1 00:01:23,833 --> 00:01:25,168 Pew, pew. 2 00:01:26,503 --> 00:01:29,547 Pew. 3 00:02:51,713 --> 00:02:53,568 We have to do this every hour? 4 00:02:53,569 --> 00:02:55,747 Gas breaks down over time. 5 00:02:55,748 --> 00:02:57,926 This stuff's almost water. 6 00:02:57,927 --> 00:03:00,763 Back in the day, we'd drive 10, 12 hours on one tank. 7 00:03:00,764 --> 00:03:03,349 - You could go anywhere. - So where'd you go? 8 00:03:04,183 --> 00:03:07,312 Pretty much nowhere. 9 00:03:08,855 --> 00:03:10,982 Nice! How does that work? 10 00:03:10,983 --> 00:03:12,358 It's a siphon. 11 00:03:13,860 --> 00:03:16,466 It's when liquid... travels against gravity 12 00:03:16,467 --> 00:03:18,750 - because pressure... - You don't know. 13 00:03:18,751 --> 00:03:21,034 I know it works. 14 00:03:21,035 --> 00:03:22,410 No wandering. 15 00:03:31,878 --> 00:03:32,921 Okay. 16 00:03:34,464 --> 00:03:35,839 This is your fault then. 17 00:03:40,178 --> 00:03:41,888 "It doesn't matter how much you push the envelope, 18 00:03:41,889 --> 00:03:44,432 it'll still be stationery." 19 00:03:44,433 --> 00:03:46,975 "No Pun Intended, 20 00:03:46,976 --> 00:03:49,582 Volume Too" by Will Livingston. 21 00:03:49,583 --> 00:03:51,470 "Volume Too." Look. You get it? 22 00:03:51,471 --> 00:03:53,357 - "Too"? Like, T-o-o. - Jesus. 23 00:03:53,358 --> 00:03:57,445 "What did the mermaid wear to her math class?" 24 00:04:00,740 --> 00:04:03,408 "An algae bra." 25 00:04:03,409 --> 00:04:06,828 Like, algae bra. 26 00:04:06,829 --> 00:04:08,830 - "I stayed up all night... - No. 27 00:04:08,831 --> 00:04:10,833 "wondering where the sun went... 28 00:04:10,834 --> 00:04:12,501 and then it dawned on me." 29 00:04:12,502 --> 00:04:15,588 - Feel free to wait in the truck. - Ugh, okay, 30 00:04:15,589 --> 00:04:18,675 but just know, you can't escape Will Livingston. 31 00:04:18,676 --> 00:04:20,133 He'll be back. 32 00:04:20,134 --> 00:04:23,012 There's nothing you can do to stop him. 33 00:04:36,693 --> 00:04:38,110 Must've been some truck. 34 00:04:38,111 --> 00:04:40,091 Yeah, they used to stick big-ass plows on them, 35 00:04:40,092 --> 00:04:42,073 and clear the roads for their tanks and such. 36 00:04:42,074 --> 00:04:43,783 I wanna see a tank. 37 00:04:43,784 --> 00:04:46,451 You will. 38 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 Tanks, choppers, all that stuff. 39 00:04:49,039 --> 00:04:51,749 But they'll fight the wrong enemy. 40 00:04:51,750 --> 00:04:53,501 Just scattered around now. 41 00:04:55,837 --> 00:04:58,422 I got somethin'. 42 00:04:58,423 --> 00:05:00,675 Here. This make you all nostalgic? 43 00:05:02,719 --> 00:05:05,867 This is actually before my time. 44 00:05:05,868 --> 00:05:09,016 - Great. - It's a winner, though. 45 00:05:11,227 --> 00:05:15,440 ♪ We met in the springtime when blossoms unfold ♪ 46 00:05:15,441 --> 00:05:16,607 Oh, man. 47 00:05:17,233 --> 00:05:18,443 Got somethin' else. 48 00:05:21,612 --> 00:05:22,904 It's, uh... light on the reading, 49 00:05:22,905 --> 00:05:26,867 - but it has some interesting pictures. - Oh. No, no, no. Put that back. 50 00:05:26,868 --> 00:05:29,537 - That's not for kids. Ellie. - How would he even walk around with that thing? 51 00:05:29,538 --> 00:05:31,152 - Please get rid of it. - Hold your horses. 52 00:05:31,153 --> 00:05:32,767 I wanna see what all the fuss is about. 53 00:05:37,170 --> 00:05:39,255 Why are all these pages stuck together? 54 00:05:39,256 --> 00:05:42,340 Uhh... the... 55 00:05:42,341 --> 00:05:44,302 I'm just fuckin' with ya. 56 00:05:47,805 --> 00:05:49,849 Bye-bye, dude! 57 00:05:51,851 --> 00:05:56,521 ♪ Alone and forsaken by fate and by man ♪ 58 00:05:56,522 --> 00:06:01,277 ♪ Oh Lord, if you hear me, please hold to my hand ♪ 59 00:06:01,278 --> 00:06:05,906 ♪ Oh, please understand ♪ 60 00:06:05,907 --> 00:06:08,429 ♪ Oh, where has she gone to ♪ 61 00:06:08,430 --> 00:06:10,952 ♪ Oh, where can she be ♪ 62 00:06:10,953 --> 00:06:15,582 ♪ She may have forsaken some other like me ♪ 63 00:06:15,583 --> 00:06:21,296 ♪ She promised to honor, to love, and obey ♪ 64 00:06:21,297 --> 00:06:28,297 ♪ Each vow was a plaything that she threw away ♪ 65 00:06:28,387 --> 00:06:33,809 ♪ The darkness is fallin', the sky has turned gray ♪ 66 00:06:33,810 --> 00:06:39,231 ♪ A hound in the distance is starting to bay ♪ 67 00:06:39,232 --> 00:06:44,778 ♪ I wonder, I wonder what she's thinkin' of ♪ 68 00:06:44,779 --> 00:06:50,326 ♪ Forsaken, forgotten without any love ♪ 69 00:06:58,501 --> 00:07:01,420 All right. That's enough for today. 70 00:07:44,505 --> 00:07:46,382 - Slow down. - This is slow. 71 00:07:48,301 --> 00:07:52,096 - What am I even eating? - That is 20-year-old Chef Boyardee ravioli. 72 00:07:52,097 --> 00:07:55,808 - That guy was good. - I actually agree. 73 00:08:00,313 --> 00:08:02,085 How long we staying out here? 74 00:08:02,086 --> 00:08:03,857 I figure I sleep tonight... 75 00:08:03,858 --> 00:08:05,651 and drive tomorrow all day, all night, 76 00:08:05,652 --> 00:08:07,444 get us to Wyoming by next mornin'. 77 00:08:07,445 --> 00:08:09,238 So can we start a fire? I'm freezing. 78 00:08:09,239 --> 00:08:11,594 Now, why am I gonna tell you no? 79 00:08:11,595 --> 00:08:13,951 Because Infected will see the smoke. 80 00:08:13,952 --> 00:08:16,870 No. Fungus isn't that smart. 81 00:08:16,871 --> 00:08:18,664 This is too remote for Infected, anyway. 82 00:08:19,957 --> 00:08:23,002 People? 83 00:08:24,378 --> 00:08:25,420 So what are they gonna do? Rob us? 84 00:08:25,421 --> 00:08:28,925 Oh, they'll have way more in mind than that. 85 00:08:32,011 --> 00:08:35,056 Okay. 86 00:08:42,772 --> 00:08:44,981 Actually smells kinda good. 87 00:08:44,982 --> 00:08:48,069 Well, that would be Frank's then. 88 00:09:30,152 --> 00:09:31,195 Joel. 89 00:09:36,242 --> 00:09:39,327 - Joel. - What? 90 00:09:39,328 --> 00:09:41,872 - Can I ask you a serious question? - Yeah. 91 00:09:47,586 --> 00:09:49,755 "Why did the scarecrow get an award?" 92 00:09:55,803 --> 00:09:57,179 Because he was outstanding in his field. 93 00:09:57,180 --> 00:10:00,557 You dick! 94 00:10:00,558 --> 00:10:02,518 - Did you read this? - No. 95 00:10:03,394 --> 00:10:04,979 Now go to sleep. 96 00:10:08,316 --> 00:10:09,358 Hm. 97 00:10:26,208 --> 00:10:29,045 Those people you said... 98 00:10:30,629 --> 00:10:33,382 there's no way anyone knows we're here, right? 99 00:10:34,508 --> 00:10:36,135 No one's gonna find us. 100 00:10:38,971 --> 00:10:42,016 No one's gonna find us. 101 00:10:46,730 --> 00:10:47,855 Okay. 102 00:11:48,874 --> 00:11:52,628 - Ugh! The fuck is that? - You don't like coffee? 103 00:12:11,897 --> 00:12:14,733 Is that seriously what those Starbucks in the QZ used to sell? 104 00:12:16,235 --> 00:12:18,070 Well, theirs was a lot fresher than what Bill saved up, 105 00:12:18,071 --> 00:12:20,072 but, yeah, this is what they sold. 106 00:12:20,739 --> 00:12:23,826 Smells like burnt shit. 107 00:12:30,416 --> 00:12:33,710 Eyes on the map. 108 00:12:33,711 --> 00:12:37,005 76 west and then... 109 00:12:37,006 --> 00:12:41,342 70 west for, like, ever. 110 00:12:41,343 --> 00:12:43,511 Where in Wyoming did you say your brother was? 111 00:12:43,512 --> 00:12:46,682 Last contact came through a radio tower close to Cody. 112 00:12:46,683 --> 00:12:47,932 Cody. 113 00:12:47,933 --> 00:12:51,937 Cody, Cody. Ah, man. That is deep up in there. 114 00:12:51,938 --> 00:12:53,730 - Yeah. - And if he's not there? 115 00:12:53,731 --> 00:12:56,462 Then odds are he'll be near a settlement, 116 00:12:56,463 --> 00:12:59,195 probably close to another city out there. 117 00:12:59,196 --> 00:13:00,779 Ain't too many of 'em in Wyoming. 118 00:13:00,780 --> 00:13:02,322 Chee-Yen. 119 00:13:02,323 --> 00:13:04,867 - Cheyenne. - Che... really? 120 00:13:04,868 --> 00:13:06,827 Cheyenne... Laramie... 121 00:13:08,496 --> 00:13:10,246 Casper? 122 00:13:10,247 --> 00:13:11,539 What's his name? 123 00:13:11,540 --> 00:13:13,458 - Whose name? - Your brother. 124 00:13:13,459 --> 00:13:15,376 - Tommy. - Younger or older? 125 00:13:15,377 --> 00:13:17,378 - Younger. - Why isn't he with you? 126 00:13:17,379 --> 00:13:19,715 - A long story. - Is it longer than 25 hours? 127 00:13:19,716 --> 00:13:22,843 'Cause I think that's what we got. 128 00:13:29,642 --> 00:13:31,435 Tommy's what we used to call a "joiner." 129 00:13:31,436 --> 00:13:32,852 Dreams of becomin' a hero. 130 00:13:32,853 --> 00:13:36,648 So he enlisted in the Army right outta high school. 131 00:13:36,649 --> 00:13:39,526 A few months later, they ship him off to Desert Storm. 132 00:13:39,527 --> 00:13:42,404 It's what they called that war. It doesn't matter. 133 00:13:42,405 --> 00:13:44,322 Point is, bein' in the Army 134 00:13:44,323 --> 00:13:46,700 didn't make him feel much like a hero. 135 00:13:46,701 --> 00:13:49,077 Cut to 12 years later, outbreak happens. 136 00:13:49,078 --> 00:13:52,081 He convinces me to join a group makin' their way up to Boston, 137 00:13:52,082 --> 00:13:54,625 which I did... mostly to keep an eye on him, 138 00:13:54,626 --> 00:13:56,043 keep him alive. 139 00:13:56,669 --> 00:13:58,754 It's where we met Tess. 140 00:14:01,340 --> 00:14:02,967 And that whole crew, we, uh... 141 00:14:05,052 --> 00:14:06,971 Well, for what it was, it worked. 142 00:14:07,763 --> 00:14:11,140 And then Tommy meets Marlene. 143 00:14:11,141 --> 00:14:14,603 She talks him into joinin' the Fireflies. 144 00:14:14,604 --> 00:14:16,981 Same mistake he made when he was 18. 145 00:14:18,857 --> 00:14:19,984 Wants to save the world. 146 00:14:22,236 --> 00:14:25,906 Pipe dream. Him, Fireflies, all of 'em... 147 00:14:25,907 --> 00:14:28,491 delusional. 148 00:14:28,492 --> 00:14:30,452 'Course, last I heard, he quit the Fireflies, too. 149 00:14:31,870 --> 00:14:34,248 So now he's on his own out there, and... 150 00:14:35,916 --> 00:14:38,355 I gotta go get him. 151 00:14:42,881 --> 00:14:44,508 If you don't think there's hope for the world, 152 00:14:44,509 --> 00:14:47,218 why bother going on? 153 00:14:47,219 --> 00:14:49,430 I mean, you gotta try, right? 154 00:14:50,889 --> 00:14:53,934 You haven't seen the world, so you don't know. 155 00:14:55,644 --> 00:14:57,604 You keep goin' for family. 156 00:14:57,605 --> 00:15:00,691 - That's about it. - I'm not family. 157 00:15:00,692 --> 00:15:02,400 No... 158 00:15:02,401 --> 00:15:05,446 you're cargo. And I made a promise to Tess. 159 00:15:06,614 --> 00:15:08,741 And she was like family. 160 00:15:11,827 --> 00:15:14,058 - What if you don't find him? - I will. 161 00:15:14,059 --> 00:15:16,290 - How do you know? - I'm persistent. 162 00:15:20,085 --> 00:15:21,670 Ya got up pretty early. If you wanna grab more sleep... 163 00:15:21,671 --> 00:15:22,838 Pfft. I'm not even tired. 164 00:15:57,623 --> 00:16:00,668 Stay put. 165 00:17:00,269 --> 00:17:02,938 - Where are we? - Kansas City. 166 00:17:05,482 --> 00:17:07,985 How far back do we have to go to get around this? 167 00:17:18,203 --> 00:17:19,538 Screw it. 168 00:17:20,122 --> 00:17:21,665 What are you doing? 169 00:17:22,750 --> 00:17:24,668 We can jog right around this tunnel... 170 00:17:25,753 --> 00:17:27,004 take the next ramp... 171 00:17:28,213 --> 00:17:30,132 and we're back on the road. Minute tops. 172 00:17:48,358 --> 00:17:49,233 Where the fuck is the highway? 173 00:17:49,234 --> 00:17:51,612 I can't tell from this. I'm all turned around. 174 00:17:51,613 --> 00:17:52,779 Don't look at the state map. 175 00:17:52,780 --> 00:17:53,447 - Look at the inset. - Well, I don't know 176 00:17:53,448 --> 00:17:54,447 where we are in that either! 177 00:17:54,448 --> 00:17:56,992 This is my second day in a fucking car, man. 178 00:17:58,243 --> 00:18:00,162 I mean, I think we're heading north? 179 00:18:08,462 --> 00:18:11,131 It's gotta be the right. 180 00:18:11,132 --> 00:18:12,508 What the fuck? 181 00:18:12,509 --> 00:18:14,300 Stop! 182 00:18:14,301 --> 00:18:16,095 Is that the QZ? 183 00:18:18,806 --> 00:18:20,724 Where the fuck is FEDRA? 184 00:18:21,475 --> 00:18:23,601 Hey! 185 00:18:23,602 --> 00:18:25,729 Please help! 186 00:18:26,772 --> 00:18:28,857 Put your seatbelt on. 187 00:18:29,942 --> 00:18:32,026 - Aren't we gonna help him? - No. 188 00:18:32,027 --> 00:18:34,112 Fuck! 189 00:18:34,113 --> 00:18:36,073 - Go, go, go! - Joel! 190 00:18:45,457 --> 00:18:47,187 Fuck. 191 00:18:52,840 --> 00:18:54,006 - Are you okay? - Yeah. 192 00:18:54,007 --> 00:18:56,301 - You're not hurt? Nothin'? - I don't think so. 193 00:18:57,929 --> 00:18:59,680 Belts off. Fast! 194 00:19:09,940 --> 00:19:11,358 Let's see you, motherfucker! 195 00:19:14,736 --> 00:19:17,030 Give us your shit, you make it through this! 196 00:19:17,031 --> 00:19:18,156 I promise! 197 00:19:19,658 --> 00:19:21,742 Hey, you see that hole? 198 00:19:21,743 --> 00:19:24,746 Can you squeeze through? 199 00:19:26,665 --> 00:19:28,124 Last chance! 200 00:19:28,125 --> 00:19:30,084 When I say go, you crawl to that wall, 201 00:19:30,085 --> 00:19:31,587 and you squeeze through, and you don't come out 202 00:19:31,588 --> 00:19:33,380 until I say, okay? 203 00:19:37,092 --> 00:19:39,927 And they're not gonna hit you. Look at me! 204 00:19:39,928 --> 00:19:42,430 They're not gonna hit you. 205 00:19:42,431 --> 00:19:44,933 You stay down, you stay low, you stay quiet. 206 00:19:45,350 --> 00:19:46,809 Mm-hmm. 207 00:19:46,810 --> 00:19:48,520 - Okay. - Okay. 208 00:19:50,188 --> 00:19:51,273 Go! 209 00:20:10,125 --> 00:20:11,335 Fuck! 210 00:20:12,920 --> 00:20:15,797 You motherfucker! 211 00:21:07,349 --> 00:21:09,017 Now you're gonna fuckin' pay! 212 00:21:09,018 --> 00:21:10,226 What you fuckin' did, 213 00:21:10,227 --> 00:21:12,229 you fuckin' killed yourself, motherfucker! 214 00:21:48,473 --> 00:21:50,850 No, no, no, no, no! It's okay. It's okay. 215 00:21:50,851 --> 00:21:53,227 It's over. We're not fighting anymore. 216 00:21:53,228 --> 00:21:54,938 I'm gonna go home. I'll tell everyone you're good. 217 00:21:54,939 --> 00:21:58,254 I don't know what to do. 218 00:21:58,255 --> 00:22:01,569 My legs don't work. 219 00:22:01,570 --> 00:22:03,447 My mom isn't far, if you could get me to her. 220 00:22:08,577 --> 00:22:10,077 We could trade with you guys. 221 00:22:10,078 --> 00:22:12,372 We could be friends. I didn't know. 222 00:22:12,373 --> 00:22:14,373 I'm Bryan. I'm Bryan. 223 00:22:14,374 --> 00:22:17,127 What's your name? 224 00:22:33,727 --> 00:22:34,519 Wait, wait, wait. 225 00:22:38,273 --> 00:22:41,485 You can have it... It's a good knife. 226 00:22:46,239 --> 00:22:47,448 Get back behind the wall. 227 00:22:47,449 --> 00:22:48,637 No, no, no, no! I'm sorry! I'm sorry! 228 00:22:48,638 --> 00:22:49,826 Please, please. We could just talk. 229 00:22:49,827 --> 00:22:51,202 I'm sorry! I'm sorry! 230 00:22:51,203 --> 00:22:53,121 Please, please. No, no, no! Please! 231 00:22:53,122 --> 00:22:54,873 No, please! Please! I'm sorry! 232 00:22:54,874 --> 00:22:57,291 I'm sorry! Please! 233 00:22:57,292 --> 00:22:59,294 You don't have to! I'm sorry! I'm sorry! 234 00:22:59,295 --> 00:23:01,754 Please! No, no, no! 235 00:23:01,755 --> 00:23:04,048 We can just talk! Mom! Mom! Mom! 236 00:23:10,514 --> 00:23:12,641 Ellie, I gotta get in there. 237 00:23:12,642 --> 00:23:14,351 I can't fit through. 238 00:23:16,061 --> 00:23:18,605 - There's some stuff against the door. - Well, can you move it? 239 00:23:24,736 --> 00:23:26,571 - Let's go. Fast. - Right. 240 00:23:32,244 --> 00:23:34,161 I'm okay... I'm good. 241 00:23:34,162 --> 00:23:36,998 I, uh, got some food in here still, 242 00:23:36,999 --> 00:23:39,793 and I got your light still. 243 00:23:39,794 --> 00:23:43,003 What now? 244 00:23:43,004 --> 00:23:44,922 - We go up. - To get a better look? 245 00:23:44,923 --> 00:23:46,842 Hopefully, we spot a clear route out. 246 00:23:50,929 --> 00:23:53,702 Stay close. 247 00:23:53,703 --> 00:23:56,476 Got it. 248 00:24:16,955 --> 00:24:18,707 Bryan! 249 00:24:18,708 --> 00:24:20,083 Bryan! 250 00:24:22,586 --> 00:24:24,044 Body, body! 251 00:24:24,045 --> 00:24:25,755 They got fuckin' Bryan! 252 00:24:40,187 --> 00:24:43,898 I told you. I was alone. 253 00:24:43,899 --> 00:24:46,484 I haven't seen any of those people since that night. 254 00:24:49,112 --> 00:24:51,531 What else do you want me to say? 255 00:24:51,532 --> 00:24:53,491 I don't know. The truth? 256 00:24:56,161 --> 00:24:58,579 Kathleen. 257 00:24:58,580 --> 00:25:02,834 The Bergquists, hm? No? 258 00:25:03,793 --> 00:25:06,420 Mark Anthony Halpin. 259 00:25:06,421 --> 00:25:09,925 Carrie Schreiber. You haven't seen them? 260 00:25:09,926 --> 00:25:13,136 The Chans? Henry Burrell. 261 00:25:16,890 --> 00:25:17,933 Okay. 262 00:25:20,769 --> 00:25:22,354 You know where Henry is. 263 00:25:24,940 --> 00:25:27,025 Lawyer. 264 00:25:28,276 --> 00:25:29,819 Medical attention. 265 00:25:29,820 --> 00:25:32,739 Family visit. 266 00:25:38,286 --> 00:25:41,330 I wonder if this is the cell... 267 00:25:41,331 --> 00:25:44,209 where my brother was beaten to death. 268 00:25:44,210 --> 00:25:46,378 Oh, you were wronged. 269 00:25:48,880 --> 00:25:51,966 And I'm sorry. 270 00:25:51,967 --> 00:25:53,927 But this has gone too far. 271 00:25:54,427 --> 00:25:56,930 It has to stop. 272 00:25:58,223 --> 00:26:00,976 Oh, it has to stop now, you mean? 273 00:26:00,977 --> 00:26:03,560 Now that you're in the cell. 274 00:26:03,561 --> 00:26:06,105 But before, people dying was okay. 275 00:26:06,106 --> 00:26:08,649 When you were safe and protected, 276 00:26:08,650 --> 00:26:10,485 and ratting on your neighbors to FEDRA. 277 00:26:10,486 --> 00:26:11,695 They put a gun to my head. 278 00:26:13,738 --> 00:26:15,906 There. 279 00:26:15,907 --> 00:26:18,159 Have I satisfied the necessary conditions for you to talk? 280 00:26:18,160 --> 00:26:20,912 Kathleen, for God's sake. 281 00:26:24,082 --> 00:26:25,959 I delivered you. 282 00:26:28,837 --> 00:26:30,672 I held you in my hands. 283 00:26:34,801 --> 00:26:36,636 I never told them anything about your brother. 284 00:26:38,471 --> 00:26:40,098 But Henry did. 285 00:26:41,766 --> 00:26:44,852 And we know that he's still in the city. 286 00:26:44,853 --> 00:26:47,939 And I think that you know that, too. 287 00:26:54,070 --> 00:26:55,655 Where is he? 288 00:27:01,536 --> 00:27:02,662 You think I won't do it? 289 00:27:13,465 --> 00:27:15,050 I'm your doctor. 290 00:27:40,617 --> 00:27:41,784 Who did this? 291 00:27:41,785 --> 00:27:43,515 We think it was outsiders. 292 00:27:43,516 --> 00:27:44,777 We found a truck, loaded. 293 00:27:44,778 --> 00:27:46,038 It's not a FEDRA vehicle, 294 00:27:46,039 --> 00:27:48,249 but they were heavily supplied. 295 00:27:48,250 --> 00:27:49,417 Could be mercs. 296 00:27:50,377 --> 00:27:52,003 Well, if Henry has a radio... 297 00:27:52,004 --> 00:27:53,629 maybe he found someone out there. 298 00:27:53,630 --> 00:27:56,633 He... M... Maybe he called these guys in. 299 00:27:59,219 --> 00:28:01,513 Will he live? 300 00:28:06,851 --> 00:28:09,019 What if I had a doctor? 301 00:28:09,020 --> 00:28:11,523 There's no chance. I'm sorry. 302 00:28:27,372 --> 00:28:28,706 Open it. 303 00:28:40,803 --> 00:28:42,178 This is Henry's work. 304 00:28:42,179 --> 00:28:44,471 Understand? 305 00:28:44,472 --> 00:28:48,017 And he won't stop until we stop him. 306 00:28:48,018 --> 00:28:49,226 Find who did this. 307 00:28:49,227 --> 00:28:52,105 Find every collaborator 308 00:28:52,106 --> 00:28:55,024 and kill them all. 309 00:29:27,974 --> 00:29:30,226 They're not FEDRA, and they're not Fireflies, 310 00:29:30,227 --> 00:29:32,144 so who are they? 311 00:29:32,145 --> 00:29:34,063 People. 312 00:29:34,772 --> 00:29:36,858 Are we okay in here? 313 00:29:38,026 --> 00:29:40,235 For a little bit, maybe. 314 00:29:40,236 --> 00:29:43,864 Looks like they're checkin' out apartment buildings first. 315 00:29:43,865 --> 00:29:47,494 But they'll be coming through these places soon enough. 316 00:29:58,796 --> 00:30:00,590 There's a really tall building, like, four blocks away. 317 00:30:00,591 --> 00:30:02,716 - Yeah. Saw it. - So that's the one? 318 00:30:02,717 --> 00:30:06,012 As soon as we don't hear a truck, we move. 319 00:30:07,263 --> 00:30:10,308 Fast as we can. 320 00:30:23,863 --> 00:30:25,198 Are you okay? 321 00:30:29,285 --> 00:30:32,330 I'm all right. 322 00:30:32,580 --> 00:30:34,499 Are you all right? 323 00:30:34,500 --> 00:30:35,625 Yeah. 324 00:30:46,135 --> 00:30:48,596 Thing is, is I didn't hear that guy comin', 325 00:30:48,597 --> 00:30:50,806 and... 326 00:30:50,807 --> 00:30:52,559 you shouldn't have had to... 327 00:30:54,143 --> 00:30:54,851 you know? 328 00:30:54,852 --> 00:30:57,397 Well, you're glad I did, right? 329 00:30:58,731 --> 00:30:59,816 You're just a kid. 330 00:31:02,819 --> 00:31:04,299 You shouldn't know what it means to... 331 00:31:07,657 --> 00:31:09,033 It's not like you killed him. 332 00:31:10,410 --> 00:31:11,452 But... 333 00:31:12,370 --> 00:31:15,289 shootin' or... 334 00:31:15,290 --> 00:31:17,499 I know what it's like... 335 00:31:17,500 --> 00:31:20,461 first time that you, uh, hurt... 336 00:31:21,045 --> 00:31:22,839 someone like that. 337 00:31:25,717 --> 00:31:27,051 If you, uh... 338 00:31:29,762 --> 00:31:31,055 w... uh... 339 00:31:33,641 --> 00:31:35,768 - I'm not good at this. - Yeah, you really aren't. 340 00:31:35,769 --> 00:31:37,707 I mean, it was my fault. 341 00:31:37,708 --> 00:31:39,647 You shouldn't have had to. 342 00:31:42,567 --> 00:31:44,110 And I'm sorry. 343 00:32:05,298 --> 00:32:07,300 It wasn't my first time. 344 00:32:29,113 --> 00:32:30,698 Show me your grip. 345 00:32:32,617 --> 00:32:34,285 Finger off the trigger. 346 00:32:35,995 --> 00:32:37,747 - Now, who taught you that? - FEDRA school. 347 00:32:37,748 --> 00:32:40,415 Figures. 348 00:32:40,416 --> 00:32:42,043 - Your thumb... - Mm-hmm. 349 00:32:42,044 --> 00:32:43,877 over your thumb. 350 00:32:43,878 --> 00:32:46,923 Left hand... squeezes down on the right. 351 00:32:47,965 --> 00:32:49,050 You got it? 352 00:32:49,759 --> 00:32:52,407 There ya go. 353 00:32:52,408 --> 00:32:54,440 Look it. 354 00:33:00,770 --> 00:33:03,773 Okay? 355 00:33:20,623 --> 00:33:23,292 Uh-uh. You put it in your pack. 356 00:33:24,085 --> 00:33:26,587 You'll shoot your damn ass off. 357 00:34:00,663 --> 00:34:02,248 We'll get through this. 358 00:34:03,916 --> 00:34:04,959 I know. 359 00:34:20,558 --> 00:34:22,477 No sign of them. You? 360 00:34:23,811 --> 00:34:26,814 Yeah. 361 00:35:55,820 --> 00:35:57,988 They're out of food. 362 00:35:57,989 --> 00:36:00,073 Henry won't let Sam starve. 363 00:36:00,074 --> 00:36:02,702 Double the guards around our provisions. 364 00:36:02,703 --> 00:36:04,412 He's fucking close. I can feel it. 365 00:36:04,413 --> 00:36:06,289 Yeah. 366 00:36:09,041 --> 00:36:10,667 What? 367 00:36:37,528 --> 00:36:39,530 Fuck. 368 00:36:50,458 --> 00:36:52,126 Fuck, fuck. 369 00:37:00,468 --> 00:37:03,512 When do we tell the others? 370 00:37:03,513 --> 00:37:06,389 Not yet. 371 00:37:06,390 --> 00:37:08,517 Let's just handle what we have to handle. 372 00:37:08,518 --> 00:37:10,645 - We can deal with this after. - Kathleen... 373 00:37:10,646 --> 00:37:12,021 After. 374 00:37:12,897 --> 00:37:15,066 Seal off the building for now. 375 00:37:16,734 --> 00:37:18,276 Okay? 376 00:37:18,277 --> 00:37:19,820 Yeah. 377 00:37:28,287 --> 00:37:30,706 You're just gonna put your foot here. 378 00:37:30,707 --> 00:37:32,457 One, two... 379 00:37:32,458 --> 00:37:35,419 - Oh shit, oh shit, oh shit. - Straighten up. I got you. 380 00:37:40,049 --> 00:37:43,135 - Okay, I'm in. - Take a look around first. 381 00:37:43,136 --> 00:37:43,719 Ellie. 382 00:37:43,720 --> 00:37:45,388 Goddamnit. 383 00:37:48,307 --> 00:37:50,643 Where would you be without me, huh? 384 00:37:50,644 --> 00:37:53,354 - By now, Wyoming. - Oh, yeah. 385 00:37:53,355 --> 00:37:54,855 Walked into that one. 386 00:38:05,491 --> 00:38:07,512 All right. We'll make our way up, and come morning, 387 00:38:07,513 --> 00:38:09,535 I'll take a look at the city, and find our way out. 388 00:38:14,834 --> 00:38:16,669 We're goin' up 42 flights? 389 00:38:16,670 --> 00:38:18,421 Forty-five. 390 00:38:21,966 --> 00:38:23,883 But no... 391 00:38:23,884 --> 00:38:24,552 not all the way. 392 00:38:24,553 --> 00:38:27,846 How far? 393 00:38:27,847 --> 00:38:31,100 As far as I can make it. 394 00:38:56,959 --> 00:38:59,128 {\an8}Hey, you know that guy who said he was hurt? 395 00:38:59,129 --> 00:39:01,422 How did you know it was an ambush? 396 00:39:05,009 --> 00:39:07,136 I've been on both sides. 397 00:39:08,012 --> 00:39:08,636 It was a long time ago. 398 00:39:08,637 --> 00:39:11,307 We did what we needed to survive. 399 00:39:11,308 --> 00:39:13,183 You and Tess? 400 00:39:13,184 --> 00:39:15,186 And the people we were with. 401 00:39:17,355 --> 00:39:18,939 My brother, too. 402 00:39:23,486 --> 00:39:26,530 Did you kill innocent people? 403 00:39:34,872 --> 00:39:37,917 C'mon. 404 00:39:44,319 --> 00:39:47,384 Holy shit. 405 00:39:48,010 --> 00:39:52,181 - Yeah. - Thirty-three floors. That's good. 406 00:39:52,182 --> 00:39:53,933 It's gonna have to be. 407 00:39:57,978 --> 00:40:00,397 - Come on. - Gimme a minute. 408 00:40:00,398 --> 00:40:02,024 Get up, you lazy ass. 409 00:40:05,444 --> 00:40:07,153 Lazy ass. 410 00:40:07,154 --> 00:40:09,657 Fifty-six years old, you little shit. 411 00:40:27,675 --> 00:40:30,489 Joel? 412 00:40:30,490 --> 00:40:33,304 Joel. 413 00:40:33,305 --> 00:40:35,056 Joel. 414 00:40:35,057 --> 00:40:37,809 - What? - What are you doing? 415 00:40:37,810 --> 00:40:39,854 I don't want someone sneakin' up on us while we're sleepin'. 416 00:40:39,855 --> 00:40:42,981 Ohh, I get it. 417 00:40:42,982 --> 00:40:44,858 Crunch, crunch, crunch. 418 00:40:44,859 --> 00:40:46,192 Are you sure you're gonna hear it? 419 00:40:46,193 --> 00:40:48,028 Of course, I'll hear it. That's the damn point. 420 00:40:48,029 --> 00:40:49,155 Okay. 421 00:40:50,114 --> 00:40:52,199 Well, good night. 422 00:40:54,139 --> 00:40:56,078 Yeah, good night. 423 00:41:17,808 --> 00:41:19,602 - Hey. - Yeah? 424 00:41:21,020 --> 00:41:22,740 When we were talkin' about hurtin' people... 425 00:41:25,149 --> 00:41:27,610 what did you mean it wasn't your first time? 426 00:41:32,823 --> 00:41:34,700 I don't wanna talk about it. 427 00:41:37,828 --> 00:41:39,121 All right. 428 00:41:47,338 --> 00:41:48,923 You don't have to. 429 00:41:49,673 --> 00:41:51,300 I'm just sayin'... 430 00:41:55,012 --> 00:41:57,681 it isn't fair, your age... 431 00:41:58,891 --> 00:42:00,809 havin' to deal with all of this... 432 00:42:03,354 --> 00:42:06,357 So it gets easier when you get older? 433 00:42:09,068 --> 00:42:11,153 No, not really. 434 00:42:12,529 --> 00:42:13,864 But still. 435 00:42:20,079 --> 00:42:22,538 The reason I asked whether you'd hear the glass or not 436 00:42:22,539 --> 00:42:26,085 is 'cause I've noticed you don't hear too well from your right side. 437 00:42:26,086 --> 00:42:28,879 Is it 'cause you were shot there? 438 00:42:28,880 --> 00:42:31,005 Probably more from shootin'. 439 00:42:31,006 --> 00:42:33,634 So if you wanna keep your hearin', you stick to that knife. 440 00:42:43,227 --> 00:42:44,770 - Joel? - Hm? 441 00:42:46,021 --> 00:42:48,524 Did you know diarrhea is hereditary? 442 00:42:49,275 --> 00:42:51,067 - What? - Yeah. 443 00:42:51,068 --> 00:42:53,779 It runs in your jeans. 444 00:43:01,745 --> 00:43:03,517 Jesus. 445 00:43:07,001 --> 00:43:07,917 That is so goddamn stupid. 446 00:43:07,918 --> 00:43:10,504 - You laughed, motherfucker. - I didn't laugh. 447 00:43:10,505 --> 00:43:12,965 - Yes, you did. - Jesus, I'm losin' it. 448 00:43:12,966 --> 00:43:14,758 You're losin' it big time. 449 00:43:30,232 --> 00:43:33,527 - Go to sleep. - You go to sleep... 450 00:43:45,998 --> 00:43:48,083 Ellie Joel? 451 00:43:48,084 --> 00:43:50,210 Joel! 452 00:44:13,525 --> 00:44:19,822 ♪ I feel so extraordinary ♪ 453 00:44:19,823 --> 00:44:25,161 ♪ Something's got a hold on me ♪ 454 00:44:25,162 --> 00:44:30,813 ♪ I got this feelin' I'm in motion ♪ 455 00:44:30,814 --> 00:44:36,464 ♪ A sudden sense of liberty ♪ 456 00:44:36,465 --> 00:44:40,760 ♪ I don't care 'cause I'm not there ♪ 457 00:44:40,761 --> 00:44:47,225 ♪ And I don't care if I'm here tomorrow ♪ 458 00:44:47,226 --> 00:44:52,980 ♪ Again and again, I've taken too much ♪ 459 00:44:52,981 --> 00:44:58,027 ♪ Of the things that cost you too much ♪ 460 00:44:58,028 --> 00:45:04,910 ♪ I used to think that the day would never come... ♪