1
00:00:31,071 --> 00:00:32,115
!لعنتی
2
00:00:34,117 --> 00:00:38,153
اشلی جانسون، صدا پیشه ی الی در بازی
The Last of Us
3
00:01:04,647 --> 00:01:05,732
منم
4
00:01:08,943 --> 00:01:10,278
کسی نیست؟
5
00:03:06,560 --> 00:03:07,478
لعنتی
6
00:03:30,168 --> 00:03:31,084
سلام
7
00:03:32,420 --> 00:03:33,337
هی
8
00:03:50,104 --> 00:03:51,855
آره، بهشون بگو
9
00:03:53,106 --> 00:03:55,025
به اون لعنتیا بگو، الی
10
00:04:02,950 --> 00:04:03,867
خب
11
00:04:08,038 --> 00:04:09,164
سلام
12
00:04:10,374 --> 00:04:12,292
خیلی سرسختی
13
00:04:14,170 --> 00:04:16,339
دارمت، چیزی نیست
14
00:04:17,881 --> 00:04:20,259
آره، چیزی نیست
15
00:04:34,232 --> 00:04:39,265
ارائه ای مشترک از پرشین گیک پدیا
و هش اسلش
16
00:04:41,573 --> 00:04:46,573
پرشین گیک پدیا
زیر و بم دنیای کامیک و سینما
17
00:04:48,288 --> 00:04:55,344
YouTube: Persian Geek Pedia
Telegram: @persiangeekpedia
18
00:04:58,173 --> 00:05:05,025
YouTube: Thehashslash
Telegram: @Thehashslash
Instagram: @Thehashslash
19
00:05:51,601 --> 00:05:57,425
این قسمت هم مانند قسمت قبلی
توسط علی عباسی کارگردان ایرانی فیلم
عنکبوت مقدس کارگردانی شده است
20
00:06:47,030 --> 00:06:47,948
آنا؟
21
00:07:24,693 --> 00:07:26,027
خدایا
22
00:07:28,781 --> 00:07:30,449
تقصیر تو نیست
23
00:07:30,449 --> 00:07:32,034
با تاخیر از منطقه خارج شدیم
24
00:07:32,034 --> 00:07:34,036
اون گرسنشه
25
00:07:35,997 --> 00:07:38,123
...باید تغذیه بشه و من
26
00:07:39,876 --> 00:07:41,419
نمیخواستم ازش پرستاری کنم
27
00:07:48,676 --> 00:07:50,802
بند نافشو قبل از اینکه
گاز گرفته بشم بریدم
28
00:07:53,848 --> 00:07:55,183
قبلش
29
00:07:57,351 --> 00:08:02,147
ازت میخوام با خودت ببریش بوستون
30
00:08:02,147 --> 00:08:05,400
یکیو پیدا کن بزرگش کنه
و مطمئن شو جاش امنه
31
00:08:05,400 --> 00:08:07,068
نمی تونم اینکارو بکنم
32
00:08:07,068 --> 00:08:08,612
و ازت میخوام اینو بهش بدی
33
00:08:11,073 --> 00:08:12,199
آنا
34
00:08:14,285 --> 00:08:16,203
اسمش الیه
35
00:08:18,956 --> 00:08:20,415
نمیتونم
36
00:08:20,415 --> 00:08:22,835
چند وقته همدیگه رو میشناسیم
37
00:08:29,883 --> 00:08:31,219
تمام عمرمون
38
00:08:32,929 --> 00:08:36,849
پس همین الان برش میداری
39
00:08:37,599 --> 00:08:39,518
و بعدش منو میکشی
40
00:09:09,547 --> 00:09:10,925
نمی تونم بکشمت
41
00:09:10,925 --> 00:09:14,386
لطفا، لطفا ، لطفا
42
00:09:14,761 --> 00:09:15,888
!لطفا
43
00:09:20,558 --> 00:09:21,893
!مارلین
44
00:09:26,023 --> 00:09:26,941
بگیر
45
00:09:27,525 --> 00:09:30,068
بیا، سرشو نگه دار
46
00:09:31,695 --> 00:09:33,029
اینو بگیر
47
00:09:43,373 --> 00:09:44,917
گوشاشو بگیر
48
00:10:32,213 --> 00:10:33,716
الی
49
00:10:35,467 --> 00:10:36,801
الی
50
00:10:39,721 --> 00:10:40,680
!الی
51
00:10:42,557 --> 00:10:43,892
صدامو میشنوی؟
52
00:10:44,352 --> 00:10:46,103
نه، چیه؟
53
00:10:46,603 --> 00:10:48,356
خب، اینو اونجا پیدا کردم
54
00:10:48,855 --> 00:10:50,357
بیفرونی، سرآشپز بویاردی
(بیفرونی: کنسرو ماکارونی و گوشت)
55
00:10:51,233 --> 00:10:52,568
آه خوبه
56
00:10:56,905 --> 00:10:58,865
تا حالا اینو بازی کردی؟
57
00:10:58,865 --> 00:11:00,867
باگل؟ بازی کلماته
58
00:11:04,162 --> 00:11:06,791
خب، اگه بخوای تو یه چیزی منو شکست بدی
باید این باشه
59
00:11:10,753 --> 00:11:12,295
خب، که اینطور
60
00:11:13,213 --> 00:11:14,298
داریم نزدیک میشیم
61
00:11:15,383 --> 00:11:16,758
بیمارستان اون سمته
62
00:11:16,758 --> 00:11:18,552
شاید همونی باشه که دنبالش میگردیم
63
00:11:19,052 --> 00:11:20,179
حله
64
00:11:37,612 --> 00:11:38,739
اینو برام نگه میداری؟
65
00:11:43,201 --> 00:11:44,328
ممنون
66
00:11:52,837 --> 00:11:54,380
اونا یه گیتار توی اون کاروان داشتن
67
00:11:55,423 --> 00:11:58,383
کلا داغون شده بود
ولی منو به این فکر انداخت
68
00:11:58,383 --> 00:11:59,759
شاید باید یکی پیدا کنم
69
00:11:59,759 --> 00:12:02,053
خیلی وقته گیتار نزدم
70
00:12:02,053 --> 00:12:04,931
درواقع، دارم فکر میکنم
شاید بهت آموزش بدم
71
00:12:04,931 --> 00:12:06,767
مطمئنم گیتاریست ماهری میشی
72
00:12:08,935 --> 00:12:10,854
میخوای گیتار زدن یاد بگیری؟
73
00:12:14,817 --> 00:12:16,109
الی؟
74
00:12:17,318 --> 00:12:18,446
اوه، آره
75
00:12:21,991 --> 00:12:23,116
خیلی خوب میشه
76
00:12:50,352 --> 00:12:51,811
...خب، به این فکر میکنم که
77
00:12:51,811 --> 00:12:53,689
از اون ساختمون بریم
تا برسیم اون اطراف
78
00:12:53,689 --> 00:12:56,317
یه آسمون خراش پیدا کنیم
بریم بالا و اطرافو دید بزنیم
79
00:12:58,444 --> 00:13:00,904
درواقع، این دفعه داشتم
فکر میکردم
80
00:13:00,904 --> 00:13:02,072
اون تخت سنگ رو منفجر کنیم و از وسطش بریم
81
00:13:02,072 --> 00:13:04,532
کمی دینامیتک توی اون کاروان
پیدا کردم
82
00:13:04,532 --> 00:13:05,867
جدی؟
83
00:13:06,784 --> 00:13:08,579
نه، پس راهمونو میاندازیم از اون
ساختمون میریم
84
00:13:08,579 --> 00:13:11,207
یه آسمون خراش پیدا میکنیم
میریم بالاش و اطرافو دید میزنیم
85
00:13:12,208 --> 00:13:13,958
!ولی سر کارت گذاشتم، مگه نه؟
86
00:13:31,769 --> 00:13:33,312
اینجا رو ببین
87
00:13:34,396 --> 00:13:36,064
حرف از بدشانسی شد
88
00:13:36,064 --> 00:13:38,859
ارتش بمب میاندازه
89
00:13:38,859 --> 00:13:42,863
ولی هیچکدومش به ساختمونی نمیخوره
که سعی داشتی تخریبش کنی
90
00:13:47,409 --> 00:13:48,493
راه به بالا نداره
91
00:14:08,764 --> 00:14:11,224
میبرمت بالا
میتونی اون نردبون رو برام بندازی
(اشاره به گیمپلی بازی)
92
00:14:11,224 --> 00:14:13,226
شاید از اونجا بریم
93
00:14:14,811 --> 00:14:15,938
زودباش، برات قلاب میگیرم
94
00:14:30,743 --> 00:14:33,914
خوبی؟ -
آره، من خوبم -
95
00:14:33,914 --> 00:14:36,708
...به نظر میاد امروز زیادی ساکتی، پس
96
00:14:37,835 --> 00:14:40,211
ببخشید -
نه، چیزی نیست -
97
00:14:41,338 --> 00:14:43,506
...شنیدی چی گف -
آره، قلاب گرفتن -
98
00:14:43,506 --> 00:14:44,716
فهمیدم
99
00:14:47,771 --> 00:14:52,315
تخته ها ایستراگی از شناور کردن الی روی آب و)
(حملش روی تخته چوب در بازی می باشد
100
00:14:56,395 --> 00:14:58,521
یک، دو، سه
101
00:15:03,819 --> 00:15:05,779
رفتی؟ -
آره -
102
00:15:05,779 --> 00:15:07,156
باشه
103
00:15:18,083 --> 00:15:19,084
!وای
104
00:15:20,836 --> 00:15:22,379
!گندش بزنن، الی
105
00:15:22,963 --> 00:15:23,880
لعنتی
106
00:15:24,797 --> 00:15:26,550
!همونجا بمون
107
00:15:27,675 --> 00:15:29,385
!باید اینو ببینی
108
00:15:29,385 --> 00:15:30,554
الی؟
109
00:15:31,138 --> 00:15:32,263
این بالام
110
00:15:33,140 --> 00:15:34,683
!الی -
!زودباش -
111
00:15:41,814 --> 00:15:43,609
الی -
!زودباش -
112
00:15:43,609 --> 00:15:46,319
یه لحظه وایسا، لعنتی
113
00:16:12,929 --> 00:16:15,474
نترسونش -
نمیترسونم -
114
00:16:20,354 --> 00:16:22,606
چی میکنی؟ -
همه چی مرتبه -
115
00:16:23,649 --> 00:16:25,775
بیا اینجا، زودباش، بیا
116
00:16:31,532 --> 00:16:39,276
زرافه، در بازی و سریال نماد معصومیت هست
بخصوص در بازی که چندین بار در نقاشی های
روی دیوار یا عروسک ها به زرافه اشاره میشود
117
00:16:42,625 --> 00:16:44,086
چطوری
118
00:16:58,891 --> 00:17:01,519
خیلی خفنه
119
00:17:05,315 --> 00:17:06,441
کجا میره؟
120
00:17:07,066 --> 00:17:08,985
!زودباش، زودباش، زودباش، زودباش
121
00:17:12,572 --> 00:17:13,699
باشه
122
00:17:49,358 --> 00:17:50,276
خب
123
00:17:51,111 --> 00:17:53,237
همه چیز اونطوریه که امید داشتی؟
124
00:17:54,406 --> 00:17:56,700
بدی ها و خوبی های خودشو داره
125
00:17:56,700 --> 00:17:58,911
ولی نمیتونی منکر این منظره بشی
126
00:18:08,337 --> 00:18:10,380
ببین، نمیدونم این بیمارستان
...دقیقا کجاست
127
00:18:10,380 --> 00:18:12,007
آره، پیداش میکنیم
128
00:18:12,465 --> 00:18:14,593
...قطعا، فقط
129
00:18:17,929 --> 00:18:19,680
شاید هیچ بگایی اون بیرون نباشه
ولی تا اینجای کار
130
00:18:19,680 --> 00:18:21,725
همیشه یه بگایی عظیمی
اون بیرون بوده
131
00:18:22,892 --> 00:18:25,812
ولی ما همچنان سرپاییم-
میدونم-
132
00:18:26,605 --> 00:18:28,147
تمام حرفم اینه که ریسکیه
133
00:18:30,399 --> 00:18:32,318
مجبور نیستیم اینکارو بکنیم
134
00:18:33,027 --> 00:18:34,612
میخوام که اینو بدونی
135
00:18:34,612 --> 00:18:36,489
منظورت چیه؟
پس قراره چه غلطی بکنیم؟
136
00:18:36,489 --> 00:18:38,199
هیچی.برمیگردیم پیش تامی
137
00:18:38,199 --> 00:18:40,409
کل این قضیه تخمی رو فراموش میکنیم
138
00:18:43,205 --> 00:18:45,124
بعد از همهی چیزایی که پشت سر گذاشتیم
139
00:18:46,416 --> 00:18:48,168
همهی کارایی که انجام دادم
140
00:18:53,632 --> 00:18:55,551
نمیتونه برای هیچ و پوچ باشه
141
00:19:00,222 --> 00:19:02,306
میدونم نیتت خیره
142
00:19:02,306 --> 00:19:05,310
میدونم میخوای ازم محافظت کنی
از پسش براومدی
143
00:19:06,687 --> 00:19:08,729
و وقتی کارمون تموم شد
هرجایی که تو بخوای میریم
144
00:19:09,397 --> 00:19:12,692
پیش تامی،دامداری گوسفندا
145
00:19:12,692 --> 00:19:14,277
!ماه
146
00:19:18,031 --> 00:19:20,157
هرجا که تو بری من دنبالت میام
147
00:19:27,665 --> 00:19:29,584
ولی نمیشه نصفه و نیمه ولش کرد
148
00:19:31,086 --> 00:19:33,005
چیزی که شروع کردیم رو تموم میکنیم
149
00:20:34,774 --> 00:20:36,901
این کار فدرا بود؟ -
نه -
150
00:20:37,902 --> 00:20:39,236
ارتش
151
00:20:40,279 --> 00:20:44,368
تو روزای اول شیوع اینجور
جاها رو درست کردن
152
00:20:45,368 --> 00:20:47,496
اردوگاه های فوریت پزشکی
153
00:20:48,037 --> 00:20:49,790
ظاهرا خیلی دووم نیاردن
154
00:20:50,415 --> 00:20:53,542
قبلا منو تو یکی از همینا اورده بودن -
با سارا؟ -
155
00:20:53,542 --> 00:20:55,337
نه،اون موقع سارا فوت کرده بود
156
00:20:58,006 --> 00:20:59,675
مشکلت چی بود پس؟
157
00:20:59,675 --> 00:21:02,260
مشکلم این بود -
اون یارو که شلیکش خطا رفت -
158
00:21:02,760 --> 00:21:04,929
گمون میکردم که این بعدتر اتفاق افتاده باشه
159
00:21:04,929 --> 00:21:05,930
نه
160
00:21:06,639 --> 00:21:07,724
روز دوم
161
00:21:07,724 --> 00:21:09,600
باید بسپارمش به نیروهای ارتش
162
00:21:09,600 --> 00:21:11,477
اونا توی بخیه زدن تو خیلی بهتر از من بودن
163
00:21:11,477 --> 00:21:12,896
کار من بود
164
00:21:16,315 --> 00:21:18,443
من اون یاروام که تیرش خطا رفت
165
00:21:32,207 --> 00:21:33,958
داستانی نداره
166
00:21:35,085 --> 00:21:36,962
سارا مرد
167
00:21:36,962 --> 00:21:39,505
و من دیگه هدفی نداشتم
168
00:21:39,505 --> 00:21:41,132
به همین سادگی
169
00:21:44,093 --> 00:21:46,637
و نترسیده بودم
آماده بودم
170
00:21:49,766 --> 00:21:51,892
خیلی زیاد آمادگی داشتم
171
00:21:55,354 --> 00:21:56,689
… وقتی من
172
00:22:00,068 --> 00:22:01,194
وقتی من
173
00:22:02,903 --> 00:22:05,448
خواستم ماشه رو بکشم، دستم لرزید
174
00:22:07,491 --> 00:22:09,244
هنوزم دلیلشو نمیدونم
175
00:22:13,123 --> 00:22:15,083
بگذریم
…دلیل اینکه دارم برات این داستانو میگم
176
00:22:15,083 --> 00:22:17,127
میدونم دلیلت چیه
177
00:22:18,712 --> 00:22:20,463
اره،گمون کنم بدونی
178
00:22:25,676 --> 00:22:28,304
پس فکر کنم زمان همهی
زخمهارو التیام میبخشه
179
00:22:31,849 --> 00:22:33,768
این زمان نبود که زخمم رو خوب کرد
180
00:22:47,074 --> 00:22:48,617
خب،خوشحالم که
181
00:22:50,493 --> 00:22:52,411
اون اتفاق نیفتاد
182
00:22:54,914 --> 00:22:56,040
منم همینطور
183
00:23:03,380 --> 00:23:05,926
بهتره کم کم بریم -
اره -
184
00:23:13,683 --> 00:23:15,644
میدونی چه فازی دارم؟
185
00:23:15,644 --> 00:23:16,645
چی؟
186
00:23:17,144 --> 00:23:18,104
کصشریجات ایهامی
(ایهام:عباراتی که چند معنی و مفهوم دارن)
187
00:23:26,570 --> 00:23:29,908
ملت یه جوری جک آخرالزمانی میگن"
".انگار فردایی در کار نیست
188
00:23:30,951 --> 00:23:32,244
خیلی زود بود؟ -
نه،مناسب اوضاع بود -
189
00:23:33,161 --> 00:23:34,328
این یکیو خیلی دوست دارم
190
00:23:34,328 --> 00:23:37,331
میدونی چرا طعم سنگای ماه"
"از سنگای زمین بهتره؟
191
00:23:37,998 --> 00:23:40,167
چون کیفیتشون فضاییه -
وای خیلی بی نمک بود -
192
00:23:40,167 --> 00:23:41,794
برو درتو بزار، خیلیم خوب بود
193
00:23:41,794 --> 00:23:44,088
از ده امتیاز، صفر میدم بهش -
باشه بابا -
194
00:23:44,088 --> 00:23:47,091
"انگور سبز به انگور بنفش (کبود) چی گفت؟"
195
00:23:48,260 --> 00:23:49,594
نفس بکش،کودن
196
00:23:50,887 --> 00:23:52,346
بهش از ده، سه میدم
197
00:23:52,346 --> 00:23:54,181
نمرش کم کمش هفته -
من بهش پنج میدم -
198
00:23:54,181 --> 00:23:56,017
پنج از ده -
پنج؟ -
199
00:24:07,319 --> 00:24:08,780
جول -
الی -
200
00:24:08,780 --> 00:24:10,407
الی -
جول -
201
00:24:43,231 --> 00:24:45,108
به پایگاه کرمای شب تاب خوش اومدی
202
00:24:45,108 --> 00:24:46,401
آرام
203
00:24:47,152 --> 00:24:48,695
بد ضربه ای خوردی ها
204
00:24:50,030 --> 00:24:51,948
گروه گشت زنی نمیدونست شما کی هستید
205
00:24:54,700 --> 00:24:56,912
الی کجاست؟ -
آسیبی ندیده -
206
00:24:56,912 --> 00:24:58,538
یه خراشم برنداشته
207
00:24:58,538 --> 00:25:00,581
اون بیشتر نگران توعه
208
00:25:02,500 --> 00:25:04,419
کجاست؟
209
00:25:04,419 --> 00:25:07,213
ما نصف تیممون رو تو راه
از دست دادیم
210
00:25:07,213 --> 00:25:09,257
پنج تا مرد رو مامور کرده بودم
که فقط از من محافظت کنن
211
00:25:09,257 --> 00:25:11,425
و نزدیک بود تقریبا کشته بشم
212
00:25:11,425 --> 00:25:13,052
تو چطوری از پس اینکار براومدی؟
213
00:25:14,261 --> 00:25:16,263
همش کار اون دختر بود
214
00:25:16,263 --> 00:25:17,640
برای رسیدن به اینجا مثل سگ جنگید
215
00:25:17,640 --> 00:25:19,850
به خودش بود همون روز اول نفله میشد
216
00:25:22,144 --> 00:25:25,273
تو تنها فردی هستی که هیچوقت
نمیخواستم زیر دینش برم
217
00:25:26,191 --> 00:25:27,776
ولی بهت مدیونم
218
00:25:27,776 --> 00:25:30,403
همهی ما بهت مدیونیم -
فقط منو ببر پیشش -
219
00:25:31,029 --> 00:25:32,364
نمیتونم
220
00:25:32,364 --> 00:25:34,032
داره برای عمل جراحی آماده میشه
221
00:25:37,285 --> 00:25:38,578
عمل چی چی؟
222
00:25:40,914 --> 00:25:42,457
دکتر ما
223
00:25:43,249 --> 00:25:44,917
اون باور داره کوردیسپس درون الی
224
00:25:44,917 --> 00:25:46,877
از زمان تولدش باهاش رشد کرده -
چرا میخواید عملش کنید؟ -
225
00:25:46,877 --> 00:25:49,505
که یک جور ناقل شیمیایی تولید میکنه
226
00:25:49,505 --> 00:25:52,132
و باعث میشه کوردیسپس معمولی
فکر کنه اون دختر هم از خودشونه
227
00:25:52,132 --> 00:25:53,300
به همین خاطر به بیماری مصونه
228
00:25:53,927 --> 00:25:55,594
دکتر میخواد اونو ازش جدا کنه
229
00:25:55,594 --> 00:25:57,514
سلول ها رو تو آزمایشگاه کشت بده
230
00:25:57,514 --> 00:26:00,140
تا اون ناقل های شیمیایی رو تولید کنه
231
00:26:00,849 --> 00:26:02,768
و بعدش میتونیم به همه اهدا کنیم
232
00:26:04,271 --> 00:26:06,606
دکتر میگه این میتونه یه درمان باشه ،جول
233
00:26:06,606 --> 00:26:07,816
یه درمان
234
00:26:13,655 --> 00:26:16,283
کوردیسپس داخل مغز رشد میکنه
235
00:26:19,619 --> 00:26:20,912
درسته
236
00:26:25,709 --> 00:26:27,752
یکی دیگرو پیدا کن -
کس دیگه ای نیست -
237
00:26:28,753 --> 00:26:30,630
مابهش نگفتیم
باعث وحشت کردنش نشدیم
238
00:26:30,630 --> 00:26:32,464
هیچ دردی رو متوجه نمیشه
نه،نه،نه منو ببر پیشش
239
00:26:32,464 --> 00:26:34,008
همین الان منو ببر پیشش
240
00:26:42,766 --> 00:26:45,102
خواهش میکنم، تو متوجه نیستی
241
00:26:48,481 --> 00:26:49,398
چرا میفهمم
242
00:26:51,233 --> 00:26:53,820
وقتی که به دنیا اومد، من اونجا بودم جول
243
00:26:53,820 --> 00:26:56,281
من به مادرش قول دادم
که بچشو نجات میدم
244
00:26:56,281 --> 00:26:57,907
من قول دادم
245
00:26:59,242 --> 00:27:01,161
پس درک میکنم
246
00:27:01,953 --> 00:27:04,288
من تنها کسیم که درک میکنه
247
00:27:09,918 --> 00:27:11,046
من متاسفم
248
00:27:12,922 --> 00:27:14,841
راه دیگه ای ندارم
249
00:27:18,219 --> 00:27:19,345
من دارم
250
00:27:29,063 --> 00:27:32,096
تا بزرگراه همراهیش کنید
با وسایلش، اونجا ولش کنید
251
00:27:32,260 --> 00:27:33,588
اینو بدید بهش
252
00:27:37,322 --> 00:27:39,073
اگه فکری به سرش زد
253
00:27:39,646 --> 00:27:40,689
بهش شلیک کنید
254
00:28:23,117 --> 00:28:24,660
نشنیدم کسی بگه وایسا
255
00:28:26,015 --> 00:28:27,184
کدوم راهه؟
256
00:28:27,450 --> 00:28:28,867
از پله ها برو پایین
257
00:28:54,816 --> 00:28:56,942
داری چه گوهی میخوری؟ راه برو
258
00:28:57,694 --> 00:28:59,028
--گفتم برو
259
00:29:03,908 --> 00:29:05,869
!کیر توش -
کجاست؟ -
260
00:29:07,470 --> 00:29:08,720
گور بابات
261
00:29:08,745 --> 00:29:10,127
برای این کارا وقت ندارم
262
00:29:11,540 --> 00:29:13,751
!شلیک. صدای شلیک اومد
263
00:31:16,810 --> 00:31:19,634
اتاق عمل کودکان
264
00:32:04,005 --> 00:32:05,797
برق کافی داریم؟
265
00:32:10,260 --> 00:32:11,261
آماده اس
266
00:32:15,266 --> 00:32:16,601
بازش کنید
267
00:32:17,517 --> 00:32:20,062
تو چطور اومدی اینجا؟ -
گفتم بازش کنین -
268
00:32:20,938 --> 00:32:22,397
نمیذارم ببریش
269
00:32:24,024 --> 00:32:24,941
بازش کنین
270
00:32:26,653 --> 00:32:28,404
!بجنبید -
اوه، خدای من -
271
00:32:32,343 --> 00:32:33,469
دستشو ببند
272
00:32:33,910 --> 00:32:35,619
سریع -
باشه -
273
00:32:39,665 --> 00:32:40,792
برگردین
274
00:33:49,764 --> 00:33:51,682
نمیتونی تا ابد ازش مراقبت کنی
275
00:33:54,740 --> 00:33:56,700
مهم نیست چقدر سخت تلاش کنی
276
00:33:56,700 --> 00:33:58,330
مهم نیست چند نفر بکشی
277
00:33:58,355 --> 00:33:59,995
اون بالاخره بزرگ میشه، جول
278
00:34:00,245 --> 00:34:02,749
و بعد تو میمیری و اونم میذاره میره
279
00:34:02,749 --> 00:34:04,041
بعدش چی؟
280
00:34:04,041 --> 00:34:07,836
چقدر طول میکشه تا آلوده ها تیکه پاره اش کنن
یا راهزن ها بکشنش؟
281
00:34:07,836 --> 00:34:11,174
چون توی دنیای بهم ریخته ای زندگی میکنه
که تو میتونستی نجاتش بدی
282
00:34:11,174 --> 00:34:12,175
شاید
283
00:34:12,966 --> 00:34:15,886
اما این تصمیم تو نیست -
یا تصمیم تو -
284
00:34:18,389 --> 00:34:20,140
خب اون چه تصمیمی میگرفت؟
285
00:34:21,487 --> 00:34:23,531
چون فکر میکنم میخواست کار درست رو انجام بده
286
00:34:28,191 --> 00:34:30,109
و خودتم میدونی
287
00:34:34,280 --> 00:34:35,573
خیلی دیر نشده
288
00:34:35,573 --> 00:34:37,032
حتی الان
289
00:34:37,032 --> 00:34:39,034
حتی بعد کاری که کردی
290
00:34:39,827 --> 00:34:41,746
هنوزم میتونیم یه راهی پیدا کنیم
291
00:35:22,770 --> 00:35:25,315
چی شده؟ -
مشکلی نیست. پیش منی -
292
00:35:26,242 --> 00:35:27,577
آروم باش
293
00:35:28,583 --> 00:35:30,628
اثر دارو ها داره از بین میره
294
00:35:30,628 --> 00:35:33,631
--من پیش کرمای شب تاب بودم و بعدش
295
00:35:35,550 --> 00:35:36,967
کدوم دارو ها؟
296
00:35:39,053 --> 00:35:40,805
داشتن چندتا آزمایش روت انجام میدادن
297
00:35:42,472 --> 00:35:44,016
و همینطور روی بقیه
298
00:35:46,768 --> 00:35:49,312
مشخص شد که خیلیای دیگه هم مثل تو هستن
299
00:35:49,938 --> 00:35:51,273
کسایی که بدنشون ایمنه
300
00:35:52,341 --> 00:35:53,677
کلی هستن
301
00:35:56,789 --> 00:35:59,708
و دکترا نمیتونستن ازشون
استفاده ای بکنن
302
00:36:01,992 --> 00:36:02,964
اونا در واقع
303
00:36:07,076 --> 00:36:09,202
دیگه بیخیال گشتن دنبال درمان شدن
304
00:36:15,286 --> 00:36:16,829
لباسام کجاست؟
305
00:36:18,693 --> 00:36:22,030
راهزنا حمله کردن به بیمارستان
به زور تو رو از اونجا درآوردم
306
00:36:22,554 --> 00:36:24,307
تو راه یه سری لباس جدید برات پیدا میکنیم
307
00:36:27,475 --> 00:36:29,228
کسی هم آسیب دید؟
308
00:36:33,733 --> 00:36:34,769
آره
309
00:36:39,863 --> 00:36:41,489
حال مارلین خوبه؟
310
00:36:49,944 --> 00:36:51,862
داریم میریم خونه
311
00:37:09,184 --> 00:37:10,393
متاسفم
312
00:37:37,064 --> 00:37:38,773
نه، وایسا، وایسا، وایسا
313
00:37:40,549 --> 00:37:41,759
لطفا
314
00:37:42,884 --> 00:37:44,219
بذار من برم
315
00:37:45,498 --> 00:37:47,417
تو فقط میای دنبالش
316
00:38:34,610 --> 00:38:36,612
خب، ما رو به اندازه کافی به مقصدمون
نزدیک کرد
317
00:38:42,803 --> 00:38:44,931
باید بقیه راهو پیاده بریم
318
00:38:45,783 --> 00:38:47,746
احتمالا یه چیزی حدود 5 ساعت پیاده رویه
319
00:38:48,200 --> 00:38:50,035
اما از پسش برمیایم
320
00:38:51,244 --> 00:38:52,245
یادته؟
321
00:38:53,831 --> 00:38:54,917
آره
322
00:39:03,841 --> 00:39:06,761
میدونی، من و سارا همیشه اینطوری میرفتیم
پیاده روی
323
00:39:10,376 --> 00:39:11,752
نمیگم کار مورد علاقه اش بود
324
00:39:11,777 --> 00:39:14,644
خیلی طرفدار پشه مشه نبود
325
00:39:15,103 --> 00:39:18,731
کوهنورد خوبی بود یا
بهتره بگم میتازوند
326
00:39:19,355 --> 00:39:21,274
احتمالا کلمه درستش اینه
327
00:39:21,817 --> 00:39:23,276
اون دختر
328
00:39:23,301 --> 00:39:25,956
...یه سنگ گنده میدید و اینطوری
329
00:39:27,948 --> 00:39:29,825
از تو خوشش میومد
330
00:39:29,825 --> 00:39:32,660
نمیگم که شما دوتا مثل همید
331
00:39:33,578 --> 00:39:36,347
قطعا بچه های متفاوتی هستین -
چطور؟ -
332
00:39:37,333 --> 00:39:40,586
خب، اون بیشتر
اینطور بگم که حرکاتش دخترونه بود
333
00:39:40,586 --> 00:39:43,297
و نمیگم کارای تو دخترونه نیست -
نیست -
334
00:39:44,465 --> 00:39:46,449
آره، نیست
335
00:39:47,719 --> 00:39:49,511
خب همین
336
00:39:50,137 --> 00:39:51,680
اون قد بلندتر بود
337
00:39:53,098 --> 00:39:54,675
یه لبخند کشنده داشت
338
00:39:54,700 --> 00:39:56,702
دوباره میگم، منظورم این نیست
که تو اینطور نیستی
339
00:39:57,812 --> 00:39:59,772
اما میدونی برای چی میگم از تو خوشش میومد؟
340
00:39:59,772 --> 00:40:01,190
چرا؟
341
00:40:01,471 --> 00:40:03,098
چون بامزه ای
342
00:40:05,319 --> 00:40:07,238
فکر کنم میخندوندیش
343
00:40:11,074 --> 00:40:13,202
به هرحال مطمئنم تو هم ازش خوشت میومد
344
00:40:14,327 --> 00:40:16,246
آره، مطمئنم همینطوره
345
00:40:34,097 --> 00:40:35,431
رسیدیم
346
00:40:39,854 --> 00:40:41,772
دیگه راهی نمونده
347
00:40:42,857 --> 00:40:43,982
هی، وایسا
348
00:40:47,777 --> 00:40:49,112
لعنتی
349
00:40:57,203 --> 00:41:00,915
تو کانزاس سیتی، ازم درمورد اولین
نفری که کشتم پرسیدی
350
00:41:07,256 --> 00:41:10,049
وقتی تو فروشگاه گاز گرفته شدم
من تنها نبودم
351
00:41:10,049 --> 00:41:13,345
بهترین دوستم اونجا بود
و اونم گاز گرفته شد
352
00:41:14,554 --> 00:41:16,848
نمیدونستیم چیکارکنیم و اون گفت
353
00:41:16,848 --> 00:41:18,851
" می تونیم صبر کنیم"
354
00:41:19,809 --> 00:41:22,353
و شاعرانه باشیم و"
"عقلمونو باهم از دست بدیم
355
00:41:24,022 --> 00:41:25,357
و اون عقلشو از دست داد
356
00:41:26,274 --> 00:41:27,609
...و منم مجبور شدم
357
00:41:30,946 --> 00:41:33,114
اسم اون دختر رایلی بود
358
00:41:33,114 --> 00:41:35,116
و اولین نفری بود که مرد
359
00:41:35,116 --> 00:41:36,367
و بعدش هم تس
360
00:41:36,367 --> 00:41:37,870
و بعدشم سم -
تقصیر تو نیست -
361
00:41:37,870 --> 00:41:39,245
...میدونم ولی -
ببین بعضی وقتا -
362
00:41:39,245 --> 00:41:41,289
مسائل اونجوری که میخوایم پیش نمیرن
363
00:41:41,289 --> 00:41:42,750
می تونی حس کنی
364
00:41:43,709 --> 00:41:45,628
که کارت تمومه
365
00:41:46,419 --> 00:41:48,338
و نمیدونی بعدش چی کنی
366
00:41:50,466 --> 00:41:52,384
اما اگه دووم بیاری
367
00:41:54,345 --> 00:41:56,512
یه چیز جدیدی برای جنگیدن بخاطرش پیدا میکنی
368
00:41:56,512 --> 00:41:59,225
...و شاید این چیزی نباشه که -
قسم بخور -
369
00:42:01,392 --> 00:42:04,938
قسم بخور هرچیزی که درمورد کرم های شب تاب
گفتی حقیقت داره
370
00:42:09,526 --> 00:42:10,653
قسم میخورم
371
00:42:26,167 --> 00:42:27,418
باشه
372
00:42:29,338 --> 00:42:32,393
ارائه ای مشترک از پرشین گیک پدیا
و هش اسلش
373
00:42:32,541 --> 00:42:36,088
YouTube: Persian Geek Pedia
Telegram: @persiangeekpedia
374
00:42:36,237 --> 00:42:41,037
YouTube: Thehashslash
Telegram: @Thehashslash
Instagram: @Thehashslash