:09:59,612 --> 01:10:02,114 یه راه کوتاه هست یه راه طولانی 895 01:10:02,115 --> 01:10:03,720 ...راه کوتاه خیلی 896 01:10:03,721 --> 01:10:05,325 پس راه طولانی می‌مونه 897 01:10:05,326 --> 01:10:07,160 .اوضاع خوب نیست یه کاری می‌کنیم 898 01:10:07,161 --> 01:10:08,996 باید سر راه "بریم پیش "بیل" و "فرانک 899 01:10:08,997 --> 01:10:12,458 هرچی که لازم داریم رو بیار 900 01:10:28,057 --> 01:10:30,225 .صبح می‌ریم پیش دختره بمون 901 01:10:32,186 --> 01:10:34,772 ....وایسا، من باید تس 902 01:10:35,564 --> 01:10:36,815 تس 903 01:10:44,281 --> 01:10:45,449 بیل و فرانک کی‌ان؟ 904 01:10:48,243 --> 01:10:50,119 رادیو کد قاچاقچی‌هاست، نه؟ 905 01:10:50,120 --> 01:10:51,997 آهنگ دهه 60 چیز جدیدی ندارن 906 01:10:51,998 --> 01:10:54,333 آهنگ دهه هفتاد جنس جدید دارن 907 01:10:54,334 --> 01:10:55,626 دهه هشتاد چیه؟ 908 01:11:02,633 --> 01:11:03,925 چکار می‌کنی؟ 909 01:11:03,926 --> 01:11:04,927 وقت‌کشی - من چکار کنم؟ - 910 01:11:04,928 --> 01:11:07,429 مطمئنم خودت می‌فهمی 911 01:11:15,270 --> 01:11:16,897 ساعتت خراب شده 912 01:11:30,619 --> 01:11:33,664 توی خواب حرف می‌زنی 913 01:11:41,630 --> 01:11:43,430 تا حالا این‌طرف دیوار نبودم 914 01:11:45,175 --> 01:11:46,260 ببین چقدر تاریکه 915 01:11:53,809 --> 01:11:55,227 شما زیاد می‌رید بیرون؟ 916 01:11:56,478 --> 01:11:58,313 فکر کنم - آخرین بار کی رفتید؟ - 917 01:11:58,314 --> 01:12:00,149 .شاید یه سال پیش چطور؟ 918 01:12:00,150 --> 01:12:01,900 ولی می‌دونی کجا بری 919 01:12:03,068 --> 01:12:04,695 پس چیزی‌مون نمی‌شه 920 01:12:09,491 --> 01:12:12,536 آره 921 01:12:17,750 --> 01:12:18,624 راستی قضیه‌ی تو چیه؟ 922 01:12:18,625 --> 01:12:20,919 آقازاده‌ای چیزی هستی؟ 923 01:12:23,297 --> 01:12:24,923 یه جورایی 924 01:12:33,474 --> 01:12:35,893 وقتی خواب بودی از رادیو حرف می‌زدن 925 01:12:36,518 --> 01:12:36,934 چی؟ 926 01:12:36,935 --> 01:12:37,894 آهنگش چی بود؟ 927 01:12:37,895 --> 01:12:39,979 انگار می‌گفت 928 01:12:39,980 --> 01:12:42,566 بیدارم کن قبل اینکه بری؟ 929 01:12:43,692 --> 01:12:45,819 لعنت 930 01:12:45,820 --> 01:12:47,361 فهمیدم 931 01:12:47,362 --> 01:12:49,531 دهه هشتاد یعنی دردسر 932 01:12:50,449 --> 01:12:53,494 بازگشایی شد 933 01:12:54,078 --> 01:12:57,081 ...ببین 934 01:13:01,877 --> 01:13:04,128 ورودی زیر لنکستر بنظر خوبه 935 01:13:04,129 --> 01:13:06,381 کت داری؟ - آره - 936 01:13:06,382 --> 01:13:09,134 .خب بپوشش وقت رفتنه 937 01:13:20,938 --> 01:13:23,085 ...حکومت نظامی برای 938 01:13:23,086 --> 01:13:25,234 مبارزه با آلودگی و شورش برقرار شده 939 01:13:28,070 --> 01:13:30,154 اعلام حکومت نظامی 940 01:13:30,155 --> 01:13:33,325 برای مبارزه با آلودگی و شورش برقرار شده 941 01:14:22,124 --> 01:14:24,104 .پشمام واقعا اومدم بیرون 942 01:14:24,105 --> 01:14:26,086 بتمرگ - لعنتی - 943 01:14:29,423 --> 01:14:33,010 خب از گوشه‌ی چپ ناحیه‌ی میانی می‌ریم 944 01:14:33,011 --> 01:14:35,888 نزدیکم بمون و دنبالم بیا 945 01:14:35,889 --> 01:14:38,390 باشه حتما 946 01:14:38,391 --> 01:14:40,058 بریم 947 01:16:10,732 --> 01:16:11,899 جانم؟ 948 01:16:11,900 --> 01:16:13,443 هی، تکون نخورید 949 01:16:15,863 --> 01:16:18,282 بی‌حرکت 950 01:16:22,411 --> 01:16:24,161 شوخیت گرفته 951 01:16:24,162 --> 01:16:26,122 بیا حرف بزنیم - بچرخید - 952 01:16:26,123 --> 01:16:28,500 ...وایسا - زانو بزنید آشغال‌ها - 953 01:16:28,501 --> 01:16:30,127 ....ببین آروم - چی بهت گفتم لامصب؟ - 954 01:16:30,128 --> 01:16:31,837 گفتم توی خونه بتمرگید 955 01:16:31,838 --> 01:16:33,504 زانو بزن 956 01:16:33,505 --> 01:16:35,382 فقط زانو بزنید 957 01:16:35,383 --> 01:16:37,613 اگه بذاری فرار کنیم 958 01:16:37,614 --> 01:16:39,313 کارت‌ها رو باهات تقسیم می‌کنیم 959 01:16:39,314 --> 01:16:41,013 واقعا؟ - آره - 960 01:16:41,014 --> 01:16:41,846 خوش به حالم 961 01:16:41,847 --> 01:16:44,599 .دست‌ها پشت سر جلو رو نگاه گنید 962 01:16:44,600 --> 01:16:45,892 !دست‌ها پشت سر 963 01:16:49,563 --> 01:16:51,940 واقعا، داداش؟ - آره، طبق قانون جلو می‌ریم - 964 01:16:53,233 --> 01:16:54,942 ای خدا 965 01:16:54,943 --> 01:16:56,653 .خب سه چهارم کارت‌ها چی؟ 966 01:16:56,654 --> 01:16:58,238 گزارش خروج غیرمجاز 967 01:16:58,239 --> 01:17:00,323 اعدام‌تون می‌کنن 968 01:17:00,324 --> 01:17:01,866 .باشه بذار بریم 969 01:17:01,867 --> 01:17:04,244 نصف قرص‌ها رو بهت می‌دم - نصف‌شون؟ - 970 01:17:04,245 --> 01:17:05,495 همه‌شون رو 971 01:17:05,496 --> 01:17:06,746 شغلم رو بخاطر نصف‌شون به خطر بندازم 972 01:17:06,747 --> 01:17:08,832 ....دیوونه شدی احمق 973 01:17:08,833 --> 01:17:09,874 !الی 974 01:17:09,875 --> 01:17:12,711 ...الی داری - جنده‌ی خر - 975 01:17:12,712 --> 01:17:14,587 لعنتی 976 01:17:14,588 --> 01:17:16,757 برو کنار - هی هی - 977 01:17:18,634 --> 01:17:20,135 می‌تونیم درستش کنیم 978 01:17:20,136 --> 01:17:21,261 برو کنار 979 01:17:25,307 --> 01:17:28,352 برو کنار 980 01:18:04,137 --> 01:18:05,763 !نه، نه من مریض نیستم 981 01:18:05,764 --> 01:18:07,474 جوئل، جوئل - آلوده نیستم - 982 01:18:07,475 --> 01:18:10,227 !ببین این مال سه هفته پیشه 983 01:18:10,228 --> 01:18:12,604 هیچکس بیشتر از یه روز دووم نمیاره 984 01:18:12,605 --> 01:18:14,980 این بنظرت مال دیروزه؟ 985 01:18:14,981 --> 01:18:17,650 نزدیک بود بکشیم - باید می‌کشتمت - 986 01:18:17,651 --> 01:18:20,320 کی اینطوری شد؟ - مهم نیست، باید بهم اعتماد کنی - 987 01:18:20,321 --> 01:18:23,657 اگه فرار نکنیم می‌گیرن‌مون 988 01:18:23,658 --> 01:18:27,119 .جوئل، باید بریم باید بریم، جوئل 989 01:18:39,506 --> 01:18:41,091 !جوئل 990 01:18:41,945 --> 01:18:44,645 :دانلود رایگان جدیدترین فیلم و سریال‌ها Sermovie5.online 991 01:18:44,670 --> 01:18:48,510 « معــــــــــراج | Meraj Star » :مترجم @MerajStar :در تلگرام