1
00:02:27,355 --> 00:02:28,982
You want your jacket back?
2
00:02:55,425 --> 00:02:57,302
I've never been in the woods.
3
00:03:00,763 --> 00:03:02,390
More bugs than I thought.
4
00:03:07,520 --> 00:03:10,106
- Look, I've been thinking about...
- I don't want your sorries.
5
00:03:10,107 --> 00:03:11,773
I wasn't gonna
say I'm sorry.
6
00:03:11,774 --> 00:03:14,777
I was gonna say that I've been
thinking about what happened.
7
00:03:14,778 --> 00:03:17,279
Nobody made you
or Tess take me.
8
00:03:17,280 --> 00:03:18,989
Nobody made you
go along with this plan.
9
00:03:18,990 --> 00:03:20,700
You needed a truck
battery or whatever,
10
00:03:20,701 --> 00:03:23,410
and you made
a choice.
11
00:03:23,411 --> 00:03:26,247
So don't blame me for
something that isn't my fault.
12
00:03:50,939 --> 00:03:52,565
How much longer?
13
00:03:53,399 --> 00:03:54,984
Five-hour hike.
14
00:03:56,527 --> 00:03:57,862
We can manage that.
15
00:04:25,348 --> 00:04:27,766
You've gone
this way a lot?
16
00:04:27,767 --> 00:04:29,664
- No Infected?
- Not often, no.
17
00:04:29,665 --> 00:04:31,562
What are you
looking out for?
18
00:04:32,563 --> 00:04:34,356
- People.
- Oh.
19
00:04:34,357 --> 00:04:37,819
- Are Bill and Frank nice?
- Frank is.
20
00:04:39,821 --> 00:04:40,863
How'd you get that scar on your head?
21
00:04:40,864 --> 00:04:43,365
What?
Is it something lame?
22
00:04:43,366 --> 00:04:44,449
Like you fell down
the stairs or something?
23
00:04:44,450 --> 00:04:48,079
- I didn't fall down any stairs.
- Okay, so what then?
24
00:04:48,080 --> 00:04:49,747
Someone shot at me
and missed.
25
00:04:49,748 --> 00:04:51,645
See, that's cool.
26
00:04:51,646 --> 00:04:53,542
You shoot back?
27
00:04:53,543 --> 00:04:55,253
- Yeah.
- You get him?
28
00:04:56,004 --> 00:04:57,504
No, I missed, too.
29
00:04:57,505 --> 00:05:00,173
It happens more often
than you think.
30
00:05:00,174 --> 00:05:02,385
'Cause you suck at
shooting or, like, in general?
31
00:05:04,637 --> 00:05:06,305
In general.
32
00:05:14,105 --> 00:05:15,606
You know, seeing as
it's just the two of us,
33
00:05:15,607 --> 00:05:17,608
- I was thinking I should pro...
- No.
34
00:05:26,659 --> 00:05:28,286
Cumberland Farms.
35
00:05:31,247 --> 00:05:32,122
Hang back a minute.
36
00:05:32,123 --> 00:05:34,459
I gotta grab some
stuff I stashed.
37
00:05:34,460 --> 00:05:35,917
Stashed?
38
00:05:35,918 --> 00:05:37,627
Why do you have
stuff stashed here?
39
00:05:37,628 --> 00:05:39,338
You ask a lot of
goddamn questions.
40
00:05:39,339 --> 00:05:42,467
Yes, I do.
41
00:05:44,010 --> 00:05:47,180
So, are you gonna
answer me or what?
42
00:05:48,347 --> 00:05:49,931
We hide supplies on routes
43
00:05:49,932 --> 00:05:52,705
in case we find
ourselves short on gear,
44
00:05:52,706 --> 00:05:55,480
- which I currently am 'cause...
- No way!
45
00:05:57,648 --> 00:05:59,608
You ever play this one?
46
00:05:59,609 --> 00:06:01,944
I had a friend who knew
everything about this game.
47
00:06:01,945 --> 00:06:02,986
There's this one character
named Mileena
48
00:06:02,987 --> 00:06:05,156
who takes off her mask
and she has monster teeth,
49
00:06:05,157 --> 00:06:05,948
and then she
swallows you whole
50
00:06:05,949 --> 00:06:08,367
and barfs out your bones!
51
00:06:08,368 --> 00:06:11,496
Ah. Oh, man.
52
00:06:14,248 --> 00:06:17,210
You forgot where
you put your stuff.
53
00:06:17,211 --> 00:06:20,003
No. I'm just zeroing in on it.
54
00:06:20,004 --> 00:06:22,715
- It's been a couple of years.
- Okay, well, I'm gonna
55
00:06:22,716 --> 00:06:25,092
take a look around, see
if there's anything good.
56
00:06:25,093 --> 00:06:28,763
- Trust me, it's all been picked over already.
- Maybe, maybe not.
57
00:06:30,264 --> 00:06:31,766
- Is there anything bad in here?
- Just you.
58
00:06:31,767 --> 00:06:34,936
Ah. Getting funnier.
59
00:06:37,980 --> 00:06:39,023
Fuck.
60
00:07:12,598 --> 00:07:14,767
- You all right back there?
- Yep!
61
00:08:22,168 --> 00:08:25,213
Fuck yeah.
62
00:10:22,163 --> 00:10:23,205
Ellie?
63
00:10:30,921 --> 00:10:33,966
Ellie!
64
00:10:40,014 --> 00:10:41,057
Ellie?
65
00:10:43,476 --> 00:10:44,560
Picked over, my ass.
66
00:10:58,324 --> 00:11:00,909
What are you doing?
67
00:11:00,910 --> 00:11:03,453
There's not much ammo
out there for this thing.
68
00:11:03,454 --> 00:11:06,999
- Makes it mostly useless.
- Well, if you're just gonna leave it there.
69
00:11:08,959 --> 00:11:10,211
No.
70
00:11:24,016 --> 00:11:26,602
Holy shit.
71
00:11:29,438 --> 00:11:31,314
You fly in
one of those?
72
00:11:31,315 --> 00:11:34,380
- A few times, sure.
- So lucky.
73
00:11:34,381 --> 00:11:36,664
Didn't feel
like it at the time.
74
00:11:36,665 --> 00:11:38,536
Get shoved
into a middle seat,
75
00:11:38,537 --> 00:11:40,407
pay 12 bucks
for a sandwich.
76
00:11:40,408 --> 00:11:43,119
Dude, you got
to go up in the sky.
77
00:11:44,495 --> 00:11:46,622
Yeah, well,
so did they.
78
00:11:52,420 --> 00:11:54,004
Grim.
79
00:11:55,714 --> 00:11:57,341
So, everything came
crashing down in one day?
80
00:11:57,342 --> 00:11:59,968
- Pretty much.
- How?
81
00:11:59,969 --> 00:12:01,970
I mean... no one was
infected with Cordyceps,
82
00:12:01,971 --> 00:12:07,309
everybody's fine, eating in
restaurants and flying in planes.
83
00:12:07,310 --> 00:12:11,439
And then, all at once?
How did it even start?
84
00:12:11,440 --> 00:12:13,524
If you have to get bit
to be infected,
85
00:12:13,525 --> 00:12:15,942
then who bit
the first person?
86
00:12:15,943 --> 00:12:17,652
Was it a monkey?
I bet it was a monkey.
87
00:12:17,653 --> 00:12:19,447
It wasn't a monkey. I
thought you went to school.
88
00:12:19,448 --> 00:12:20,322
FEDRA school.
They don't teach us
89
00:12:20,323 --> 00:12:22,720
how their
shitty government
90
00:12:22,721 --> 00:12:25,119
failed to prevent
a pandemic.
91
00:12:27,705 --> 00:12:31,750
No one knows for sure,
but, best guess...
92
00:12:33,377 --> 00:12:35,670
Cordyceps mutated.
93
00:12:35,671 --> 00:12:37,672
And some of it got
into the food supply.
94
00:12:37,673 --> 00:12:41,009
Probably a basic
ingredient like flour or sugar.
95
00:12:41,010 --> 00:12:43,888
There were certain brands of
food that were sold everywhere,
96
00:12:43,889 --> 00:12:46,140
all across the country,
across the world.
97
00:12:46,141 --> 00:12:50,102
Bread, cereal...
pancake mix.
98
00:12:51,812 --> 00:12:54,565
You eat enough of it,
it'll get you infected.
99
00:12:56,025 --> 00:12:57,568
So the tainted food
all hits the store shelves
100
00:12:57,569 --> 00:13:00,111
around the same
time, Thursday.
101
00:13:00,112 --> 00:13:05,034
People bought it, ate some
Thursday night or Friday morning.
102
00:13:05,035 --> 00:13:07,703
Day goes on...
they started to get sick.
103
00:13:07,704 --> 00:13:11,707
Afternoon, evening,
they got worse.
104
00:13:14,960 --> 00:13:16,795
Then they started bitin'.
105
00:13:18,881 --> 00:13:21,800
Friday night,
September 26, 2003.
106
00:13:25,304 --> 00:13:27,431
And by Monday,
everything was gone.
107
00:13:34,813 --> 00:13:36,941
It makes more sense
than monkeys.
108
00:13:38,025 --> 00:13:40,131
Thanks.
109
00:13:40,132 --> 00:13:42,238
Sure.
110
00:13:46,033 --> 00:13:47,158
What?
111
00:13:47,159 --> 00:13:51,038
- We'll cut across the woods here.
- Isn't the road easier?
112
00:13:52,206 --> 00:13:53,706
Yeah, it's just...
113
00:13:53,707 --> 00:13:56,084
There's stuff up there
you shouldn't see.
114
00:13:56,085 --> 00:14:00,256
- Well, now I have to see.
- I don't want you to.
115
00:14:00,257 --> 00:14:01,674
Serious. Ellie!
116
00:14:01,675 --> 00:14:03,092
Can it hurt me?
117
00:14:03,093 --> 00:14:04,969
No.
118
00:14:05,678 --> 00:14:08,388
You're too honest, man.
119
00:14:08,389 --> 00:14:10,349
Should've said
axe murderer.
120
00:14:15,020 --> 00:14:16,521
Uh...
121
00:14:16,522 --> 00:14:18,440
whatever it was...
122
00:14:18,441 --> 00:14:20,359
think it's gone.
123
00:14:41,380 --> 00:14:43,882
About a week
after Outbreak Day, soldiers...
124
00:14:45,175 --> 00:14:50,014
went through the countryside,
evacuated the small towns.
125
00:14:50,015 --> 00:14:53,100
Told you you were goin'
to a QZ, and you were...
126
00:14:54,018 --> 00:14:55,644
if there was room.
127
00:14:56,478 --> 00:14:58,856
If there wasn't...
128
00:15:07,448 --> 00:15:09,908
These people
weren't sick?
129
00:15:09,909 --> 00:15:11,827
No, probably not.
130
00:15:16,040 --> 00:15:17,625
Why kill them?
131
00:15:18,751 --> 00:15:20,856
Why not just
leave 'em be?
132
00:15:20,857 --> 00:15:22,963
Dead people
can't be infected.
133
00:15:49,531 --> 00:15:51,950
Mommy's here. Mommy's here.
134
00:16:21,397 --> 00:16:24,274
No, sir. We're in the
basement now. There's no one here.
135
00:16:24,275 --> 00:16:26,402
Let's
check back with the others.
136
00:16:27,903 --> 00:16:32,241
Not today, you New
World Order jackboot fucks.
137
00:18:07,503 --> 00:18:09,504
♪ I'll be comin'
home soon, baby ♪
138
00:18:09,505 --> 00:18:13,091
♪ Please be waitin' outside
your door ♪ -
139
00:18:15,719 --> 00:18:18,513
♪ Yes, when I get
back with you, baby ♪
140
00:18:18,514 --> 00:18:21,391
♪ You know I ain't
gonna leave no more ♪
141
00:18:23,602 --> 00:18:27,022
♪ Yes, when I get
on that train, baby ♪
142
00:18:27,023 --> 00:18:28,440
That was fast.
143
00:18:31,360 --> 00:18:34,862
♪ When I get
on that train, baby ♪
144
00:18:34,863 --> 00:18:37,199
♪ You'll know
it won't be long ♪
145
00:18:39,827 --> 00:18:42,870
♪ I'll give you all
the love, little darling ♪
146
00:18:42,871 --> 00:18:45,707
♪ I've had in store for you
since I've been gone ♪
147
00:18:46,291 --> 00:18:48,376
♪ Mm-hmm ♪
148
00:18:58,178 --> 00:19:00,430
♪ Ahh yes ♪
149
00:19:05,769 --> 00:19:09,231
♪ Mmm ♪
150
00:19:11,775 --> 00:19:14,736
♪ Well, I ain't gon' leave
no more, little girl ♪
151
00:19:14,737 --> 00:19:17,072
♪ This time I'm
comin' home to stay ♪
152
00:19:19,658 --> 00:19:22,661
{\an8}♪ Well, I ain't gon' leave
no more, little girl ♪
153
00:19:22,662 --> 00:19:25,247
{\an8}♪ This time I'm
comin' home to stay ♪
154
00:19:28,166 --> 00:19:30,835
♪ I'm gonna give you
a no-good mother ♪
155
00:19:30,836 --> 00:19:33,505
♪ Every night and every day ♪
156
00:19:34,423 --> 00:19:36,508
♪ Ohh yes ♪
157
00:20:18,550 --> 00:20:19,593
Mm.
158
00:20:36,360 --> 00:20:37,945
Keep comin'.
159
00:20:49,247 --> 00:20:51,166
Oh.
160
00:20:54,211 --> 00:20:56,462
Mm.
161
00:20:56,463 --> 00:20:58,422
It doesn't get old.
162
00:21:09,977 --> 00:21:12,019
♪ In the white room ♪
163
00:21:12,020 --> 00:21:16,400
♪ With black curtains
near the station ♪
164
00:21:18,777 --> 00:21:22,990
{\an8}♪ Black roof country,
no gold pavements ♪
165
00:21:22,991 --> 00:21:26,575
{\an8}♪ Tired starlings ♪
166
00:21:26,576 --> 00:21:30,956
♪ Silver horses
ran down moonbeams ♪
167
00:21:30,957 --> 00:21:36,335
♪ In your dark eyes ♪
168
00:21:36,336 --> 00:21:39,881
♪ Dawn light smiles on
you leaving ♪ -
169
00:21:39,882 --> 00:21:42,217
♪ My contentment ♪
170
00:21:45,721 --> 00:21:48,098
♪ I'll wait in th... ♪
171
00:21:58,254 --> 00:22:01,028
I'm not infected!
172
00:22:02,487 --> 00:22:04,072
Are you armed?
173
00:22:08,285 --> 00:22:10,911
- No.
- Why did you take that long to answer?
174
00:22:10,912 --> 00:22:14,750
I don't know. I... I thought
about lying for some reason,
175
00:22:14,751 --> 00:22:17,960
but... a reason didn't come.
176
00:22:17,961 --> 00:22:20,714
Look, I-I'm just
trying to get to Boston.
177
00:22:20,715 --> 00:22:22,090
Alone?
178
00:22:23,592 --> 00:22:25,468
We started with 10.
179
00:22:25,469 --> 00:22:26,928
But yeah,
I'm-I'm alone.
180
00:22:26,929 --> 00:22:28,596
From where?
181
00:22:28,597 --> 00:22:30,265
Baltimore QZ.
182
00:22:31,141 --> 00:22:32,726
It's gone.
183
00:22:35,520 --> 00:22:36,897
Are ya hurt?
184
00:22:38,148 --> 00:22:40,150
There's just,
just a bruise.
185
00:22:51,953 --> 00:22:53,538
Oh fuck.
186
00:23:12,182 --> 00:23:13,350
Stop there.
187
00:23:19,439 --> 00:23:20,565
How'd you get that?
188
00:23:45,507 --> 00:23:47,508
Boston is that way.
189
00:23:47,509 --> 00:23:51,179
- You can make it by nightfall.
- I'm really hungry.
190
00:23:51,180 --> 00:23:52,931
I haven't eaten
in two days.
191
00:23:55,767 --> 00:23:59,354
It doesn't sound very long
out loud, does it?
192
00:23:59,355 --> 00:24:02,023
- It feels long.
- I'm letting you go, so go.
193
00:24:02,024 --> 00:24:04,608
All right, look.
194
00:24:04,609 --> 00:24:06,486
- First, my name's Frank...
- Oh, yeah?
195
00:24:06,487 --> 00:24:07,903
Here's the thing, Frank.
196
00:24:07,904 --> 00:24:10,802
If I feed you, then every
bum you talk to about it
197
00:24:10,803 --> 00:24:13,702
is gonna show up here
lookin' for a free lunch,
198
00:24:13,703 --> 00:24:16,745
and this is not an Arby's.
199
00:24:16,746 --> 00:24:19,833
Well, Arby's didn't have
free lunch. It was a restaurant.
200
00:24:22,878 --> 00:24:25,838
I-I won't talk about it
to any bums,
201
00:24:25,839 --> 00:24:28,800
or hobos or vagabonds,
I promise.
202
00:24:35,724 --> 00:24:38,685
I mean, you
already know I'm bad at lying.
203
00:25:14,262 --> 00:25:16,431
I left some clothes here for ya.
204
00:25:17,891 --> 00:25:20,227
What?
205
00:25:20,644 --> 00:25:22,144
Clothes!
206
00:25:22,145 --> 00:25:24,898
Thank you! Almost done.
207
00:25:26,524 --> 00:25:29,152
Although can I have
five more minutes?
208
00:25:29,153 --> 00:25:30,278
Sure.
209
00:25:30,654 --> 00:25:31,320
Sure!
210
00:25:31,321 --> 00:25:34,574
Thank you!
This is amazing!
211
00:27:01,119 --> 00:27:04,164
Mm.
212
00:27:05,415 --> 00:27:06,624
What the fuck?
213
00:27:08,001 --> 00:27:10,045
Everything tastes good
when you're starving.
214
00:27:10,046 --> 00:27:12,505
Yeah, but not like this.
215
00:27:14,591 --> 00:27:16,343
My God.
216
00:27:24,684 --> 00:27:28,730
{\an8}A man who knows to pair
rabbit with a Beaujolais.
217
00:27:28,731 --> 00:27:30,982
I know I don't
seem like the type.
218
00:27:31,441 --> 00:27:33,234
No, you do.
219
00:27:45,246 --> 00:27:47,289
Mm.
220
00:27:56,633 --> 00:27:59,093
Oh.
221
00:28:06,267 --> 00:28:09,687
- There is more, if...
- No, I can't.
222
00:28:09,688 --> 00:28:12,398
I want to,
believe me.
223
00:28:12,399 --> 00:28:15,110
But... whoo!
224
00:28:15,111 --> 00:28:16,820
Oh, thank you.
225
00:28:21,449 --> 00:28:24,494
Thank you.
226
00:28:26,204 --> 00:28:29,249
You're welcome.
227
00:28:37,757 --> 00:28:40,135
So, I guess I'll be going then.
228
00:28:48,810 --> 00:28:50,103
But first.
229
00:28:51,938 --> 00:28:54,941
Uh...
230
00:28:55,400 --> 00:28:57,485
I've been staring
at this the whole time.
231
00:28:57,486 --> 00:29:00,155
- Is it antique?
- 1948.
232
00:29:00,156 --> 00:29:00,988
Wow.
233
00:29:00,989 --> 00:29:02,240
You know how much
these are worth?
234
00:29:02,241 --> 00:29:04,826
Currently, nothing.
235
00:29:06,244 --> 00:29:09,788
Ugh, "Fur Elise." "Tales
of Hoffmann"? Yuck.
236
00:29:09,789 --> 00:29:12,959
{\an8}- These aren't yours. Ah, ah.
- My mother's. Could you not...
237
00:29:12,960 --> 00:29:15,378
This is you.
238
00:29:15,379 --> 00:29:16,754
Ha, ha!
239
00:29:17,755 --> 00:29:19,299
Oh, wow.
240
00:29:20,133 --> 00:29:23,595
Oh, my God.
It's my favorite.
241
00:29:42,447 --> 00:29:45,866
♪ Love will abide ♪
242
00:29:45,867 --> 00:29:51,456
♪ Take... things in stride ♪
243
00:29:51,457 --> 00:29:56,169
♪ Sounds like...
Sounds like good advice ♪
244
00:29:56,170 --> 00:30:01,381
♪ But there's
no one at my side ♪
245
00:30:01,382 --> 00:30:04,719
- ♪ And... ♪
- No. No. No, no, no, no. So... No, thank you. Sorry.
246
00:30:04,720 --> 00:30:05,553
Not this song. Not this song.
247
00:30:05,554 --> 00:30:07,722
Well, I'm not a professional.
248
00:30:07,723 --> 00:30:09,891
Well, neither
am I, but...
249
00:30:17,106 --> 00:30:20,151
And then I'll leave.
250
00:30:45,510 --> 00:30:49,055
♪ Love will abide ♪
251
00:30:51,307 --> 00:30:53,977
♪ Take things in stride ♪
252
00:30:55,728 --> 00:30:59,690
♪ Sounds like good advice ♪
253
00:30:59,691 --> 00:31:05,071
♪ But there's
no one at my side ♪
254
00:31:05,072 --> 00:31:09,826
♪ And time washes clean ♪
255
00:31:12,328 --> 00:31:15,456
♪ Love's wounds unseen ♪
256
00:31:17,375 --> 00:31:21,503
♪ That's what
someone told me ♪
257
00:31:21,504 --> 00:31:26,988
♪ But I don't know
what it means ♪
258
00:31:26,989 --> 00:31:32,473
♪ 'Cause I've done
everything I know ♪
259
00:31:32,474 --> 00:31:36,810
♪ To try and make you mine ♪
260
00:31:36,811 --> 00:31:41,316
♪ And I think
I'm gonna love you ♪
261
00:31:42,525 --> 00:31:47,905
♪ For a long, long time ♪
262
00:32:06,049 --> 00:32:08,134
So, who's the girl?
263
00:32:08,843 --> 00:32:11,429
Girl you're singing about?
264
00:32:13,473 --> 00:32:15,850
There is no girl.
265
00:32:20,772 --> 00:32:22,065
I know.
266
00:32:56,432 --> 00:32:58,017
What's your name?
267
00:33:02,313 --> 00:33:03,356
Bill.
268
00:33:13,449 --> 00:33:15,284
Go take a shower, Bill.
269
00:33:15,827 --> 00:33:17,745
Okay.
270
00:34:38,743 --> 00:34:41,913
Have you ever
done this before?
271
00:34:43,247 --> 00:34:44,832
Not with anyone?
272
00:34:46,167 --> 00:34:50,213
- With a girl a long time ago, but...
- Yeah, I know, so...
273
00:34:51,714 --> 00:34:56,219
I'm gonna start with the simple things.
274
00:34:56,220 --> 00:34:58,429
- Okay.
- Okay.
275
00:34:59,680 --> 00:35:04,060
But before I do, I want you
to know that I'm not a whore.
276
00:35:06,103 --> 00:35:10,233
I don't have sex
for lunches...
277
00:35:11,859 --> 00:35:13,945
not even great ones.
278
00:35:18,157 --> 00:35:20,033
So, if I do this,
279
00:35:20,034 --> 00:35:23,830
I am gonna stay
for a few more days.
280
00:35:26,040 --> 00:35:27,708
Is that okay?
281
00:35:27,709 --> 00:35:29,939
Yeah.
282
00:35:29,940 --> 00:35:32,171
Yes.
283
00:36:06,038 --> 00:36:07,956
{\an8}Oh, fuck you!
284
00:36:07,957 --> 00:36:10,877
{\an8}Come on! Hey!
Would you stop?
285
00:36:10,878 --> 00:36:14,088
Do I ask for things? Ever?
286
00:36:15,047 --> 00:36:16,256
Ah, why am I
even saying that?
287
00:36:16,257 --> 00:36:18,426
This isn't for me.
This is, this is for us.
288
00:36:18,427 --> 00:36:19,802
Who cares what
they look like?!
289
00:36:19,803 --> 00:36:20,760
I do!
290
00:36:20,761 --> 00:36:22,512
Our home isn't
just our house.
291
00:36:22,513 --> 00:36:24,264
It's everything
around us!
292
00:36:24,265 --> 00:36:28,477
- Give me a fuckin' break!
- Oh, I'm sorry, I forgot.
293
00:36:28,478 --> 00:36:29,895
I live in this world.
294
00:36:29,896 --> 00:36:33,065
You live in a psycho bunker
where 9/11 was an inside job,
295
00:36:33,066 --> 00:36:35,275
and, and the government
are all Nazis.
296
00:36:35,276 --> 00:36:40,031
- The government are all Nazis!
- Well, yeah, now! But not then!
297
00:36:44,702 --> 00:36:46,828
I am asking
for some paint
298
00:36:46,829 --> 00:36:48,663
and some gasoline
for the lawnmower.
299
00:36:48,664 --> 00:36:51,041
That's all. I'll do
everything else myself.
300
00:36:51,042 --> 00:36:54,128
- It is not a mat...
- Bill, if you say "resource management,"
301
00:36:54,129 --> 00:36:56,248
so help me, I will run
through one of your trip wires.
302
00:36:58,883 --> 00:37:03,512
Okay, okay.
303
00:37:05,222 --> 00:37:07,850
- Just tell me why.
- I did.
304
00:37:08,601 --> 00:37:11,145
Paying attention
to things...
305
00:37:12,104 --> 00:37:14,440
it's how we show love.
306
00:37:15,733 --> 00:37:18,151
This is my street, too. Just...
307
00:37:18,152 --> 00:37:20,613
just let me love it
the way I want to.
308
00:37:23,741 --> 00:37:25,158
And I'm fixing up
some of the shops.
309
00:37:25,159 --> 00:37:28,203
- Whoa, whoa, whoa...
- Not the stupid ones.
310
00:37:28,204 --> 00:37:31,248
Just the, the wine shop
and the furniture store.
311
00:37:32,708 --> 00:37:35,169
And the clothing boutique.
312
00:37:35,170 --> 00:37:36,503
The boutique?
313
00:37:36,504 --> 00:37:40,383
- Are-are we hosting formal garden parties now?
- No.
314
00:37:42,885 --> 00:37:44,261
But we are gonna
have friends.
315
00:37:46,806 --> 00:37:48,182
Excuse me?
316
00:37:52,395 --> 00:37:53,103
We're gonna
make friends,
317
00:37:53,104 --> 00:37:56,774
and we will invite
them to visit.
318
00:37:58,025 --> 00:38:01,716
We don't have
friends, Frank.
319
00:38:01,717 --> 00:38:05,407
We will never
have friends
320
00:38:05,408 --> 00:38:07,951
because there are
no friends to be had.
321
00:38:07,952 --> 00:38:10,788
Well, I've actually been talking
to a nice woman on the radio.
322
00:38:12,665 --> 00:38:14,708
You what?!
323
00:38:14,709 --> 00:38:17,378
Well, this really
is just... it-it's amazing.
324
00:38:17,379 --> 00:38:18,838
- Right?
- Mm-hmm.
325
00:38:18,839 --> 00:38:21,966
Can you not, please?
326
00:38:24,802 --> 00:38:27,722
- I'm the same way.
- Oh, you're a paranoid schizophrenic, too?
327
00:38:27,723 --> 00:38:30,474
I'm not schizophrenic.
328
00:38:36,188 --> 00:38:38,899
Well, can I just say,
uh, gun aside, which I get,
329
00:38:38,900 --> 00:38:40,108
by the way...
330
00:38:40,109 --> 00:38:42,445
how nice this is
to have a civilized meal
331
00:38:42,446 --> 00:38:44,488
in such a, a beautiful place?
332
00:38:44,489 --> 00:38:46,239
It's been so long.
333
00:38:46,240 --> 00:38:48,492
I mean, I just, uh,
I wanna thank you.
334
00:38:48,493 --> 00:38:50,745
Even if we don't
end up working together.
335
00:38:50,746 --> 00:38:52,621
I really needed this.
336
00:38:52,622 --> 00:38:54,498
We are working together.
337
00:38:57,752 --> 00:38:59,837
We are.
338
00:39:01,839 --> 00:39:03,381
You know what?
Let's go inside.
339
00:39:03,382 --> 00:39:04,924
Tess, I wanna
show you something.
340
00:39:04,925 --> 00:39:05,925
- Actually, I have been...
- No.
341
00:39:05,926 --> 00:39:07,053
- ...wanting to see inside.
- Bring your wine.
342
00:39:07,054 --> 00:39:08,220
- Not inside.
- Thank you.
343
00:39:08,221 --> 00:39:09,388
- Yes.
- Frank.
344
00:39:09,389 --> 00:39:10,346
Frank!
345
00:39:19,482 --> 00:39:22,151
I understand.
346
00:39:23,027 --> 00:39:24,653
If my, uh...
347
00:39:26,530 --> 00:39:27,865
if mine...
348
00:39:30,201 --> 00:39:32,286
brought strangers
into our situation,
349
00:39:32,287 --> 00:39:33,870
I wouldn't be
happy either.
350
00:39:33,871 --> 00:39:36,498
But of all the people he
could've found on the radio,
351
00:39:36,499 --> 00:39:39,126
we're actually decent
people just tryin' to get by.
352
00:39:39,127 --> 00:39:41,628
Oh... Well, aren't
I the lucky one?
353
00:39:41,629 --> 00:39:45,966
There's stuff we have in the
QZ that you don't have here.
354
00:39:45,967 --> 00:39:47,968
Books, medicine,
machine parts.
355
00:39:47,969 --> 00:39:49,135
We can help
each other,
356
00:39:49,136 --> 00:39:51,347
and get that gun
outta my face.
357
00:40:02,817 --> 00:40:04,693
So, what,
you were a...
358
00:40:06,529 --> 00:40:08,322
prepper or somethin'?
359
00:40:08,323 --> 00:40:10,824
"Survivalist."
360
00:40:10,825 --> 00:40:12,868
Maybe you are decent
people, maybe not.
361
00:40:12,869 --> 00:40:15,161
Doesn't matter.
362
00:40:15,162 --> 00:40:18,331
We're self-sufficient here.
363
00:40:18,332 --> 00:40:23,337
I don't need you or your
friend complicating our lives.
364
00:40:23,338 --> 00:40:25,005
Is that clear?
365
00:40:28,008 --> 00:40:30,177
That fence has got
a year on it, tops.
366
00:40:31,595 --> 00:40:34,265
Galvanized wire already
started to corrode.
367
00:40:36,433 --> 00:40:40,020
I can get you 10 spools
of high-tensile aluminum.
368
00:40:40,021 --> 00:40:41,772
Last you the rest
of your life.
369
00:40:45,151 --> 00:40:48,195
Lives.
370
00:40:51,073 --> 00:40:53,451
- Are you sure about this?
- Yeah. I mean, it's not a gift.
371
00:40:53,452 --> 00:40:56,099
- You'll come back, we'll trade.
- All right.
372
00:40:56,100 --> 00:40:58,746
Oh, and I had this idea
that we should, uh,
373
00:40:58,747 --> 00:41:01,584
we should use codes for the
radio in case anyone's listening.
374
00:41:01,585 --> 00:41:02,709
Oh, that's a good idea.
Like, with what?
375
00:41:02,710 --> 00:41:05,545
Like, I was
thinking, like, the decades.
376
00:41:05,546 --> 00:41:08,382
- Like, '80s, trouble, of course.
- Yeah.
377
00:41:08,383 --> 00:41:10,216
'70s, uh, uh...
378
00:41:10,217 --> 00:41:12,427
FEDRA's never
gonna come up here.
379
00:41:12,428 --> 00:41:16,015
And you're well protected
against stray Infected.
380
00:41:17,474 --> 00:41:20,706
But sooner or later...
there'll be raiders.
381
00:41:20,707 --> 00:41:23,939
And they'll beat that
fence and your tripwires.
382
00:41:23,940 --> 00:41:25,941
They'll come
at night...
383
00:41:25,942 --> 00:41:28,861
quiet and armed.
384
00:41:33,282 --> 00:41:34,867
We'll be fine.
385
00:42:02,228 --> 00:42:06,523
- Pick it up.
- Hey... I c... I can't.
386
00:42:06,524 --> 00:42:08,734
Just one more
loop around.
387
00:42:08,735 --> 00:42:11,653
I got something
to show you.
388
00:42:11,654 --> 00:42:14,573
- Huh?
- Not that.
389
00:42:19,995 --> 00:42:23,290
Nearly there.
390
00:42:23,291 --> 00:42:25,626
You can make it.
391
00:42:25,627 --> 00:42:28,316
What?
392
00:42:28,317 --> 00:42:31,246
What? It's okay.
393
00:42:31,247 --> 00:42:34,176
- Ready?
- Yes.
394
00:42:37,888 --> 00:42:40,640
Oh.
395
00:42:40,641 --> 00:42:43,059
- Oh!
- I traded Joel and Tess
396
00:42:43,060 --> 00:42:45,312
one of your guns
for a packet of seeds.
397
00:42:46,230 --> 00:42:47,523
Which gun?
398
00:42:48,899 --> 00:42:50,192
A little one.
399
00:43:27,104 --> 00:43:28,355
Mm.
400
00:43:36,947 --> 00:43:38,949
Mm.
401
00:43:44,204 --> 00:43:45,539
I'm sorry.
402
00:43:47,082 --> 00:43:48,375
For what?
403
00:43:50,461 --> 00:43:52,129
Gettin' older
faster than you.
404
00:43:52,130 --> 00:43:55,049
Ah, I like you older.
405
00:43:57,509 --> 00:43:58,635
Older means
we're still here.
406
00:44:05,726 --> 00:44:08,771
What?
407
00:44:10,481 --> 00:44:13,734
I was never afraid
before you showed up.
408
00:44:29,708 --> 00:44:32,920
Not on, not on the strawberries.
409
00:44:32,921 --> 00:44:34,046
Right.
410
00:45:09,998 --> 00:45:12,084
Shit.
411
00:45:15,087 --> 00:45:17,464
Bill!
412
00:45:18,340 --> 00:45:20,154
Bill!
413
00:45:20,155 --> 00:45:21,968
Bill?
414
00:45:21,969 --> 00:45:23,470
Bill!
415
00:46:03,093 --> 00:46:05,115
Bill! Bill!
416
00:46:05,116 --> 00:46:07,139
Get inside! Oh!
417
00:46:10,601 --> 00:46:12,894
- No!
- We gotta get you inside.
418
00:46:12,895 --> 00:46:18,150
- No! No! No!
- Bill, inside, now! Hold on to me.
419
00:46:18,151 --> 00:46:20,110
I gotcha. I gotcha.
420
00:46:23,947 --> 00:46:26,200
Okay.
421
00:46:28,327 --> 00:46:30,621
There we go.
422
00:46:32,456 --> 00:46:35,209
Okay, okay. We got this.
423
00:46:35,210 --> 00:46:36,375
We got this.
424
00:46:36,376 --> 00:46:38,212
You hold
your hand there for me?
425
00:46:38,213 --> 00:46:39,963
Hold, hold
your hand there.
426
00:46:42,466 --> 00:46:44,510
Frank.
427
00:46:45,344 --> 00:46:47,408
- Frank!
- I'm right here.
428
00:46:47,409 --> 00:46:49,472
Frank, leave the gas on!
429
00:46:49,473 --> 00:46:51,099
- I'm right here. I'm right here.
- Leave the gas on.
430
00:46:51,100 --> 00:46:53,477
The fence, the fence'll
kill the rest of 'em.
431
00:46:53,478 --> 00:46:55,561
Okay, yep.
432
00:46:55,562 --> 00:46:57,188
I made a list
for you.
433
00:46:57,189 --> 00:46:58,648
Uh-huh.
Tell me about the list.
434
00:46:58,649 --> 00:47:02,069
I have copies of all,
of all the keys.
435
00:47:02,070 --> 00:47:03,861
Good.
436
00:47:03,862 --> 00:47:07,324
Call... Joel.
437
00:47:07,325 --> 00:47:08,741
Uh-huh.
438
00:47:08,742 --> 00:47:10,619
You can't
be here alone.
439
00:47:10,620 --> 00:47:12,433
Well, I'm not alone.
440
00:47:12,434 --> 00:47:14,247
- You're here.
- No.
441
00:47:14,248 --> 00:47:17,062
- Mm-hmm.
- Call Joel.
442
00:47:17,063 --> 00:47:19,877
- Okay, here we go.
- No.
443
00:47:19,878 --> 00:47:22,159
- It's okay. It's okay. It's okay.
- Call Joel. Call Joel.
444
00:47:26,635 --> 00:47:29,596
- He'll take care of ya.
- There we go.
445
00:47:38,021 --> 00:47:39,147
Okay.
446
00:47:40,148 --> 00:47:41,358
Okay.
447
00:47:49,908 --> 00:47:51,493
Bill?
448
00:47:54,037 --> 00:47:56,330
Bill.
449
00:47:56,331 --> 00:47:58,624
Mm?
450
00:47:58,625 --> 00:47:59,334
It's getting cold.
451
00:47:59,335 --> 00:48:00,585
Okay.
452
00:48:00,586 --> 00:48:03,589
- Let me bring ya inside.
- Yeah.
453
00:48:09,428 --> 00:48:11,513
{\an8}Okay. There we go.
454
00:48:14,725 --> 00:48:15,641
- Okay?
- Mm-hmm.
455
00:48:15,642 --> 00:48:19,187
- We'll get you warmed up.
- Yeah.
456
00:49:39,476 --> 00:49:41,937
- Did you take your pills?
- Oh, no.
457
00:50:02,708 --> 00:50:06,128
One orangey...
458
00:50:08,422 --> 00:50:12,843
a little whitey,
and... a big roundy.
459
00:50:48,044 --> 00:50:49,462
Mm-mm.
460
00:51:19,910 --> 00:51:23,413
Took most of the night.
I'm exhausted.
461
00:51:24,289 --> 00:51:25,874
Goddamnit.
462
00:51:26,792 --> 00:51:28,460
You gotta be
kidding me.
463
00:51:29,920 --> 00:51:31,587
I don't want you fallin'
asleep in the chair.
464
00:51:31,588 --> 00:51:33,048
- I won't.
- You will, and then your feet get blue.
465
00:51:33,049 --> 00:51:35,341
- Bill...
- I'm not fighting about it.
466
00:51:35,342 --> 00:51:36,885
- Back in bed.
- I promise you, I'm gonna stay up.
467
00:51:36,886 --> 00:51:40,889
- Why?
- 'Cause this is my last day.
468
00:51:53,693 --> 00:51:54,736
What...
469
00:51:55,737 --> 00:51:56,612
what if we find
a doctor?
470
00:51:56,613 --> 00:51:59,782
What if, what if someone
shows up who can help?
471
00:51:59,783 --> 00:52:02,953
Who's coming, Bill? The
door-to-door MRI salesman?
472
00:52:02,954 --> 00:52:06,331
There wasn't
anything to cure this
473
00:52:06,332 --> 00:52:08,291
before the world
fell apart.
474
00:52:09,167 --> 00:52:12,212
I've made up
my mind.
475
00:52:16,675 --> 00:52:17,717
Bill.
476
00:52:21,513 --> 00:52:22,722
Bill.
477
00:52:27,310 --> 00:52:29,854
Oh.
478
00:52:29,855 --> 00:52:32,941
Come here.
479
00:52:44,202 --> 00:52:45,828
Well, I'm not gonna
give you the
480
00:52:45,829 --> 00:52:48,331
"every day was a wonderful
gift from God" speech.
481
00:52:48,332 --> 00:52:50,083
I've had
a lotta bad days.
482
00:52:51,877 --> 00:52:54,004
I've had bad days
with you, too.
483
00:52:55,630 --> 00:53:01,386
But I've had... more good days
with you than with anyone else.
484
00:53:02,637 --> 00:53:04,306
Just give me
one more good day.
485
00:53:09,227 --> 00:53:10,645
Starting now.
Make me some toast.
486
00:53:14,357 --> 00:53:18,152
Then take me
to the boutique...
487
00:53:18,153 --> 00:53:21,948
where I'll pick
outfits for us.
488
00:53:21,949 --> 00:53:23,116
You'll wear
what I ask...
489
00:53:26,953 --> 00:53:28,830
and we'll get married.
490
00:53:30,874 --> 00:53:33,293
And you'll cook
a delicious dinner.
491
00:53:36,212 --> 00:53:38,131
Then you will crush
all of these up...
492
00:53:38,882 --> 00:53:41,718
put them in my wine.
493
00:53:44,930 --> 00:53:46,640
I will drink it.
494
00:53:48,391 --> 00:53:51,061
Then you will
take me by my hand...
495
00:53:51,728 --> 00:53:53,772
bring me
to our bed...
496
00:53:57,609 --> 00:54:00,028
and I will fall asleep
in your arms.
497
00:54:13,750 --> 00:54:15,377
Uh, I ca... I can't.
498
00:54:19,422 --> 00:54:20,757
Do you love me?
499
00:54:25,762 --> 00:54:28,807
Yes.
500
00:54:29,140 --> 00:54:32,352
Then love me
the way I want you to.
501
00:59:01,537 --> 00:59:03,122
Will it be enough?
502
00:59:05,416 --> 00:59:08,461
Yeah.
503
00:59:51,838 --> 00:59:54,757
Were there already
pills in the bottle?
504
00:59:55,425 --> 00:59:58,011
Enough to kill a horse.
505
01:00:00,096 --> 01:00:03,850
This isn't the tragic suicide
at the end of the play.
506
01:00:03,851 --> 01:00:05,184
I'm old.
507
01:00:07,770 --> 01:00:10,773
I'm satisfied.
508
01:00:12,942 --> 01:00:14,569
And you were my purpose.
509
01:00:25,079 --> 01:00:27,165
I do not support this.
510
01:00:28,708 --> 01:00:30,543
I should be furious.
511
01:00:34,047 --> 01:00:35,757
But from an objective
point of view...
512
01:00:40,803 --> 01:00:42,930
it's incredibly romantic.
513
01:00:59,322 --> 01:01:00,948
Take me to bed.
514
01:02:22,530 --> 01:02:24,115
Stay there.
515
01:03:09,452 --> 01:03:13,331
- What the fuck?
- Bill?
516
01:03:16,542 --> 01:03:17,585
Frank?
517
01:03:21,047 --> 01:03:25,593
You stay there. Ya hear
anything, you see anything...
518
01:03:26,302 --> 01:03:27,886
yell.
519
01:03:27,887 --> 01:03:31,015
What if they're gone?
520
01:04:22,942 --> 01:04:24,943
Ellie?
521
01:04:32,994 --> 01:04:34,287
It's from Bill.
522
01:04:39,875 --> 01:04:43,128
"To whomever...
but probably Joel."
523
01:04:43,129 --> 01:04:46,382
I figured I fell
under "whomever."
524
01:04:47,550 --> 01:04:49,176
Came with this.
525
01:04:58,519 --> 01:05:00,730
So they're dead?
526
01:05:02,106 --> 01:05:05,151
Mm-hmm.
527
01:05:09,071 --> 01:05:12,116
You, you wanna?
528
01:05:13,075 --> 01:05:14,702
Go ahead.
You do it.
529
01:05:19,957 --> 01:05:23,168
"August 29, 2023.
530
01:05:23,169 --> 01:05:27,048
"If you find this... please do
not come into the bedroom.
531
01:05:27,049 --> 01:05:30,593
"We left a window open
so the house wouldn't smell,
532
01:05:30,594 --> 01:05:32,782
"but it will
probably be a sight.
533
01:05:32,783 --> 01:05:34,971
"I'm guessing you
found this, Joel,
534
01:05:34,972 --> 01:05:37,933
"because anyone else
would've been electrocuted
535
01:05:37,934 --> 01:05:40,895
"or blown up
by one of my traps. Hehehehehehehehe.
536
01:05:44,273 --> 01:05:46,191
"Take anything you need.
537
01:05:46,192 --> 01:05:49,862
"The bunker code is the same
as the gate code but in reverse.
538
01:05:49,863 --> 01:05:52,781
"Anyway...
I never liked you,
539
01:05:52,782 --> 01:05:56,452
"but still, it's like
we're friends... almost.
540
01:05:56,453 --> 01:05:59,287
"And I respect you.
541
01:05:59,288 --> 01:06:01,707
"So, I'm gonna tell you
something because you're probably
542
01:06:01,708 --> 01:06:04,793
"the only person
who will understand.
543
01:06:04,794 --> 01:06:08,464
"I used to hate the world, and I
was happy when everyone died.
544
01:06:10,257 --> 01:06:13,386
"But I was wrong
because there was
545
01:06:13,387 --> 01:06:15,179
"one person worth saving.
546
01:06:16,347 --> 01:06:18,349
"That's what I did.
547
01:06:18,350 --> 01:06:20,350
"I saved him.
548
01:06:20,351 --> 01:06:22,560
"Then I protected him.
549
01:06:22,561 --> 01:06:25,356
"That's why men like
you and me are here.
550
01:06:25,357 --> 01:06:27,565
"We have a job to do.
551
01:06:27,566 --> 01:06:30,945
"And God help any motherfuckers
who stand in our way.
552
01:06:32,988 --> 01:06:36,283
"I leave you all of my
weapons and equipment.
553
01:06:36,284 --> 01:06:39,412
Use them to keep..."
554
01:06:59,890 --> 01:07:01,183
Stay here.
555
01:08:26,644 --> 01:08:29,021
Show me your arm.
556
01:08:40,616 --> 01:08:41,951
I just finished makin'
a truck battery.
557
01:08:41,952 --> 01:08:43,201
It's charging right now.
558
01:08:43,202 --> 01:08:46,330
- Okay.
- And I have a brother out in Wyoming.
559
01:08:46,331 --> 01:08:47,413
He's in some
kinda trouble,
560
01:08:47,414 --> 01:08:50,334
and I'm heading out
there to find him.
561
01:08:50,335 --> 01:08:52,794
He used to be
a Firefly.
562
01:08:52,795 --> 01:08:55,214
And my guess is he knows
where some of them are out there.
563
01:08:55,215 --> 01:08:57,424
Maybe they can get you
to wherever this lab is.
564
01:08:57,425 --> 01:08:58,843
All right.
565
01:09:00,386 --> 01:09:03,264
Uh, listen,
about Tess, uh...
566
01:09:05,808 --> 01:09:06,933
If I'm takin'
you with me,
567
01:09:06,934 --> 01:09:09,937
there's some rules
you gotta follow.
568
01:09:10,896 --> 01:09:13,648
Rule one, you don't
bring up Tess. Ever.
569
01:09:13,649 --> 01:09:16,443
Matter of fact, we can just
keep our histories to ourselves.
570
01:09:16,444 --> 01:09:19,363
Rule two, you don't
tell anyone about your...
571
01:09:19,822 --> 01:09:22,198
condition.
572
01:09:22,199 --> 01:09:24,243
They see that bite mark,
they won't think it through.
573
01:09:24,244 --> 01:09:25,201
They'll just shoot you.
574
01:09:25,202 --> 01:09:29,206
Rule three, you do
what I say when I say it.
575
01:09:29,207 --> 01:09:30,958
- We clear?
- Yes.
576
01:09:30,959 --> 01:09:32,167
Repeat it.
577
01:09:33,752 --> 01:09:36,380
What you say goes.
578
01:09:42,678 --> 01:09:45,306
Okay.
579
01:09:49,184 --> 01:09:52,313
So, what now?
580
01:09:53,314 --> 01:09:55,273
We grab what we can.
581
01:10:04,658 --> 01:10:08,495
Ho-ly shit.
582
01:10:09,955 --> 01:10:11,998
This guy was a genius.
583
01:10:11,999 --> 01:10:16,044
Why was the music on?
584
01:10:16,045 --> 01:10:18,130
If he didn't reset the
countdown every few weeks,
585
01:10:18,131 --> 01:10:21,467
this playlist would
run over the radio.
586
01:10:21,468 --> 01:10:23,344
'80s.
587
01:10:25,346 --> 01:10:26,805
Grab some cans
from over there.
588
01:10:26,806 --> 01:10:30,309
Nothin' dented
or swollen.
589
01:10:31,769 --> 01:10:33,145
- Dude.
- No.
590
01:10:36,273 --> 01:10:39,318
There's a wall of them.
591
01:11:04,718 --> 01:11:06,261
Needs another hour.
592
01:11:06,262 --> 01:11:08,242
They have hot water!
593
01:11:08,243 --> 01:11:10,223
I'm takin' a shower.
594
01:11:10,224 --> 01:11:11,850
And then
you're showering
595
01:11:11,851 --> 01:11:13,560
because seriously.
596
01:11:57,771 --> 01:11:59,857
Oh shit.
597
01:12:01,775 --> 01:12:03,652
Well, don't you
look pretty.
598
01:12:04,445 --> 01:12:07,322
Shut up.
599
01:12:07,323 --> 01:12:10,200
Nice.
600
01:12:31,263 --> 01:12:33,807
- It's your first time in a car?
- It's like a spaceship.
601
01:12:33,808 --> 01:12:35,851
No, it's like a piece
of shit Chevy S10,
602
01:12:35,852 --> 01:12:38,979
but it'll get us
there... I think.
603
01:12:39,563 --> 01:12:41,732
- Seatbelt.
- Hm?
604
01:12:47,488 --> 01:12:48,530
Seatbelt.
605
01:12:50,365 --> 01:12:51,824
So cool.
606
01:13:05,047 --> 01:13:06,381
Would ya leave it?
607
01:13:07,466 --> 01:13:09,551
Put it back... Ellie.
608
01:13:12,429 --> 01:13:15,641
Oh, no, wait.
609
01:13:15,642 --> 01:13:16,557
No, leave it.
Leave it.
610
01:13:16,558 --> 01:13:19,186
Oh, this is good.
This is Linda Ronstadt.
611
01:13:19,187 --> 01:13:20,770
Do you know who
Linda Ronstadt is?
612
01:13:20,771 --> 01:13:22,856
You know I don't know
who Linda Ronstadt is.
613
01:13:29,905 --> 01:13:32,199
Oh, man.
614
01:13:32,908 --> 01:13:33,951
Eh.
615
01:13:34,952 --> 01:13:36,452
It's better than nothing.
616
01:13:36,453 --> 01:13:38,956
♪ Wait for the day ♪
617
01:13:40,791 --> 01:13:43,544
♪ You'll go away ♪
618
01:13:46,839 --> 01:13:50,383
♪ Knowin' that you warned me ♪
619
01:13:50,384 --> 01:13:54,867
♪ Of the price
I'd have to pay ♪
620
01:13:54,868 --> 01:13:59,351
♪ And life's full of loss ♪
621
01:14:01,145 --> 01:14:05,566
♪ Who knows the cost ♪
622
01:14:07,985 --> 01:14:11,362
♪ Livin' in the memory ♪
623
01:14:11,363 --> 01:14:15,575
♪ Of a love that never was ♪
624
01:14:15,576 --> 01:14:21,393
♪ 'Cause I've done
everything I know ♪
625
01:14:21,394 --> 01:14:27,211
♪ To try and change
your mind ♪
626
01:14:27,212 --> 01:14:33,176
♪ And I think
I'm gonna love you ♪
627
01:14:33,177 --> 01:14:39,141
♪ For a long, long time ♪
628
01:14:50,152 --> 01:14:53,280
♪ Love will abide ♪
629
01:14:54,990 --> 01:14:58,410
♪ Take things in stride ♪
630
01:15:00,871 --> 01:15:04,415
♪ Sounds like good advice ♪
631
01:15:04,416 --> 01:15:09,024
♪ But there's
no one at my side ♪
632
01:15:09,025 --> 01:15:13,634
♪ And time washes clean ♪
633
01:15:15,219 --> 01:15:18,639
♪ Love's wounds unseen ♪
634
01:15:22,351 --> 01:15:25,645
♪ That's what
someone told me ♪
635
01:15:25,646 --> 01:15:30,024
♪ But I don't know
what it means ♪
636
01:15:30,025 --> 01:15:34,655
♪ 'Cause I've done
everything I know... ♪