1 00:00:15,348 --> 00:00:20,228 JAKARTA, INDÓNESÍU 24. SEPTEMBER, 2003 2 00:01:07,484 --> 00:01:09,152 Ég biðst afsökunar vegna matarins. 3 00:01:11,070 --> 00:01:12,113 Engin þörf á því. 4 00:01:13,740 --> 00:01:15,658 Ég var að klára. 5 00:01:20,038 --> 00:01:21,206 Fyrirgefðu, herra. 6 00:01:23,041 --> 00:01:25,877 Hef ég framið glæp? 7 00:01:25,960 --> 00:01:28,046 Nei, auðvitað ekki. 8 00:01:31,007 --> 00:01:32,884 Ertu með réttu manneskjuna? 9 00:01:32,967 --> 00:01:34,093 Þú ert frú Ratna. 10 00:01:34,886 --> 00:01:36,638 Prófessor í sveppafræði, 11 00:01:36,721 --> 00:01:38,932 Háskóla Indónesíu. 12 00:01:39,015 --> 00:01:40,767 Við erum með réttu manneskjuna. 13 00:02:22,684 --> 00:02:26,145 Frú Ratna, viltu vinsamlegast skoða tilbúna sýnið? 14 00:02:26,813 --> 00:02:28,356 Þú gætir tekið eftir … 15 00:02:28,439 --> 00:02:29,732 Hún dregur eigin ályktanir. 16 00:02:53,464 --> 00:02:55,091 Þetta er háfjallakylfingur. 17 00:02:56,509 --> 00:02:59,804 Af hverju notuðuð þið klórasól á sýnisglerið? 18 00:03:00,263 --> 00:03:03,892 Vegna þess að við notum það fyrir sýni tekin úr manneskjum. 19 00:03:09,314 --> 00:03:12,150 Pöddusveppir geta ekki lifað í mönnum. 20 00:03:32,253 --> 00:03:33,713 Ef þér verður óglatt, 21 00:03:34,756 --> 00:03:36,424 farðu þá fljótt út. 22 00:04:06,245 --> 00:04:07,664 Neðst á vinstri fæti hennar. 23 00:04:43,908 --> 00:04:46,077 Er þetta bit eftir manneskju? 24 00:05:53,352 --> 00:05:55,605 Hvenær gerðist þetta? 25 00:05:55,688 --> 00:05:57,940 Fyrir um það bil 30 klukkustundum. 26 00:05:58,024 --> 00:05:59,067 Hvar? 27 00:05:59,150 --> 00:06:01,402 Í mjöl- og kornverksmiðju í vesturhluta borgarinnar. 28 00:06:03,529 --> 00:06:06,115 Fullkomið undirlag. 29 00:06:09,827 --> 00:06:10,703 Og svo? 30 00:06:11,621 --> 00:06:16,084 Venjuleg kona, svo skyndilega ofbeldisfull. 31 00:06:16,167 --> 00:06:18,377 Réðst á fjóra vinnufélaga, beit þrjá þeirra. 32 00:06:18,461 --> 00:06:22,465 Hún var læst inni á baðherbergi, lögreglan kom … 33 00:06:24,509 --> 00:06:27,095 hún reyndi að ráðast á hana og þau skutu hana. 34 00:06:31,349 --> 00:06:34,102 Hvað varð um fólkið sem hún beit? 35 00:06:34,185 --> 00:06:35,645 Þau voru tekin til athugunar. 36 00:06:37,605 --> 00:06:39,232 Nokkrum klukkustundum síðar … 37 00:06:40,316 --> 00:06:42,610 varð nauðsynlegt samkvæmt verklagi 38 00:06:44,654 --> 00:06:46,364 að taka þau af lífi. 39 00:06:49,826 --> 00:06:52,245 Hver beit hana? 40 00:06:54,872 --> 00:06:56,082 Við vitum það ekki. 41 00:06:57,834 --> 00:07:00,962 Sá er enn þarna úti. 42 00:07:04,507 --> 00:07:06,551 Vantar einhverja aðra starfsmenn? 43 00:07:09,095 --> 00:07:10,680 Fjórtán. 44 00:07:22,316 --> 00:07:23,818 Frú Ratna, 45 00:07:23,901 --> 00:07:28,030 við færðum þig hingað til að hjálpa okkur að koma í veg fyrir útbreiðslu. 46 00:07:30,700 --> 00:07:31,826 Við þurfum bóluefni, 47 00:07:33,369 --> 00:07:34,245 eða lyf. 48 00:07:46,299 --> 00:07:50,553 Ég hef eytt ævinni í að rannsaka þessar verur. 49 00:07:52,138 --> 00:07:55,099 Hlustaðu því vel. 50 00:07:57,351 --> 00:07:58,936 Það eru engin lyf. 51 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 Það er ekkert bóluefni. 52 00:08:06,819 --> 00:08:08,571 Hvað gerum við þá? 53 00:08:19,081 --> 00:08:19,916 Sprengið. 54 00:08:23,169 --> 00:08:24,921 Byrjið að sprengja. 55 00:08:27,215 --> 00:08:28,674 Sprengdu þessa borg … 56 00:08:31,385 --> 00:08:33,471 og alla í henni. 57 00:08:50,571 --> 00:08:51,614 Afsakið mig. 58 00:08:53,157 --> 00:08:55,493 Ef einhver gæti vinsamlegast keyrt mig heim? 59 00:08:57,870 --> 00:09:03,417 Ég myndi vilja vera með fjölskyldunni minni. 60 00:10:56,697 --> 00:10:57,656 Góðan daginn. 61 00:11:11,545 --> 00:11:12,755 Er ég eins og ég sé sýkt? 62 00:11:12,838 --> 00:11:13,839 Sýndu okkur handlegginn. 63 00:11:22,181 --> 00:11:23,933 Það versnar ekki, er það? 64 00:11:27,478 --> 00:11:29,814 Ef við erum á opnu svæði, því erum við ekki umkringd? 65 00:11:29,897 --> 00:11:31,941 -Ekki hugsa um það. -Ég mun gera það. 66 00:11:32,024 --> 00:11:34,318 Hvað var Marlene að gera með sýktan krakka? 67 00:11:34,402 --> 00:11:35,611 Ég er ekki sýkt. 68 00:11:39,031 --> 00:11:40,825 Hún fann mig eftir að ég var bitin. 69 00:11:40,908 --> 00:11:42,785 -Og skaut þig ekki? -Greinilega ekki. 70 00:11:43,869 --> 00:11:45,830 Hún læsti mig inni og lét athuga hvern dag 71 00:11:45,913 --> 00:11:46,705 hvort ég veiktist. 72 00:11:47,039 --> 00:11:48,040 Athuga þig hvernig? 73 00:11:48,124 --> 00:11:48,958 Ég þarf að pissa. 74 00:11:49,041 --> 00:11:51,127 Athuga þig … hvernig? 75 00:11:52,461 --> 00:11:54,296 Létu mig telja að tíu og rétta út hönd 76 00:11:54,380 --> 00:11:55,214 og halda stöðugri. 77 00:11:55,297 --> 00:11:56,507 En þeim líkaði best 78 00:11:56,590 --> 00:11:59,718 að ég breyttist ekki í helvítis skrímsli. 79 00:12:00,678 --> 00:12:01,762 Má ég, vinsamlegast? 80 00:12:06,600 --> 00:12:07,560 Allt í lagi. 81 00:12:08,352 --> 00:12:09,770 Þarna baka til finnurðu stað. 82 00:12:14,650 --> 00:12:15,693 Og hérna. 83 00:12:18,404 --> 00:12:19,780 Rífðu út nokkrar blaðsíður. 84 00:12:21,532 --> 00:12:23,117 Er ekkert slæmt hérna inni? 85 00:12:23,200 --> 00:12:25,202 -Bara þú. -Fyndið. 86 00:12:36,422 --> 00:12:37,298 Brotin. 87 00:12:39,008 --> 00:12:40,050 Kannski brákað. 88 00:12:41,135 --> 00:12:42,136 Það grær hratt. 89 00:12:51,687 --> 00:12:54,064 -Hún entist alla nóttina. -Skiptir ekki máli. 90 00:12:54,148 --> 00:12:56,275 Það mun gerast fyrr eða síðar. 91 00:12:58,444 --> 00:13:00,821 Við erum nærri múrnum. Við laumum henni inn, 92 00:13:00,905 --> 00:13:02,781 finnum aðra leið til að fá rafgeymi. 93 00:13:02,865 --> 00:13:04,408 Þetta er okkar besta tækifæri. 94 00:13:07,161 --> 00:13:09,955 Ef við förum með hana til baka sér einhver handlegginn, 95 00:13:10,039 --> 00:13:11,540 þeir munu skanna hana. 96 00:13:11,624 --> 00:13:13,834 -Svo drepa þeir hana. -Betra þeir heldur en við. 97 00:13:14,960 --> 00:13:16,253 Hættu að tala um krakkann 98 00:13:16,337 --> 00:13:18,255 eins og hún eigi eitthvað líf framundan. 99 00:13:29,725 --> 00:13:30,851 Ertu svöng? 100 00:13:30,935 --> 00:13:32,853 Þú gætir deilt einhverju af okkar. 101 00:13:32,937 --> 00:13:35,356 Takk. Marlene sendi mig með minn eigin. 102 00:13:53,749 --> 00:13:55,042 Er þetta kjúklingur? 103 00:13:55,459 --> 00:13:56,377 Já. 104 00:13:57,378 --> 00:13:59,004 Marlene fær hann frá smyglurum. 105 00:14:01,340 --> 00:14:02,675 Líklega ekki ykkur þá. 106 00:14:06,804 --> 00:14:08,681 -Hei. -Af hverju … 107 00:14:08,764 --> 00:14:11,183 Af hverju ertu svona mikilvæg fyrir Marlene? 108 00:14:11,725 --> 00:14:12,768 Og ekki ljúga að mér. 109 00:14:12,851 --> 00:14:14,186 Eða við skilum þér til baka. 110 00:14:14,270 --> 00:14:15,980 Ef ég fer til baka, fáið þið ekki rafgeymi. 111 00:14:16,897 --> 00:14:17,815 Heyrðirðu það? 112 00:14:18,816 --> 00:14:20,693 Þá heyrðirðu að hann vilji skjóta þig. 113 00:14:26,907 --> 00:14:29,410 Ég ætla að tala við þig eins og þú sért fullorðin. 114 00:14:29,493 --> 00:14:30,369 Allt í lagi? 115 00:14:30,869 --> 00:14:32,621 Við Joel erum ekki gott fólk. 116 00:14:34,123 --> 00:14:35,708 Við erum að gera þetta fyrir okkur. 117 00:14:35,791 --> 00:14:37,835 Vegna þess að greinilega ertu einhvers virði. 118 00:14:38,210 --> 00:14:41,171 En við vitum ekki virðið ef við vitum ekki hvað við höfum. 119 00:14:42,381 --> 00:14:43,799 Svaraðu því spurningu minni. 120 00:14:52,308 --> 00:14:53,434 Ég mátti ekki segja neinum 121 00:14:53,517 --> 00:14:55,269 og núna segi ég fyrsta fólkinu sem ég … 122 00:15:00,608 --> 00:15:03,360 Það er Eldflugnabækistöð einhvers staðar fyrir vestan. 123 00:15:04,278 --> 00:15:06,655 Með læknum. Þeir eru að vinna að lækningu. 124 00:15:07,489 --> 00:15:08,365 Heyrt þetta áður. 125 00:15:08,449 --> 00:15:09,783 Og það sem kom fyrir mig 126 00:15:09,867 --> 00:15:11,493 -er lykillinn að … -Bóluefni. 127 00:15:11,577 --> 00:15:12,536 Er þetta ástæðan? 128 00:15:13,621 --> 00:15:14,913 Við höfum oft heyrt þetta. 129 00:15:14,997 --> 00:15:17,791 Bóluefni, kraftaverkalækningar. Ekkert virkar. Aldrei. 130 00:15:17,875 --> 00:15:19,168 Ég bað ekki um þetta. 131 00:15:19,251 --> 00:15:20,169 Hvorugt okkar. 132 00:15:20,252 --> 00:15:22,463 Þetta endar ekki vel, Tess. 133 00:15:22,546 --> 00:15:23,797 Við þurfum að fara til baka. 134 00:15:32,306 --> 00:15:33,474 Klárum þetta bara. 135 00:15:34,141 --> 00:15:36,935 Það gildir einu hvort hún sé það sem Eldflugurnar segja. 136 00:15:37,019 --> 00:15:38,395 Ef þær trúa því að hún sé það, 137 00:15:39,063 --> 00:15:41,899 þá … fáum við það sem við viljum. 138 00:15:50,532 --> 00:15:51,992 Ef hún kippist aðeins til … 139 00:15:53,661 --> 00:15:54,787 Ekki. 140 00:15:57,873 --> 00:15:58,666 Já. Allt í lagi. 141 00:16:03,253 --> 00:16:04,254 Allt í lagi? 142 00:16:07,883 --> 00:16:08,801 Allt í lagi. 143 00:16:20,270 --> 00:16:21,105 Má ég fá byssu? 144 00:16:21,188 --> 00:16:22,481 -Alls ekki. -Nei. 145 00:16:22,564 --> 00:16:23,649 Allt í lagi þá, fínt. 146 00:16:23,732 --> 00:16:25,192 Þá hendi ég samloku í þá. 147 00:16:43,419 --> 00:16:44,253 Það er óhætt. 148 00:17:06,483 --> 00:17:07,359 Já. 149 00:17:07,443 --> 00:17:08,861 Lítur öðruvísi út í dagsbirtu. 150 00:17:25,169 --> 00:17:26,170 Við ættum að fara. 151 00:17:38,682 --> 00:17:41,059 Þetta er eins og tungl í rúst. 152 00:17:41,143 --> 00:17:42,186 Sprengdu þeir hérna? 153 00:17:42,936 --> 00:17:43,687 Já. 154 00:17:44,396 --> 00:17:46,356 Þetta var gert í flestum stórborgum. 155 00:17:46,440 --> 00:17:48,358 Það þurfti að hægja á útbreiðslunni. 156 00:17:50,068 --> 00:17:52,529 Það gekk hér, en gerði það ekki víðast hvar. 157 00:18:02,664 --> 00:18:04,541 Þinghúsið er þarna handan við. 158 00:18:04,625 --> 00:18:06,335 Það er tíu mínútna gangur beina leið. 159 00:18:06,960 --> 00:18:09,296 -Þannig að … -Löngu eða stuttu leiðina? 160 00:18:09,379 --> 00:18:12,508 Það er lengri leiðin eða „við erum dauð“ leiðin. 161 00:18:12,591 --> 00:18:13,759 Ég kýs löngu leiðina. 162 00:18:13,842 --> 00:18:15,719 Byggt á þessum takmörkuðu upplýsingum. 163 00:18:17,513 --> 00:18:19,223 Við athugum hana af hótelinu fyrst. 164 00:18:21,266 --> 00:18:22,142 Allt í lagi. 165 00:18:39,743 --> 00:18:41,161 Hvar í fjandanum eru þeir? 166 00:18:41,829 --> 00:18:43,080 Þú finnur þegar þeir nálgast. 167 00:18:44,039 --> 00:18:45,207 Ég fann það ekki síðast. 168 00:18:47,626 --> 00:18:48,961 Hvernig varstu bitin? 169 00:18:50,170 --> 00:18:52,005 Manstu eftir verslunarmiðstöðinni? 170 00:18:52,965 --> 00:18:56,635 Þá sem er girt af og lokuð og enginn má fara þangað, nokkurn tíma? 171 00:18:56,718 --> 00:18:57,553 Þá? 172 00:18:58,345 --> 00:18:59,888 Gildir einu. Ég laumaðist inn. 173 00:19:00,806 --> 00:19:02,224 Langaði að sjá hvernig hún væri. 174 00:19:03,016 --> 00:19:04,476 Ég bjóst ekki við neinu þar. 175 00:19:04,560 --> 00:19:06,854 Og svo réðst bara einn á mig upp úr þurru. 176 00:19:08,021 --> 00:19:09,439 Hélt að ég hefði sloppið, en … 177 00:19:11,108 --> 00:19:13,026 Varst bara þú þarna? Ein? 178 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 Já. 179 00:19:17,948 --> 00:19:18,907 Hvað ertu gömul? 180 00:19:19,825 --> 00:19:20,576 Fjórtán. 181 00:19:21,368 --> 00:19:22,244 Vá. 182 00:19:23,245 --> 00:19:25,122 Þú ert með hreðjar á þér, systir. 183 00:19:26,540 --> 00:19:27,624 Takk. 184 00:19:41,138 --> 00:19:43,265 Mun einhver koma á eftir þér? 185 00:19:43,348 --> 00:19:47,102 Eins og mamma, pabbi, kærasti? 186 00:19:47,185 --> 00:19:48,270 Ég er munaðarlaus, 187 00:19:48,353 --> 00:19:50,022 og, nei. 188 00:19:55,694 --> 00:19:57,738 Allir sögðu að opna borgin væri klikkuð. 189 00:19:58,739 --> 00:20:01,283 Heill skari af Sýktum hlaupandi út um allt. 190 00:20:02,201 --> 00:20:03,577 Ekki alveg þannig. 191 00:20:03,660 --> 00:20:05,245 Fólki finnst gaman að segja sögur. 192 00:20:07,039 --> 00:20:10,626 Þannig að það eru engir Ofur-Sýktir sem sprengja sveppagró yfir mann? 193 00:20:10,709 --> 00:20:12,127 Fjárinn, ég vona ekki. 194 00:20:12,920 --> 00:20:16,131 Eða með klofið höfuð sem sjá í myrkrinu eins og leðurblökur? 195 00:20:29,811 --> 00:20:30,646 Hvað var þetta? 196 00:20:34,983 --> 00:20:36,234 Höldum áfram. 197 00:21:13,146 --> 00:21:15,148 Þú ert að grínast í mér. 198 00:21:16,358 --> 00:21:17,526 Hafið þið gist á svona stað? 199 00:21:18,944 --> 00:21:20,070 Nei. Ekki efni á því. 200 00:21:20,153 --> 00:21:21,446 Hvernig veistu hvað þetta er? 201 00:21:21,530 --> 00:21:22,864 Hefurðu heyrt um bækur? 202 00:21:25,742 --> 00:21:26,827 Bíddu, ætlum við ofan í? 203 00:21:27,744 --> 00:21:30,288 Já, við verðum að komast í stigaganginn hinum megin. 204 00:21:32,582 --> 00:21:34,251 Ég kann ekki að synda. 205 00:21:35,002 --> 00:21:35,877 Í alvöru? 206 00:21:35,961 --> 00:21:37,754 Eru sundlaugar í sóttkvínni? 207 00:21:37,838 --> 00:21:40,007 Nei, snillingur, ég meina … 208 00:21:42,300 --> 00:21:44,219 Ég veit ekki hvernig ég ætti að kunna það. 209 00:21:55,897 --> 00:21:57,733 Þetta er svo ógeðslegt. 210 00:22:00,277 --> 00:22:01,278 Sjáið þetta. 211 00:22:08,618 --> 00:22:09,911 Ding, ding! 212 00:22:09,995 --> 00:22:12,873 Já, herra. Ég vil ykkar bestu svítu, takk. 213 00:22:12,956 --> 00:22:15,208 Já, frú. Viltu að ég taki farangur þinn? 214 00:22:15,292 --> 00:22:17,377 Já, frú. Strax, frú. 215 00:22:17,461 --> 00:22:18,503 Þú ert skrítinn krakki. 216 00:22:18,587 --> 00:22:19,838 Þú ert skrítinn krakki. 217 00:22:20,756 --> 00:22:21,548 Fjandinn! 218 00:22:30,932 --> 00:22:31,808 Fyrirgefðu. 219 00:22:45,572 --> 00:22:46,698 Er í lagi með þig? 220 00:22:46,782 --> 00:22:47,783 Já, já. 221 00:22:47,866 --> 00:22:48,992 Helvíti stórkostleg. 222 00:23:04,174 --> 00:23:06,510 Fjandinn. Heitasta helvíti. 223 00:23:06,593 --> 00:23:07,803 Þetta var ekki svo slæmt. 224 00:23:08,428 --> 00:23:11,890 Reyndu að fara upp tíu hæðir með okkar hné, sjáðu hvernig þér líður. 225 00:23:22,442 --> 00:23:24,194 Hvenær í fjáranum gerðist þetta? 226 00:23:30,951 --> 00:23:31,743 Kannski þessi? 227 00:23:34,538 --> 00:23:35,413 Nei. 228 00:23:36,248 --> 00:23:39,126 Allt í lagi. Ég gæti kannski klifrað þangað upp. 229 00:23:39,209 --> 00:23:42,295 Farið í kring og opnað innan frá. 230 00:23:42,379 --> 00:23:43,505 Nei, ég er minnst. 231 00:23:43,588 --> 00:23:45,257 Auðveldara fyrir mig að fara í gegn. 232 00:23:45,340 --> 00:23:48,260 En þú deyrð og við fáum ekkert. Þú verður eftir. 233 00:23:48,343 --> 00:23:49,386 Viltu hjálpa mér? 234 00:24:10,115 --> 00:24:11,283 Ertu góð þarna uppi? 235 00:24:11,366 --> 00:24:12,159 Já. 236 00:24:13,243 --> 00:24:16,329 Þetta er í rúst, þannig að ég verð smá stund. 237 00:24:48,486 --> 00:24:49,487 Flottur hnífur. 238 00:24:54,910 --> 00:24:55,994 Hvar lærðirðu þetta? 239 00:24:56,077 --> 00:24:57,078 Sirkusnum. 240 00:25:10,884 --> 00:25:12,135 Hvaðan ertu? 241 00:25:14,304 --> 00:25:15,263 Texas. 242 00:25:16,264 --> 00:25:17,224 Hvað með Tess? 243 00:25:17,307 --> 00:25:19,142 Detroit. Það er í Michigan. 244 00:25:19,226 --> 00:25:20,936 Ég fer í skóla. Ég veit hvar Detroit er. 245 00:25:27,067 --> 00:25:29,653 Eruð þið tvö … 246 00:25:29,736 --> 00:25:30,487 Pass. 247 00:25:31,905 --> 00:25:33,865 -Hvernig endaðirðu í Boston? -Pass. 248 00:25:34,491 --> 00:25:36,034 Ekki fleiri spurningar um mig. 249 00:25:43,041 --> 00:25:44,376 Hversu lengi lifa Sýktir? 250 00:25:44,459 --> 00:25:46,127 Ég hélt þú hefðir farið í skóla. 251 00:25:46,211 --> 00:25:47,629 Hann er mjög lélegur. 252 00:25:50,632 --> 00:25:52,509 Sumir endast í einn mánuð eða tvo. 253 00:25:54,219 --> 00:25:56,721 En það hafa aðrir gengið um í 20 ár. 254 00:26:01,226 --> 00:26:02,519 Hefurðu drepið einn? 255 00:26:02,602 --> 00:26:04,020 Já, ég hef drepið marga. 256 00:26:09,484 --> 00:26:10,485 Var það erfitt? 257 00:26:11,403 --> 00:26:13,071 Vitandi að þeir voru eitt sinn fólk? 258 00:26:17,534 --> 00:26:18,410 Stundum. 259 00:26:21,705 --> 00:26:23,248 Hvað með þennan gaur í gærkvöldi? 260 00:26:28,503 --> 00:26:30,046 Leggðu frá þér byssuna, Joel. 261 00:26:40,640 --> 00:26:41,599 Hvað nú? 262 00:27:28,021 --> 00:27:29,189 Það eru svo margir. 263 00:27:29,272 --> 00:27:31,983 Síðast voru þeir enn djúpt inni í byggingunum. 264 00:27:32,525 --> 00:27:35,028 En það komu margir í leit að sóttkvíarsvæðinu. 265 00:27:35,111 --> 00:27:36,696 Farið inn, leitað skjóls, 266 00:27:37,405 --> 00:27:40,784 og þannig ná þeir meira af borginni. Smátt og smátt, ár eftir ár. 267 00:27:52,379 --> 00:27:53,505 Þeir eru tengdir. 268 00:27:54,714 --> 00:27:55,924 Meira en þú heldur. 269 00:27:56,841 --> 00:27:59,052 Sveppurinn vex einnig neðanjarðar. 270 00:27:59,135 --> 00:28:02,514 Langir þræðir, eins og vírar, sumir kílómetralangir. 271 00:28:03,014 --> 00:28:05,809 Ef þú stígur á blett af pöddusveppum á einum stað, 272 00:28:05,892 --> 00:28:09,479 gætir þú vakið tugi Sýktra annars staðar frá. 273 00:28:10,230 --> 00:28:12,649 Þegar þeir vita hvar þú ert, þá koma þeir. 274 00:28:13,691 --> 00:28:15,985 Þú ert ekki ónæm fyrir því að vera rifin í sundur. 275 00:28:16,945 --> 00:28:17,987 Skilurðu? 276 00:28:19,614 --> 00:28:20,824 Það er mikilvægt. 277 00:28:21,866 --> 00:28:23,451 Ég er að reyna að halda þér á lífi. 278 00:28:31,084 --> 00:28:32,460 Við förum þá ekki þessa leið. 279 00:28:33,795 --> 00:28:34,754 Nei. 280 00:28:36,423 --> 00:28:37,424 Hvað gerum við þá? 281 00:28:39,134 --> 00:28:40,009 Stutta leiðin? 282 00:28:44,389 --> 00:28:45,390 Safnið. 283 00:29:06,995 --> 00:29:08,705 Þú hlýtur að vera að grínast í mér. 284 00:29:09,873 --> 00:29:12,375 Það er leið yfir af efstu hæðinni. 285 00:29:12,459 --> 00:29:13,835 Ætli það sé þá ekki í lagi. 286 00:29:13,918 --> 00:29:16,004 -Við fórum hana oft. -Allt í lagi. 287 00:29:16,087 --> 00:29:18,423 -Hún var í lagi. -Frábært. 288 00:29:29,601 --> 00:29:30,560 Þetta er skraufþurrt. 289 00:29:31,644 --> 00:29:33,646 Gæti þýtt að þeir séu dauðir þarna inni. 290 00:29:39,569 --> 00:29:40,737 Ó, maður. 291 00:29:42,906 --> 00:29:45,366 Lét Marlene þig fá eitt svona, eða bara samlokur? 292 00:29:45,450 --> 00:29:46,284 Já. 293 00:29:47,577 --> 00:29:49,954 Allt í lagi, fleiri grunnreglur. 294 00:29:50,038 --> 00:29:51,581 Við förum hægt. 295 00:29:51,664 --> 00:29:53,541 Ef eitthvað gerist, ferðu á bak við okkur 296 00:29:53,625 --> 00:29:55,126 og verður þar, skilið? 297 00:29:55,210 --> 00:29:56,127 Já. 298 00:30:00,965 --> 00:30:02,300 Ég er með lausa hönd. 299 00:30:02,884 --> 00:30:03,968 Til hamingju. 300 00:30:58,898 --> 00:31:00,984 Já, búin að vera. 301 00:31:02,068 --> 00:31:03,695 Loksins smá heppni. 302 00:31:04,112 --> 00:31:06,322 Við hefðum strax átt að fara þessa leið. 303 00:31:08,616 --> 00:31:09,742 Fjárinn. 304 00:31:15,456 --> 00:31:16,874 Hvað í fjandanum gerði þetta? 305 00:31:22,088 --> 00:31:22,839 Kannski … 306 00:31:25,049 --> 00:31:26,843 Kannski var ráðist á hann fyrir utan 307 00:31:26,926 --> 00:31:28,469 og hann skreið inn um dyrnar. 308 00:31:28,553 --> 00:31:30,555 Dyrnar voru opnar. Gæti hafa verið hann. 309 00:31:32,223 --> 00:31:33,391 Ég heyri ekki neitt. 310 00:31:33,474 --> 00:31:34,517 Í hverjum myndirðu heyra? 311 00:31:36,477 --> 00:31:37,770 Í hverjum myndirðu heyra? 312 00:31:38,855 --> 00:31:40,523 Meinarðu að Sýktur hafi gert þetta? 313 00:31:41,941 --> 00:31:44,944 Vegna þess að einn hefur ráðist á mig og það var ekki svona. 314 00:31:46,988 --> 00:31:48,740 Allt í lagi, frá þessum tímapunkti 315 00:31:49,240 --> 00:31:50,617 erum við þögul. 316 00:31:51,284 --> 00:31:53,202 Ekki hljóðlát, þögul. 317 00:31:53,286 --> 00:31:54,996 -En … -Engar spurningar. 318 00:31:56,080 --> 00:31:57,040 Gerðu það bara. 319 00:35:28,417 --> 00:35:31,087 Þeir sjá ekki, en þeir heyra. 320 00:36:07,415 --> 00:36:08,249 Hlaupið! 321 00:36:25,016 --> 00:36:26,183 Hlauptu! 322 00:39:09,805 --> 00:39:10,723 Er allt í lagi? 323 00:39:10,806 --> 00:39:11,974 Snúinn ökkli, en … 324 00:39:12,933 --> 00:39:13,934 já. 325 00:39:17,146 --> 00:39:17,897 Ert þú í lagi? 326 00:39:18,856 --> 00:39:20,733 Ég skeit ekki í buxurnar, þannig að … 327 00:39:24,278 --> 00:39:25,654 Ertu að grínast í mér? 328 00:39:28,074 --> 00:39:30,534 Ég meina, ef það þurfti að koma fyrir eitt okkar … 329 00:39:33,662 --> 00:39:35,831 Hei, við skulum fara héðan. 330 00:39:55,351 --> 00:39:56,268 Settu þetta á arminn. 331 00:39:56,352 --> 00:39:57,269 Takk. 332 00:40:00,773 --> 00:40:01,690 Þangað? 333 00:40:01,774 --> 00:40:03,317 Já, það lítur ógnvekjandi út … 334 00:40:03,400 --> 00:40:04,360 Þetta var ógnvekjandi. 335 00:40:04,902 --> 00:40:05,903 Þetta er viður. 336 00:40:09,156 --> 00:40:10,241 Bíddu bara þarna. 337 00:40:10,324 --> 00:40:11,450 Gefðu okkur smástund. 338 00:40:22,878 --> 00:40:24,422 Það er líklega meira fram undan. 339 00:40:25,422 --> 00:40:26,924 Við munum takast á við það þá. 340 00:40:28,134 --> 00:40:29,426 Ég er með þetta. 341 00:40:33,973 --> 00:40:34,890 Hvað með krakkann? 342 00:40:35,724 --> 00:40:38,644 Kannski virkaði fyrsta bitið ekki, en hvað með það seinna? 343 00:40:38,727 --> 00:40:40,271 Taktu bara góðu fréttunum. 344 00:40:41,772 --> 00:40:42,731 Getur þú gert það? 345 00:40:43,440 --> 00:40:45,734 Hatarðu að hugsa einu sinni að við gætum unnið? 346 00:40:48,737 --> 00:40:50,114 Farðu og fylgstu með henni. 347 00:41:15,431 --> 00:41:16,891 Vonaðistu eftir þessu? 348 00:41:18,225 --> 00:41:19,226 Ég er enn að ákveða. 349 00:41:21,937 --> 00:41:23,898 En það er ekki hægt að neita útsýninu. 350 00:41:31,363 --> 00:41:33,282 Komið. Náum þangað áður en dimmir. 351 00:42:50,943 --> 00:42:52,069 Hvar eru allir? 352 00:43:33,902 --> 00:43:35,029 Verið kyrrar. 353 00:44:06,852 --> 00:44:07,603 Joel? 354 00:44:09,104 --> 00:44:10,481 Hvað er í gangi? 355 00:44:10,564 --> 00:44:11,315 Ég veit ekki. 356 00:44:16,320 --> 00:44:17,196 Þeir fóru inn. 357 00:44:23,285 --> 00:44:25,537 -Komdu! -Tess. 358 00:44:25,621 --> 00:44:26,372 Tess! 359 00:44:38,217 --> 00:44:39,301 Andskotinn. 360 00:44:42,513 --> 00:44:43,430 Jesús. 361 00:44:52,981 --> 00:44:54,066 Allt í lagi. 362 00:44:54,149 --> 00:44:57,611 Það hlýtur að vera talstöð eða eitthvað, ekki satt? 363 00:45:00,864 --> 00:45:02,658 Hver drap þau? FEDRA? 364 00:45:03,951 --> 00:45:04,785 Nei. 365 00:45:07,121 --> 00:45:08,872 Eitt þeirra var bitið. 366 00:45:08,956 --> 00:45:12,126 Þau heilbrigðu börðust við þá veiku. Allir töpuðu. Tess. 367 00:45:12,209 --> 00:45:13,043 Hvað ertu að gera? 368 00:45:14,086 --> 00:45:16,213 Hvert ætlaði Marlene að fara með þig? 369 00:45:16,755 --> 00:45:17,506 Ellie? 370 00:45:18,048 --> 00:45:19,258 Ég veit ekki, bara vestur. 371 00:45:19,341 --> 00:45:20,676 Bara vestur. Fjandinn. 372 00:45:20,759 --> 00:45:24,805 Allt í lagi. Eitt þeirra hlýtur að vera með kort á sér, ekki satt? 373 00:45:24,888 --> 00:45:26,014 Joel? Geturðu hjálpað mér? 374 00:45:26,098 --> 00:45:27,182 Nei! 375 00:45:27,266 --> 00:45:29,726 Tess, þessu er lokið. 376 00:45:29,810 --> 00:45:30,978 Við erum að fara heim. 377 00:45:31,061 --> 00:45:32,855 Þetta er ekki helvítis heimilið mitt! 378 00:45:48,162 --> 00:45:49,079 Ég verð eftir. 379 00:45:51,206 --> 00:45:51,957 Ég meina, 380 00:45:52,458 --> 00:45:54,501 heppni okkar hlaut að ljúka fyrr eða síðar. 381 00:45:56,753 --> 00:45:57,713 Fjandinn. 382 00:45:59,214 --> 00:46:00,257 Hún er sýkt. 383 00:46:08,849 --> 00:46:09,892 Sýndu mér. 384 00:46:12,019 --> 00:46:12,853 Joel … 385 00:46:26,408 --> 00:46:27,743 Úps, ekki satt? 386 00:46:35,876 --> 00:46:37,127 Taktu umbúðirnar af þér. 387 00:46:43,342 --> 00:46:44,092 Sjáðu. 388 00:46:45,010 --> 00:46:45,761 Joel. 389 00:46:48,222 --> 00:46:49,515 Þetta er raunverulegt. 390 00:46:49,598 --> 00:46:50,933 Joel, hún er raunveruleg. 391 00:46:55,312 --> 00:46:56,605 Komdu henni til Bill og Frank. 392 00:46:56,688 --> 00:46:58,023 -Nei. -Þeir taka við henni. 393 00:46:58,106 --> 00:46:59,107 Þeir munu taka við. 394 00:46:59,191 --> 00:47:01,485 Nei, ég get það ekki. Þeir taka ekki við henni. 395 00:47:01,568 --> 00:47:04,446 Þeir gera það því að þú munt sannfæra þá. Þú gerir það. 396 00:47:04,530 --> 00:47:07,199 Ég bað þig aldrei um neitt. Ekki að líða eins og mér leið, 397 00:47:07,282 --> 00:47:08,116 -ekki að … -Nei. 398 00:47:08,200 --> 00:47:09,660 Viltu þegja? Ég hef ekki tíma. 399 00:47:10,410 --> 00:47:11,453 Þetta er tækifærið þitt. 400 00:47:12,955 --> 00:47:13,789 Þú kemur henni þangað. 401 00:47:15,082 --> 00:47:16,333 Þú heldur henni á lífi. 402 00:47:18,585 --> 00:47:20,128 Og þú bætir úr öllu. 403 00:47:23,674 --> 00:47:25,008 Öllum skítnum sem við gerðum. 404 00:47:26,093 --> 00:47:27,928 Segðu já, Joel. Gerðu það. 405 00:47:28,804 --> 00:47:29,888 Fjandinn! 406 00:48:19,605 --> 00:48:20,981 -Hversu margir? -Allir. 407 00:48:21,064 --> 00:48:22,065 Kannski mínúta. 408 00:48:35,329 --> 00:48:36,163 Hvað ertu að gera? 409 00:48:36,246 --> 00:48:37,873 Koma í veg fyrir að þeir elti ykkur. 410 00:48:51,928 --> 00:48:52,763 Joel. 411 00:48:57,142 --> 00:48:58,352 Bjargaðu þeim sem hægt er. 412 00:49:07,611 --> 00:49:08,403 Nei! 413 00:49:09,071 --> 00:49:10,822 Við förum ekki frá henni! 414 00:49:10,906 --> 00:49:12,699 Farðu af mér, fjandinn þinn! 415 00:49:12,783 --> 00:49:13,909 Ég fer ekki með þér! 416 00:52:30,897 --> 00:52:35,819 Þýðandi: Clever Clover