1
00:02:04,750 --> 00:02:07,419
Putain...
2
00:02:08,796 --> 00:02:10,798
Allez, faut que tu m'aides.
3
00:02:12,049 --> 00:02:13,050
Va-t'en.
4
00:02:13,676 --> 00:02:16,136
- Va-t'en.
- Ferme-la.
5
00:02:16,178 --> 00:02:18,264
- Prends le fusil.
- Tu vas la fermer ?
6
00:02:19,348 --> 00:02:21,141
Il faut que tu partes.
7
00:02:21,517 --> 00:02:22,601
Va vers le nord.
8
00:02:22,977 --> 00:02:24,228
Trouve Tommy.
9
00:02:26,355 --> 00:02:27,147
Va-t'en.
10
00:03:48,145 --> 00:03:48,979
Rends-le-moi !
11
00:03:50,105 --> 00:03:51,440
Alors, accélère.
12
00:03:51,482 --> 00:03:54,109
Je ferai pas des tours en plus
à cause de toi.
13
00:03:54,610 --> 00:03:56,153
J'ai pas envie de me battre.
14
00:03:56,445 --> 00:03:57,404
De te battre ?
15
00:03:57,905 --> 00:03:59,239
Toi, tu te bats pas.
16
00:03:59,490 --> 00:04:01,158
C'est ta copine qui se bat.
17
00:04:01,742 --> 00:04:03,827
Mais elle est plus là, pas vrai ?
18
00:04:42,199 --> 00:04:43,075
Tu m'expliques ?
19
00:04:44,368 --> 00:04:47,621
Ton comportement a empiré,
ces dernières semaines.
20
00:04:54,712 --> 00:04:56,088
Bethany a commencé.
21
00:04:56,672 --> 00:04:59,091
- Bethany a 15 points de suture.
- Bien fait.
22
00:05:00,092 --> 00:05:01,385
Envoyez-moi au trou.
23
00:05:01,427 --> 00:05:04,179
Tu y es allée trois fois,
ça ne change rien.
24
00:05:04,722 --> 00:05:07,099
- Je vais essayer autre chose.
- Quoi ?
25
00:05:07,558 --> 00:05:09,268
Je vais te parler franchement.
26
00:05:10,728 --> 00:05:13,897
Tu es très intelligente.
Au point que tu en es stupide.
27
00:05:14,523 --> 00:05:16,984
Je vais te dire ce qui t'attend.
28
00:05:17,026 --> 00:05:18,193
Tu as deux options.
29
00:05:20,821 --> 00:05:21,655
Première option.
30
00:05:22,281 --> 00:05:24,533
Tu restes une moins que rien
toute ta vie.
31
00:05:25,200 --> 00:05:27,202
Tu te lèves tôt, tu patrouilles,
32
00:05:27,244 --> 00:05:29,663
tu bouffes de la merde,
tu fais de la merde.
33
00:05:29,705 --> 00:05:32,332
Tu obéis aux ordres merdiques
de ton supérieur,
34
00:05:32,374 --> 00:05:34,168
qui sera sûrement Bethany.
35
00:05:35,127 --> 00:05:38,297
Tu finiras par te faire abattre
par les Lucioles,
36
00:05:38,338 --> 00:05:41,633
tomber d'un toit
ou passer sous un char.
37
00:05:43,427 --> 00:05:44,344
Seconde option.
38
00:05:44,803 --> 00:05:46,597
Tu ravales ta fierté.
39
00:05:47,389 --> 00:05:49,892
Tu respectes les règles
et tu deviens officier.
40
00:05:51,143 --> 00:05:53,604
Tu as ta propre chambre,
un lit douillet.
41
00:05:53,645 --> 00:05:55,773
Tu manges bien,
tu ne patrouilles pas.
42
00:05:55,814 --> 00:05:57,524
Tu as la belle vie.
43
00:05:57,566 --> 00:05:59,193
Et quand tu es officier,
44
00:05:59,234 --> 00:06:02,696
tu peux dire à toutes les Bethany
d'aller se faire foutre.
45
00:06:06,742 --> 00:06:08,368
Pourquoi vous voulez m'aider ?
46
00:06:10,829 --> 00:06:13,832
Parce que
malgré ce que les autres pensent,
47
00:06:14,374 --> 00:06:16,627
c'est grâce à nous
que tout tient debout.
48
00:06:17,419 --> 00:06:20,339
Sans nous,
les gens s'entretueraient.
49
00:06:20,380 --> 00:06:21,673
C'est certain.
50
00:06:26,303 --> 00:06:27,513
Tu es une leader-née.
51
00:06:28,639 --> 00:06:30,557
Un jour, ce sera ton tour.
52
00:06:31,600 --> 00:06:32,643
Ou pas.
53
00:06:35,646 --> 00:06:36,939
Tu choisis quoi ?
54
00:06:42,319 --> 00:06:43,445
Les clés.
55
00:06:43,862 --> 00:06:44,863
Tant mieux.
56
00:06:49,409 --> 00:06:50,577
C'est tout ?
57
00:06:51,829 --> 00:06:52,996
C'est tout.
58
00:06:56,416 --> 00:06:57,960
Je peux avoir mon walkman ?
59
00:07:17,855 --> 00:07:21,066
SANS MAUVAIS JEU DE MOTS
60
00:07:55,434 --> 00:07:57,311
Extinction des feux,
mesdemoiselles.
61
00:08:00,230 --> 00:08:01,315
On éteint !
62
00:09:03,252 --> 00:09:05,379
Riley !
Où t'étais passée ?
63
00:09:05,796 --> 00:09:07,839
Me fais pas peur comme ça !
64
00:09:07,881 --> 00:09:09,383
C'était une blague.
65
00:09:09,424 --> 00:09:12,261
J'imaginais autre chose.
Je pensais que ça te plairait.
66
00:09:18,850 --> 00:09:20,269
Comment ça va ?
67
00:09:22,062 --> 00:09:23,146
Mal.
68
00:09:23,188 --> 00:09:25,482
Je te croyais morte.
Ça fait 3 semaines !
69
00:09:25,857 --> 00:09:27,776
Je devrais te planter.
70
00:09:27,818 --> 00:09:29,695
Merci de ta clémence.
71
00:09:35,033 --> 00:09:36,243
Ça va ?
72
00:09:36,285 --> 00:09:38,412
J'ai eu besoin de partir,
c'est tout.
73
00:09:38,453 --> 00:09:40,914
Si ça allait pas, t'aurais dû
74
00:09:40,956 --> 00:09:42,541
en parler à ta meilleure amie.
75
00:09:45,043 --> 00:09:46,253
Je suis revenue.
76
00:09:47,671 --> 00:09:50,340
- Qui t'a fait ça ?
- T'étais où ?
77
00:09:50,382 --> 00:09:52,050
Je vais lui casser la gueule.
78
00:09:52,092 --> 00:09:53,927
C'est Bethany.
Elle a déjà morflé.
79
00:09:54,469 --> 00:09:55,721
T'étais où ?
80
00:10:08,859 --> 00:10:11,862
- J'ai rejoint les Lucioles.
- Arrête tes conneries.
81
00:10:12,487 --> 00:10:14,948
Je suis pas d'humeur, Riley.
Sérieux.
82
00:10:16,616 --> 00:10:17,576
T'es une Luciole ?
83
00:10:19,244 --> 00:10:20,537
Je t'avais prévenue.
84
00:10:20,579 --> 00:10:23,332
Tu parlais de libérer la ZQ,
pas de...
85
00:10:23,373 --> 00:10:25,417
- Où est-ce que...
- Calme-toi.
86
00:10:25,459 --> 00:10:26,918
Je t'expliquerai tout.
87
00:10:27,252 --> 00:10:29,546
Mais avant, promets-moi un truc.
88
00:10:29,588 --> 00:10:32,966
C'est de la folie et tu vas refuser,
mais tu dois accepter.
89
00:10:36,261 --> 00:10:39,848
Suis-moi
et passe la meilleure nuit de ta vie.
90
00:10:43,268 --> 00:10:44,603
Maintenant, accepte.
91
00:10:44,644 --> 00:10:46,021
Je te suivrai pas.
92
00:10:46,813 --> 00:10:47,773
Il est 2 h.
93
00:10:47,814 --> 00:10:50,859
Dans quelques heures,
je m'entraîne à tuer des Lucioles.
94
00:10:52,861 --> 00:10:54,029
Habille-toi.
95
00:10:57,157 --> 00:10:58,200
N'importe quoi...
96
00:11:01,953 --> 00:11:04,206
- Tourne-toi.
- T'es bizarre avec ça.
97
00:11:22,933 --> 00:11:25,352
Si tu comptais aller au parc,
on peut pas.
98
00:11:26,645 --> 00:11:28,647
Il y a une nouvelle patrouille.
99
00:11:29,314 --> 00:11:30,774
On va pas au parc.
100
00:11:32,692 --> 00:11:33,693
On va où ?
101
00:11:33,735 --> 00:11:34,861
C'est un secret.
102
00:11:35,320 --> 00:11:36,530
Fais-moi confiance.
103
00:11:37,155 --> 00:11:38,615
Tu me fais confiance ?
104
00:11:39,908 --> 00:11:40,909
Je devrais ?
105
00:11:40,951 --> 00:11:42,953
Comme si ta vie en dépendait.
106
00:11:49,960 --> 00:11:51,128
Y a des gardes ?
107
00:11:51,670 --> 00:11:53,964
Ils sont cons, à la FEDRA.
T'es prête ?
108
00:11:54,423 --> 00:11:55,924
J'espère que ça vaut le coup.
109
00:12:10,981 --> 00:12:13,442
Ils sont pas si cons que ça.
110
00:12:14,317 --> 00:12:15,777
Ça commence fort.
111
00:12:15,819 --> 00:12:19,448
Ça aurait pu être pire.
Comme l'épisode de la supérette.
112
00:12:19,489 --> 00:12:20,824
Plus jamais.
113
00:12:20,866 --> 00:12:22,868
Je veux garder mes sourcils.
114
00:12:22,909 --> 00:12:26,121
Vu que tu tiens autant
à ton intégrité physique,
115
00:12:26,163 --> 00:12:28,415
arrête de provoquer Bethany.
116
00:12:28,457 --> 00:12:31,501
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Rien, on s'en fout.
117
00:12:32,335 --> 00:12:35,797
- Elle a eu 15 points de suture.
- Fais attention.
118
00:12:35,839 --> 00:12:39,176
Attends.
Tu me conseilles de pas me battre ?
119
00:12:39,426 --> 00:12:41,761
T'as envoyé Carol à l'infirmerie.
120
00:12:41,803 --> 00:12:43,346
Tout ce que je dis,
121
00:12:43,388 --> 00:12:45,765
c'est qu'il faut choisir
ses combats.
122
00:12:45,807 --> 00:12:47,601
Privilégie ce qui compte.
123
00:12:47,642 --> 00:12:49,853
T'as appris ça
à la fac des Lucioles ?
124
00:12:50,270 --> 00:12:51,354
Si on veut.
125
00:12:52,772 --> 00:12:54,483
Et j'emmerde Carol.
126
00:12:55,275 --> 00:12:56,401
On emmerde Carol.
127
00:12:56,943 --> 00:12:57,777
Quelle conne.
128
00:12:58,778 --> 00:13:00,572
- On fait quoi ?
- On entre.
129
00:13:18,715 --> 00:13:21,927
Des vieilles boîtes aux lettres
rouillées.
130
00:13:23,011 --> 00:13:24,513
Ça valait le détour.
131
00:13:24,554 --> 00:13:25,639
Tu vois ?
132
00:13:29,392 --> 00:13:31,311
Celles des Lucioles sont mieux.
133
00:13:31,895 --> 00:13:33,605
Super.
Bravo, les anarchistes.
134
00:13:34,022 --> 00:13:35,524
"Agents de la liberté".
135
00:13:35,774 --> 00:13:36,816
C'est ça...
136
00:13:37,442 --> 00:13:38,735
Y a combien d'étages ?
137
00:13:39,319 --> 00:13:40,946
Je dirais deux.
138
00:13:43,114 --> 00:13:45,158
Sans déconner ?
139
00:13:45,867 --> 00:13:46,910
Désolée.
140
00:13:50,247 --> 00:13:51,748
Deux étages, mon cul.
141
00:13:51,790 --> 00:13:53,458
Je me suis un peu trompée.
142
00:13:56,294 --> 00:13:57,587
Putain...
143
00:13:58,755 --> 00:13:59,839
Il est mort ?
144
00:14:00,924 --> 00:14:02,551
C'est ça, ta surprise ?
145
00:14:03,969 --> 00:14:06,054
Il était pas là, hier.
146
00:14:21,278 --> 00:14:22,946
Trop dégueu...
147
00:14:31,162 --> 00:14:32,289
C'est du vrai ?
148
00:14:32,706 --> 00:14:34,124
La bouteille est vraie.
149
00:14:36,001 --> 00:14:38,753
C'est pas de l'artisanal.
Ça date d'avant.
150
00:14:39,713 --> 00:14:42,632
Il a dû dépenser toutes ses cartes
pour l'avoir.
151
00:14:42,674 --> 00:14:44,968
Les médocs et l'alcool, c'est fatal.
152
00:14:46,469 --> 00:14:47,887
Je pense qu'il le savait.
153
00:14:57,063 --> 00:14:58,648
T'es une psychopathe.
154
00:14:58,690 --> 00:15:00,483
Toi aussi, t'as rigolé.
155
00:15:00,525 --> 00:15:01,776
On la boit ou quoi ?
156
00:15:13,538 --> 00:15:14,998
- Un délice.
- À moi.
157
00:15:24,633 --> 00:15:25,675
C'est trop bon.
158
00:15:31,765 --> 00:15:33,183
C'était ton 1er cadavre ?
159
00:15:34,601 --> 00:15:35,685
Non.
160
00:15:36,603 --> 00:15:37,979
Mes parents.
161
00:15:38,772 --> 00:15:40,357
C'est vrai, désolée.
162
00:15:40,398 --> 00:15:41,941
Je le savais.
163
00:15:41,983 --> 00:15:43,485
T'inquiète, c'est rien.
164
00:15:43,526 --> 00:15:44,527
Donne.
165
00:15:50,116 --> 00:15:51,534
Je peux tenir ton arme ?
166
00:15:55,038 --> 00:15:57,666
J'ai pas le droit
de prêter mon arme à feu.
167
00:15:57,707 --> 00:16:01,336
"Je prête pas mon arme à feu.
Je suis une Luciole."
168
00:16:03,713 --> 00:16:05,090
Passe-la-moi.
169
00:16:05,131 --> 00:16:05,965
D'accord.
170
00:16:12,889 --> 00:16:14,182
Ça pèse lourd.
171
00:16:18,478 --> 00:16:19,312
Merci.
172
00:16:25,068 --> 00:16:27,529
T'es sortie avec un mec des Lucioles
173
00:16:27,570 --> 00:16:30,156
et t'as décidé
de devenir une terroriste ?
174
00:16:30,198 --> 00:16:31,408
Exactement.
175
00:16:31,449 --> 00:16:32,659
On va se marier.
176
00:16:35,453 --> 00:16:36,913
Sérieux, explique-moi.
177
00:16:42,419 --> 00:16:44,129
Un soir, quand t'étais au trou,
178
00:16:44,546 --> 00:16:46,589
je m'ennuyais, donc je suis sortie.
179
00:16:46,631 --> 00:16:49,467
Et en rentrant,
super discrète, comme toujours,
180
00:16:50,051 --> 00:16:51,970
j'ai été surprise par une meuf.
181
00:16:52,011 --> 00:16:54,514
- Elle avait notre âge ?
- La quarantaine.
182
00:16:55,098 --> 00:16:56,307
Ou la cinquantaine.
183
00:16:56,975 --> 00:16:58,643
Elle était vieille, quoi.
184
00:16:58,685 --> 00:17:00,812
Elle était impressionnée
185
00:17:00,854 --> 00:17:04,023
parce que j'avais réussi
à esquiver les gardes.
186
00:17:04,065 --> 00:17:06,860
Elle m'a demandé
ce que je pensais de la FEDRA.
187
00:17:07,485 --> 00:17:08,862
J'ai dit la vérité.
188
00:17:08,903 --> 00:17:10,405
Que c'est des fachos
189
00:17:10,447 --> 00:17:14,367
qui devraient être pendus
à la place du peuple.
190
00:17:14,409 --> 00:17:15,285
Elle m'a proposé
191
00:17:15,952 --> 00:17:17,120
de les rejoindre.
192
00:17:18,037 --> 00:17:19,205
C'est tout ?
193
00:17:19,247 --> 00:17:21,082
Pas de rituel chelou ?
194
00:17:21,124 --> 00:17:22,751
J'ai accepté, et voilà.
195
00:17:23,209 --> 00:17:25,253
T'as renoncé facilement à tout.
196
00:17:25,587 --> 00:17:27,797
J'ai renoncé à quoi ?
197
00:17:27,839 --> 00:17:29,883
À un avenir de facho ?
198
00:17:29,924 --> 00:17:32,469
Je suis pas sûre
que ce soit aussi simple.
199
00:17:32,886 --> 00:17:35,472
C'est grâce à la FEDRA
que tout tient debout.
200
00:17:36,639 --> 00:17:39,309
J'adore avoir des débats stériles
avec toi,
201
00:17:40,393 --> 00:17:41,936
mais on a des trucs à faire.
202
00:18:18,932 --> 00:18:20,308
Attends...
203
00:18:21,309 --> 00:18:22,560
Je fais une pause.
204
00:18:27,857 --> 00:18:29,025
C'est nouveau, tout ça.
205
00:18:29,734 --> 00:18:32,153
Ils ont rétabli le courant, ici.
206
00:18:32,195 --> 00:18:35,448
La ZQ se remplit,
donc il faut plus d'apparts.
207
00:18:35,490 --> 00:18:37,325
La FEDRA a de bons côtés.
208
00:18:38,159 --> 00:18:40,620
C'est des fachos,
ils affament le peuple...
209
00:18:40,995 --> 00:18:43,957
Les Lucioles
détruisent les stocks de bouffe.
210
00:18:43,998 --> 00:18:45,583
C'est de la propagande.
211
00:18:45,625 --> 00:18:48,878
- Les bombes, c'est pas vous ?
- On attaque pas les civils.
212
00:18:49,254 --> 00:18:50,672
Ça, c'est de la propagande.
213
00:18:53,591 --> 00:18:54,634
Quoi ?
214
00:18:54,926 --> 00:18:55,927
Premièrement,
215
00:18:56,386 --> 00:18:57,887
tu sais pas toujours tout.
216
00:18:58,221 --> 00:18:59,597
Je suis pas d'accord.
217
00:19:00,932 --> 00:19:02,267
Et deuxièmement,
218
00:19:02,308 --> 00:19:03,184
on est arrivées.
219
00:19:10,608 --> 00:19:12,026
Le centre commercial ?
220
00:19:12,068 --> 00:19:13,361
T'es cinglée ?
221
00:19:13,403 --> 00:19:15,905
Il est condamné.
C'est plein d'infectés.
222
00:19:16,364 --> 00:19:17,866
S'il est condamné,
223
00:19:18,241 --> 00:19:20,201
pourquoi on peut y entrer ?
224
00:19:48,146 --> 00:19:49,731
C'est gluant.
225
00:19:49,772 --> 00:19:51,774
C'est à l'air libre
depuis des années.
226
00:19:52,775 --> 00:19:55,987
Quand la FEDRA
a raccordé le quartier au réseau,
227
00:19:56,029 --> 00:19:57,947
ça s'est aussi raccordé ici.
228
00:19:58,281 --> 00:19:59,782
Mais ils le savent pas.
229
00:20:01,826 --> 00:20:04,954
Pourquoi on est là ?
Tu veux te faire électrocuter ?
230
00:20:06,080 --> 00:20:06,915
Concentre-toi.
231
00:20:07,707 --> 00:20:09,292
Tu vas entrer
232
00:20:09,334 --> 00:20:10,501
et aller à droite.
233
00:20:10,543 --> 00:20:12,962
Tu verras une porte.
Attends-moi derrière.
234
00:20:14,464 --> 00:20:16,174
À droite, ouvre la porte,
235
00:20:16,215 --> 00:20:17,967
et dis-moi quand t'y es.
236
00:20:18,009 --> 00:20:19,594
- Vas-y.
- D'accord.
237
00:20:20,261 --> 00:20:21,512
Tu vas me tuer ?
238
00:20:21,554 --> 00:20:24,182
- C'est l'endroit idéal.
- Je suis au courant.
239
00:20:43,534 --> 00:20:45,161
- C'est bon ?
- Oui.
240
00:20:45,203 --> 00:20:46,412
Et maintenant ?
241
00:20:47,288 --> 00:20:49,707
Lampe de merde...
242
00:21:13,106 --> 00:21:14,148
Alors...
243
00:21:15,233 --> 00:21:16,651
Qu'est-ce que t'en dis ?
244
00:21:17,443 --> 00:21:18,569
C'est...
245
00:21:20,446 --> 00:21:21,531
C'est...
246
00:21:21,572 --> 00:21:24,075
- Et les lumières ?
- T'en fais pas.
247
00:21:24,117 --> 00:21:26,202
C'est un vrai bunker, cet endroit.
248
00:21:26,619 --> 00:21:28,913
On peut rien voir depuis l'extérieur.
249
00:21:28,955 --> 00:21:29,914
On est tranquilles.
250
00:21:30,707 --> 00:21:33,167
Et encore, t'as rien vu.
251
00:21:34,043 --> 00:21:37,755
Je vais te montrer les 4 merveilles
du centre commercial.
252
00:21:38,214 --> 00:21:39,924
T'as prévu des trucs ?
253
00:21:47,515 --> 00:21:49,058
Trop dingue...
254
00:21:49,642 --> 00:21:51,436
Un escalier électrique ?
255
00:21:52,061 --> 00:21:53,229
Un escalator.
256
00:21:55,231 --> 00:21:56,774
Après toi.
257
00:22:02,905 --> 00:22:04,115
Le délire...
258
00:22:05,158 --> 00:22:06,367
T'as vu ça ?
259
00:22:06,743 --> 00:22:08,619
C'est trop cool !
260
00:22:10,079 --> 00:22:10,997
À l'envers.
261
00:22:13,207 --> 00:22:14,459
À l'endroit.
262
00:22:14,500 --> 00:22:15,752
À l'envers.
263
00:22:16,294 --> 00:22:17,128
J'avance pas.
264
00:22:17,962 --> 00:22:18,963
Je bouge pas !
265
00:22:19,505 --> 00:22:20,840
C'est la 1re merveille ?
266
00:22:22,133 --> 00:22:25,178
Oui, si tu veux.
Il y a cinq merveilles, alors.
267
00:22:27,805 --> 00:22:29,432
Fais attention...
268
00:22:32,435 --> 00:22:33,936
- J'arrive.
- Tu fais quoi ?
269
00:22:36,898 --> 00:22:37,982
J'ai rien.
270
00:22:38,316 --> 00:22:39,400
Ça va ?
271
00:22:39,442 --> 00:22:40,860
J'ai perdu l'équilibre.
272
00:22:46,699 --> 00:22:49,368
T'es la plus gracieuse
des ballerines,
273
00:22:49,410 --> 00:22:50,912
mais faut qu'on s'active.
274
00:23:05,301 --> 00:23:07,345
DE RETOUR DANS 5 MINUTES
275
00:23:10,348 --> 00:23:13,643
Tu vois des infectés
quelque part, toi ?
276
00:23:13,684 --> 00:23:15,686
J'avoue, t'avais raison.
277
00:23:15,728 --> 00:23:18,356
On peut s'arrêter
dans les magasins ?
278
00:23:18,731 --> 00:23:20,566
On a pas le temps.
279
00:23:22,652 --> 00:23:24,904
Pourquoi certains magasins
sont vides ?
280
00:23:25,238 --> 00:23:27,865
D'après ma mère,
quand l'épidémie a commencé,
281
00:23:27,907 --> 00:23:30,409
tout a été pillé
avant que l'armée intervienne.
282
00:23:30,868 --> 00:23:32,745
Les gens ont pris
283
00:23:32,787 --> 00:23:34,872
ce dont ils avaient besoin,
284
00:23:35,623 --> 00:23:37,166
ou ce qu'ils voulaient.
285
00:23:37,792 --> 00:23:39,127
Donc...
286
00:23:39,627 --> 00:23:41,087
ils ont pris des baskets,
287
00:23:41,462 --> 00:23:42,672
mais pas du savon.
288
00:23:43,673 --> 00:23:44,841
Ni ces trucs.
289
00:23:47,135 --> 00:23:50,513
Je comprends pas
pourquoi les gens aimaient ça.
290
00:23:51,097 --> 00:23:52,682
Je te fais un dessin ?
291
00:23:53,057 --> 00:23:54,892
Je sais pourquoi,
292
00:23:55,309 --> 00:23:57,019
mais ça a pas l'air confortable.
293
00:23:59,939 --> 00:24:00,940
Quoi ?
294
00:24:00,982 --> 00:24:02,817
Je t'imaginais porter ça.
295
00:24:03,526 --> 00:24:04,360
Ferme-la !
296
00:24:07,321 --> 00:24:08,823
Allez, viens.
297
00:24:09,574 --> 00:24:10,533
On y est presque.
298
00:24:23,171 --> 00:24:24,297
J'arrive !
299
00:24:37,310 --> 00:24:38,394
Arrête-toi.
300
00:24:39,562 --> 00:24:40,688
Ferme les yeux.
301
00:24:40,730 --> 00:24:41,939
- Pourquoi ?
- Fais-le.
302
00:24:44,609 --> 00:24:46,819
- T'as confiance ?
- Apparemment, je devrais.
303
00:24:47,403 --> 00:24:48,613
Donne ta main.
304
00:24:51,699 --> 00:24:52,658
Suis-moi.
305
00:25:02,418 --> 00:25:03,836
On est bientôt arrivées.
306
00:25:05,963 --> 00:25:07,757
- Et maintenant ?
- Pas encore.
307
00:25:07,798 --> 00:25:09,550
On y est presque.
308
00:25:14,639 --> 00:25:16,098
Ouvre les yeux.
309
00:25:24,565 --> 00:25:25,775
Putain...
310
00:25:37,161 --> 00:25:38,120
Quoi ?
311
00:25:38,162 --> 00:25:38,996
Sérieux ?
312
00:26:15,074 --> 00:26:16,075
Quoi ?
313
00:26:16,117 --> 00:26:16,951
Rien.
314
00:26:17,410 --> 00:26:19,078
- T'es bourrée.
- Non.
315
00:26:19,495 --> 00:26:20,913
Pas encore.
Envoie.
316
00:26:32,800 --> 00:26:33,634
Je t'aide ?
317
00:27:24,852 --> 00:27:26,437
Sérieusement...
318
00:27:26,729 --> 00:27:29,190
Fait chier.
Je vais aller voir.
319
00:27:31,192 --> 00:27:32,193
Attends.
320
00:27:34,612 --> 00:27:37,448
Tu penses vraiment
que tu peux libérer la ville ?
321
00:27:38,032 --> 00:27:39,909
À t'entendre, c'est impossible.
322
00:27:40,951 --> 00:27:43,287
Ils ont réussi dans d'autres ZQ.
323
00:27:43,329 --> 00:27:45,915
Grâce à eux, tout est comme avant.
324
00:27:45,956 --> 00:27:48,125
On peut faire la même chose.
325
00:27:49,168 --> 00:27:51,045
Si tu reviens.
326
00:27:51,754 --> 00:27:52,755
On est l'avenir.
327
00:27:53,881 --> 00:27:55,549
On peut tout arranger.
328
00:27:55,966 --> 00:27:57,593
Être aux commandes.
329
00:27:58,511 --> 00:27:59,553
Toi,
330
00:27:59,845 --> 00:28:01,555
tu pourrais être aux commandes.
331
00:28:02,431 --> 00:28:06,143
J'ai 17 ans, le mois prochain.
Ils m'ont donné mon affectation.
332
00:28:06,519 --> 00:28:08,354
Tu sais où Kwong m'envoie ?
333
00:28:11,273 --> 00:28:13,067
À la surveillance des égouts.
334
00:28:15,528 --> 00:28:18,739
Monter la garde pendant que d'autres
raclent la merde.
335
00:28:18,781 --> 00:28:20,866
C'est ce que je vaux,
à leurs yeux.
336
00:28:23,452 --> 00:28:24,954
Pourquoi tu me l'as pas dit ?
337
00:28:27,623 --> 00:28:28,749
Je sais pas.
338
00:28:30,376 --> 00:28:31,877
J'ai paniqué.
339
00:28:32,628 --> 00:28:33,879
Je me suis enfuie.
340
00:28:34,922 --> 00:28:39,260
Plus le temps passait,
plus c'était dur de revenir.
341
00:28:40,177 --> 00:28:41,679
Tu comprends ?
342
00:28:43,431 --> 00:28:44,682
Oui.
343
00:28:46,976 --> 00:28:49,603
Et j'aurais compris,
si tu m'en avais parlé.
344
00:28:51,230 --> 00:28:54,900
Y a que toi qui me manques,
dans cette école pourrie.
345
00:28:57,236 --> 00:28:59,738
Si ça te rassure un peu.
346
00:29:12,126 --> 00:29:14,420
Bon, on a vu deux merveilles.
347
00:29:15,171 --> 00:29:16,338
Il en reste trois.
348
00:29:16,380 --> 00:29:18,048
Si ça te dit toujours.
349
00:29:19,008 --> 00:29:22,011
Je suis sur un cheval magique,
avec plein de lumières.
350
00:29:22,052 --> 00:29:23,637
Tu peux pas faire mieux.
351
00:29:29,810 --> 00:29:31,020
Un voyage dans le temps ?
352
00:29:32,730 --> 00:29:33,731
Viens.
353
00:29:43,199 --> 00:29:44,950
Tu es aussi cool que moi ?
354
00:29:45,701 --> 00:29:47,161
Prends la pose.
355
00:29:47,203 --> 00:29:49,246
Être cool, c'est pas gratuit.
356
00:29:49,288 --> 00:29:50,623
Insère 5 dollars.
357
00:29:50,664 --> 00:29:52,750
- Va te faire !
- Regarde.
358
00:29:53,209 --> 00:29:55,961
- J'avais prévu le coup.
- T'as déjà fait ça ?
359
00:29:56,003 --> 00:29:58,672
Non, grosse maline.
Je t'attendais.
360
00:30:04,136 --> 00:30:05,721
Prends ta meilleure pose.
361
00:30:05,763 --> 00:30:06,722
Allez, mon lapin.
362
00:30:11,852 --> 00:30:13,062
On fait quoi ?
363
00:30:13,812 --> 00:30:14,772
Magnifique !
364
00:30:15,523 --> 00:30:16,398
Oreilles de lapin ?
365
00:30:18,901 --> 00:30:19,944
Une autre pose.
366
00:30:20,486 --> 00:30:21,529
Dos à dos ?
367
00:30:23,822 --> 00:30:25,157
Une qui fait peur !
368
00:30:27,826 --> 00:30:28,786
C'est fini !
369
00:30:29,954 --> 00:30:31,664
- Pousse-toi.
- Désolée.
370
00:30:31,705 --> 00:30:32,748
Je te lâche.
371
00:30:40,631 --> 00:30:41,966
Suspense...
372
00:30:43,133 --> 00:30:44,260
Et merde !
373
00:30:47,263 --> 00:30:48,556
Celle-là est pas mal.
374
00:30:50,307 --> 00:30:51,809
Elles sont à toi.
375
00:31:00,985 --> 00:31:02,027
Allez.
376
00:31:02,069 --> 00:31:05,531
Faut pas qu'on soit en retard,
on a des merveilles à voir.
377
00:31:05,864 --> 00:31:08,450
C'est laquelle,
la prochaine merveille ?
378
00:31:08,492 --> 00:31:11,662
La quatrième.
J'espère que t'es prête.
379
00:31:11,704 --> 00:31:14,456
Elle est géniale
et tu risques de péter un câble.
380
00:31:15,040 --> 00:31:16,625
T'exagères pas un peu ?
381
00:31:20,546 --> 00:31:21,589
Écoute.
382
00:31:32,516 --> 00:31:33,517
Riley...
383
00:31:36,520 --> 00:31:38,814
J'ai jamais rien vu d'aussi beau.
384
00:32:26,111 --> 00:32:27,154
T'as de l'argent ?
385
00:32:28,864 --> 00:32:31,659
Ça servira à rien.
Il faut des pièces.
386
00:32:32,159 --> 00:32:33,994
On va pas pouvoir jouer.
387
00:32:41,001 --> 00:32:41,835
Enfoirée.
388
00:32:42,294 --> 00:32:46,215
L'enfoirée a galéré pendant une heure
avant de réussir à l'ouvrir.
389
00:32:49,385 --> 00:32:50,469
Merci.
390
00:32:58,560 --> 00:32:59,728
Meuf...
391
00:33:06,235 --> 00:33:07,069
T'es prête ?
392
00:33:24,545 --> 00:33:26,130
Raiden, c'est parti !
393
00:33:26,922 --> 00:33:27,756
Mileena.
394
00:33:31,719 --> 00:33:32,761
Comment on joue ?
395
00:33:32,803 --> 00:33:34,888
- Appuie sur les boutons.
- Y en a plein.
396
00:33:40,769 --> 00:33:41,937
Utilise le joystick.
397
00:33:46,400 --> 00:33:48,402
Mileena gagne !
398
00:33:48,444 --> 00:33:49,611
C'est abusé.
399
00:33:49,653 --> 00:33:51,071
M'en fous, j'ai gagné.
400
00:33:51,113 --> 00:33:51,989
Prête ?
401
00:33:54,700 --> 00:33:55,534
Le joystick...
402
00:33:59,163 --> 00:34:01,123
- T'es douée.
- Comment j'ai fait ?
403
00:34:03,250 --> 00:34:04,334
T'as pas intérêt.
404
00:34:04,376 --> 00:34:06,837
Mais sinon, tu verras pas ça...
405
00:34:15,387 --> 00:34:16,680
C'était plutôt cool.
406
00:34:17,055 --> 00:34:18,223
Je sais.
407
00:34:18,265 --> 00:34:20,058
T'y as joué combien de fois ?
408
00:34:21,810 --> 00:34:23,479
Je suis venue quelques fois.
409
00:34:23,937 --> 00:34:26,231
Tu m'as pas attendue
pour tout faire.
410
00:34:30,527 --> 00:34:31,361
Une autre ?
411
00:34:32,488 --> 00:34:33,822
À ton avis ?
412
00:34:38,118 --> 00:34:38,952
Prête ?
413
00:35:23,580 --> 00:35:25,499
J'avoue que c'était un joli coup.
414
00:35:26,750 --> 00:35:29,044
- Dans ta face !
- Je me fais laminer.
415
00:35:31,338 --> 00:35:32,631
Je fais quoi ?
416
00:35:32,673 --> 00:35:34,758
Arrière, avant, bas, avant,
coup de poing.
417
00:35:44,560 --> 00:35:45,394
Allez.
418
00:35:45,811 --> 00:35:46,895
Prochaine étape.
419
00:35:55,612 --> 00:35:56,822
Il est tard.
420
00:35:57,155 --> 00:35:58,532
Je vais devoir
421
00:35:58,574 --> 00:36:00,534
me lever et faire mon lit.
422
00:36:03,078 --> 00:36:05,163
On a quelques heures devant nous.
423
00:36:05,581 --> 00:36:07,624
Il faut que j'évite les problèmes.
424
00:36:09,710 --> 00:36:11,795
Mais je peux revenir demain.
425
00:36:15,340 --> 00:36:17,217
J'avais un cadeau pour toi.
426
00:36:21,430 --> 00:36:23,098
J'aime les cadeaux.
427
00:36:23,473 --> 00:36:25,809
C'est une araignée ?
Un tee-shirt ?
428
00:36:26,226 --> 00:36:28,270
- Un pistolet à eau ?
- Mieux que ça.
429
00:36:29,062 --> 00:36:31,523
- C'est un dinosaure ?
- Peut-être.
430
00:36:31,565 --> 00:36:34,359
- Si c'est ça, on redevient copines.
- Ah oui ?
431
00:36:34,401 --> 00:36:37,029
On est déjà meilleures copines.
432
00:36:37,070 --> 00:36:38,113
Attends...
433
00:36:39,239 --> 00:36:40,407
C'est des tacos ?
434
00:36:44,453 --> 00:36:45,746
C'est pas des tacos.
435
00:36:56,924 --> 00:36:59,092
- C'est ici que tu vis ?
- Principalement.
436
00:37:03,013 --> 00:37:04,473
Volume deux.
437
00:37:04,806 --> 00:37:07,309
Sérieux ?
Ils en ont sorti un autre ?
438
00:37:07,351 --> 00:37:08,769
Où tu l'as trouvé ?
439
00:37:12,022 --> 00:37:14,524
"Quel est le plat préféré
des cannibales ?"
440
00:37:15,275 --> 00:37:16,109
Dis-moi.
441
00:37:16,485 --> 00:37:18,403
"Le croque-monsieur."
442
00:37:19,613 --> 00:37:20,822
À mon tour.
443
00:37:26,662 --> 00:37:28,205
"Qu'est-ce qui tourne pas rond ?"
444
00:37:30,707 --> 00:37:31,833
"Les carrés."
445
00:37:34,753 --> 00:37:36,880
"Quel est le comble
pour la cyberpolice ?"
446
00:37:37,756 --> 00:37:39,883
"De faire une capture d'écran."
447
00:37:41,134 --> 00:37:43,011
- J'ai pas compris.
- Moi non plus.
448
00:37:43,720 --> 00:37:44,763
À moi.
449
00:37:46,515 --> 00:37:47,599
Une seconde...
450
00:37:53,730 --> 00:37:54,856
J'en ai une.
451
00:37:54,898 --> 00:37:58,151
"Comment appelle-t-on
un alligator avec un gilet ?"
452
00:38:06,535 --> 00:38:07,744
Tu les as fabriquées ?
453
00:38:09,246 --> 00:38:10,998
Oui. Repose-la.
454
00:38:12,582 --> 00:38:14,001
Pour tuer des soldats ?
455
00:38:18,630 --> 00:38:22,092
T'as pas trouvé cet endroit.
Ils t'ont envoyée ici.
456
00:38:22,134 --> 00:38:23,802
Tu surveilles leur matos ?
457
00:38:23,844 --> 00:38:27,597
On les utiliserait jamais contre toi
ou près de toi.
458
00:38:28,098 --> 00:38:31,435
- Je les laisserais pas faire.
- Ah oui ?
459
00:38:31,893 --> 00:38:33,812
Parce qu'ils t'écouteraient ?
460
00:38:40,318 --> 00:38:41,445
On va le découvrir.
461
00:38:43,030 --> 00:38:44,156
Je m'en vais.
462
00:38:49,870 --> 00:38:51,538
T'en as rien à foutre de moi.
463
00:38:51,580 --> 00:38:53,165
- Arrête.
- Je t'emmerde !
464
00:38:55,083 --> 00:38:56,543
Je vais partir.
465
00:39:00,672 --> 00:39:03,884
Ils m'ont affectée à la ZQ d'Atlanta.
466
00:39:07,637 --> 00:39:10,098
J'ai demandé
si tu pouvais m'accompagner.
467
00:39:10,140 --> 00:39:11,850
Pour qu'on soit ensemble.
468
00:39:13,977 --> 00:39:16,188
- Marlene a refusé.
- C'est qui ?
469
00:39:16,229 --> 00:39:17,981
Celle qui m'a aidée à...
470
00:39:18,023 --> 00:39:19,274
Peu importe.
471
00:39:21,735 --> 00:39:23,320
J'ai essayé.
472
00:39:26,114 --> 00:39:28,492
C'est ma dernière nuit à Boston.
473
00:39:48,303 --> 00:39:50,013
Pourquoi tu m'as fait venir ?
474
00:39:53,058 --> 00:39:54,893
Parce que je voulais te voir.
475
00:39:57,521 --> 00:39:58,522
Et ?
476
00:40:10,700 --> 00:40:12,702
Je voulais te dire au revoir.
477
00:40:18,375 --> 00:40:21,044
- C'est pas facile.
- Si, ça l'est.
478
00:40:22,003 --> 00:40:23,421
Tu viens de le faire.
479
00:40:25,632 --> 00:40:26,633
Au revoir.
480
00:41:10,927 --> 00:41:12,470
Qu'est-ce que je fous ?
481
00:41:33,408 --> 00:41:34,743
C'est quoi, ce truc ?
482
00:41:38,788 --> 00:41:40,165
Surprise...
483
00:41:44,336 --> 00:41:45,712
La 5e merveille.
484
00:41:47,631 --> 00:41:51,259
Je pensais que t'allais adorer,
alors je l'ai gardée pour la fin.
485
00:41:52,719 --> 00:41:54,137
C'était débile.
486
00:41:55,055 --> 00:41:56,514
Je suis débile.
487
00:41:56,556 --> 00:41:57,807
Passe-moi le livre.
488
00:42:23,708 --> 00:42:25,043
Tu m'abandonnes.
489
00:42:26,002 --> 00:42:27,379
Je te crois morte.
490
00:42:29,130 --> 00:42:30,840
Ensuite, tu réapparais.
491
00:42:31,299 --> 00:42:33,009
Tu m'offres cette nuit.
492
00:42:33,635 --> 00:42:36,096
Cette nuit démentielle.
493
00:42:37,931 --> 00:42:40,892
Et tu m'abandonnes encore.
Pour toujours.
494
00:42:41,810 --> 00:42:45,021
Pour une cause
que tu comprends même pas.
495
00:42:46,523 --> 00:42:47,732
Je me trompe ?
496
00:42:50,819 --> 00:42:51,987
Je pense
497
00:42:52,404 --> 00:42:54,531
que tu sais pas tout.
498
00:42:58,535 --> 00:43:01,830
Tu sais pas ce que c'est,
d'avoir une famille.
499
00:43:02,455 --> 00:43:03,748
D'être à sa place.
500
00:43:05,000 --> 00:43:08,086
Ça a pas duré longtemps,
mais j'en ai eu une.
501
00:43:09,045 --> 00:43:10,463
J'étais à ma place.
502
00:43:11,840 --> 00:43:13,300
Je veux retrouver ça.
503
00:43:14,884 --> 00:43:17,762
Je me trompe peut-être
sur les Lucioles,
504
00:43:17,804 --> 00:43:19,806
mais ils m'ont choisie.
505
00:43:22,017 --> 00:43:23,727
Pour eux, je suis importante.
506
00:43:25,228 --> 00:43:27,188
Tu l'as toujours été pour moi.
507
00:43:29,399 --> 00:43:31,943
J'ai tellement envie
de t'en coller une.
508
00:43:33,486 --> 00:43:35,572
Si ça peut soulager ta colère.
509
00:43:40,035 --> 00:43:41,745
T'es sûre de toi ?
510
00:43:42,662 --> 00:43:43,830
Tu veux partir ?
511
00:44:03,224 --> 00:44:06,144
C'est bon,
j'arrête de te faire la gueule.
512
00:44:10,732 --> 00:44:12,192
T'es ma meilleure amie.
513
00:44:14,444 --> 00:44:15,779
Et tu vas me manquer.
514
00:44:24,788 --> 00:44:26,498
La nuit est pas finie.
515
00:44:29,000 --> 00:44:30,126
Un dernier truc ?
516
00:44:31,669 --> 00:44:32,670
D'accord.
517
00:44:51,147 --> 00:44:52,774
Je fais quoi, avec ça ?
518
00:44:53,358 --> 00:44:55,819
- Tu le mets, andouille.
- Pourquoi ?
519
00:44:56,111 --> 00:44:57,445
Parce que c'est marrant.
520
00:44:58,571 --> 00:45:00,615
Cette musique est naze.
521
00:45:01,908 --> 00:45:03,118
Sale voleuse !
522
00:45:03,159 --> 00:45:05,078
J'avais clairement...
523
00:45:05,870 --> 00:45:07,831
probablement prévu
de te le rendre.
524
00:45:28,184 --> 00:45:29,436
Sérieux ?
525
00:45:30,603 --> 00:45:31,563
Allez.
526
00:45:32,313 --> 00:45:34,399
Ramène tes fesses, dépêche-toi.
527
00:46:36,002 --> 00:46:37,086
Quoi ?
528
00:46:39,964 --> 00:46:41,174
Ne pars pas.
529
00:46:57,065 --> 00:46:58,358
Excuse-moi.
530
00:47:03,238 --> 00:47:04,322
De quoi ?
531
00:47:19,921 --> 00:47:20,964
Et maintenant ?
532
00:47:23,007 --> 00:47:24,425
On va bien trouver.
533
00:47:31,849 --> 00:47:33,309
Sois prête à courir.
534
00:47:38,982 --> 00:47:39,774
Va-t'en !
535
00:48:11,598 --> 00:48:13,641
Lâche-moi, putain !
536
00:48:45,381 --> 00:48:46,883
Putain !
537
00:50:13,052 --> 00:50:14,887
Putain de merde !
538
00:50:17,974 --> 00:50:19,434
Je les déteste !
539
00:50:24,564 --> 00:50:26,482
Il reste des trucs à casser.
540
00:50:34,365 --> 00:50:35,867
Qu'est-ce qu'on va faire ?
541
00:50:38,494 --> 00:50:40,830
Pour moi, on a deux options.
542
00:50:42,206 --> 00:50:43,207
Première option,
543
00:50:44,125 --> 00:50:45,960
on choisit la solution facile.
544
00:50:47,295 --> 00:50:49,505
C'est rapide, sans douleur.
545
00:50:53,634 --> 00:50:55,636
J'aime pas la première option.
546
00:50:58,723 --> 00:50:59,891
Deuxième option,
547
00:51:01,893 --> 00:51:03,519
on continue.
548
00:51:07,190 --> 00:51:09,859
Qu'est-ce que tu racontes ?
C'est fini.
549
00:51:10,777 --> 00:51:12,195
Ce sera bientôt fini,
550
00:51:12,570 --> 00:51:13,863
mais pas encore.
551
00:51:14,989 --> 00:51:18,201
On finit tous comme ça, tôt ou tard.
552
00:51:19,660 --> 00:51:23,080
Pour certains,
ça va plus vite que pour d'autres.
553
00:51:25,541 --> 00:51:27,210
Mais on baisse pas les bras.
554
00:51:31,464 --> 00:51:32,590
Que ça prenne...
555
00:51:33,841 --> 00:51:34,967
deux minutes,
556
00:51:36,844 --> 00:51:38,221
ou deux jours...
557
00:51:41,140 --> 00:51:42,433
on renonce pas.
558
00:51:45,311 --> 00:51:46,854
Je veux pas renoncer.
559
00:51:50,650 --> 00:51:54,529
Autant partir en beauté
et perdre la tête ensemble.
560
00:51:58,991 --> 00:52:00,701
Et la troisième option ?
561
00:52:04,330 --> 00:52:05,748
Je suis désolée.
562
00:52:05,790 --> 00:52:07,083
Je suis désolée.
563
00:54:18,381 --> 00:54:21,342
Adaptation : Lilia Adnan
Sous-titrage : Karina Films