1
00:00:15,348 --> 00:00:20,228
JAKARTA, INDÓNESÍU
24. SEPTEMBER, 2003
2
00:01:07,484 --> 00:01:09,152
Ég biðst afsökunar vegna matarins.
3
00:01:11,070 --> 00:01:12,113
Engin þörf á því.
4
00:01:13,740 --> 00:01:15,658
Ég var að klára.
5
00:01:20,038 --> 00:01:21,206
Fyrirgefðu, herra.
6
00:01:23,041 --> 00:01:25,877
Hef ég framið glæp?
7
00:01:25,960 --> 00:01:28,046
Nei, auðvitað ekki.
8
00:01:31,007 --> 00:01:32,884
Ertu með réttu manneskjuna?
9
00:01:32,967 --> 00:01:34,093
Þú ert frú Ratna.
10
00:01:34,886 --> 00:01:36,638
Prófessor í sveppafræði,
11
00:01:36,721 --> 00:01:38,932
Háskóla Indónesíu.
12
00:01:39,015 --> 00:01:40,767
Við erum með réttu manneskjuna.
13
00:02:22,684 --> 00:02:26,145
Frú Ratna, viltu vinsamlegast
skoða tilbúna sýnið?
14
00:02:26,813 --> 00:02:28,356
Þú gætir tekið eftir …
15
00:02:28,439 --> 00:02:29,732
Hún dregur eigin ályktanir.
16
00:02:53,464 --> 00:02:55,091
Þetta er háfjallakylfingur.
17
00:02:56,509 --> 00:02:59,804
Af hverju notuðuð þið
klórasól á sýnisglerið?
18
00:03:00,263 --> 00:03:03,892
Vegna þess að við notum það
fyrir sýni tekin úr manneskjum.
19
00:03:09,314 --> 00:03:12,150
Pöddusveppir geta ekki lifað í mönnum.
20
00:03:32,253 --> 00:03:33,713
Ef þér verður óglatt,
21
00:03:34,756 --> 00:03:36,424
farðu þá fljótt út.
22
00:04:06,245 --> 00:04:07,664
Neðst á vinstri fæti hennar.
23
00:04:43,908 --> 00:04:46,077
Er þetta bit eftir manneskju?
24
00:05:53,352 --> 00:05:55,605
Hvenær gerðist þetta?
25
00:05:55,688 --> 00:05:57,940
Fyrir um það bil 30 klukkustundum.
26
00:05:58,024 --> 00:05:59,067
Hvar?
27
00:05:59,150 --> 00:06:01,402
Í mjöl- og kornverksmiðju
í vesturhluta borgarinnar.
28
00:06:03,529 --> 00:06:06,115
Fullkomið undirlag.
29
00:06:09,827 --> 00:06:10,703
Og svo?
30
00:06:11,621 --> 00:06:16,084
Venjuleg kona,
svo skyndilega ofbeldisfull.
31
00:06:16,167 --> 00:06:18,377
Réðst á fjóra vinnufélaga,
beit þrjá þeirra.
32
00:06:18,461 --> 00:06:22,465
Hún var læst inni á baðherbergi,
lögreglan kom …
33
00:06:24,509 --> 00:06:27,095
hún reyndi að ráðast á hana
og þau skutu hana.
34
00:06:31,349 --> 00:06:34,102
Hvað varð um fólkið sem hún beit?
35
00:06:34,185 --> 00:06:35,645
Þau voru tekin til athugunar.
36
00:06:37,605 --> 00:06:39,232
Nokkrum klukkustundum síðar …
37
00:06:40,316 --> 00:06:42,610
varð nauðsynlegt samkvæmt verklagi
38
00:06:44,654 --> 00:06:46,364
að taka þau af lífi.
39
00:06:49,826 --> 00:06:52,245
Hver beit hana?
40
00:06:54,872 --> 00:06:56,082
Við vitum það ekki.
41
00:06:57,834 --> 00:07:00,962
Sá er enn þarna úti.
42
00:07:04,507 --> 00:07:06,551
Vantar einhverja aðra starfsmenn?
43
00:07:09,095 --> 00:07:10,680
Fjórtán.
44
00:07:22,316 --> 00:07:23,818
Frú Ratna,
45
00:07:23,901 --> 00:07:28,030
við færðum þig hingað til að hjálpa okkur
að koma í veg fyrir útbreiðslu.
46
00:07:30,700 --> 00:07:31,826
Við þurfum bóluefni,
47
00:07:33,369 --> 00:07:34,245
eða lyf.
48
00:07:46,299 --> 00:07:50,553
Ég hef eytt ævinni
í að rannsaka þessar verur.
49
00:07:52,138 --> 00:07:55,099
Hlustaðu því vel.
50
00:07:57,351 --> 00:07:58,936
Það eru engin lyf.
51
00:08:00,021 --> 00:08:01,355
Það er ekkert bóluefni.
52
00:08:06,819 --> 00:08:08,571
Hvað gerum við þá?
53
00:08:19,081 --> 00:08:19,916
Sprengið.
54
00:08:23,169 --> 00:08:24,921
Byrjið að sprengja.
55
00:08:27,215 --> 00:08:28,674
Sprengdu þessa borg …
56
00:08:31,385 --> 00:08:33,471
og alla í henni.
57
00:08:50,571 --> 00:08:51,614
Afsakið mig.
58
00:08:53,157 --> 00:08:55,493
Ef einhver gæti
vinsamlegast keyrt mig heim?
59
00:08:57,870 --> 00:09:03,417
Ég myndi vilja
vera með fjölskyldunni minni.
60
00:10:56,697 --> 00:10:57,656
Góðan daginn.
61
00:11:11,545 --> 00:11:12,755
Er ég eins og ég sé sýkt?
62
00:11:12,838 --> 00:11:13,839
Sýndu okkur handlegginn.
63
00:11:22,181 --> 00:11:23,933
Það versnar ekki, er það?
64
00:11:27,478 --> 00:11:29,814
Ef við erum á opnu svæði,
því erum við ekki umkringd?
65
00:11:29,897 --> 00:11:31,941
-Ekki hugsa um það.
-Ég mun gera það.
66
00:11:32,024 --> 00:11:34,318
Hvað var Marlene að gera
með sýktan krakka?
67
00:11:34,402 --> 00:11:35,611
Ég er ekki sýkt.
68
00:11:39,031 --> 00:11:40,825
Hún fann mig eftir að ég var bitin.
69
00:11:40,908 --> 00:11:42,785
-Og skaut þig ekki?
-Greinilega ekki.
70
00:11:43,869 --> 00:11:45,830
Hún læsti mig inni og lét athuga hvern dag
71
00:11:45,913 --> 00:11:46,705
hvort ég veiktist.
72
00:11:47,039 --> 00:11:48,040
Athuga þig hvernig?
73
00:11:48,124 --> 00:11:48,958
Ég þarf að pissa.
74
00:11:49,041 --> 00:11:51,127
Athuga þig … hvernig?
75
00:11:52,461 --> 00:11:54,296
Létu mig telja að tíu og rétta út hönd
76
00:11:54,380 --> 00:11:55,214
og halda stöðugri.
77
00:11:55,297 --> 00:11:56,507
En þeim líkaði best
78
00:11:56,590 --> 00:11:59,718
að ég breyttist ekki í helvítis skrímsli.
79
00:12:00,678 --> 00:12:01,762
Má ég, vinsamlegast?
80
00:12:06,600 --> 00:12:07,560
Allt í lagi.
81
00:12:08,352 --> 00:12:09,770
Þarna baka til finnurðu stað.
82
00:12:14,650 --> 00:12:15,693
Og hérna.
83
00:12:18,404 --> 00:12:19,780
Rífðu út nokkrar blaðsíður.
84
00:12:21,532 --> 00:12:23,117
Er ekkert slæmt hérna inni?
85
00:12:23,200 --> 00:12:25,202
-Bara þú.
-Fyndið.
86
00:12:36,422 --> 00:12:37,298
Brotin.
87
00:12:39,008 --> 00:12:40,050
Kannski brákað.
88
00:12:41,135 --> 00:12:42,136
Það grær hratt.
89
00:12:51,687 --> 00:12:54,064
-Hún entist alla nóttina.
-Skiptir ekki máli.
90
00:12:54,148 --> 00:12:56,275
Það mun gerast fyrr eða síðar.
91
00:12:58,444 --> 00:13:00,821
Við erum nærri múrnum.
Við laumum henni inn,
92
00:13:00,905 --> 00:13:02,781
finnum aðra leið til að fá rafgeymi.
93
00:13:02,865 --> 00:13:04,408
Þetta er okkar besta tækifæri.
94
00:13:07,161 --> 00:13:09,955
Ef við förum með hana til baka
sér einhver handlegginn,
95
00:13:10,039 --> 00:13:11,540
þeir munu skanna hana.
96
00:13:11,624 --> 00:13:13,834
-Svo drepa þeir hana.
-Betra þeir heldur en við.
97
00:13:14,960 --> 00:13:16,253
Hættu að tala um krakkann
98
00:13:16,337 --> 00:13:18,255
eins og hún eigi eitthvað líf framundan.
99
00:13:29,725 --> 00:13:30,851
Ertu svöng?
100
00:13:30,935 --> 00:13:32,853
Þú gætir deilt einhverju af okkar.
101
00:13:32,937 --> 00:13:35,356
Takk. Marlene sendi mig með minn eigin.
102
00:13:53,749 --> 00:13:55,042
Er þetta kjúklingur?
103
00:13:55,459 --> 00:13:56,377
Já.
104
00:13:57,378 --> 00:13:59,004
Marlene fær hann frá smyglurum.
105
00:14:01,340 --> 00:14:02,675
Líklega ekki ykkur þá.
106
00:14:06,804 --> 00:14:08,681
-Hei.
-Af hverju …
107
00:14:08,764 --> 00:14:11,183
Af hverju ertu svona
mikilvæg fyrir Marlene?
108
00:14:11,725 --> 00:14:12,768
Og ekki ljúga að mér.
109
00:14:12,851 --> 00:14:14,186
Eða við skilum þér til baka.
110
00:14:14,270 --> 00:14:15,980
Ef ég fer til baka,
fáið þið ekki rafgeymi.
111
00:14:16,897 --> 00:14:17,815
Heyrðirðu það?
112
00:14:18,816 --> 00:14:20,693
Þá heyrðirðu að hann vilji skjóta þig.
113
00:14:26,907 --> 00:14:29,410
Ég ætla að tala við þig
eins og þú sért fullorðin.
114
00:14:29,493 --> 00:14:30,369
Allt í lagi?
115
00:14:30,869 --> 00:14:32,621
Við Joel erum ekki gott fólk.
116
00:14:34,123 --> 00:14:35,708
Við erum að gera þetta fyrir okkur.
117
00:14:35,791 --> 00:14:37,835
Vegna þess að greinilega
ertu einhvers virði.
118
00:14:38,210 --> 00:14:41,171
En við vitum ekki virðið
ef við vitum ekki hvað við höfum.
119
00:14:42,381 --> 00:14:43,799
Svaraðu því spurningu minni.
120
00:14:52,308 --> 00:14:53,434
Ég mátti ekki segja neinum
121
00:14:53,517 --> 00:14:55,269
og núna segi ég fyrsta fólkinu sem ég …
122
00:15:00,608 --> 00:15:03,360
Það er Eldflugnabækistöð
einhvers staðar fyrir vestan.
123
00:15:04,278 --> 00:15:06,655
Með læknum. Þeir eru að vinna að lækningu.
124
00:15:07,489 --> 00:15:08,365
Heyrt þetta áður.
125
00:15:08,449 --> 00:15:09,783
Og það sem kom fyrir mig
126
00:15:09,867 --> 00:15:11,493
-er lykillinn að …
-Bóluefni.
127
00:15:11,577 --> 00:15:12,536
Er þetta ástæðan?
128
00:15:13,621 --> 00:15:14,913
Við höfum oft heyrt þetta.
129
00:15:14,997 --> 00:15:17,791
Bóluefni, kraftaverkalækningar.
Ekkert virkar. Aldrei.
130
00:15:17,875 --> 00:15:19,168
Ég bað ekki um þetta.
131
00:15:19,251 --> 00:15:20,169
Hvorugt okkar.
132
00:15:20,252 --> 00:15:22,463
Þetta endar ekki vel, Tess.
133
00:15:22,546 --> 00:15:23,797
Við þurfum að fara til baka.
134
00:15:32,306 --> 00:15:33,474
Klárum þetta bara.
135
00:15:34,141 --> 00:15:36,935
Það gildir einu hvort hún
sé það sem Eldflugurnar segja.
136
00:15:37,019 --> 00:15:38,395
Ef þær trúa því að hún sé það,
137
00:15:39,063 --> 00:15:41,899
þá … fáum við það sem við viljum.
138
00:15:50,532 --> 00:15:51,992
Ef hún kippist aðeins til …
139
00:15:53,661 --> 00:15:54,787
Ekki.
140
00:15:57,873 --> 00:15:58,666
Já. Allt í lagi.
141
00:16:03,253 --> 00:16:04,254
Allt í lagi?
142
00:16:07,883 --> 00:16:08,801
Allt í lagi.
143
00:16:20,270 --> 00:16:21,105
Má ég fá byssu?
144
00:16:21,188 --> 00:16:22,481
-Alls ekki.
-Nei.
145
00:16:22,564 --> 00:16:23,649
Allt í lagi þá, fínt.
146
00:16:23,732 --> 00:16:25,192
Þá hendi ég samloku í þá.
147
00:16:43,419 --> 00:16:44,253
Það er óhætt.
148
00:17:06,483 --> 00:17:07,359
Já.
149
00:17:07,443 --> 00:17:08,861
Lítur öðruvísi út í dagsbirtu.
150
00:17:25,169 --> 00:17:26,170
Við ættum að fara.
151
00:17:38,682 --> 00:17:41,059
Þetta er eins og tungl í rúst.
152
00:17:41,143 --> 00:17:42,186
Sprengdu þeir hérna?
153
00:17:42,936 --> 00:17:43,687
Já.
154
00:17:44,396 --> 00:17:46,356
Þetta var gert í flestum stórborgum.
155
00:17:46,440 --> 00:17:48,358
Það þurfti að hægja á útbreiðslunni.
156
00:17:50,068 --> 00:17:52,529
Það gekk hér,
en gerði það ekki víðast hvar.
157
00:18:02,664 --> 00:18:04,541
Þinghúsið er þarna handan við.
158
00:18:04,625 --> 00:18:06,335
Það er tíu mínútna gangur beina leið.
159
00:18:06,960 --> 00:18:09,296
-Þannig að …
-Löngu eða stuttu leiðina?
160
00:18:09,379 --> 00:18:12,508
Það er lengri leiðin eða
„við erum dauð“ leiðin.
161
00:18:12,591 --> 00:18:13,759
Ég kýs löngu leiðina.
162
00:18:13,842 --> 00:18:15,719
Byggt á þessum takmörkuðu upplýsingum.
163
00:18:17,513 --> 00:18:19,223
Við athugum hana af hótelinu fyrst.
164
00:18:21,266 --> 00:18:22,142
Allt í lagi.
165
00:18:39,743 --> 00:18:41,161
Hvar í fjandanum eru þeir?
166
00:18:41,829 --> 00:18:43,080
Þú finnur þegar þeir nálgast.
167
00:18:44,039 --> 00:18:45,207
Ég fann það ekki síðast.
168
00:18:47,626 --> 00:18:48,961
Hvernig varstu bitin?
169
00:18:50,170 --> 00:18:52,005
Manstu eftir verslunarmiðstöðinni?
170
00:18:52,965 --> 00:18:56,635
Þá sem er girt af og lokuð
og enginn má fara þangað, nokkurn tíma?
171
00:18:56,718 --> 00:18:57,553
Þá?
172
00:18:58,345 --> 00:18:59,888
Gildir einu. Ég laumaðist inn.
173
00:19:00,806 --> 00:19:02,224
Langaði að sjá hvernig hún væri.
174
00:19:03,016 --> 00:19:04,476
Ég bjóst ekki við neinu þar.
175
00:19:04,560 --> 00:19:06,854
Og svo réðst bara einn á mig upp úr þurru.
176
00:19:08,021 --> 00:19:09,439
Hélt að ég hefði sloppið, en …
177
00:19:11,108 --> 00:19:13,026
Varst bara þú þarna? Ein?
178
00:19:14,903 --> 00:19:15,904
Já.
179
00:19:17,948 --> 00:19:18,907
Hvað ertu gömul?
180
00:19:19,825 --> 00:19:20,576
Fjórtán.
181
00:19:21,368 --> 00:19:22,244
Vá.
182
00:19:23,245 --> 00:19:25,122
Þú ert með hreðjar á þér, systir.
183
00:19:26,540 --> 00:19:27,624
Takk.
184
00:19:41,138 --> 00:19:43,265
Mun einhver koma á eftir þér?
185
00:19:43,348 --> 00:19:47,102
Eins og mamma, pabbi, kærasti?
186
00:19:47,185 --> 00:19:48,270
Ég er munaðarlaus,
187
00:19:48,353 --> 00:19:50,022
og, nei.
188
00:19:55,694 --> 00:19:57,738
Allir sögðu að opna borgin væri klikkuð.
189
00:19:58,739 --> 00:20:01,283
Heill skari af Sýktum
hlaupandi út um allt.
190
00:20:02,201 --> 00:20:03,577
Ekki alveg þannig.
191
00:20:03,660 --> 00:20:05,245
Fólki finnst gaman að segja sögur.
192
00:20:07,039 --> 00:20:10,626
Þannig að það eru engir Ofur-Sýktir
sem sprengja sveppagró yfir mann?
193
00:20:10,709 --> 00:20:12,127
Fjárinn, ég vona ekki.
194
00:20:12,920 --> 00:20:16,131
Eða með klofið höfuð
sem sjá í myrkrinu eins og leðurblökur?
195
00:20:29,811 --> 00:20:30,646
Hvað var þetta?
196
00:20:34,983 --> 00:20:36,234
Höldum áfram.
197
00:21:13,146 --> 00:21:15,148
Þú ert að grínast í mér.
198
00:21:16,358 --> 00:21:17,526
Hafið þið gist á svona stað?
199
00:21:18,944 --> 00:21:20,070
Nei. Ekki efni á því.
200
00:21:20,153 --> 00:21:21,446
Hvernig veistu hvað þetta er?
201
00:21:21,530 --> 00:21:22,864
Hefurðu heyrt um bækur?
202
00:21:25,742 --> 00:21:26,827
Bíddu, ætlum við ofan í?
203
00:21:27,744 --> 00:21:30,288
Já, við verðum að komast
í stigaganginn hinum megin.
204
00:21:32,582 --> 00:21:34,251
Ég kann ekki að synda.
205
00:21:35,002 --> 00:21:35,877
Í alvöru?
206
00:21:35,961 --> 00:21:37,754
Eru sundlaugar í sóttkvínni?
207
00:21:37,838 --> 00:21:40,007
Nei, snillingur, ég meina …
208
00:21:42,300 --> 00:21:44,219
Ég veit ekki hvernig ég ætti að kunna það.
209
00:21:55,897 --> 00:21:57,733
Þetta er svo ógeðslegt.
210
00:22:00,277 --> 00:22:01,278
Sjáið þetta.
211
00:22:08,618 --> 00:22:09,911
Ding, ding!
212
00:22:09,995 --> 00:22:12,873
Já, herra. Ég vil ykkar bestu svítu, takk.
213
00:22:12,956 --> 00:22:15,208
Já, frú. Viltu að ég taki farangur þinn?
214
00:22:15,292 --> 00:22:17,377
Já, frú. Strax, frú.
215
00:22:17,461 --> 00:22:18,503
Þú ert skrítinn krakki.
216
00:22:18,587 --> 00:22:19,838
Þú ert skrítinn krakki.
217
00:22:20,756 --> 00:22:21,548
Fjandinn!
218
00:22:30,932 --> 00:22:31,808
Fyrirgefðu.
219
00:22:45,572 --> 00:22:46,698
Er í lagi með þig?
220
00:22:46,782 --> 00:22:47,783
Já, já.
221
00:22:47,866 --> 00:22:48,992
Helvíti stórkostleg.
222
00:23:04,174 --> 00:23:06,510
Fjandinn. Heitasta helvíti.
223
00:23:06,593 --> 00:23:07,803
Þetta var ekki svo slæmt.
224
00:23:08,428 --> 00:23:11,890
Reyndu að fara upp tíu hæðir
með okkar hné, sjáðu hvernig þér líður.
225
00:23:22,442 --> 00:23:24,194
Hvenær í fjáranum gerðist þetta?
226
00:23:30,951 --> 00:23:31,743
Kannski þessi?
227
00:23:34,538 --> 00:23:35,413
Nei.
228
00:23:36,248 --> 00:23:39,126
Allt í lagi. Ég gæti kannski
klifrað þangað upp.
229
00:23:39,209 --> 00:23:42,295
Farið í kring og opnað innan frá.
230
00:23:42,379 --> 00:23:43,505
Nei, ég er minnst.
231
00:23:43,588 --> 00:23:45,257
Auðveldara fyrir mig að fara í gegn.
232
00:23:45,340 --> 00:23:48,260
En þú deyrð
og við fáum ekkert. Þú verður eftir.
233
00:23:48,343 --> 00:23:49,386
Viltu hjálpa mér?
234
00:24:10,115 --> 00:24:11,283
Ertu góð þarna uppi?
235
00:24:11,366 --> 00:24:12,159
Já.
236
00:24:13,243 --> 00:24:16,329
Þetta er í rúst,
þannig að ég verð smá stund.
237
00:24:48,486 --> 00:24:49,487
Flottur hnífur.
238
00:24:54,910 --> 00:24:55,994
Hvar lærðirðu þetta?
239
00:24:56,077 --> 00:24:57,078
Sirkusnum.
240
00:25:10,884 --> 00:25:12,135
Hvaðan ertu?
241
00:25:14,304 --> 00:25:15,263
Texas.
242
00:25:16,264 --> 00:25:17,224
Hvað með Tess?
243
00:25:17,307 --> 00:25:19,142
Detroit. Það er í Michigan.
244
00:25:19,226 --> 00:25:20,936
Ég fer í skóla. Ég veit hvar Detroit er.
245
00:25:27,067 --> 00:25:29,653
Eruð þið tvö …
246
00:25:29,736 --> 00:25:30,487
Pass.
247
00:25:31,905 --> 00:25:33,865
-Hvernig endaðirðu í Boston?
-Pass.
248
00:25:34,491 --> 00:25:36,034
Ekki fleiri spurningar um mig.
249
00:25:43,041 --> 00:25:44,376
Hversu lengi lifa Sýktir?
250
00:25:44,459 --> 00:25:46,127
Ég hélt þú hefðir farið í skóla.
251
00:25:46,211 --> 00:25:47,629
Hann er mjög lélegur.
252
00:25:50,632 --> 00:25:52,509
Sumir endast í einn mánuð eða tvo.
253
00:25:54,219 --> 00:25:56,721
En það hafa aðrir gengið um í 20 ár.
254
00:26:01,226 --> 00:26:02,519
Hefurðu drepið einn?
255
00:26:02,602 --> 00:26:04,020
Já, ég hef drepið marga.
256
00:26:09,484 --> 00:26:10,485
Var það erfitt?
257
00:26:11,403 --> 00:26:13,071
Vitandi að þeir voru eitt sinn fólk?
258
00:26:17,534 --> 00:26:18,410
Stundum.
259
00:26:21,705 --> 00:26:23,248
Hvað með þennan gaur í gærkvöldi?
260
00:26:28,503 --> 00:26:30,046
Leggðu frá þér byssuna, Joel.
261
00:26:40,640 --> 00:26:41,599
Hvað nú?
262
00:27:28,021 --> 00:27:29,189
Það eru svo margir.
263
00:27:29,272 --> 00:27:31,983
Síðast voru þeir enn
djúpt inni í byggingunum.
264
00:27:32,525 --> 00:27:35,028
En það komu margir
í leit að sóttkvíarsvæðinu.
265
00:27:35,111 --> 00:27:36,696
Farið inn, leitað skjóls,
266
00:27:37,405 --> 00:27:40,784
og þannig ná þeir meira af borginni.
Smátt og smátt, ár eftir ár.
267
00:27:52,379 --> 00:27:53,505
Þeir eru tengdir.
268
00:27:54,714 --> 00:27:55,924
Meira en þú heldur.
269
00:27:56,841 --> 00:27:59,052
Sveppurinn vex einnig neðanjarðar.
270
00:27:59,135 --> 00:28:02,514
Langir þræðir, eins og vírar,
sumir kílómetralangir.
271
00:28:03,014 --> 00:28:05,809
Ef þú stígur á blett
af pöddusveppum á einum stað,
272
00:28:05,892 --> 00:28:09,479
gætir þú vakið tugi Sýktra
annars staðar frá.
273
00:28:10,230 --> 00:28:12,649
Þegar þeir vita hvar þú ert, þá koma þeir.
274
00:28:13,691 --> 00:28:15,985
Þú ert ekki ónæm fyrir því
að vera rifin í sundur.
275
00:28:16,945 --> 00:28:17,987
Skilurðu?
276
00:28:19,614 --> 00:28:20,824
Það er mikilvægt.
277
00:28:21,866 --> 00:28:23,451
Ég er að reyna að halda þér á lífi.
278
00:28:31,084 --> 00:28:32,460
Við förum þá ekki þessa leið.
279
00:28:33,795 --> 00:28:34,754
Nei.
280
00:28:36,423 --> 00:28:37,424
Hvað gerum við þá?
281
00:28:39,134 --> 00:28:40,009
Stutta leiðin?
282
00:28:44,389 --> 00:28:45,390
Safnið.
283
00:29:06,995 --> 00:29:08,705
Þú hlýtur að vera að grínast í mér.
284
00:29:09,873 --> 00:29:12,375
Það er leið yfir af efstu hæðinni.
285
00:29:12,459 --> 00:29:13,835
Ætli það sé þá ekki í lagi.
286
00:29:13,918 --> 00:29:16,004
-Við fórum hana oft.
-Allt í lagi.
287
00:29:16,087 --> 00:29:18,423
-Hún var í lagi.
-Frábært.
288
00:29:29,601 --> 00:29:30,560
Þetta er skraufþurrt.
289
00:29:31,644 --> 00:29:33,646
Gæti þýtt að þeir séu dauðir þarna inni.
290
00:29:39,569 --> 00:29:40,737
Ó, maður.
291
00:29:42,906 --> 00:29:45,366
Lét Marlene þig fá eitt svona,
eða bara samlokur?
292
00:29:45,450 --> 00:29:46,284
Já.
293
00:29:47,577 --> 00:29:49,954
Allt í lagi, fleiri grunnreglur.
294
00:29:50,038 --> 00:29:51,581
Við förum hægt.
295
00:29:51,664 --> 00:29:53,541
Ef eitthvað gerist, ferðu á bak við okkur
296
00:29:53,625 --> 00:29:55,126
og verður þar, skilið?
297
00:29:55,210 --> 00:29:56,127
Já.
298
00:30:00,965 --> 00:30:02,300
Ég er með lausa hönd.
299
00:30:02,884 --> 00:30:03,968
Til hamingju.
300
00:30:58,898 --> 00:31:00,984
Já, búin að vera.
301
00:31:02,068 --> 00:31:03,695
Loksins smá heppni.
302
00:31:04,112 --> 00:31:06,322
Við hefðum strax átt að fara þessa leið.
303
00:31:08,616 --> 00:31:09,742
Fjárinn.
304
00:31:15,456 --> 00:31:16,874
Hvað í fjandanum gerði þetta?
305
00:31:22,088 --> 00:31:22,839
Kannski …
306
00:31:25,049 --> 00:31:26,843
Kannski var ráðist á hann fyrir utan
307
00:31:26,926 --> 00:31:28,469
og hann skreið inn um dyrnar.
308
00:31:28,553 --> 00:31:30,555
Dyrnar voru opnar. Gæti hafa verið hann.
309
00:31:32,223 --> 00:31:33,391
Ég heyri ekki neitt.
310
00:31:33,474 --> 00:31:34,517
Í hverjum myndirðu heyra?
311
00:31:36,477 --> 00:31:37,770
Í hverjum myndirðu heyra?
312
00:31:38,855 --> 00:31:40,523
Meinarðu að Sýktur hafi gert þetta?
313
00:31:41,941 --> 00:31:44,944
Vegna þess að einn hefur ráðist á mig
og það var ekki svona.
314
00:31:46,988 --> 00:31:48,740
Allt í lagi, frá þessum tímapunkti
315
00:31:49,240 --> 00:31:50,617
erum við þögul.
316
00:31:51,284 --> 00:31:53,202
Ekki hljóðlát, þögul.
317
00:31:53,286 --> 00:31:54,996
-En …
-Engar spurningar.
318
00:31:56,080 --> 00:31:57,040
Gerðu það bara.
319
00:35:28,417 --> 00:35:31,087
Þeir sjá ekki, en þeir heyra.
320
00:36:07,415 --> 00:36:08,249
Hlaupið!
321
00:36:25,016 --> 00:36:26,183
Hlauptu!
322
00:39:09,805 --> 00:39:10,723
Er allt í lagi?
323
00:39:10,806 --> 00:39:11,974
Snúinn ökkli, en …
324
00:39:12,933 --> 00:39:13,934
já.
325
00:39:17,146 --> 00:39:17,897
Ert þú í lagi?
326
00:39:18,856 --> 00:39:20,733
Ég skeit ekki í buxurnar, þannig að …
327
00:39:24,278 --> 00:39:25,654
Ertu að grínast í mér?
328
00:39:28,074 --> 00:39:30,534
Ég meina, ef það þurfti
að koma fyrir eitt okkar …
329
00:39:33,662 --> 00:39:35,831
Hei, við skulum fara héðan.
330
00:39:55,351 --> 00:39:56,268
Settu þetta á arminn.
331
00:39:56,352 --> 00:39:57,269
Takk.
332
00:40:00,773 --> 00:40:01,690
Þangað?
333
00:40:01,774 --> 00:40:03,317
Já, það lítur ógnvekjandi út …
334
00:40:03,400 --> 00:40:04,360
Þetta var ógnvekjandi.
335
00:40:04,902 --> 00:40:05,903
Þetta er viður.
336
00:40:09,156 --> 00:40:10,241
Bíddu bara þarna.
337
00:40:10,324 --> 00:40:11,450
Gefðu okkur smástund.
338
00:40:22,878 --> 00:40:24,422
Það er líklega meira fram undan.
339
00:40:25,422 --> 00:40:26,924
Við munum takast á við það þá.
340
00:40:28,134 --> 00:40:29,426
Ég er með þetta.
341
00:40:33,973 --> 00:40:34,890
Hvað með krakkann?
342
00:40:35,724 --> 00:40:38,644
Kannski virkaði fyrsta bitið ekki,
en hvað með það seinna?
343
00:40:38,727 --> 00:40:40,271
Taktu bara góðu fréttunum.
344
00:40:41,772 --> 00:40:42,731
Getur þú gert það?
345
00:40:43,440 --> 00:40:45,734
Hatarðu að hugsa einu sinni
að við gætum unnið?
346
00:40:48,737 --> 00:40:50,114
Farðu og fylgstu með henni.
347
00:41:15,431 --> 00:41:16,891
Vonaðistu eftir þessu?
348
00:41:18,225 --> 00:41:19,226
Ég er enn að ákveða.
349
00:41:21,937 --> 00:41:23,898
En það er ekki hægt að neita útsýninu.
350
00:41:31,363 --> 00:41:33,282
Komið. Náum þangað áður en dimmir.
351
00:42:50,943 --> 00:42:52,069
Hvar eru allir?
352
00:43:33,902 --> 00:43:35,029
Verið kyrrar.
353
00:44:06,852 --> 00:44:07,603
Joel?
354
00:44:09,104 --> 00:44:10,481
Hvað er í gangi?
355
00:44:10,564 --> 00:44:11,315
Ég veit ekki.
356
00:44:16,320 --> 00:44:17,196
Þeir fóru inn.
357
00:44:23,285 --> 00:44:25,537
-Komdu!
-Tess.
358
00:44:25,621 --> 00:44:26,372
Tess!
359
00:44:38,217 --> 00:44:39,301
Andskotinn.
360
00:44:42,513 --> 00:44:43,430
Jesús.
361
00:44:52,981 --> 00:44:54,066
Allt í lagi.
362
00:44:54,149 --> 00:44:57,611
Það hlýtur að vera talstöð
eða eitthvað, ekki satt?
363
00:45:00,864 --> 00:45:02,658
Hver drap þau? FEDRA?
364
00:45:03,951 --> 00:45:04,785
Nei.
365
00:45:07,121 --> 00:45:08,872
Eitt þeirra var bitið.
366
00:45:08,956 --> 00:45:12,126
Þau heilbrigðu börðust við þá veiku.
Allir töpuðu. Tess.
367
00:45:12,209 --> 00:45:13,043
Hvað ertu að gera?
368
00:45:14,086 --> 00:45:16,213
Hvert ætlaði Marlene að fara með þig?
369
00:45:16,755 --> 00:45:17,506
Ellie?
370
00:45:18,048 --> 00:45:19,258
Ég veit ekki, bara vestur.
371
00:45:19,341 --> 00:45:20,676
Bara vestur. Fjandinn.
372
00:45:20,759 --> 00:45:24,805
Allt í lagi. Eitt þeirra
hlýtur að vera með kort á sér, ekki satt?
373
00:45:24,888 --> 00:45:26,014
Joel? Geturðu hjálpað mér?
374
00:45:26,098 --> 00:45:27,182
Nei!
375
00:45:27,266 --> 00:45:29,726
Tess, þessu er lokið.
376
00:45:29,810 --> 00:45:30,978
Við erum að fara heim.
377
00:45:31,061 --> 00:45:32,855
Þetta er ekki helvítis heimilið mitt!
378
00:45:48,162 --> 00:45:49,079
Ég verð eftir.
379
00:45:51,206 --> 00:45:51,957
Ég meina,
380
00:45:52,458 --> 00:45:54,501
heppni okkar
hlaut að ljúka fyrr eða síðar.
381
00:45:56,753 --> 00:45:57,713
Fjandinn.
382
00:45:59,214 --> 00:46:00,257
Hún er sýkt.
383
00:46:08,849 --> 00:46:09,892
Sýndu mér.
384
00:46:12,019 --> 00:46:12,853
Joel …
385
00:46:26,408 --> 00:46:27,743
Úps, ekki satt?
386
00:46:35,876 --> 00:46:37,127
Taktu umbúðirnar af þér.
387
00:46:43,342 --> 00:46:44,092
Sjáðu.
388
00:46:45,010 --> 00:46:45,761
Joel.
389
00:46:48,222 --> 00:46:49,515
Þetta er raunverulegt.
390
00:46:49,598 --> 00:46:50,933
Joel, hún er raunveruleg.
391
00:46:55,312 --> 00:46:56,605
Komdu henni til Bill og Frank.
392
00:46:56,688 --> 00:46:58,023
-Nei.
-Þeir taka við henni.
393
00:46:58,106 --> 00:46:59,107
Þeir munu taka við.
394
00:46:59,191 --> 00:47:01,485
Nei, ég get það ekki.
Þeir taka ekki við henni.
395
00:47:01,568 --> 00:47:04,446
Þeir gera það því að þú munt sannfæra þá.
Þú gerir það.
396
00:47:04,530 --> 00:47:07,199
Ég bað þig aldrei um neitt.
Ekki að líða eins og mér leið,
397
00:47:07,282 --> 00:47:08,116
-ekki að …
-Nei.
398
00:47:08,200 --> 00:47:09,660
Viltu þegja? Ég hef ekki tíma.
399
00:47:10,410 --> 00:47:11,453
Þetta er tækifærið þitt.
400
00:47:12,955 --> 00:47:13,789
Þú kemur henni þangað.
401
00:47:15,082 --> 00:47:16,333
Þú heldur henni á lífi.
402
00:47:18,585 --> 00:47:20,128
Og þú bætir úr öllu.
403
00:47:23,674 --> 00:47:25,008
Öllum skítnum sem við gerðum.
404
00:47:26,093 --> 00:47:27,928
Segðu já, Joel. Gerðu það.
405
00:47:28,804 --> 00:47:29,888
Fjandinn!
406
00:48:19,605 --> 00:48:20,981
-Hversu margir?
-Allir.
407
00:48:21,064 --> 00:48:22,065
Kannski mínúta.
408
00:48:35,329 --> 00:48:36,163
Hvað ertu að gera?
409
00:48:36,246 --> 00:48:37,873
Koma í veg fyrir að þeir elti ykkur.
410
00:48:51,928 --> 00:48:52,763
Joel.
411
00:48:57,142 --> 00:48:58,352
Bjargaðu þeim sem hægt er.
412
00:49:07,611 --> 00:49:08,403
Nei!
413
00:49:09,071 --> 00:49:10,822
Við förum ekki frá henni!
414
00:49:10,906 --> 00:49:12,699
Farðu af mér, fjandinn þinn!
415
00:49:12,783 --> 00:49:13,909
Ég fer ekki með þér!
416
00:52:30,897 --> 00:52:35,819
Þýðandi: Clever Clover