1 00:02:27,355 --> 00:02:28,982 You want your jacket back? 2 00:02:55,425 --> 00:02:57,302 I've never been in the woods. 3 00:03:00,763 --> 00:03:02,390 More bugs than I thought. 4 00:03:07,520 --> 00:03:10,106 - Look, I've been thinking about... - I don't want your sorries. 5 00:03:10,107 --> 00:03:11,773 I wasn't gonna say I'm sorry. 6 00:03:11,774 --> 00:03:14,777 I was gonna say that I've been thinking about what happened. 7 00:03:14,778 --> 00:03:17,279 Nobody made you or Tess take me. 8 00:03:17,280 --> 00:03:18,989 Nobody made you go along with this plan. 9 00:03:18,990 --> 00:03:20,700 You needed a truck battery or whatever, 10 00:03:20,701 --> 00:03:23,410 and you made a choice. 11 00:03:23,411 --> 00:03:26,247 So don't blame me for something that isn't my fault. 12 00:03:50,939 --> 00:03:52,565 How much longer? 13 00:03:53,399 --> 00:03:54,984 Five-hour hike. 14 00:03:56,527 --> 00:03:57,862 We can manage that. 15 00:04:25,348 --> 00:04:27,766 You've gone this way a lot? 16 00:04:27,767 --> 00:04:29,664 - No Infected? - Not often, no. 17 00:04:29,665 --> 00:04:31,562 What are you looking out for? 18 00:04:32,563 --> 00:04:34,356 - People. - Oh. 19 00:04:34,357 --> 00:04:37,819 - Are Bill and Frank nice? - Frank is. 20 00:04:39,821 --> 00:04:40,863 How'd you get that scar on your head? 21 00:04:40,864 --> 00:04:43,365 What? Is it something lame? 22 00:04:43,366 --> 00:04:44,449 Like you fell down the stairs or something? 23 00:04:44,450 --> 00:04:48,079 - I didn't fall down any stairs. - Okay, so what then? 24 00:04:48,080 --> 00:04:49,747 Someone shot at me and missed. 25 00:04:49,748 --> 00:04:51,645 See, that's cool. 26 00:04:51,646 --> 00:04:53,542 You shoot back? 27 00:04:53,543 --> 00:04:55,253 - Yeah. - You get him? 28 00:04:56,004 --> 00:04:57,504 No, I missed, too. 29 00:04:57,505 --> 00:05:00,173 It happens more often than you think. 30 00:05:00,174 --> 00:05:02,385 'Cause you suck at shooting or, like, in general? 31 00:05:04,637 --> 00:05:06,305 In general. 32 00:05:14,105 --> 00:05:15,606 You know, seeing as it's just the two of us, 33 00:05:15,607 --> 00:05:17,608 - I was thinking I should pro... - No. 34 00:05:26,659 --> 00:05:28,286 Cumberland Farms. 35 00:05:31,247 --> 00:05:32,122 Hang back a minute. 36 00:05:32,123 --> 00:05:34,459 I gotta grab some stuff I stashed. 37 00:05:34,460 --> 00:05:35,917 Stashed? 38 00:05:35,918 --> 00:05:37,627 Why do you have stuff stashed here? 39 00:05:37,628 --> 00:05:39,338 You ask a lot of goddamn questions. 40 00:05:39,339 --> 00:05:42,467 Yes, I do. 41 00:05:44,010 --> 00:05:47,180 So, are you gonna answer me or what? 42 00:05:48,347 --> 00:05:49,931 We hide supplies on routes 43 00:05:49,932 --> 00:05:52,705 in case we find ourselves short on gear, 44 00:05:52,706 --> 00:05:55,480 - which I currently am 'cause... - No way! 45 00:05:57,648 --> 00:05:59,608 You ever play this one? 46 00:05:59,609 --> 00:06:01,944 I had a friend who knew everything about this game. 47 00:06:01,945 --> 00:06:02,986 There's this one character named Mileena 48 00:06:02,987 --> 00:06:05,156 who takes off her mask and she has monster teeth, 49 00:06:05,157 --> 00:06:05,948 and then she swallows you whole 50 00:06:05,949 --> 00:06:08,367 and barfs out your bones! 51 00:06:08,368 --> 00:06:11,496 Ah. Oh, man. 52 00:06:14,248 --> 00:06:17,210 You forgot where you put your stuff. 53 00:06:17,211 --> 00:06:20,003 No. I'm just zeroing in on it. 54 00:06:20,004 --> 00:06:22,715 - It's been a couple of years. - Okay, well, I'm gonna 55 00:06:22,716 --> 00:06:25,092 take a look around, see if there's anything good. 56 00:06:25,093 --> 00:06:28,763 - Trust me, it's all been picked over already. - Maybe, maybe not. 57 00:06:30,264 --> 00:06:31,766 - Is there anything bad in here? - Just you. 58 00:06:31,767 --> 00:06:34,936 Ah. Getting funnier. 59 00:06:37,980 --> 00:06:39,023 Fuck. 60 00:07:12,598 --> 00:07:14,767 - You all right back there? - Yep! 61 00:08:22,168 --> 00:08:25,213 Fuck yeah. 62 00:10:22,163 --> 00:10:23,205 Ellie? 63 00:10:30,921 --> 00:10:33,966 Ellie! 64 00:10:40,014 --> 00:10:41,057 Ellie? 65 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 Picked over, my ass. 66 00:10:58,324 --> 00:11:00,909 What are you doing? 67 00:11:00,910 --> 00:11:03,453 There's not much ammo out there for this thing. 68 00:11:03,454 --> 00:11:06,999 - Makes it mostly useless. - Well, if you're just gonna leave it there. 69 00:11:08,959 --> 00:11:10,211 No. 70 00:11:24,016 --> 00:11:26,602 Holy shit. 71 00:11:29,438 --> 00:11:31,314 You fly in one of those? 72 00:11:31,315 --> 00:11:34,380 - A few times, sure. - So lucky. 73 00:11:34,381 --> 00:11:36,664 Didn't feel like it at the time. 74 00:11:36,665 --> 00:11:38,536 Get shoved into a middle seat, 75 00:11:38,537 --> 00:11:40,407 pay 12 bucks for a sandwich. 76 00:11:40,408 --> 00:11:43,119 Dude, you got to go up in the sky. 77 00:11:44,495 --> 00:11:46,622 Yeah, well, so did they. 78 00:11:52,420 --> 00:11:54,004 Grim. 79 00:11:55,714 --> 00:11:57,341 So, everything came crashing down in one day? 80 00:11:57,342 --> 00:11:59,968 - Pretty much. - How? 81 00:11:59,969 --> 00:12:01,970 I mean... no one was infected with Cordyceps, 82 00:12:01,971 --> 00:12:07,309 everybody's fine, eating in restaurants and flying in planes. 83 00:12:07,310 --> 00:12:11,439 And then, all at once? How did it even start? 84 00:12:11,440 --> 00:12:13,524 If you have to get bit to be infected, 85 00:12:13,525 --> 00:12:15,942 then who bit the first person? 86 00:12:15,943 --> 00:12:17,652 Was it a monkey? I bet it was a monkey. 87 00:12:17,653 --> 00:12:19,447 It wasn't a monkey. I thought you went to school. 88 00:12:19,448 --> 00:12:20,322 FEDRA school. They don't teach us 89 00:12:20,323 --> 00:12:22,720 how their shitty government 90 00:12:22,721 --> 00:12:25,119 failed to prevent a pandemic. 91 00:12:27,705 --> 00:12:31,750 No one knows for sure, but, best guess... 92 00:12:33,377 --> 00:12:35,670 Cordyceps mutated. 93 00:12:35,671 --> 00:12:37,672 And some of it got into the food supply. 94 00:12:37,673 --> 00:12:41,009 Probably a basic ingredient like flour or sugar. 95 00:12:41,010 --> 00:12:43,888 There were certain brands of food that were sold everywhere, 96 00:12:43,889 --> 00:12:46,140 all across the country, across the world. 97 00:12:46,141 --> 00:12:50,102 Bread, cereal... pancake mix. 98 00:12:51,812 --> 00:12:54,565 You eat enough of it, it'll get you infected. 99 00:12:56,025 --> 00:12:57,568 So the tainted food all hits the store shelves 100 00:12:57,569 --> 00:13:00,111 around the same time, Thursday. 101 00:13:00,112 --> 00:13:05,034 People bought it, ate some Thursday night or Friday morning. 102 00:13:05,035 --> 00:13:07,703 Day goes on... they started to get sick. 103 00:13:07,704 --> 00:13:11,707 Afternoon, evening, they got worse. 104 00:13:14,960 --> 00:13:16,795 Then they started bitin'. 105 00:13:18,881 --> 00:13:21,800 Friday night, September 26, 2003. 106 00:13:25,304 --> 00:13:27,431 And by Monday, everything was gone. 107 00:13:34,813 --> 00:13:36,941 It makes more sense than monkeys. 108 00:13:38,025 --> 00:13:40,131 Thanks. 109 00:13:40,132 --> 00:13:42,238 Sure. 110 00:13:46,033 --> 00:13:47,158 What? 111 00:13:47,159 --> 00:13:51,038 - We'll cut across the woods here. - Isn't the road easier? 112 00:13:52,206 --> 00:13:53,706 Yeah, it's just... 113 00:13:53,707 --> 00:13:56,084 There's stuff up there you shouldn't see. 114 00:13:56,085 --> 00:14:00,256 - Well, now I have to see. - I don't want you to. 115 00:14:00,257 --> 00:14:01,674 Serious. Ellie! 116 00:14:01,675 --> 00:14:03,092 Can it hurt me? 117 00:14:03,093 --> 00:14:04,969 No. 118 00:14:05,678 --> 00:14:08,388 You're too honest, man. 119 00:14:08,389 --> 00:14:10,349 Should've said axe murderer. 120 00:14:15,020 --> 00:14:16,521 Uh... 121 00:14:16,522 --> 00:14:18,440 whatever it was... 122 00:14:18,441 --> 00:14:20,359 think it's gone. 123 00:14:41,380 --> 00:14:43,882 About a week after Outbreak Day, soldiers... 124 00:14:45,175 --> 00:14:50,014 went through the countryside, evacuated the small towns. 125 00:14:50,015 --> 00:14:53,100 Told you you were goin' to a QZ, and you were... 126 00:14:54,018 --> 00:14:55,644 if there was room. 127 00:14:56,478 --> 00:14:58,856 If there wasn't... 128 00:15:07,448 --> 00:15:09,908 These people weren't sick? 129 00:15:09,909 --> 00:15:11,827 No, probably not. 130 00:15:16,040 --> 00:15:17,625 Why kill them? 131 00:15:18,751 --> 00:15:20,856 Why not just leave 'em be? 132 00:15:20,857 --> 00:15:22,963 Dead people can't be infected. 133 00:15:49,531 --> 00:15:51,950 Mommy's here. Mommy's here. 134 00:16:21,397 --> 00:16:24,274 No, sir. We're in the basement now. There's no one here. 135 00:16:24,275 --> 00:16:26,402 Let's check back with the others. 136 00:16:27,903 --> 00:16:32,241 Not today, you New World Order jackboot fucks. 137 00:18:07,503 --> 00:18:09,504 ♪ I'll be comin' home soon, baby ♪ 138 00:18:09,505 --> 00:18:13,091 ♪ Please be waitin' outside your door ♪ - 139 00:18:15,719 --> 00:18:18,513 ♪ Yes, when I get back with you, baby ♪ 140 00:18:18,514 --> 00:18:21,391 ♪ You know I ain't gonna leave no more ♪ 141 00:18:23,602 --> 00:18:27,022 ♪ Yes, when I get on that train, baby ♪ 142 00:18:27,023 --> 00:18:28,440 That was fast. 143 00:18:31,360 --> 00:18:34,862 ♪ When I get on that train, baby ♪ 144 00:18:34,863 --> 00:18:37,199 ♪ You'll know it won't be long ♪ 145 00:18:39,827 --> 00:18:42,870 ♪ I'll give you all the love, little darling ♪ 146 00:18:42,871 --> 00:18:45,707 ♪ I've had in store for you since I've been gone ♪ 147 00:18:46,291 --> 00:18:48,376 ♪ Mm-hmm ♪ 148 00:18:58,178 --> 00:19:00,430 ♪ Ahh yes ♪ 149 00:19:05,769 --> 00:19:09,231 ♪ Mmm ♪ 150 00:19:11,775 --> 00:19:14,736 ♪ Well, I ain't gon' leave no more, little girl ♪ 151 00:19:14,737 --> 00:19:17,072 ♪ This time I'm comin' home to stay ♪ 152 00:19:19,658 --> 00:19:22,661 {\an8}♪ Well, I ain't gon' leave no more, little girl ♪ 153 00:19:22,662 --> 00:19:25,247 {\an8}♪ This time I'm comin' home to stay ♪ 154 00:19:28,166 --> 00:19:30,835 ♪ I'm gonna give you a no-good mother ♪ 155 00:19:30,836 --> 00:19:33,505 ♪ Every night and every day ♪ 156 00:19:34,423 --> 00:19:36,508 ♪ Ohh yes ♪ 157 00:20:18,550 --> 00:20:19,593 Mm. 158 00:20:36,360 --> 00:20:37,945 Keep comin'. 159 00:20:49,247 --> 00:20:51,166 Oh. 160 00:20:54,211 --> 00:20:56,462 Mm. 161 00:20:56,463 --> 00:20:58,422 It doesn't get old. 162 00:21:09,977 --> 00:21:12,019 ♪ In the white room ♪ 163 00:21:12,020 --> 00:21:16,400 ♪ With black curtains near the station ♪ 164 00:21:18,777 --> 00:21:22,990 {\an8}♪ Black roof country, no gold pavements ♪ 165 00:21:22,991 --> 00:21:26,575 {\an8}♪ Tired starlings ♪ 166 00:21:26,576 --> 00:21:30,956 ♪ Silver horses ran down moonbeams ♪ 167 00:21:30,957 --> 00:21:36,335 ♪ In your dark eyes ♪ 168 00:21:36,336 --> 00:21:39,881 ♪ Dawn light smiles on you leaving ♪ - 169 00:21:39,882 --> 00:21:42,217 ♪ My contentment ♪ 170 00:21:45,721 --> 00:21:48,098 ♪ I'll wait in th... ♪ 171 00:21:58,254 --> 00:22:01,028 I'm not infected! 172 00:22:02,487 --> 00:22:04,072 Are you armed? 173 00:22:08,285 --> 00:22:10,911 - No. - Why did you take that long to answer? 174 00:22:10,912 --> 00:22:14,750 I don't know. I... I thought about lying for some reason, 175 00:22:14,751 --> 00:22:17,960 but... a reason didn't come. 176 00:22:17,961 --> 00:22:20,714 Look, I-I'm just trying to get to Boston. 177 00:22:20,715 --> 00:22:22,090 Alone? 178 00:22:23,592 --> 00:22:25,468 We started with 10. 179 00:22:25,469 --> 00:22:26,928 But yeah, I'm-I'm alone. 180 00:22:26,929 --> 00:22:28,596 From where? 181 00:22:28,597 --> 00:22:30,265 Baltimore QZ. 182 00:22:31,141 --> 00:22:32,726 It's gone. 183 00:22:35,520 --> 00:22:36,897 Are ya hurt? 184 00:22:38,148 --> 00:22:40,150 There's just, just a bruise. 185 00:22:51,953 --> 00:22:53,538 Oh fuck. 186 00:23:12,182 --> 00:23:13,350 Stop there. 187 00:23:19,439 --> 00:23:20,565 How'd you get that? 188 00:23:45,507 --> 00:23:47,508 Boston is that way. 189 00:23:47,509 --> 00:23:51,179 - You can make it by nightfall. - I'm really hungry. 190 00:23:51,180 --> 00:23:52,931 I haven't eaten in two days. 191 00:23:55,767 --> 00:23:59,354 It doesn't sound very long out loud, does it? 192 00:23:59,355 --> 00:24:02,023 - It feels long. - I'm letting you go, so go. 193 00:24:02,024 --> 00:24:04,608 All right, look. 194 00:24:04,609 --> 00:24:06,486 - First, my name's Frank... - Oh, yeah? 195 00:24:06,487 --> 00:24:07,903 Here's the thing, Frank. 196 00:24:07,904 --> 00:24:10,802 If I feed you, then every bum you talk to about it 197 00:24:10,803 --> 00:24:13,702 is gonna show up here lookin' for a free lunch, 198 00:24:13,703 --> 00:24:16,745 and this is not an Arby's. 199 00:24:16,746 --> 00:24:19,833 Well, Arby's didn't have free lunch. It was a restaurant. 200 00:24:22,878 --> 00:24:25,838 I-I won't talk about it to any bums, 201 00:24:25,839 --> 00:24:28,800 or hobos or vagabonds, I promise. 202 00:24:35,724 --> 00:24:38,685 I mean, you already know I'm bad at lying. 203 00:25:14,262 --> 00:25:16,431 I left some clothes here for ya. 204 00:25:17,891 --> 00:25:20,227 What? 205 00:25:20,644 --> 00:25:22,144 Clothes! 206 00:25:22,145 --> 00:25:24,898 Thank you! Almost done. 207 00:25:26,524 --> 00:25:29,152 Although can I have five more minutes? 208 00:25:29,153 --> 00:25:30,278 Sure. 209 00:25:30,654 --> 00:25:31,320 Sure! 210 00:25:31,321 --> 00:25:34,574 Thank you! This is amazing! 211 00:27:01,119 --> 00:27:04,164 Mm. 212 00:27:05,415 --> 00:27:06,624 What the fuck? 213 00:27:08,001 --> 00:27:10,045 Everything tastes good when you're starving. 214 00:27:10,046 --> 00:27:12,505 Yeah, but not like this. 215 00:27:14,591 --> 00:27:16,343 My God. 216 00:27:24,684 --> 00:27:28,730 {\an8}A man who knows to pair rabbit with a Beaujolais. 217 00:27:28,731 --> 00:27:30,982 I know I don't seem like the type. 218 00:27:31,441 --> 00:27:33,234 No, you do. 219 00:27:45,246 --> 00:27:47,289 Mm. 220 00:27:56,633 --> 00:27:59,093 Oh. 221 00:28:06,267 --> 00:28:09,687 - There is more, if... - No, I can't. 222 00:28:09,688 --> 00:28:12,398 I want to, believe me. 223 00:28:12,399 --> 00:28:15,110 But... whoo! 224 00:28:15,111 --> 00:28:16,820 Oh, thank you. 225 00:28:21,449 --> 00:28:24,494 Thank you. 226 00:28:26,204 --> 00:28:29,249 You're welcome. 227 00:28:37,757 --> 00:28:40,135 So, I guess I'll be going then. 228 00:28:48,810 --> 00:28:50,103 But first. 229 00:28:51,938 --> 00:28:54,941 Uh... 230 00:28:55,400 --> 00:28:57,485 I've been staring at this the whole time. 231 00:28:57,486 --> 00:29:00,155 - Is it antique? - 1948. 232 00:29:00,156 --> 00:29:00,988 Wow. 233 00:29:00,989 --> 00:29:02,240 You know how much these are worth? 234 00:29:02,241 --> 00:29:04,826 Currently, nothing. 235 00:29:06,244 --> 00:29:09,788 Ugh, "Fur Elise." "Tales of Hoffmann"? Yuck. 236 00:29:09,789 --> 00:29:12,959 {\an8}- These aren't yours. Ah, ah. - My mother's. Could you not... 237 00:29:12,960 --> 00:29:15,378 This is you. 238 00:29:15,379 --> 00:29:16,754 Ha, ha! 239 00:29:17,755 --> 00:29:19,299 Oh, wow. 240 00:29:20,133 --> 00:29:23,595 Oh, my God. It's my favorite. 241 00:29:42,447 --> 00:29:45,866 ♪ Love will abide ♪ 242 00:29:45,867 --> 00:29:51,456 ♪ Take... things in stride ♪ 243 00:29:51,457 --> 00:29:56,169 ♪ Sounds like... Sounds like good advice ♪ 244 00:29:56,170 --> 00:30:01,381 ♪ But there's no one at my side ♪ 245 00:30:01,382 --> 00:30:04,719 - ♪ And... ♪ - No. No. No, no, no, no. So... No, thank you. Sorry. 246 00:30:04,720 --> 00:30:05,553 Not this song. Not this song. 247 00:30:05,554 --> 00:30:07,722 Well, I'm not a professional. 248 00:30:07,723 --> 00:30:09,891 Well, neither am I, but... 249 00:30:17,106 --> 00:30:20,151 And then I'll leave. 250 00:30:45,510 --> 00:30:49,055 ♪ Love will abide ♪ 251 00:30:51,307 --> 00:30:53,977 ♪ Take things in stride ♪ 252 00:30:55,728 --> 00:30:59,690 ♪ Sounds like good advice ♪ 253 00:30:59,691 --> 00:31:05,071 ♪ But there's no one at my side ♪ 254 00:31:05,072 --> 00:31:09,826 ♪ And time washes clean ♪ 255 00:31:12,328 --> 00:31:15,456 ♪ Love's wounds unseen ♪ 256 00:31:17,375 --> 00:31:21,503 ♪ That's what someone told me ♪ 257 00:31:21,504 --> 00:31:26,988 ♪ But I don't know what it means ♪ 258 00:31:26,989 --> 00:31:32,473 ♪ 'Cause I've done everything I know ♪ 259 00:31:32,474 --> 00:31:36,810 ♪ To try and make you mine ♪ 260 00:31:36,811 --> 00:31:41,316 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 261 00:31:42,525 --> 00:31:47,905 ♪ For a long, long time ♪ 262 00:32:06,049 --> 00:32:08,134 So, who's the girl? 263 00:32:08,843 --> 00:32:11,429 Girl you're singing about? 264 00:32:13,473 --> 00:32:15,850 There is no girl. 265 00:32:20,772 --> 00:32:22,065 I know. 266 00:32:56,432 --> 00:32:58,017 What's your name? 267 00:33:02,313 --> 00:33:03,356 Bill. 268 00:33:13,449 --> 00:33:15,284 Go take a shower, Bill. 269 00:33:15,827 --> 00:33:17,745 Okay. 270 00:34:38,743 --> 00:34:41,913 Have you ever done this before? 271 00:34:43,247 --> 00:34:44,832 Not with anyone? 272 00:34:46,167 --> 00:34:50,213 - With a girl a long time ago, but... - Yeah, I know, so... 273 00:34:51,714 --> 00:34:56,219 I'm gonna start with the simple things. 274 00:34:56,220 --> 00:34:58,429 - Okay. - Okay. 275 00:34:59,680 --> 00:35:04,060 But before I do, I want you to know that I'm not a whore. 276 00:35:06,103 --> 00:35:10,233 I don't have sex for lunches... 277 00:35:11,859 --> 00:35:13,945 not even great ones. 278 00:35:18,157 --> 00:35:20,033 So, if I do this, 279 00:35:20,034 --> 00:35:23,830 I am gonna stay for a few more days. 280 00:35:26,040 --> 00:35:27,708 Is that okay? 281 00:35:27,709 --> 00:35:29,939 Yeah. 282 00:35:29,940 --> 00:35:32,171 Yes. 283 00:36:06,038 --> 00:36:07,956 {\an8}Oh, fuck you! 284 00:36:07,957 --> 00:36:10,877 {\an8}Come on! Hey! Would you stop? 285 00:36:10,878 --> 00:36:14,088 Do I ask for things? Ever? 286 00:36:15,047 --> 00:36:16,256 Ah, why am I even saying that? 287 00:36:16,257 --> 00:36:18,426 This isn't for me. This is, this is for us. 288 00:36:18,427 --> 00:36:19,802 Who cares what they look like?! 289 00:36:19,803 --> 00:36:20,760 I do! 290 00:36:20,761 --> 00:36:22,512 Our home isn't just our house. 291 00:36:22,513 --> 00:36:24,264 It's everything around us! 292 00:36:24,265 --> 00:36:28,477 - Give me a fuckin' break! - Oh, I'm sorry, I forgot. 293 00:36:28,478 --> 00:36:29,895 I live in this world. 294 00:36:29,896 --> 00:36:33,065 You live in a psycho bunker where 9/11 was an inside job, 295 00:36:33,066 --> 00:36:35,275 and, and the government are all Nazis. 296 00:36:35,276 --> 00:36:40,031 - The government are all Nazis! - Well, yeah, now! But not then! 297 00:36:44,702 --> 00:36:46,828 I am asking for some paint 298 00:36:46,829 --> 00:36:48,663 and some gasoline for the lawnmower. 299 00:36:48,664 --> 00:36:51,041 That's all. I'll do everything else myself. 300 00:36:51,042 --> 00:36:54,128 - It is not a mat... - Bill, if you say "resource management," 301 00:36:54,129 --> 00:36:56,248 so help me, I will run through one of your trip wires. 302 00:36:58,883 --> 00:37:03,512 Okay, okay. 303 00:37:05,222 --> 00:37:07,850 - Just tell me why. - I did. 304 00:37:08,601 --> 00:37:11,145 Paying attention to things... 305 00:37:12,104 --> 00:37:14,440 it's how we show love. 306 00:37:15,733 --> 00:37:18,151 This is my street, too. Just... 307 00:37:18,152 --> 00:37:20,613 just let me love it the way I want to. 308 00:37:23,741 --> 00:37:25,158 And I'm fixing up some of the shops. 309 00:37:25,159 --> 00:37:28,203 - Whoa, whoa, whoa... - Not the stupid ones. 310 00:37:28,204 --> 00:37:31,248 Just the, the wine shop and the furniture store. 311 00:37:32,708 --> 00:37:35,169 And the clothing boutique. 312 00:37:35,170 --> 00:37:36,503 The boutique? 313 00:37:36,504 --> 00:37:40,383 - Are-are we hosting formal garden parties now? - No. 314 00:37:42,885 --> 00:37:44,261 But we are gonna have friends. 315 00:37:46,806 --> 00:37:48,182 Excuse me? 316 00:37:52,395 --> 00:37:53,103 We're gonna make friends, 317 00:37:53,104 --> 00:37:56,774 and we will invite them to visit. 318 00:37:58,025 --> 00:38:01,716 We don't have friends, Frank. 319 00:38:01,717 --> 00:38:05,407 We will never have friends 320 00:38:05,408 --> 00:38:07,951 because there are no friends to be had. 321 00:38:07,952 --> 00:38:10,788 Well, I've actually been talking to a nice woman on the radio. 322 00:38:12,665 --> 00:38:14,708 You what?! 323 00:38:14,709 --> 00:38:17,378 Well, this really is just... it-it's amazing. 324 00:38:17,379 --> 00:38:18,838 - Right? - Mm-hmm. 325 00:38:18,839 --> 00:38:21,966 Can you not, please? 326 00:38:24,802 --> 00:38:27,722 - I'm the same way. - Oh, you're a paranoid schizophrenic, too? 327 00:38:27,723 --> 00:38:30,474 I'm not schizophrenic. 328 00:38:36,188 --> 00:38:38,899 Well, can I just say, uh, gun aside, which I get, 329 00:38:38,900 --> 00:38:40,108 by the way... 330 00:38:40,109 --> 00:38:42,445 how nice this is to have a civilized meal 331 00:38:42,446 --> 00:38:44,488 in such a, a beautiful place? 332 00:38:44,489 --> 00:38:46,239 It's been so long. 333 00:38:46,240 --> 00:38:48,492 I mean, I just, uh, I wanna thank you. 334 00:38:48,493 --> 00:38:50,745 Even if we don't end up working together. 335 00:38:50,746 --> 00:38:52,621 I really needed this. 336 00:38:52,622 --> 00:38:54,498 We are working together. 337 00:38:57,752 --> 00:38:59,837 We are. 338 00:39:01,839 --> 00:39:03,381 You know what? Let's go inside. 339 00:39:03,382 --> 00:39:04,924 Tess, I wanna show you something. 340 00:39:04,925 --> 00:39:05,925 - Actually, I have been... - No. 341 00:39:05,926 --> 00:39:07,053 - ...wanting to see inside. - Bring your wine. 342 00:39:07,054 --> 00:39:08,220 - Not inside. - Thank you. 343 00:39:08,221 --> 00:39:09,388 - Yes. - Frank. 344 00:39:09,389 --> 00:39:10,346 Frank! 345 00:39:19,482 --> 00:39:22,151 I understand. 346 00:39:23,027 --> 00:39:24,653 If my, uh... 347 00:39:26,530 --> 00:39:27,865 if mine... 348 00:39:30,201 --> 00:39:32,286 brought strangers into our situation, 349 00:39:32,287 --> 00:39:33,870 I wouldn't be happy either. 350 00:39:33,871 --> 00:39:36,498 But of all the people he could've found on the radio, 351 00:39:36,499 --> 00:39:39,126 we're actually decent people just tryin' to get by. 352 00:39:39,127 --> 00:39:41,628 Oh... Well, aren't I the lucky one? 353 00:39:41,629 --> 00:39:45,966 There's stuff we have in the QZ that you don't have here. 354 00:39:45,967 --> 00:39:47,968 Books, medicine, machine parts. 355 00:39:47,969 --> 00:39:49,135 We can help each other, 356 00:39:49,136 --> 00:39:51,347 and get that gun outta my face. 357 00:40:02,817 --> 00:40:04,693 So, what, you were a... 358 00:40:06,529 --> 00:40:08,322 prepper or somethin'? 359 00:40:08,323 --> 00:40:10,824 "Survivalist." 360 00:40:10,825 --> 00:40:12,868 Maybe you are decent people, maybe not. 361 00:40:12,869 --> 00:40:15,161 Doesn't matter. 362 00:40:15,162 --> 00:40:18,331 We're self-sufficient here. 363 00:40:18,332 --> 00:40:23,337 I don't need you or your friend complicating our lives. 364 00:40:23,338 --> 00:40:25,005 Is that clear? 365 00:40:28,008 --> 00:40:30,177 That fence has got a year on it, tops. 366 00:40:31,595 --> 00:40:34,265 Galvanized wire already started to corrode. 367 00:40:36,433 --> 00:40:40,020 I can get you 10 spools of high-tensile aluminum. 368 00:40:40,021 --> 00:40:41,772 Last you the rest of your life. 369 00:40:45,151 --> 00:40:48,195 Lives. 370 00:40:51,073 --> 00:40:53,451 - Are you sure about this? - Yeah. I mean, it's not a gift. 371 00:40:53,452 --> 00:40:56,099 - You'll come back, we'll trade. - All right. 372 00:40:56,100 --> 00:40:58,746 Oh, and I had this idea that we should, uh, 373 00:40:58,747 --> 00:41:01,584 we should use codes for the radio in case anyone's listening. 374 00:41:01,585 --> 00:41:02,709 Oh, that's a good idea. Like, with what? 375 00:41:02,710 --> 00:41:05,545 Like, I was thinking, like, the decades. 376 00:41:05,546 --> 00:41:08,382 - Like, '80s, trouble, of course. - Yeah. 377 00:41:08,383 --> 00:41:10,216 '70s, uh, uh... 378 00:41:10,217 --> 00:41:12,427 FEDRA's never gonna come up here. 379 00:41:12,428 --> 00:41:16,015 And you're well protected against stray Infected. 380 00:41:17,474 --> 00:41:20,706 But sooner or later... there'll be raiders. 381 00:41:20,707 --> 00:41:23,939 And they'll beat that fence and your tripwires. 382 00:41:23,940 --> 00:41:25,941 They'll come at night... 383 00:41:25,942 --> 00:41:28,861 quiet and armed. 384 00:41:33,282 --> 00:41:34,867 We'll be fine. 385 00:42:02,228 --> 00:42:06,523 - Pick it up. - Hey... I c... I can't. 386 00:42:06,524 --> 00:42:08,734 Just one more loop around. 387 00:42:08,735 --> 00:42:11,653 I got something to show you. 388 00:42:11,654 --> 00:42:14,573 - Huh? - Not that. 389 00:42:19,995 --> 00:42:23,290 Nearly there. 390 00:42:23,291 --> 00:42:25,626 You can make it. 391 00:42:25,627 --> 00:42:28,316 What? 392 00:42:28,317 --> 00:42:31,246 What? It's okay. 393 00:42:31,247 --> 00:42:34,176 - Ready? - Yes. 394 00:42:37,888 --> 00:42:40,640 Oh. 395 00:42:40,641 --> 00:42:43,059 - Oh! - I traded Joel and Tess 396 00:42:43,060 --> 00:42:45,312 one of your guns for a packet of seeds. 397 00:42:46,230 --> 00:42:47,523 Which gun? 398 00:42:48,899 --> 00:42:50,192 A little one. 399 00:43:27,104 --> 00:43:28,355 Mm. 400 00:43:36,947 --> 00:43:38,949 Mm. 401 00:43:44,204 --> 00:43:45,539 I'm sorry. 402 00:43:47,082 --> 00:43:48,375 For what? 403 00:43:50,461 --> 00:43:52,129 Gettin' older faster than you. 404 00:43:52,130 --> 00:43:55,049 Ah, I like you older. 405 00:43:57,509 --> 00:43:58,635 Older means we're still here. 406 00:44:05,726 --> 00:44:08,771 What? 407 00:44:10,481 --> 00:44:13,734 I was never afraid before you showed up. 408 00:44:29,708 --> 00:44:32,920 Not on, not on the strawberries. 409 00:44:32,921 --> 00:44:34,046 Right. 410 00:45:09,998 --> 00:45:12,084 Shit. 411 00:45:15,087 --> 00:45:17,464 Bill! 412 00:45:18,340 --> 00:45:20,154 Bill! 413 00:45:20,155 --> 00:45:21,968 Bill? 414 00:45:21,969 --> 00:45:23,470 Bill! 415 00:46:03,093 --> 00:46:05,115 Bill! Bill! 416 00:46:05,116 --> 00:46:07,139 Get inside! Oh! 417 00:46:10,601 --> 00:46:12,894 - No! - We gotta get you inside. 418 00:46:12,895 --> 00:46:18,150 - No! No! No! - Bill, inside, now! Hold on to me. 419 00:46:18,151 --> 00:46:20,110 I gotcha. I gotcha. 420 00:46:23,947 --> 00:46:26,200 Okay. 421 00:46:28,327 --> 00:46:30,621 There we go. 422 00:46:32,456 --> 00:46:35,209 Okay, okay. We got this. 423 00:46:35,210 --> 00:46:36,375 We got this. 424 00:46:36,376 --> 00:46:38,212 You hold your hand there for me? 425 00:46:38,213 --> 00:46:39,963 Hold, hold your hand there. 426 00:46:42,466 --> 00:46:44,510 Frank. 427 00:46:45,344 --> 00:46:47,408 - Frank! - I'm right here. 428 00:46:47,409 --> 00:46:49,472 Frank, leave the gas on! 429 00:46:49,473 --> 00:46:51,099 - I'm right here. I'm right here. - Leave the gas on. 430 00:46:51,100 --> 00:46:53,477 The fence, the fence'll kill the rest of 'em. 431 00:46:53,478 --> 00:46:55,561 Okay, yep. 432 00:46:55,562 --> 00:46:57,188 I made a list for you. 433 00:46:57,189 --> 00:46:58,648 Uh-huh. Tell me about the list. 434 00:46:58,649 --> 00:47:02,069 I have copies of all, of all the keys. 435 00:47:02,070 --> 00:47:03,861 Good. 436 00:47:03,862 --> 00:47:07,324 Call... Joel. 437 00:47:07,325 --> 00:47:08,741 Uh-huh. 438 00:47:08,742 --> 00:47:10,619 You can't be here alone. 439 00:47:10,620 --> 00:47:12,433 Well, I'm not alone. 440 00:47:12,434 --> 00:47:14,247 - You're here. - No. 441 00:47:14,248 --> 00:47:17,062 - Mm-hmm. - Call Joel. 442 00:47:17,063 --> 00:47:19,877 - Okay, here we go. - No. 443 00:47:19,878 --> 00:47:22,159 - It's okay. It's okay. It's okay. - Call Joel. Call Joel. 444 00:47:26,635 --> 00:47:29,596 - He'll take care of ya. - There we go. 445 00:47:38,021 --> 00:47:39,147 Okay. 446 00:47:40,148 --> 00:47:41,358 Okay. 447 00:47:49,908 --> 00:47:51,493 Bill? 448 00:47:54,037 --> 00:47:56,330 Bill. 449 00:47:56,331 --> 00:47:58,624 Mm? 450 00:47:58,625 --> 00:47:59,334 It's getting cold. 451 00:47:59,335 --> 00:48:00,585 Okay. 452 00:48:00,586 --> 00:48:03,589 - Let me bring ya inside. - Yeah. 453 00:48:09,428 --> 00:48:11,513 {\an8}Okay. There we go. 454 00:48:14,725 --> 00:48:15,641 - Okay? - Mm-hmm. 455 00:48:15,642 --> 00:48:19,187 - We'll get you warmed up. - Yeah. 456 00:49:39,476 --> 00:49:41,937 - Did you take your pills? - Oh, no. 457 00:50:02,708 --> 00:50:06,128 One orangey... 458 00:50:08,422 --> 00:50:12,843 a little whitey, and... a big roundy. 459 00:50:48,044 --> 00:50:49,462 Mm-mm. 460 00:51:19,910 --> 00:51:23,413 Took most of the night. I'm exhausted. 461 00:51:24,289 --> 00:51:25,874 Goddamnit. 462 00:51:26,792 --> 00:51:28,460 You gotta be kidding me. 463 00:51:29,920 --> 00:51:31,587 I don't want you fallin' asleep in the chair. 464 00:51:31,588 --> 00:51:33,048 - I won't. - You will, and then your feet get blue. 465 00:51:33,049 --> 00:51:35,341 - Bill... - I'm not fighting about it. 466 00:51:35,342 --> 00:51:36,885 - Back in bed. - I promise you, I'm gonna stay up. 467 00:51:36,886 --> 00:51:40,889 - Why? - 'Cause this is my last day. 468 00:51:53,693 --> 00:51:54,736 What... 469 00:51:55,737 --> 00:51:56,612 what if we find a doctor? 470 00:51:56,613 --> 00:51:59,782 What if, what if someone shows up who can help? 471 00:51:59,783 --> 00:52:02,953 Who's coming, Bill? The door-to-door MRI salesman? 472 00:52:02,954 --> 00:52:06,331 There wasn't anything to cure this 473 00:52:06,332 --> 00:52:08,291 before the world fell apart. 474 00:52:09,167 --> 00:52:12,212 I've made up my mind. 475 00:52:16,675 --> 00:52:17,717 Bill. 476 00:52:21,513 --> 00:52:22,722 Bill. 477 00:52:27,310 --> 00:52:29,854 Oh. 478 00:52:29,855 --> 00:52:32,941 Come here. 479 00:52:44,202 --> 00:52:45,828 Well, I'm not gonna give you the 480 00:52:45,829 --> 00:52:48,331 "every day was a wonderful gift from God" speech. 481 00:52:48,332 --> 00:52:50,083 I've had a lotta bad days. 482 00:52:51,877 --> 00:52:54,004 I've had bad days with you, too. 483 00:52:55,630 --> 00:53:01,386 But I've had... more good days with you than with anyone else. 484 00:53:02,637 --> 00:53:04,306 Just give me one more good day. 485 00:53:09,227 --> 00:53:10,645 Starting now. Make me some toast. 486 00:53:14,357 --> 00:53:18,152 Then take me to the boutique... 487 00:53:18,153 --> 00:53:21,948 where I'll pick outfits for us. 488 00:53:21,949 --> 00:53:23,116 You'll wear what I ask... 489 00:53:26,953 --> 00:53:28,830 and we'll get married. 490 00:53:30,874 --> 00:53:33,293 And you'll cook a delicious dinner. 491 00:53:36,212 --> 00:53:38,131 Then you will crush all of these up... 492 00:53:38,882 --> 00:53:41,718 put them in my wine. 493 00:53:44,930 --> 00:53:46,640 I will drink it. 494 00:53:48,391 --> 00:53:51,061 Then you will take me by my hand... 495 00:53:51,728 --> 00:53:53,772 bring me to our bed... 496 00:53:57,609 --> 00:54:00,028 and I will fall asleep in your arms. 497 00:54:13,750 --> 00:54:15,377 Uh, I ca... I can't. 498 00:54:19,422 --> 00:54:20,757 Do you love me? 499 00:54:25,762 --> 00:54:28,807 Yes. 500 00:54:29,140 --> 00:54:32,352 Then love me the way I want you to. 501 00:59:01,537 --> 00:59:03,122 Will it be enough? 502 00:59:05,416 --> 00:59:08,461 Yeah. 503 00:59:51,838 --> 00:59:54,757 Were there already pills in the bottle? 504 00:59:55,425 --> 00:59:58,011 Enough to kill a horse. 505 01:00:00,096 --> 01:00:03,850 This isn't the tragic suicide at the end of the play. 506 01:00:03,851 --> 01:00:05,184 I'm old. 507 01:00:07,770 --> 01:00:10,773 I'm satisfied. 508 01:00:12,942 --> 01:00:14,569 And you were my purpose. 509 01:00:25,079 --> 01:00:27,165 I do not support this. 510 01:00:28,708 --> 01:00:30,543 I should be furious. 511 01:00:34,047 --> 01:00:35,757 But from an objective point of view... 512 01:00:40,803 --> 01:00:42,930 it's incredibly romantic. 513 01:00:59,322 --> 01:01:00,948 Take me to bed. 514 01:02:22,530 --> 01:02:24,115 Stay there. 515 01:03:09,452 --> 01:03:13,331 - What the fuck? - Bill? 516 01:03:16,542 --> 01:03:17,585 Frank? 517 01:03:21,047 --> 01:03:25,593 You stay there. Ya hear anything, you see anything... 518 01:03:26,302 --> 01:03:27,886 yell. 519 01:03:27,887 --> 01:03:31,015 What if they're gone? 520 01:04:22,942 --> 01:04:24,943 Ellie? 521 01:04:32,994 --> 01:04:34,287 It's from Bill. 522 01:04:39,875 --> 01:04:43,128 "To whomever... but probably Joel." 523 01:04:43,129 --> 01:04:46,382 I figured I fell under "whomever." 524 01:04:47,550 --> 01:04:49,176 Came with this. 525 01:04:58,519 --> 01:05:00,730 So they're dead? 526 01:05:02,106 --> 01:05:05,151 Mm-hmm. 527 01:05:09,071 --> 01:05:12,116 You, you wanna? 528 01:05:13,075 --> 01:05:14,702 Go ahead. You do it. 529 01:05:19,957 --> 01:05:23,168 "August 29, 2023. 530 01:05:23,169 --> 01:05:27,048 "If you find this... please do not come into the bedroom. 531 01:05:27,049 --> 01:05:30,593 "We left a window open so the house wouldn't smell, 532 01:05:30,594 --> 01:05:32,782 "but it will probably be a sight. 533 01:05:32,783 --> 01:05:34,971 "I'm guessing you found this, Joel, 534 01:05:34,972 --> 01:05:37,933 "because anyone else would've been electrocuted 535 01:05:37,934 --> 01:05:40,895 "or blown up by one of my traps. Hehehehehehehehe. 536 01:05:44,273 --> 01:05:46,191 "Take anything you need. 537 01:05:46,192 --> 01:05:49,862 "The bunker code is the same as the gate code but in reverse. 538 01:05:49,863 --> 01:05:52,781 "Anyway... I never liked you, 539 01:05:52,782 --> 01:05:56,452 "but still, it's like we're friends... almost. 540 01:05:56,453 --> 01:05:59,287 "And I respect you. 541 01:05:59,288 --> 01:06:01,707 "So, I'm gonna tell you something because you're probably 542 01:06:01,708 --> 01:06:04,793 "the only person who will understand. 543 01:06:04,794 --> 01:06:08,464 "I used to hate the world, and I was happy when everyone died. 544 01:06:10,257 --> 01:06:13,386 "But I was wrong because there was 545 01:06:13,387 --> 01:06:15,179 "one person worth saving. 546 01:06:16,347 --> 01:06:18,349 "That's what I did. 547 01:06:18,350 --> 01:06:20,350 "I saved him. 548 01:06:20,351 --> 01:06:22,560 "Then I protected him. 549 01:06:22,561 --> 01:06:25,356 "That's why men like you and me are here. 550 01:06:25,357 --> 01:06:27,565 "We have a job to do. 551 01:06:27,566 --> 01:06:30,945 "And God help any motherfuckers who stand in our way. 552 01:06:32,988 --> 01:06:36,283 "I leave you all of my weapons and equipment. 553 01:06:36,284 --> 01:06:39,412 Use them to keep..." 554 01:06:59,890 --> 01:07:01,183 Stay here. 555 01:08:26,644 --> 01:08:29,021 Show me your arm. 556 01:08:40,616 --> 01:08:41,951 I just finished makin' a truck battery. 557 01:08:41,952 --> 01:08:43,201 It's charging right now. 558 01:08:43,202 --> 01:08:46,330 - Okay. - And I have a brother out in Wyoming. 559 01:08:46,331 --> 01:08:47,413 He's in some kinda trouble, 560 01:08:47,414 --> 01:08:50,334 and I'm heading out there to find him. 561 01:08:50,335 --> 01:08:52,794 He used to be a Firefly. 562 01:08:52,795 --> 01:08:55,214 And my guess is he knows where some of them are out there. 563 01:08:55,215 --> 01:08:57,424 Maybe they can get you to wherever this lab is. 564 01:08:57,425 --> 01:08:58,843 All right. 565 01:09:00,386 --> 01:09:03,264 Uh, listen, about Tess, uh... 566 01:09:05,808 --> 01:09:06,933 If I'm takin' you with me, 567 01:09:06,934 --> 01:09:09,937 there's some rules you gotta follow. 568 01:09:10,896 --> 01:09:13,648 Rule one, you don't bring up Tess. Ever. 569 01:09:13,649 --> 01:09:16,443 Matter of fact, we can just keep our histories to ourselves. 570 01:09:16,444 --> 01:09:19,363 Rule two, you don't tell anyone about your... 571 01:09:19,822 --> 01:09:22,198 condition. 572 01:09:22,199 --> 01:09:24,243 They see that bite mark, they won't think it through. 573 01:09:24,244 --> 01:09:25,201 They'll just shoot you. 574 01:09:25,202 --> 01:09:29,206 Rule three, you do what I say when I say it. 575 01:09:29,207 --> 01:09:30,958 - We clear? - Yes. 576 01:09:30,959 --> 01:09:32,167 Repeat it. 577 01:09:33,752 --> 01:09:36,380 What you say goes. 578 01:09:42,678 --> 01:09:45,306 Okay. 579 01:09:49,184 --> 01:09:52,313 So, what now? 580 01:09:53,314 --> 01:09:55,273 We grab what we can. 581 01:10:04,658 --> 01:10:08,495 Ho-ly shit. 582 01:10:09,955 --> 01:10:11,998 This guy was a genius. 583 01:10:11,999 --> 01:10:16,044 Why was the music on? 584 01:10:16,045 --> 01:10:18,130 If he didn't reset the countdown every few weeks, 585 01:10:18,131 --> 01:10:21,467 this playlist would run over the radio. 586 01:10:21,468 --> 01:10:23,344 '80s. 587 01:10:25,346 --> 01:10:26,805 Grab some cans from over there. 588 01:10:26,806 --> 01:10:30,309 Nothin' dented or swollen. 589 01:10:31,769 --> 01:10:33,145 - Dude. - No. 590 01:10:36,273 --> 01:10:39,318 There's a wall of them. 591 01:11:04,718 --> 01:11:06,261 Needs another hour. 592 01:11:06,262 --> 01:11:08,242 They have hot water! 593 01:11:08,243 --> 01:11:10,223 I'm takin' a shower. 594 01:11:10,224 --> 01:11:11,850 And then you're showering 595 01:11:11,851 --> 01:11:13,560 because seriously. 596 01:11:57,771 --> 01:11:59,857 Oh shit. 597 01:12:01,775 --> 01:12:03,652 Well, don't you look pretty. 598 01:12:04,445 --> 01:12:07,322 Shut up. 599 01:12:07,323 --> 01:12:10,200 Nice. 600 01:12:31,263 --> 01:12:33,807 - It's your first time in a car? - It's like a spaceship. 601 01:12:33,808 --> 01:12:35,851 No, it's like a piece of shit Chevy S10, 602 01:12:35,852 --> 01:12:38,979 but it'll get us there... I think. 603 01:12:39,563 --> 01:12:41,732 - Seatbelt. - Hm? 604 01:12:47,488 --> 01:12:48,530 Seatbelt. 605 01:12:50,365 --> 01:12:51,824 So cool. 606 01:13:05,047 --> 01:13:06,381 Would ya leave it? 607 01:13:07,466 --> 01:13:09,551 Put it back... Ellie. 608 01:13:12,429 --> 01:13:15,641 Oh, no, wait. 609 01:13:15,642 --> 01:13:16,557 No, leave it. Leave it. 610 01:13:16,558 --> 01:13:19,186 Oh, this is good. This is Linda Ronstadt. 611 01:13:19,187 --> 01:13:20,770 Do you know who Linda Ronstadt is? 612 01:13:20,771 --> 01:13:22,856 You know I don't know who Linda Ronstadt is. 613 01:13:29,905 --> 01:13:32,199 Oh, man. 614 01:13:32,908 --> 01:13:33,951 Eh. 615 01:13:34,952 --> 01:13:36,452 It's better than nothing. 616 01:13:36,453 --> 01:13:38,956 ♪ Wait for the day ♪ 617 01:13:40,791 --> 01:13:43,544 ♪ You'll go away ♪ 618 01:13:46,839 --> 01:13:50,383 ♪ Knowin' that you warned me ♪ 619 01:13:50,384 --> 01:13:54,867 ♪ Of the price I'd have to pay ♪ 620 01:13:54,868 --> 01:13:59,351 ♪ And life's full of loss ♪ 621 01:14:01,145 --> 01:14:05,566 ♪ Who knows the cost ♪ 622 01:14:07,985 --> 01:14:11,362 ♪ Livin' in the memory ♪ 623 01:14:11,363 --> 01:14:15,575 ♪ Of a love that never was ♪ 624 01:14:15,576 --> 01:14:21,393 ♪ 'Cause I've done everything I know ♪ 625 01:14:21,394 --> 01:14:27,211 ♪ To try and change your mind ♪ 626 01:14:27,212 --> 01:14:33,176 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 627 01:14:33,177 --> 01:14:39,141 ♪ For a long, long time ♪ 628 01:14:50,152 --> 01:14:53,280 ♪ Love will abide ♪ 629 01:14:54,990 --> 01:14:58,410 ♪ Take things in stride ♪ 630 01:15:00,871 --> 01:15:04,415 ♪ Sounds like good advice ♪ 631 01:15:04,416 --> 01:15:09,024 ♪ But there's no one at my side ♪ 632 01:15:09,025 --> 01:15:13,634 ♪ And time washes clean ♪ 633 01:15:15,219 --> 01:15:18,639 ♪ Love's wounds unseen ♪ 634 01:15:22,351 --> 01:15:25,645 ♪ That's what someone told me ♪ 635 01:15:25,646 --> 01:15:30,024 ♪ But I don't know what it means ♪ 636 01:15:30,025 --> 01:15:34,655 ♪ 'Cause I've done everything I know... ♪