1
00:00:13,148 --> 00:00:19,914
ارائه ای مشترک از پرشین گیک پدیا
و هش اسلش
2
00:00:29,499 --> 00:00:36,734
پرشین گیک پدیا
زیر و بم دنیای کامیک و سینما
3
00:00:41,758 --> 00:00:48,406
YouTube: Persian Geek Pedia
Telegram: @persiangeekpedia
4
00:00:53,499 --> 00:01:01,351
YouTube: Thehashslash
Telegram: @Thehashslash
Instagram: @Thehashslash
5
00:01:24,082 --> 00:01:25,709
مکاشفه 21
(از کتاب مقدس، عهد جدید)
6
00:01:27,628 --> 00:01:30,089
"سپس زمین و آسمان تازه ای را دیدم"
7
00:01:30,715 --> 00:01:33,927
"چون آن زمین و آسمان اول ناپدید شده بود"
8
00:01:35,595 --> 00:01:38,932
از عرش صدایی بلند شنیدم"
"!که می گفت: خوب نگاه کن
9
00:01:40,390 --> 00:01:42,952
"معبد خدا از این پس"
10
00:01:42,976 --> 00:01:44,395
"'با آدمیان خواهد بود"
11
00:01:47,147 --> 00:01:49,901
"سپس خدا هر اشکی را از چشمان آنها پاک خواهد کرد"
12
00:01:50,485 --> 00:01:54,209
این قسمت توسط علی عباسی
کارگردان فیلم عنکبوت مقدس کارگردانی شده است
13
00:01:59,535 --> 00:02:03,139
چیزی نیست، چیزی نیست، چیزی نیست
14
00:02:03,163 --> 00:02:05,040
چیزی نیست، چیزی نیست
15
00:02:07,103 --> 00:02:10,691
زمانی که محتاجیم
او به یاری ما می شتابد
16
00:02:10,921 --> 00:02:13,549
من این قطعه رو بارها خوندم
17
00:02:22,517 --> 00:02:24,560
به یاد داری بعدش چی میگه؟
18
00:02:29,106 --> 00:02:32,025
"سپس خدا هر اشکی را از چشمان آنها پاک خواهد کرد"
19
00:02:32,902 --> 00:02:34,821
"دیگر نه مرگی خواهد بود"
20
00:02:35,780 --> 00:02:38,116
"نه غمی، نه ناله ای"
21
00:02:39,241 --> 00:02:41,785
"و نه دیگر دردی خواهد بود"
22
00:02:42,536 --> 00:02:44,873
زیرا تمام اینها متعلق به"
"دنیای پیشین بود که از بین رفت
23
00:02:45,957 --> 00:02:47,958
میدونی معنیش چیه؟
24
00:02:52,254 --> 00:02:53,297
خوبه
25
00:03:03,390 --> 00:03:05,309
کی میتونی دفنش کنی؟
26
00:03:16,987 --> 00:03:19,115
زمین برای کندن خیلی سرده
27
00:03:20,240 --> 00:03:22,368
ما پدرتو در بهار دفن میکنیم
28
00:03:23,953 --> 00:03:26,873
زنده باشی، خداوند حفظت کنه
29
00:03:28,415 --> 00:03:30,334
ما از عهده اش برمیایم، جویسی
30
00:03:42,264 --> 00:03:46,192
نفر سمت چپ
تروی بیکر، صدا پیشه ی اصلی جول در بازی
The Last of Us
31
00:03:46,266 --> 00:03:48,185
چقدر برامون مونده؟
32
00:03:49,771 --> 00:03:52,315
گوشت آهو، گوزن، خرگوش
33
00:03:55,526 --> 00:03:57,319
اگه کل شهر رو جیره بندی کنیم
34
00:03:59,864 --> 00:04:01,198
شاید یک هفته
35
00:04:01,824 --> 00:04:03,158
در بهترین حالت دو هفته
36
00:04:07,622 --> 00:04:10,308
جوسیا و مارتین
فکر میکنن تعدادی آهو پیدا کردن
37
00:04:10,332 --> 00:04:13,086
اون شب چند مایل سمت شرق
38
00:04:14,628 --> 00:04:15,897
تاریک بود
39
00:04:15,921 --> 00:04:18,383
گاهی اونی که میخوای رو میبینی
40
00:04:19,717 --> 00:04:20,842
به هرحال
41
00:04:25,181 --> 00:04:26,474
جیمز
42
00:04:28,059 --> 00:04:29,309
بله؟
43
00:04:30,644 --> 00:04:32,562
کمی تردید حس کردم
44
00:04:35,482 --> 00:04:37,126
اونا امیدشونو بهت از دست ندادن دیوید
45
00:04:37,150 --> 00:04:38,253
فقط ترسیدن
46
00:04:38,277 --> 00:04:39,904
ولی اونا رو نمیگم
47
00:04:47,370 --> 00:04:48,913
من هنوز باور دارم
48
00:04:51,874 --> 00:04:53,292
...یجورایی
49
00:04:54,460 --> 00:04:56,670
شیش ماه قبلی سخت گذشت
50
00:04:57,212 --> 00:04:58,547
برای هممون
51
00:05:00,590 --> 00:05:03,510
ولی باید بدونم تو با منی
52
00:05:06,514 --> 00:05:07,521
حله
53
00:05:09,683 --> 00:05:10,717
خوبه
54
00:05:12,395 --> 00:05:14,689
حالا برو تفنگامونو بیار
میریم شکار
55
00:05:16,440 --> 00:05:17,567
باشه
56
00:05:35,585 --> 00:05:37,128
تشنه ای؟
57
00:06:27,094 --> 00:06:29,180
سریع برمیگردم، باشه؟
58
00:08:39,267 --> 00:08:40,810
!بیخیال
59
00:09:00,248 --> 00:09:02,500
خب، نظرت چیه؟
60
00:09:04,794 --> 00:09:06,562
من کسیو نمیبینم
61
00:09:06,586 --> 00:09:08,588
فکر میکنی بتونیم ببریمش؟
62
00:09:10,967 --> 00:09:13,886
آره، سریع باش
هرکی شلیک کرده احتمالا همین نزدیکاست
63
00:09:18,224 --> 00:09:19,557
!دست نزن
64
00:09:20,642 --> 00:09:22,395
سلاح هاتونو بندازین
65
00:09:23,853 --> 00:09:25,188
!یالا
66
00:09:31,653 --> 00:09:34,572
بچرخید سمت من
!آروم
67
00:09:35,116 --> 00:09:38,094
هر حرکت یهویی بکنی
یه تیر وسط پیشونیت میزنم
68
00:09:38,118 --> 00:09:40,120
اون رفیق جونتم همینطور
69
00:09:41,997 --> 00:09:43,141
برا خودت شکارچی ای هستی
70
00:09:43,165 --> 00:09:44,518
حتی نشنیدیم داری میای
71
00:09:44,542 --> 00:09:46,644
برگردید و راهتونو برید
72
00:09:46,668 --> 00:09:48,312
باشه -
فقط برو -
73
00:09:48,336 --> 00:09:50,399
باشه. تنها خواهشی که دارم
اینه که ده ثانیه از وقتتو بگیرم
74
00:09:50,423 --> 00:09:52,191
فقط میخوام حرف بزنم -
دوبار تکرار نمیکنم -
75
00:09:52,215 --> 00:09:53,568
خواهش میکنم، فقط ده ثانیه
76
00:09:53,592 --> 00:09:55,153
اسم من دیویده
77
00:09:55,177 --> 00:09:56,803
اینم دوستم جمیزه
78
00:09:57,971 --> 00:10:00,117
ما از یه جمع بزرگتریم
زن و بچه هم هست
79
00:10:00,141 --> 00:10:02,309
و هممون خیلی خیلی گرسنه ام
80
00:10:03,352 --> 00:10:05,895
منم از یه جمع بزرگم
81
00:10:06,397 --> 00:10:07,814
که خیلی گرسنه اند
82
00:10:08,899 --> 00:10:12,153
خب باز با این وجود
تو نمیتونی اینو خودت به تنهایی حمل کنی
83
00:10:13,653 --> 00:10:15,165
ما دنبال صدقه نیستیم
84
00:10:15,190 --> 00:10:16,583
میتونیم باهات معامله کنیم
85
00:10:16,608 --> 00:10:17,753
...برای بخشی از گوزن، ما
86
00:10:17,778 --> 00:10:19,965
چی نیاز داری؟ ما چکمه داریم
87
00:10:19,990 --> 00:10:21,533
دارو چی؟
88
00:10:22,454 --> 00:10:24,372
یه چیزی برای عفونت
89
00:10:25,707 --> 00:10:27,351
داریم، تو روستامونه
90
00:10:27,375 --> 00:10:28,602
خوشحال میشیم دنبالمون بیای
91
00:10:28,626 --> 00:10:30,837
من هیچ جا دنبالتون نمیام
92
00:10:32,089 --> 00:10:33,524
رفیق جونت میتونه بره بیاره
93
00:10:33,548 --> 00:10:36,236
وقتی برگشت، میتونی نصف گوزن رو ببری
94
00:10:36,260 --> 00:10:38,029
...هرکس دیگه ای پیداش بشه، یه تیر
95
00:10:38,053 --> 00:10:40,782
وسط پیشونیم میزنی
96
00:10:40,806 --> 00:10:42,307
دقیقا
97
00:10:45,602 --> 00:10:47,538
خیلی خب، برو با هاوارد صحبت کن
98
00:10:47,562 --> 00:10:49,773
یه جعبه با کمی پنیسیلین داره
99
00:10:50,232 --> 00:10:52,860
دوتا بطری و یه سرنگ بیار
100
00:10:55,071 --> 00:10:57,906
رمزی حرف نمیزنم جیمز، کاری که میگم بکن
101
00:11:12,088 --> 00:11:13,297
ده قدم برو عقب
102
00:11:17,551 --> 00:11:18,886
ادامه بده
103
00:11:22,515 --> 00:11:24,058
اون تفنگ باباته؟
104
00:11:25,642 --> 00:11:27,185
اونه که مریض شده؟
105
00:11:28,062 --> 00:11:29,980
بخاطر همینه تنهایی اومدی اینجا؟
106
00:11:31,689 --> 00:11:32,790
خب، ببین
107
00:11:33,567 --> 00:11:35,986
مسیر رفت و برگشت تا کمپمون
چهار مایله
108
00:11:36,011 --> 00:11:38,666
تا جیمز برگرده یه مدتی طول میکشه
109
00:11:38,691 --> 00:11:40,580
کمی نفت و کبریت تو کیفم دارم
110
00:11:40,605 --> 00:11:42,802
میتونیم یجا پناه بگیریم
111
00:11:42,826 --> 00:11:44,578
یه آتیش روشن کنیم
112
00:11:50,625 --> 00:11:52,169
اینو با خودمون بیار
113
00:11:52,877 --> 00:11:53,978
زودباش
114
00:12:14,233 --> 00:12:17,002
میدونی، تو واقعا نباید
تنهایی این بیرون باشی
115
00:12:17,026 --> 00:12:19,780
از اینجایی که من نشستم
خودت نباید تنهایی این بیرون باشی
116
00:12:20,655 --> 00:12:21,991
منصفانه است
117
00:12:23,367 --> 00:12:25,201
حالا اسمت چیه؟
118
00:12:27,621 --> 00:12:29,182
اعتماد کردن به غریبه ها سخته، میدونم
119
00:12:29,206 --> 00:12:31,834
ولی صادقانه قصد آسیب زدن بهت رو ندارم
120
00:12:33,918 --> 00:12:36,731
اگه برات اهمیتی داره
تو جمعمون یه جا برات هست
121
00:12:36,755 --> 00:12:38,399
اگه مایل باشی
122
00:12:38,423 --> 00:12:40,676
منو به جمع گشنه هاتون دعوت میکنی؟
ممنون
118
00:12:41,426 --> 00:12:43,155
واقعیته، ما گرسنه ایم
119
00:12:43,179 --> 00:12:45,388
ولی هنوز زنده ایم
120
00:12:46,639 --> 00:12:48,076
من یه مرد محترمم
121
00:12:48,100 --> 00:12:51,269
فقط سعی میکنم از کسایی
که بهم تکیه کردند مراقب کنم
122
00:12:51,811 --> 00:12:53,080
تو رهبرشونی؟
123
00:12:53,104 --> 00:12:55,374
انتخاب من نبود، خودشون انتخاب کردن
124
00:12:55,398 --> 00:12:56,399
ولی
125
00:12:57,358 --> 00:12:58,444
آره
126
00:12:58,819 --> 00:13:00,945
"اونا "برگزیدن پیروت باشن
127
00:13:01,447 --> 00:13:03,823
این یجور فرقه ی عجیبه غریبه؟
128
00:13:05,450 --> 00:13:06,928
خب، یجورایی مچمو گرفتی
129
00:13:06,952 --> 00:13:08,305
من یک کشیشم
130
00:13:08,329 --> 00:13:11,832
ولی از اوناییم که فقط انجیل میخونن
131
00:13:12,249 --> 00:13:13,810
چیه؟ -
کل دنیا نابود شده -
132
00:13:13,834 --> 00:13:15,729
و تو هنوز به اون جفنگیات اعتقاد داری
133
00:13:15,753 --> 00:13:18,171
درواقع بعد از اینکه دنیا نابود
شد اعتقاد پیدا کردم
134
00:13:18,880 --> 00:13:20,942
قبل از اون، یه معلم بودم
135
00:13:20,966 --> 00:13:23,594
ریاضی، به بچه های همسن تو درس میدادم
136
00:13:24,135 --> 00:13:26,313
پس تو از یه معلم به یک کشیش تبدیل شد
بخاطر چی؟
137
00:13:26,338 --> 00:13:28,397
بخاطر اینکه هم قافیه اند؟
(هردو کلمه به انگلیسی وزن و آوای مشابه دارند)
138
00:13:28,432 --> 00:13:29,767
آره، دقیقا
139
00:13:31,644 --> 00:13:32,978
ولی جدی
140
00:13:36,731 --> 00:13:40,294
خب، من خدا رو پیدا کردم
بعد از آخرالزمان
141
00:13:40,318 --> 00:13:42,922
که بهترین موقع یا بدترین موقع برای پیدا
کردن خداست
142
00:13:42,946 --> 00:13:44,365
گفتنش سخته
143
00:13:45,914 --> 00:13:49,037
ولی وقتی منطقه قرنطینه پیتزبرگ
تو سال 2017 سقوط کرد
(اشاره به چپتر پیتزبرگ در بازی اول، که ماجرای سم و هنری در این شهر رخ میداد)
144
00:13:49,062 --> 00:13:50,896
بخاطر کرم های شب تاب و فدرا
145
00:13:52,789 --> 00:13:54,058
من همراه چندنفر دیگه اومدیم بیرون
146
00:13:54,082 --> 00:13:56,502
و اینجوری بود که به گروهمون پیوستم
147
00:13:57,293 --> 00:13:58,920
از پیتزبرگ راه زیادیه
148
00:14:01,548 --> 00:14:04,569
آره، یجایی مستقر شدیم
و بعدش راهزن ها میومدن
149
00:14:04,593 --> 00:14:06,220
پس دوباره حرکت کردیم
150
00:14:07,471 --> 00:14:09,449
و وقتی سرگردان بودیم تعدادی
151
00:14:09,473 --> 00:14:12,826
مردم جدید با خودمون برمیداشتیم تا اینکه
152
00:14:12,850 --> 00:14:14,143
رسیدیم به اینجا
153
00:14:14,657 --> 00:14:16,981
خب، شانستون بالاخره دیر یا زود تموم میشد
154
00:14:17,690 --> 00:14:18,719
شانس؟
155
00:14:20,526 --> 00:14:22,277
چیزی به اسم شانس وجود نداره
156
00:14:23,487 --> 00:14:27,116
نه، من معتقدم هرچیزی به یک دلیلی
اتفاق میوفته
(دیالوگ معروف و نمادین دیوید در بازی)
157
00:14:28,908 --> 00:14:30,035
همیطوره
158
00:14:30,743 --> 00:14:32,305
همینطوره، میتونم بهت ثابت کنم
159
00:14:32,329 --> 00:14:33,329
باشه
160
00:14:36,374 --> 00:14:38,852
ما انتظار نداشتیم این زمستان
اینقدر بی رحم باشه
161
00:14:38,876 --> 00:14:42,089
هیچ چیزی رشد نمیکنه
شکار سخت پیدا میشه
162
00:14:43,548 --> 00:14:45,652
پس من چهارتا از افرادمونو
به یه شهر نزدیکی فرستادم
163
00:14:45,676 --> 00:14:48,512
تا هرچی میتونن پیدا کنن
164
00:14:49,179 --> 00:14:51,432
و فقط سه تا از اونا برگشتن
165
00:14:52,766 --> 00:14:54,703
و اونی که برنگشت یک پدر بود
166
00:14:54,727 --> 00:14:56,477
و یه دختر مثل تو داشت
167
00:14:57,354 --> 00:14:59,273
و پدرش ازش گرفته شده بود
168
00:15:00,481 --> 00:15:02,836
معلوم شد توسط یه مرد دیوانه
169
00:15:02,860 --> 00:15:04,694
به قتل رسیده
170
00:15:05,821 --> 00:15:07,072
و اینو داشته باش
171
00:15:08,073 --> 00:15:09,617
اون مرد دیوانه
172
00:15:10,618 --> 00:15:12,744
با یه دختر کوچیک سفر میکرده
173
00:15:16,123 --> 00:15:17,249
میبینی
174
00:15:18,625 --> 00:15:20,753
هرچیزی به یک دلیلی اتفاق میوفته
175
00:15:21,586 --> 00:15:22,920
جیمز، تفنگو بگیر پایین
176
00:15:25,757 --> 00:15:27,277
اون کسیه که الک رو کشته مگه نه؟
177
00:15:27,301 --> 00:15:29,302
اون هیچ کسیو نکشته
178
00:15:30,428 --> 00:15:32,013
تفنگو بیار پایین
179
00:15:39,479 --> 00:15:41,231
دارو رو آوردی؟
180
00:15:42,023 --> 00:15:43,942
...آره، ولی -
براش بنداز -
181
00:15:45,652 --> 00:15:46,820
دیوید
182
00:15:56,288 --> 00:15:57,498
برو عقب
183
00:16:01,418 --> 00:16:03,187
میدونم تو با هیچ جمعی نیستی
184
00:16:03,211 --> 00:16:05,522
زیاد اون بیرون دوام نمیاری
185
00:16:05,694 --> 00:16:06,946
میتونم ازت مراقبت کنم
186
00:16:19,603 --> 00:16:21,187
پس میخوای بذاری در بره؟
187
00:16:58,100 --> 00:17:00,601
خیلی خب، اینو کجا بزنم جول؟
188
00:17:01,311 --> 00:17:02,334
جول؟
189
00:17:03,021 --> 00:17:05,148
جول، کدوم گوری اینو بزنم؟
190
00:17:07,024 --> 00:17:08,139
کیر توش
191
00:18:34,822 --> 00:18:36,740
فقط پنج تا دیگه مونده
192
00:18:49,252 --> 00:18:50,586
این چیه؟
193
00:18:51,964 --> 00:18:53,089
گوشت گوزن
194
00:19:27,207 --> 00:19:28,332
بزرگه
195
00:19:42,597 --> 00:19:44,533
اگر شایعه ای شنیدید
196
00:19:44,557 --> 00:19:48,185
بله ما اون دختره رو که با اون مرده بود که
الک رو از ما گرفت، پیدا کردیم
197
00:19:50,062 --> 00:19:52,708
وقتی خورشید طلوع کنه یک گروه رو
می برم بیرون تا رد دختره رو پیدا کنن
198
00:19:52,732 --> 00:19:54,734
پیدا کردن ردش تو برف سخت نیست
199
00:19:55,359 --> 00:19:57,487
تا هرجایی که مخفی شدن
دنبالش میکنیم
200
00:19:58,113 --> 00:20:00,032
و عدالتو در قبال اون مرد اجرا میکنیم
201
00:20:00,907 --> 00:20:02,552
باید بکشیش
202
00:20:02,576 --> 00:20:04,202
باید هردوشون رو بکشی
203
00:20:50,665 --> 00:20:53,794
میدونم که فکر میکنی
دیگه هیچ پدری نداری
204
00:20:55,252 --> 00:20:58,382
ولی حقیقت اینه، هانا
تو همیشه یه پدر داری
205
00:20:59,423 --> 00:21:02,343
و وقتی صحبت میکنه
تو بهش احترام میذاری
206
00:21:26,088 --> 00:21:27,215
ممنون
207
00:21:36,420 --> 00:21:38,855
پروردگارا، این غذا را رحمت ببخش
...و ما را
208
00:21:38,879 --> 00:21:41,192
قدردان الطاف خود بدان
209
00:21:41,216 --> 00:21:43,610
ما را آگاه کن چه کسی ما را سیر میکند
210
00:21:43,634 --> 00:21:46,637
و ما را با این نان، که گوشت مسیح است
پاکیزه نما
(شراب و نان اتسعاره از خون و گوشت مسیح می باشند)
211
00:21:48,014 --> 00:21:50,933
آمین -
آمین -
212
00:24:13,159 --> 00:24:14,512
حواس جمع باشید
213
00:24:14,536 --> 00:24:17,581
اگر این مرد نمرده باشه
هنوز خطرناکه
214
00:24:18,165 --> 00:24:19,874
دختره چی؟
215
00:24:20,606 --> 00:24:22,049
اونو با خودمو میبریم
216
00:24:24,629 --> 00:24:27,399
نمیخوام حس بخشندگیت
رو زیر سوال ببرم دیوید
217
00:24:27,423 --> 00:24:29,049
میتونیم ولش کنیم
218
00:24:29,885 --> 00:24:32,696
ولی اگر اون دخترو با خودمون بیاریم
فقط یه نون خور دیگه اضافه کردیم
219
00:24:32,720 --> 00:24:35,348
اگر این بیرون ولش کنیم میمیره
220
00:24:36,223 --> 00:24:37,726
آره ولی شاید خواست خدا باشه
221
00:24:59,580 --> 00:25:01,641
جول! جول! پاشو
222
00:25:01,665 --> 00:25:03,668
جول، تن لشتو بلند کن، جول
223
00:25:15,012 --> 00:25:17,490
باشه، باشه، منو ببین
224
00:25:17,514 --> 00:25:19,410
یه سری آدم دارن میان باشه؟
225
00:25:19,434 --> 00:25:22,538
من اونا رو ازت دور میکنم
ولی اگر کسی اومد این پایین
226
00:25:22,562 --> 00:25:24,790
میگاییشون، فهمیدی؟
227
00:25:24,814 --> 00:25:26,542
جول
228
00:25:26,566 --> 00:25:28,567
جول، خوابت نبره
234
00:25:48,212 --> 00:25:49,297
یالا
235
00:26:06,438 --> 00:26:08,065
!هی، مادرقحبه ها
236
00:26:09,818 --> 00:26:10,860
!لعنتی
237
00:26:12,611 --> 00:26:14,382
!برو، بزن بریم
238
00:26:14,593 --> 00:26:15,886
!زنده بگیریدش
239
00:26:29,254 --> 00:26:30,810
!همینطوری دنبالم بیاید کصکشا
240
00:26:40,765 --> 00:26:42,266
!زدمش
241
00:27:04,058 --> 00:27:05,074
انجامش بده
242
00:27:45,368 --> 00:27:47,703
دوتاتون با من بیاید. اسبو با خودتون بکشید
243
00:27:49,705 --> 00:27:52,083
بقیتون همینجا بمونید
خونه به خونه بگردید
244
00:27:54,253 --> 00:27:56,087
تشنه ی انتقامید؟
245
00:27:57,375 --> 00:27:58,530
به سزای اعمالش برسونیدش
246
00:31:10,535 --> 00:31:12,870
کم کم داشتم نگران میشدم که بیدار نمیشی
247
00:31:17,874 --> 00:31:19,645
بذار بیام بیرون
248
00:31:19,739 --> 00:31:22,063
خب، دقیقا هدف همینه
249
00:31:22,255 --> 00:31:23,566
گرسنه ای؟
250
00:31:23,590 --> 00:31:25,442
چرا توی قفسم؟
251
00:31:25,466 --> 00:31:27,277
چون من ازت میترسم
252
00:31:27,301 --> 00:31:30,220
تو آدم خطرناکی هستی
اینو ثابت کردی بهمون
253
00:31:30,846 --> 00:31:33,765
بقیه بخاطر اتفاقایی که افتاد
ازم میخوان بکشمت
254
00:31:38,563 --> 00:31:40,331
شنیدی گفتم بقیه میخوان بکشنت؟
255
00:31:40,355 --> 00:31:41,500
آره
256
00:31:41,524 --> 00:31:44,318
اما من جلوشون گرفتم -
کون لقت -
257
00:31:46,029 --> 00:31:49,258
چرا با اسمت شروع نکنیم؟ -
گوه بخور -
258
00:31:49,282 --> 00:31:51,426
!هی، گوش کن
259
00:31:51,542 --> 00:31:53,354
تنهایی نمیتونی زنده بمونی
260
00:31:53,379 --> 00:31:54,922
هیچکس نمیتونه
261
00:31:55,370 --> 00:31:56,705
اما من میتونم کمکت کنم
262
00:31:57,289 --> 00:31:58,832
بذار ازت محافظت کنم
263
00:31:59,207 --> 00:32:01,126
من تنها نیستم
264
00:32:02,962 --> 00:32:04,713
صحیح. دوستت
265
00:32:06,799 --> 00:32:08,717
و حالش چطوره؟
266
00:32:12,055 --> 00:32:14,415
متوجهم که چقدر برات مهمه
267
00:32:14,440 --> 00:32:15,901
پس میدونم دردناکه
268
00:32:17,059 --> 00:32:18,603
اما با این حال
269
00:32:19,394 --> 00:32:21,313
باید با واقعیت رو به رو بشی
270
00:32:23,065 --> 00:32:25,984
اون قسمت زندگیت داره تموم میشه
271
00:32:26,688 --> 00:32:29,649
و چیزی که من دارم بهت
پیشنهاد میدم، یک شروعه
272
00:32:30,990 --> 00:32:33,325
اما اگه راهی برای اعتماد به من پیدا نکنی
273
00:32:35,077 --> 00:32:37,205
آره، تنهایی
274
00:33:09,028 --> 00:33:10,170
تیموتی؟
275
00:33:17,603 --> 00:33:18,849
اوه، لعنتی
276
00:33:33,177 --> 00:33:35,554
دست نگه دار. لطفا بسه
277
00:33:40,351 --> 00:33:42,394
اونو ول کن -
تو نفر بعدی هستی -
278
00:33:43,229 --> 00:33:44,372
لطفا
279
00:33:44,396 --> 00:33:46,290
من هیچ دختریو نمیشناسم
280
00:33:46,314 --> 00:33:48,942
!اوه، لعنتی -
خدایا -
281
00:33:50,319 --> 00:33:52,463
مارکو -
نه نه نه نه نه -
282
00:33:52,487 --> 00:33:55,133
اون نمیتونه کمکت کنه. حواست اینجا باشه
283
00:33:55,157 --> 00:33:57,160
وگرنه کاسه زانوتو از جاش در میارم
284
00:34:01,538 --> 00:34:02,664
زنده اس
285
00:34:03,498 --> 00:34:04,646
کجاست
286
00:34:06,251 --> 00:34:09,523
!لعنتی! کیر توش! توی شهره
287
00:34:09,547 --> 00:34:11,131
!کدوم شهر؟
288
00:34:11,780 --> 00:34:13,031
سیلور لیک
289
00:34:18,847 --> 00:34:21,075
اسم واقعی یه شهر نیست
290
00:34:21,099 --> 00:34:22,661
یه پناهگاهه
291
00:34:22,685 --> 00:34:24,352
پناهگاه؟
292
00:34:34,738 --> 00:34:36,532
نشون میدی ما کجاییم
293
00:34:37,407 --> 00:34:39,326
و پناهگاهتون کجاست
294
00:34:39,786 --> 00:34:43,140
و بهتره دقیقا همونجایی رو نشون بدی
که رفیقت نشون میده
295
00:34:43,164 --> 00:34:44,581
باشه
296
00:35:00,056 --> 00:35:01,807
ما اینجاییم
297
00:35:02,224 --> 00:35:03,767
قسم میخورم
298
00:35:04,597 --> 00:35:07,101
از اون بپرس. بهت میگه
من دروغ نمیگم
299
00:35:10,525 --> 00:35:12,859
!نه، نه
300
00:35:13,725 --> 00:35:17,019
!لعنتی! خدایا! نه
301
00:35:19,055 --> 00:35:20,699
چرا اون کارو کردی؟
302
00:35:20,724 --> 00:35:22,726
!چیزی که میخواستی رو بهت گفت
303
00:35:25,872 --> 00:35:28,310
ای مادرجنده. کیر توت
304
00:35:28,334 --> 00:35:30,229
هیچی بهت نمیگم
305
00:35:30,253 --> 00:35:33,022
اشکال نداره، حرف اونو باور میکنم -
نه، نه -
306
00:35:33,046 --> 00:35:34,125
!نه
307
00:36:26,642 --> 00:36:29,394
اگه برات اهمیتی داره
این فقط گوشت آهوئه. قسم میخورم
308
00:36:31,772 --> 00:36:34,400
قراره منو تیکه تیکه کنی
309
00:36:35,776 --> 00:36:37,320
ترجیح میدم اینکارو نکنم
310
00:36:38,194 --> 00:36:40,323
لطفا فقط اسمتو بهم بگو
311
00:36:44,117 --> 00:36:46,262
...اگه میخوای منو قضاوت کنی -
قضاوت کنم؟ -
312
00:36:46,286 --> 00:36:49,497
!داری آدم میخوری، کصکش مریض
313
00:36:56,923 --> 00:36:58,072
بله
314
00:36:59,175 --> 00:37:01,111
فقط تعداد کمیمون خبر دارن
315
00:37:01,135 --> 00:37:02,779
اما به تو میگفتم
316
00:37:02,803 --> 00:37:04,948
دیر یا زود. حدس میزنم زودتر میگفتم
317
00:37:04,972 --> 00:37:07,284
تو یه حیوونی -
خب، آره هممون هستیم -
318
00:37:07,308 --> 00:37:08,643
یجورایی نکته اش همینه
319
00:37:12,020 --> 00:37:13,165
آخرین راه حلمون بود
320
00:37:13,189 --> 00:37:15,191
فکر میکنی منو شرمنده نمیکنه؟
321
00:37:15,745 --> 00:37:17,806
اما من باید چکار میکردم؟
322
00:37:18,017 --> 00:37:19,203
بذارم از گرسنگی بمیرن؟
323
00:37:19,228 --> 00:37:21,986
این مردمی که زندگیشون رو سپردن دست من
324
00:37:22,281 --> 00:37:25,301
که ازم انتظار دارن ازشون محافظت کنم
کسایی که دوستم دارن
325
00:37:25,325 --> 00:37:26,952
آره، شاید
326
00:37:28,079 --> 00:37:29,497
به این حرفت اعتقاد نداری
327
00:37:30,373 --> 00:37:32,290
فکر نکنم دوستت هم اعتقاد داشته باشه
328
00:37:32,750 --> 00:37:35,061
زندگی یه آدم دیگه رو نگرفت
که تو رو نجات بده؟
329
00:37:35,085 --> 00:37:36,980
داشت از خودش دفاع میکرد
330
00:37:37,004 --> 00:37:39,005
داشت از تو دفاع میکرد
331
00:37:41,467 --> 00:37:43,009
اما تو اینو میدونستی
332
00:37:44,636 --> 00:37:46,281
تو خیلی چیزا رو میبینی
333
00:37:46,305 --> 00:37:47,950
منم همینطور
334
00:37:47,974 --> 00:37:50,392
و میدونی وقتی به تو نگاه میکنم چی میبینم؟
335
00:37:53,270 --> 00:37:54,378
خودمو
336
00:37:55,397 --> 00:37:57,315
تو یادآور خودمی
337
00:37:58,067 --> 00:38:02,195
یه رهبر ذاتی هستی، باهوشی، وفاداری
338
00:38:04,031 --> 00:38:05,241
خشنی
339
00:38:09,369 --> 00:38:11,139
تو هیچی درباره من نمیدونی
340
00:38:11,163 --> 00:38:12,330
اما میدونم
341
00:38:12,872 --> 00:38:15,226
اگه الان بذارم از اون قفس بیای بیرون
342
00:38:15,250 --> 00:38:17,436
چاقوت رو بذارم کف دستت
343
00:38:17,460 --> 00:38:19,462
در ثانیه باهاش سوراخم میکنی
344
00:38:20,088 --> 00:38:22,109
تو یه قلب خشن داری
345
00:38:22,133 --> 00:38:23,967
و من باید اینو بدونم
346
00:38:28,723 --> 00:38:30,641
منم همیشه یه قلب خشن داشتم
347
00:38:32,893 --> 00:38:35,663
و مدت زمان زیادی باهاش سرو کله زدم
348
00:38:35,687 --> 00:38:38,441
اما بعدش دنیا به آخر رسید
و حقیقت بهم نشون داده شد
349
00:38:39,524 --> 00:38:41,753
آها، حتما به دست خدا
350
00:38:41,777 --> 00:38:42,777
نه
351
00:38:43,946 --> 00:38:45,488
به دست کوردیسپس
352
00:38:46,866 --> 00:38:49,301
کوردیسپس چکار میکنه؟ شیطانیه؟
353
00:38:49,325 --> 00:38:50,886
نه
354
00:38:50,910 --> 00:38:52,972
باروره. تکثیر میشه
355
00:38:52,996 --> 00:38:55,350
بچه هاشو تغذیه میکنه و ازشون مراقبت میکنه
356
00:38:55,374 --> 00:38:59,278
و اگه نیاز باشه، آینده خودش رو با خشونت
تضمین میکنه
357
00:39:02,506 --> 00:39:03,841
عشق میورزه
358
00:39:05,675 --> 00:39:08,279
چرا همه این چیزا رو بهم میگی؟
359
00:39:08,303 --> 00:39:10,221
چون از پس درک کردنش بر میای
360
00:39:11,015 --> 00:39:12,933
جوری که بقیه نمیتونن
361
00:39:14,768 --> 00:39:17,205
اونا خدا و بهشت میخوان
362
00:39:17,229 --> 00:39:18,439
...اونا
363
00:39:20,565 --> 00:39:21,776
اونا یه پدر میخوان
364
00:39:22,985 --> 00:39:24,503
تو نمیخوای
365
00:39:24,527 --> 00:39:26,154
تو فراتر از اینی
366
00:39:27,822 --> 00:39:29,967
من یه چوپانم که دورش پر از گوسفنده
367
00:39:29,991 --> 00:39:31,827
...و تمام چیزی که میخوام اینه که
368
00:39:33,162 --> 00:39:34,705
یه شخص برابر سطح خودم داشته باشم
369
00:39:37,124 --> 00:39:38,249
یه دوست
370
00:39:40,085 --> 00:39:41,836
پس دوست من چی؟
371
00:39:43,214 --> 00:39:45,340
همونطور که گفتم، وفاداری
372
00:39:49,678 --> 00:39:52,222
میتونم به بقیه بگم که دیگه دنبالش نگردن
373
00:39:54,683 --> 00:39:56,017
از جونش میگذرن
374
00:39:57,269 --> 00:39:58,329
واقعا؟
375
00:39:58,353 --> 00:39:59,955
همینطوری بیخیالش میشن؟
376
00:39:59,979 --> 00:40:00,980
آره
377
00:40:02,066 --> 00:40:05,611
اگه ما رو در آرامش رها کنه
میذارن بره
378
00:40:06,778 --> 00:40:08,697
هر کاری که من بهشون بگم میکنن
379
00:40:10,491 --> 00:40:12,033
اونا از من پیروی میکنن
380
00:40:14,453 --> 00:40:16,579
و از ما پیروی میکنن
381
00:40:18,749 --> 00:40:21,293
...خدا میدونه چقدر کمک نیاز دارم. من
382
00:40:22,085 --> 00:40:23,629
ببین چی شد
383
00:40:27,508 --> 00:40:31,636
به این فکر کن که با هم چه کار هایی
میتونیم بکنیم، قدرتی که ما داریم
384
00:40:33,138 --> 00:40:35,057
اینجا رو به مکانی بی نقص تبدیل میکنیم
385
00:40:35,891 --> 00:40:38,644
رشد میکنیم، پخش میشیم
386
00:40:39,394 --> 00:40:42,523
و هر کاری که نیاز باشه برای مردممون میکنیم
387
00:40:44,649 --> 00:40:46,986
زندگی ای که میتونیم براشون فراهم کنیم
رو تصور کن
388
00:40:54,577 --> 00:40:56,911
زندگی ای که میتونیم بسازیم رو تصور کن
389
00:41:21,794 --> 00:41:23,544
هرزه ی فسقلی
390
00:41:27,942 --> 00:41:30,279
ببین الان میرم به بقیه چی میگم
391
00:41:31,779 --> 00:41:32,907
الی
392
00:41:34,241 --> 00:41:35,468
چی؟
393
00:41:35,492 --> 00:41:38,345
بهشون بگو الی اون دختر کوچولوییه
394
00:41:38,369 --> 00:41:40,872
!که انگشت کیریت رو شکوند
395
00:41:42,333 --> 00:41:43,846
چی گفته بودی؟
396
00:41:44,585 --> 00:41:46,337
تیکه تیکه؟
397
00:43:38,907 --> 00:43:41,701
!نه! نه! نه
398
00:43:42,285 --> 00:43:43,846
!ولم کن
399
00:43:43,870 --> 00:43:44,912
!ول کن
400
00:43:50,501 --> 00:43:53,046
!وایسا! وایسا -
!خفه خون بگیر -
401
00:43:53,589 --> 00:43:55,734
!وایسن، وایسین، وایسین، وایسین
402
00:43:55,758 --> 00:43:57,568
!نکن! نکن! لطفا اینکارو نکن
403
00:43:57,592 --> 00:43:59,862
!لطفا نکن، نکن -
فرصت داشتی -
404
00:43:59,886 --> 00:44:01,512
!من آلوده ام
405
00:44:02,138 --> 00:44:03,682
من آلوده ام
406
00:44:05,683 --> 00:44:07,435
و الان تو هم آلوده شدی
407
00:44:09,772 --> 00:44:12,826
آستینمو بزن بالا بین
!ببینش
408
00:44:21,200 --> 00:44:22,534
چی گفته بودی؟
409
00:44:23,368 --> 00:44:26,204
هر چیزی به یه دلیل اتفاق میوفته، نه؟
410
00:44:27,414 --> 00:44:28,608
دیوید
411
00:44:29,333 --> 00:44:30,412
نه
412
00:44:30,918 --> 00:44:33,563
نه، باید تا الان تبدیل میشد
واقعی نیست
413
00:44:33,587 --> 00:44:35,547
بنظر من که خیلی واقعیه
414
00:45:39,193 --> 00:45:41,112
راه خروجی وجود نداره، الی
415
00:45:41,989 --> 00:45:45,324
در ها قفلن و کلیداشون دست منه
416
00:45:48,578 --> 00:45:49,705
الی؟
417
00:45:51,623 --> 00:45:53,625
!الی
418
00:45:58,596 --> 00:46:01,015
الی
(محیط رستوران شدیدا شبیه بازیه)
419
00:46:01,467 --> 00:46:03,527
میدونم آلوده نیستی
420
00:46:03,552 --> 00:46:06,878
هیچ شخص آلوده ای برای زنده موندن
انقدر سخت نمیجنگه
421
00:46:11,226 --> 00:46:13,770
خب، چطور انجامش دادی؟
422
00:46:16,314 --> 00:46:17,774
رازت چیه؟
423
00:46:18,400 --> 00:46:22,029
یا شایدم انقدر خاصی؟
424
00:46:23,530 --> 00:46:26,158
هیچ کسی دوست نداره تحقیر بشه، الی
425
00:46:27,408 --> 00:46:29,745
!تو نمیدونی من چقدر خوبم
426
00:46:31,330 --> 00:46:33,873
!نمیدونی چه چیزی میتونستم برات فراهم کنم
427
00:46:34,499 --> 00:46:36,627
!اگه فقط بهم فرصت میدادی
428
00:46:38,753 --> 00:46:40,881
خب، برات یه خبری دارم
429
00:46:43,383 --> 00:46:45,719
هیچکدوممون امروز نمیمیره
430
00:46:47,930 --> 00:46:50,157
میدونی، نظرم عوض شد
431
00:46:50,181 --> 00:46:52,911
به این نتیجه رسیدم که
تو هم به یه پدر نیاز داری
432
00:46:52,935 --> 00:46:54,936
پس من نگهت میدارم
433
00:46:55,603 --> 00:46:57,021
و بهت آموزش میدم
434
00:46:59,709 --> 00:47:00,812
الی
435
00:47:06,240 --> 00:47:08,366
الی
436
00:47:15,332 --> 00:47:16,541
لعنتی
437
00:47:38,646 --> 00:47:40,314
فکر میکردم تا الان فهمیده باشی
438
00:47:41,274 --> 00:47:43,776
مبارزه کردن بخش مورد علاقه منه
439
00:47:45,279 --> 00:47:47,422
نترس
440
00:47:47,446 --> 00:47:49,608
"هیچ ترسی در عشق نیست"
441
00:48:35,120 --> 00:48:37,039
!نه! ولم کن
442
00:48:37,830 --> 00:48:38,957
!ولم کن
443
00:48:39,498 --> 00:48:40,917
منم -
...ولم -
444
00:48:42,043 --> 00:48:43,144
منم
445
00:48:44,212 --> 00:48:45,630
هی، ببین
446
00:48:46,089 --> 00:48:48,717
منم. منم
447
00:48:50,625 --> 00:48:52,420
مشکلی نیست -
...اون -
448
00:48:53,179 --> 00:48:54,513
مشکلی نیست
449
00:48:55,557 --> 00:48:57,016
مشکلی نیست، دخترکم
450
00:48:57,601 --> 00:48:58,726
دارمت
451
00:49:00,672 --> 00:49:01,799
دارمت
452
00:49:04,482 --> 00:49:05,651
خیلی خب
453
00:49:18,699 --> 00:49:24,089
ارائه ای مشترک از پرشین گیک پدیا
و هش اسلش
454
00:49:24,386 --> 00:49:30,167
YouTube: Persian Geek Pedia
Telegram: @persiangeekpedia
455
00:49:30,730 --> 00:49:35,564
YouTube: Thehashslash
Telegram: @Thehashslash
Instagram: @Thehashslash