1 00:02:04,750 --> 00:02:07,419 Putain... 2 00:02:08,796 --> 00:02:10,798 Allez, faut que tu m'aides. 3 00:02:12,049 --> 00:02:13,050 Va-t'en. 4 00:02:13,676 --> 00:02:16,136 - Va-t'en. - Ferme-la. 5 00:02:16,178 --> 00:02:18,264 - Prends le fusil. - Tu vas la fermer ? 6 00:02:19,348 --> 00:02:21,141 Il faut que tu partes. 7 00:02:21,517 --> 00:02:22,601 Va vers le nord. 8 00:02:22,977 --> 00:02:24,228 Trouve Tommy. 9 00:02:26,355 --> 00:02:27,147 Va-t'en. 10 00:03:48,145 --> 00:03:48,979 Rends-le-moi ! 11 00:03:50,105 --> 00:03:51,440 Alors, accélère. 12 00:03:51,482 --> 00:03:54,109 Je ferai pas des tours en plus à cause de toi. 13 00:03:54,610 --> 00:03:56,153 J'ai pas envie de me battre. 14 00:03:56,445 --> 00:03:57,404 De te battre ? 15 00:03:57,905 --> 00:03:59,239 Toi, tu te bats pas. 16 00:03:59,490 --> 00:04:01,158 C'est ta copine qui se bat. 17 00:04:01,742 --> 00:04:03,827 Mais elle est plus là, pas vrai ? 18 00:04:42,199 --> 00:04:43,075 Tu m'expliques ? 19 00:04:44,368 --> 00:04:47,621 Ton comportement a empiré, ces dernières semaines. 20 00:04:54,712 --> 00:04:56,088 Bethany a commencé. 21 00:04:56,672 --> 00:04:59,091 - Bethany a 15 points de suture. - Bien fait. 22 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 Envoyez-moi au trou. 23 00:05:01,427 --> 00:05:04,179 Tu y es allée trois fois, ça ne change rien. 24 00:05:04,722 --> 00:05:07,099 - Je vais essayer autre chose. - Quoi ? 25 00:05:07,558 --> 00:05:09,268 Je vais te parler franchement. 26 00:05:10,728 --> 00:05:13,897 Tu es très intelligente. Au point que tu en es stupide. 27 00:05:14,523 --> 00:05:16,984 Je vais te dire ce qui t'attend. 28 00:05:17,026 --> 00:05:18,193 Tu as deux options. 29 00:05:20,821 --> 00:05:21,655 Première option. 30 00:05:22,281 --> 00:05:24,533 Tu restes une moins que rien toute ta vie. 31 00:05:25,200 --> 00:05:27,202 Tu te lèves tôt, tu patrouilles, 32 00:05:27,244 --> 00:05:29,663 tu bouffes de la merde, tu fais de la merde. 33 00:05:29,705 --> 00:05:32,332 Tu obéis aux ordres merdiques de ton supérieur, 34 00:05:32,374 --> 00:05:34,168 qui sera sûrement Bethany. 35 00:05:35,127 --> 00:05:38,297 Tu finiras par te faire abattre par les Lucioles, 36 00:05:38,338 --> 00:05:41,633 tomber d'un toit ou passer sous un char. 37 00:05:43,427 --> 00:05:44,344 Seconde option. 38 00:05:44,803 --> 00:05:46,597 Tu ravales ta fierté. 39 00:05:47,389 --> 00:05:49,892 Tu respectes les règles et tu deviens officier. 40 00:05:51,143 --> 00:05:53,604 Tu as ta propre chambre, un lit douillet. 41 00:05:53,645 --> 00:05:55,773 Tu manges bien, tu ne patrouilles pas. 42 00:05:55,814 --> 00:05:57,524 Tu as la belle vie. 43 00:05:57,566 --> 00:05:59,193 Et quand tu es officier, 44 00:05:59,234 --> 00:06:02,696 tu peux dire à toutes les Bethany d'aller se faire foutre. 45 00:06:06,742 --> 00:06:08,368 Pourquoi vous voulez m'aider ? 46 00:06:10,829 --> 00:06:13,832 Parce que malgré ce que les autres pensent, 47 00:06:14,374 --> 00:06:16,627 c'est grâce à nous que tout tient debout. 48 00:06:17,419 --> 00:06:20,339 Sans nous, les gens s'entretueraient. 49 00:06:20,380 --> 00:06:21,673 C'est certain. 50 00:06:26,303 --> 00:06:27,513 Tu es une leader-née. 51 00:06:28,639 --> 00:06:30,557 Un jour, ce sera ton tour. 52 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 Ou pas. 53 00:06:35,646 --> 00:06:36,939 Tu choisis quoi ? 54 00:06:42,319 --> 00:06:43,445 Les clés. 55 00:06:43,862 --> 00:06:44,863 Tant mieux. 56 00:06:49,409 --> 00:06:50,577 C'est tout ? 57 00:06:51,829 --> 00:06:52,996 C'est tout. 58 00:06:56,416 --> 00:06:57,960 Je peux avoir mon walkman ? 59 00:07:17,855 --> 00:07:21,066 SANS MAUVAIS JEU DE MOTS 60 00:07:55,434 --> 00:07:57,311 Extinction des feux, mesdemoiselles. 61 00:08:00,230 --> 00:08:01,315 On éteint ! 62 00:09:03,252 --> 00:09:05,379 Riley ! Où t'étais passée ? 63 00:09:05,796 --> 00:09:07,839 Me fais pas peur comme ça ! 64 00:09:07,881 --> 00:09:09,383 C'était une blague. 65 00:09:09,424 --> 00:09:12,261 J'imaginais autre chose. Je pensais que ça te plairait. 66 00:09:18,850 --> 00:09:20,269 Comment ça va ? 67 00:09:22,062 --> 00:09:23,146 Mal. 68 00:09:23,188 --> 00:09:25,482 Je te croyais morte. Ça fait 3 semaines ! 69 00:09:25,857 --> 00:09:27,776 Je devrais te planter. 70 00:09:27,818 --> 00:09:29,695 Merci de ta clémence. 71 00:09:35,033 --> 00:09:36,243 Ça va ? 72 00:09:36,285 --> 00:09:38,412 J'ai eu besoin de partir, c'est tout. 73 00:09:38,453 --> 00:09:40,914 Si ça allait pas, t'aurais dû 74 00:09:40,956 --> 00:09:42,541 en parler à ta meilleure amie. 75 00:09:45,043 --> 00:09:46,253 Je suis revenue. 76 00:09:47,671 --> 00:09:50,340 - Qui t'a fait ça ? - T'étais où ? 77 00:09:50,382 --> 00:09:52,050 Je vais lui casser la gueule. 78 00:09:52,092 --> 00:09:53,927 C'est Bethany. Elle a déjà morflé. 79 00:09:54,469 --> 00:09:55,721 T'étais où ? 80 00:10:08,859 --> 00:10:11,862 - J'ai rejoint les Lucioles. - Arrête tes conneries. 81 00:10:12,487 --> 00:10:14,948 Je suis pas d'humeur, Riley. Sérieux. 82 00:10:16,616 --> 00:10:17,576 T'es une Luciole ? 83 00:10:19,244 --> 00:10:20,537 Je t'avais prévenue. 84 00:10:20,579 --> 00:10:23,332 Tu parlais de libérer la ZQ, pas de... 85 00:10:23,373 --> 00:10:25,417 - Où est-ce que... - Calme-toi. 86 00:10:25,459 --> 00:10:26,918 Je t'expliquerai tout. 87 00:10:27,252 --> 00:10:29,546 Mais avant, promets-moi un truc. 88 00:10:29,588 --> 00:10:32,966 C'est de la folie et tu vas refuser, mais tu dois accepter. 89 00:10:36,261 --> 00:10:39,848 Suis-moi et passe la meilleure nuit de ta vie. 90 00:10:43,268 --> 00:10:44,603 Maintenant, accepte. 91 00:10:44,644 --> 00:10:46,021 Je te suivrai pas. 92 00:10:46,813 --> 00:10:47,773 Il est 2 h. 93 00:10:47,814 --> 00:10:50,859 Dans quelques heures, je m'entraîne à tuer des Lucioles. 94 00:10:52,861 --> 00:10:54,029 Habille-toi. 95 00:10:57,157 --> 00:10:58,200 N'importe quoi... 96 00:11:01,953 --> 00:11:04,206 - Tourne-toi. - T'es bizarre avec ça. 97 00:11:22,933 --> 00:11:25,352 Si tu comptais aller au parc, on peut pas. 98 00:11:26,645 --> 00:11:28,647 Il y a une nouvelle patrouille. 99 00:11:29,314 --> 00:11:30,774 On va pas au parc. 100 00:11:32,692 --> 00:11:33,693 On va où ? 101 00:11:33,735 --> 00:11:34,861 C'est un secret. 102 00:11:35,320 --> 00:11:36,530 Fais-moi confiance. 103 00:11:37,155 --> 00:11:38,615 Tu me fais confiance ? 104 00:11:39,908 --> 00:11:40,909 Je devrais ? 105 00:11:40,951 --> 00:11:42,953 Comme si ta vie en dépendait. 106 00:11:49,960 --> 00:11:51,128 Y a des gardes ? 107 00:11:51,670 --> 00:11:53,964 Ils sont cons, à la FEDRA. T'es prête ? 108 00:11:54,423 --> 00:11:55,924 J'espère que ça vaut le coup. 109 00:12:10,981 --> 00:12:13,442 Ils sont pas si cons que ça. 110 00:12:14,317 --> 00:12:15,777 Ça commence fort. 111 00:12:15,819 --> 00:12:19,448 Ça aurait pu être pire. Comme l'épisode de la supérette. 112 00:12:19,489 --> 00:12:20,824 Plus jamais. 113 00:12:20,866 --> 00:12:22,868 Je veux garder mes sourcils. 114 00:12:22,909 --> 00:12:26,121 Vu que tu tiens autant à ton intégrité physique, 115 00:12:26,163 --> 00:12:28,415 arrête de provoquer Bethany. 116 00:12:28,457 --> 00:12:31,501 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Rien, on s'en fout. 117 00:12:32,335 --> 00:12:35,797 - Elle a eu 15 points de suture. - Fais attention. 118 00:12:35,839 --> 00:12:39,176 Attends. Tu me conseilles de pas me battre ? 119 00:12:39,426 --> 00:12:41,761 T'as envoyé Carol à l'infirmerie. 120 00:12:41,803 --> 00:12:43,346 Tout ce que je dis, 121 00:12:43,388 --> 00:12:45,765 c'est qu'il faut choisir ses combats. 122 00:12:45,807 --> 00:12:47,601 Privilégie ce qui compte. 123 00:12:47,642 --> 00:12:49,853 T'as appris ça à la fac des Lucioles ? 124 00:12:50,270 --> 00:12:51,354 Si on veut. 125 00:12:52,772 --> 00:12:54,483 Et j'emmerde Carol. 126 00:12:55,275 --> 00:12:56,401 On emmerde Carol. 127 00:12:56,943 --> 00:12:57,777 Quelle conne. 128 00:12:58,778 --> 00:13:00,572 - On fait quoi ? - On entre. 129 00:13:18,715 --> 00:13:21,927 Des vieilles boîtes aux lettres rouillées. 130 00:13:23,011 --> 00:13:24,513 Ça valait le détour. 131 00:13:24,554 --> 00:13:25,639 Tu vois ? 132 00:13:29,392 --> 00:13:31,311 Celles des Lucioles sont mieux. 133 00:13:31,895 --> 00:13:33,605 Super. Bravo, les anarchistes. 134 00:13:34,022 --> 00:13:35,524 "Agents de la liberté". 135 00:13:35,774 --> 00:13:36,816 C'est ça... 136 00:13:37,442 --> 00:13:38,735 Y a combien d'étages ? 137 00:13:39,319 --> 00:13:40,946 Je dirais deux. 138 00:13:43,114 --> 00:13:45,158 Sans déconner ? 139 00:13:45,867 --> 00:13:46,910 Désolée. 140 00:13:50,247 --> 00:13:51,748 Deux étages, mon cul. 141 00:13:51,790 --> 00:13:53,458 Je me suis un peu trompée. 142 00:13:56,294 --> 00:13:57,587 Putain... 143 00:13:58,755 --> 00:13:59,839 Il est mort ? 144 00:14:00,924 --> 00:14:02,551 C'est ça, ta surprise ? 145 00:14:03,969 --> 00:14:06,054 Il était pas là, hier. 146 00:14:21,278 --> 00:14:22,946 Trop dégueu... 147 00:14:31,162 --> 00:14:32,289 C'est du vrai ? 148 00:14:32,706 --> 00:14:34,124 La bouteille est vraie. 149 00:14:36,001 --> 00:14:38,753 C'est pas de l'artisanal. Ça date d'avant. 150 00:14:39,713 --> 00:14:42,632 Il a dû dépenser toutes ses cartes pour l'avoir. 151 00:14:42,674 --> 00:14:44,968 Les médocs et l'alcool, c'est fatal. 152 00:14:46,469 --> 00:14:47,887 Je pense qu'il le savait. 153 00:14:57,063 --> 00:14:58,648 T'es une psychopathe. 154 00:14:58,690 --> 00:15:00,483 Toi aussi, t'as rigolé. 155 00:15:00,525 --> 00:15:01,776 On la boit ou quoi ? 156 00:15:13,538 --> 00:15:14,998 - Un délice. - À moi. 157 00:15:24,633 --> 00:15:25,675 C'est trop bon. 158 00:15:31,765 --> 00:15:33,183 C'était ton 1er cadavre ? 159 00:15:34,601 --> 00:15:35,685 Non. 160 00:15:36,603 --> 00:15:37,979 Mes parents. 161 00:15:38,772 --> 00:15:40,357 C'est vrai, désolée. 162 00:15:40,398 --> 00:15:41,941 Je le savais. 163 00:15:41,983 --> 00:15:43,485 T'inquiète, c'est rien. 164 00:15:43,526 --> 00:15:44,527 Donne. 165 00:15:50,116 --> 00:15:51,534 Je peux tenir ton arme ? 166 00:15:55,038 --> 00:15:57,666 J'ai pas le droit de prêter mon arme à feu. 167 00:15:57,707 --> 00:16:01,336 "Je prête pas mon arme à feu. Je suis une Luciole." 168 00:16:03,713 --> 00:16:05,090 Passe-la-moi. 169 00:16:05,131 --> 00:16:05,965 D'accord. 170 00:16:12,889 --> 00:16:14,182 Ça pèse lourd. 171 00:16:18,478 --> 00:16:19,312 Merci. 172 00:16:25,068 --> 00:16:27,529 T'es sortie avec un mec des Lucioles 173 00:16:27,570 --> 00:16:30,156 et t'as décidé de devenir une terroriste ? 174 00:16:30,198 --> 00:16:31,408 Exactement. 175 00:16:31,449 --> 00:16:32,659 On va se marier. 176 00:16:35,453 --> 00:16:36,913 Sérieux, explique-moi. 177 00:16:42,419 --> 00:16:44,129 Un soir, quand t'étais au trou, 178 00:16:44,546 --> 00:16:46,589 je m'ennuyais, donc je suis sortie. 179 00:16:46,631 --> 00:16:49,467 Et en rentrant, super discrète, comme toujours, 180 00:16:50,051 --> 00:16:51,970 j'ai été surprise par une meuf. 181 00:16:52,011 --> 00:16:54,514 - Elle avait notre âge ? - La quarantaine. 182 00:16:55,098 --> 00:16:56,307 Ou la cinquantaine. 183 00:16:56,975 --> 00:16:58,643 Elle était vieille, quoi. 184 00:16:58,685 --> 00:17:00,812 Elle était impressionnée 185 00:17:00,854 --> 00:17:04,023 parce que j'avais réussi à esquiver les gardes. 186 00:17:04,065 --> 00:17:06,860 Elle m'a demandé ce que je pensais de la FEDRA. 187 00:17:07,485 --> 00:17:08,862 J'ai dit la vérité. 188 00:17:08,903 --> 00:17:10,405 Que c'est des fachos 189 00:17:10,447 --> 00:17:14,367 qui devraient être pendus à la place du peuple. 190 00:17:14,409 --> 00:17:15,285 Elle m'a proposé 191 00:17:15,952 --> 00:17:17,120 de les rejoindre. 192 00:17:18,037 --> 00:17:19,205 C'est tout ? 193 00:17:19,247 --> 00:17:21,082 Pas de rituel chelou ? 194 00:17:21,124 --> 00:17:22,751 J'ai accepté, et voilà. 195 00:17:23,209 --> 00:17:25,253 T'as renoncé facilement à tout. 196 00:17:25,587 --> 00:17:27,797 J'ai renoncé à quoi ? 197 00:17:27,839 --> 00:17:29,883 À un avenir de facho ? 198 00:17:29,924 --> 00:17:32,469 Je suis pas sûre que ce soit aussi simple. 199 00:17:32,886 --> 00:17:35,472 C'est grâce à la FEDRA que tout tient debout. 200 00:17:36,639 --> 00:17:39,309 J'adore avoir des débats stériles avec toi, 201 00:17:40,393 --> 00:17:41,936 mais on a des trucs à faire. 202 00:18:18,932 --> 00:18:20,308 Attends... 203 00:18:21,309 --> 00:18:22,560 Je fais une pause. 204 00:18:27,857 --> 00:18:29,025 C'est nouveau, tout ça. 205 00:18:29,734 --> 00:18:32,153 Ils ont rétabli le courant, ici. 206 00:18:32,195 --> 00:18:35,448 La ZQ se remplit, donc il faut plus d'apparts. 207 00:18:35,490 --> 00:18:37,325 La FEDRA a de bons côtés. 208 00:18:38,159 --> 00:18:40,620 C'est des fachos, ils affament le peuple... 209 00:18:40,995 --> 00:18:43,957 Les Lucioles détruisent les stocks de bouffe. 210 00:18:43,998 --> 00:18:45,583 C'est de la propagande. 211 00:18:45,625 --> 00:18:48,878 - Les bombes, c'est pas vous ? - On attaque pas les civils. 212 00:18:49,254 --> 00:18:50,672 Ça, c'est de la propagande. 213 00:18:53,591 --> 00:18:54,634 Quoi ? 214 00:18:54,926 --> 00:18:55,927 Premièrement, 215 00:18:56,386 --> 00:18:57,887 tu sais pas toujours tout. 216 00:18:58,221 --> 00:18:59,597 Je suis pas d'accord. 217 00:19:00,932 --> 00:19:02,267 Et deuxièmement, 218 00:19:02,308 --> 00:19:03,184 on est arrivées. 219 00:19:10,608 --> 00:19:12,026 Le centre commercial ? 220 00:19:12,068 --> 00:19:13,361 T'es cinglée ? 221 00:19:13,403 --> 00:19:15,905 Il est condamné. C'est plein d'infectés. 222 00:19:16,364 --> 00:19:17,866 S'il est condamné, 223 00:19:18,241 --> 00:19:20,201 pourquoi on peut y entrer ? 224 00:19:48,146 --> 00:19:49,731 C'est gluant. 225 00:19:49,772 --> 00:19:51,774 C'est à l'air libre depuis des années. 226 00:19:52,775 --> 00:19:55,987 Quand la FEDRA a raccordé le quartier au réseau, 227 00:19:56,029 --> 00:19:57,947 ça s'est aussi raccordé ici. 228 00:19:58,281 --> 00:19:59,782 Mais ils le savent pas. 229 00:20:01,826 --> 00:20:04,954 Pourquoi on est là ? Tu veux te faire électrocuter ? 230 00:20:06,080 --> 00:20:06,915 Concentre-toi. 231 00:20:07,707 --> 00:20:09,292 Tu vas entrer 232 00:20:09,334 --> 00:20:10,501 et aller à droite. 233 00:20:10,543 --> 00:20:12,962 Tu verras une porte. Attends-moi derrière. 234 00:20:14,464 --> 00:20:16,174 À droite, ouvre la porte, 235 00:20:16,215 --> 00:20:17,967 et dis-moi quand t'y es. 236 00:20:18,009 --> 00:20:19,594 - Vas-y. - D'accord. 237 00:20:20,261 --> 00:20:21,512 Tu vas me tuer ? 238 00:20:21,554 --> 00:20:24,182 - C'est l'endroit idéal. - Je suis au courant. 239 00:20:43,534 --> 00:20:45,161 - C'est bon ? - Oui. 240 00:20:45,203 --> 00:20:46,412 Et maintenant ? 241 00:20:47,288 --> 00:20:49,707 Lampe de merde... 242 00:21:13,106 --> 00:21:14,148 Alors... 243 00:21:15,233 --> 00:21:16,651 Qu'est-ce que t'en dis ? 244 00:21:17,443 --> 00:21:18,569 C'est... 245 00:21:20,446 --> 00:21:21,531 C'est... 246 00:21:21,572 --> 00:21:24,075 - Et les lumières ? - T'en fais pas. 247 00:21:24,117 --> 00:21:26,202 C'est un vrai bunker, cet endroit. 248 00:21:26,619 --> 00:21:28,913 On peut rien voir depuis l'extérieur. 249 00:21:28,955 --> 00:21:29,914 On est tranquilles. 250 00:21:30,707 --> 00:21:33,167 Et encore, t'as rien vu. 251 00:21:34,043 --> 00:21:37,755 Je vais te montrer les 4 merveilles du centre commercial. 252 00:21:38,214 --> 00:21:39,924 T'as prévu des trucs ? 253 00:21:47,515 --> 00:21:49,058 Trop dingue... 254 00:21:49,642 --> 00:21:51,436 Un escalier électrique ? 255 00:21:52,061 --> 00:21:53,229 Un escalator. 256 00:21:55,231 --> 00:21:56,774 Après toi. 257 00:22:02,905 --> 00:22:04,115 Le délire... 258 00:22:05,158 --> 00:22:06,367 T'as vu ça ? 259 00:22:06,743 --> 00:22:08,619 C'est trop cool ! 260 00:22:10,079 --> 00:22:10,997 À l'envers. 261 00:22:13,207 --> 00:22:14,459 À l'endroit. 262 00:22:14,500 --> 00:22:15,752 À l'envers. 263 00:22:16,294 --> 00:22:17,128 J'avance pas. 264 00:22:17,962 --> 00:22:18,963 Je bouge pas ! 265 00:22:19,505 --> 00:22:20,840 C'est la 1re merveille ? 266 00:22:22,133 --> 00:22:25,178 Oui, si tu veux. Il y a cinq merveilles, alors. 267 00:22:27,805 --> 00:22:29,432 Fais attention... 268 00:22:32,435 --> 00:22:33,936 - J'arrive. - Tu fais quoi ? 269 00:22:36,898 --> 00:22:37,982 J'ai rien. 270 00:22:38,316 --> 00:22:39,400 Ça va ? 271 00:22:39,442 --> 00:22:40,860 J'ai perdu l'équilibre. 272 00:22:46,699 --> 00:22:49,368 T'es la plus gracieuse des ballerines, 273 00:22:49,410 --> 00:22:50,912 mais faut qu'on s'active. 274 00:23:05,301 --> 00:23:07,345 DE RETOUR DANS 5 MINUTES 275 00:23:10,348 --> 00:23:13,643 Tu vois des infectés quelque part, toi ? 276 00:23:13,684 --> 00:23:15,686 J'avoue, t'avais raison. 277 00:23:15,728 --> 00:23:18,356 On peut s'arrêter dans les magasins ? 278 00:23:18,731 --> 00:23:20,566 On a pas le temps. 279 00:23:22,652 --> 00:23:24,904 Pourquoi certains magasins sont vides ? 280 00:23:25,238 --> 00:23:27,865 D'après ma mère, quand l'épidémie a commencé, 281 00:23:27,907 --> 00:23:30,409 tout a été pillé avant que l'armée intervienne. 282 00:23:30,868 --> 00:23:32,745 Les gens ont pris 283 00:23:32,787 --> 00:23:34,872 ce dont ils avaient besoin, 284 00:23:35,623 --> 00:23:37,166 ou ce qu'ils voulaient. 285 00:23:37,792 --> 00:23:39,127 Donc... 286 00:23:39,627 --> 00:23:41,087 ils ont pris des baskets, 287 00:23:41,462 --> 00:23:42,672 mais pas du savon. 288 00:23:43,673 --> 00:23:44,841 Ni ces trucs. 289 00:23:47,135 --> 00:23:50,513 Je comprends pas pourquoi les gens aimaient ça. 290 00:23:51,097 --> 00:23:52,682 Je te fais un dessin ? 291 00:23:53,057 --> 00:23:54,892 Je sais pourquoi, 292 00:23:55,309 --> 00:23:57,019 mais ça a pas l'air confortable. 293 00:23:59,939 --> 00:24:00,940 Quoi ? 294 00:24:00,982 --> 00:24:02,817 Je t'imaginais porter ça. 295 00:24:03,526 --> 00:24:04,360 Ferme-la ! 296 00:24:07,321 --> 00:24:08,823 Allez, viens. 297 00:24:09,574 --> 00:24:10,533 On y est presque. 298 00:24:23,171 --> 00:24:24,297 J'arrive ! 299 00:24:37,310 --> 00:24:38,394 Arrête-toi. 300 00:24:39,562 --> 00:24:40,688 Ferme les yeux. 301 00:24:40,730 --> 00:24:41,939 - Pourquoi ? - Fais-le. 302 00:24:44,609 --> 00:24:46,819 - T'as confiance ? - Apparemment, je devrais. 303 00:24:47,403 --> 00:24:48,613 Donne ta main. 304 00:24:51,699 --> 00:24:52,658 Suis-moi. 305 00:25:02,418 --> 00:25:03,836 On est bientôt arrivées. 306 00:25:05,963 --> 00:25:07,757 - Et maintenant ? - Pas encore. 307 00:25:07,798 --> 00:25:09,550 On y est presque. 308 00:25:14,639 --> 00:25:16,098 Ouvre les yeux. 309 00:25:24,565 --> 00:25:25,775 Putain... 310 00:25:37,161 --> 00:25:38,120 Quoi ? 311 00:25:38,162 --> 00:25:38,996 Sérieux ? 312 00:26:15,074 --> 00:26:16,075 Quoi ? 313 00:26:16,117 --> 00:26:16,951 Rien. 314 00:26:17,410 --> 00:26:19,078 - T'es bourrée. - Non. 315 00:26:19,495 --> 00:26:20,913 Pas encore. Envoie. 316 00:26:32,800 --> 00:26:33,634 Je t'aide ? 317 00:27:24,852 --> 00:27:26,437 Sérieusement... 318 00:27:26,729 --> 00:27:29,190 Fait chier. Je vais aller voir. 319 00:27:31,192 --> 00:27:32,193 Attends. 320 00:27:34,612 --> 00:27:37,448 Tu penses vraiment que tu peux libérer la ville ? 321 00:27:38,032 --> 00:27:39,909 À t'entendre, c'est impossible. 322 00:27:40,951 --> 00:27:43,287 Ils ont réussi dans d'autres ZQ. 323 00:27:43,329 --> 00:27:45,915 Grâce à eux, tout est comme avant. 324 00:27:45,956 --> 00:27:48,125 On peut faire la même chose. 325 00:27:49,168 --> 00:27:51,045 Si tu reviens. 326 00:27:51,754 --> 00:27:52,755 On est l'avenir. 327 00:27:53,881 --> 00:27:55,549 On peut tout arranger. 328 00:27:55,966 --> 00:27:57,593 Être aux commandes. 329 00:27:58,511 --> 00:27:59,553 Toi, 330 00:27:59,845 --> 00:28:01,555 tu pourrais être aux commandes. 331 00:28:02,431 --> 00:28:06,143 J'ai 17 ans, le mois prochain. Ils m'ont donné mon affectation. 332 00:28:06,519 --> 00:28:08,354 Tu sais où Kwong m'envoie ? 333 00:28:11,273 --> 00:28:13,067 À la surveillance des égouts. 334 00:28:15,528 --> 00:28:18,739 Monter la garde pendant que d'autres raclent la merde. 335 00:28:18,781 --> 00:28:20,866 C'est ce que je vaux, à leurs yeux. 336 00:28:23,452 --> 00:28:24,954 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 337 00:28:27,623 --> 00:28:28,749 Je sais pas. 338 00:28:30,376 --> 00:28:31,877 J'ai paniqué. 339 00:28:32,628 --> 00:28:33,879 Je me suis enfuie. 340 00:28:34,922 --> 00:28:39,260 Plus le temps passait, plus c'était dur de revenir. 341 00:28:40,177 --> 00:28:41,679 Tu comprends ? 342 00:28:43,431 --> 00:28:44,682 Oui. 343 00:28:46,976 --> 00:28:49,603 Et j'aurais compris, si tu m'en avais parlé. 344 00:28:51,230 --> 00:28:54,900 Y a que toi qui me manques, dans cette école pourrie. 345 00:28:57,236 --> 00:28:59,738 Si ça te rassure un peu. 346 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 Bon, on a vu deux merveilles. 347 00:29:15,171 --> 00:29:16,338 Il en reste trois. 348 00:29:16,380 --> 00:29:18,048 Si ça te dit toujours. 349 00:29:19,008 --> 00:29:22,011 Je suis sur un cheval magique, avec plein de lumières. 350 00:29:22,052 --> 00:29:23,637 Tu peux pas faire mieux. 351 00:29:29,810 --> 00:29:31,020 Un voyage dans le temps ? 352 00:29:32,730 --> 00:29:33,731 Viens. 353 00:29:43,199 --> 00:29:44,950 Tu es aussi cool que moi ? 354 00:29:45,701 --> 00:29:47,161 Prends la pose. 355 00:29:47,203 --> 00:29:49,246 Être cool, c'est pas gratuit. 356 00:29:49,288 --> 00:29:50,623 Insère 5 dollars. 357 00:29:50,664 --> 00:29:52,750 - Va te faire ! - Regarde. 358 00:29:53,209 --> 00:29:55,961 - J'avais prévu le coup. - T'as déjà fait ça ? 359 00:29:56,003 --> 00:29:58,672 Non, grosse maline. Je t'attendais. 360 00:30:04,136 --> 00:30:05,721 Prends ta meilleure pose. 361 00:30:05,763 --> 00:30:06,722 Allez, mon lapin. 362 00:30:11,852 --> 00:30:13,062 On fait quoi ? 363 00:30:13,812 --> 00:30:14,772 Magnifique ! 364 00:30:15,523 --> 00:30:16,398 Oreilles de lapin ? 365 00:30:18,901 --> 00:30:19,944 Une autre pose. 366 00:30:20,486 --> 00:30:21,529 Dos à dos ? 367 00:30:23,822 --> 00:30:25,157 Une qui fait peur ! 368 00:30:27,826 --> 00:30:28,786 C'est fini ! 369 00:30:29,954 --> 00:30:31,664 - Pousse-toi. - Désolée. 370 00:30:31,705 --> 00:30:32,748 Je te lâche. 371 00:30:40,631 --> 00:30:41,966 Suspense... 372 00:30:43,133 --> 00:30:44,260 Et merde ! 373 00:30:47,263 --> 00:30:48,556 Celle-là est pas mal. 374 00:30:50,307 --> 00:30:51,809 Elles sont à toi. 375 00:31:00,985 --> 00:31:02,027 Allez. 376 00:31:02,069 --> 00:31:05,531 Faut pas qu'on soit en retard, on a des merveilles à voir. 377 00:31:05,864 --> 00:31:08,450 C'est laquelle, la prochaine merveille ? 378 00:31:08,492 --> 00:31:11,662 La quatrième. J'espère que t'es prête. 379 00:31:11,704 --> 00:31:14,456 Elle est géniale et tu risques de péter un câble. 380 00:31:15,040 --> 00:31:16,625 T'exagères pas un peu ? 381 00:31:20,546 --> 00:31:21,589 Écoute. 382 00:31:32,516 --> 00:31:33,517 Riley... 383 00:31:36,520 --> 00:31:38,814 J'ai jamais rien vu d'aussi beau. 384 00:32:26,111 --> 00:32:27,154 T'as de l'argent ? 385 00:32:28,864 --> 00:32:31,659 Ça servira à rien. Il faut des pièces. 386 00:32:32,159 --> 00:32:33,994 On va pas pouvoir jouer. 387 00:32:41,001 --> 00:32:41,835 Enfoirée. 388 00:32:42,294 --> 00:32:46,215 L'enfoirée a galéré pendant une heure avant de réussir à l'ouvrir. 389 00:32:49,385 --> 00:32:50,469 Merci. 390 00:32:58,560 --> 00:32:59,728 Meuf... 391 00:33:06,235 --> 00:33:07,069 T'es prête ? 392 00:33:24,545 --> 00:33:26,130 Raiden, c'est parti ! 393 00:33:26,922 --> 00:33:27,756 Mileena. 394 00:33:31,719 --> 00:33:32,761 Comment on joue ? 395 00:33:32,803 --> 00:33:34,888 - Appuie sur les boutons. - Y en a plein. 396 00:33:40,769 --> 00:33:41,937 Utilise le joystick. 397 00:33:46,400 --> 00:33:48,402 Mileena gagne ! 398 00:33:48,444 --> 00:33:49,611 C'est abusé. 399 00:33:49,653 --> 00:33:51,071 M'en fous, j'ai gagné. 400 00:33:51,113 --> 00:33:51,989 Prête ? 401 00:33:54,700 --> 00:33:55,534 Le joystick... 402 00:33:59,163 --> 00:34:01,123 - T'es douée. - Comment j'ai fait ? 403 00:34:03,250 --> 00:34:04,334 T'as pas intérêt. 404 00:34:04,376 --> 00:34:06,837 Mais sinon, tu verras pas ça... 405 00:34:15,387 --> 00:34:16,680 C'était plutôt cool. 406 00:34:17,055 --> 00:34:18,223 Je sais. 407 00:34:18,265 --> 00:34:20,058 T'y as joué combien de fois ? 408 00:34:21,810 --> 00:34:23,479 Je suis venue quelques fois. 409 00:34:23,937 --> 00:34:26,231 Tu m'as pas attendue pour tout faire. 410 00:34:30,527 --> 00:34:31,361 Une autre ? 411 00:34:32,488 --> 00:34:33,822 À ton avis ? 412 00:34:38,118 --> 00:34:38,952 Prête ? 413 00:35:23,580 --> 00:35:25,499 J'avoue que c'était un joli coup. 414 00:35:26,750 --> 00:35:29,044 - Dans ta face ! - Je me fais laminer. 415 00:35:31,338 --> 00:35:32,631 Je fais quoi ? 416 00:35:32,673 --> 00:35:34,758 Arrière, avant, bas, avant, coup de poing. 417 00:35:44,560 --> 00:35:45,394 Allez. 418 00:35:45,811 --> 00:35:46,895 Prochaine étape. 419 00:35:55,612 --> 00:35:56,822 Il est tard. 420 00:35:57,155 --> 00:35:58,532 Je vais devoir 421 00:35:58,574 --> 00:36:00,534 me lever et faire mon lit. 422 00:36:03,078 --> 00:36:05,163 On a quelques heures devant nous. 423 00:36:05,581 --> 00:36:07,624 Il faut que j'évite les problèmes. 424 00:36:09,710 --> 00:36:11,795 Mais je peux revenir demain. 425 00:36:15,340 --> 00:36:17,217 J'avais un cadeau pour toi. 426 00:36:21,430 --> 00:36:23,098 J'aime les cadeaux. 427 00:36:23,473 --> 00:36:25,809 C'est une araignée ? Un tee-shirt ? 428 00:36:26,226 --> 00:36:28,270 - Un pistolet à eau ? - Mieux que ça. 429 00:36:29,062 --> 00:36:31,523 - C'est un dinosaure ? - Peut-être. 430 00:36:31,565 --> 00:36:34,359 - Si c'est ça, on redevient copines. - Ah oui ? 431 00:36:34,401 --> 00:36:37,029 On est déjà meilleures copines. 432 00:36:37,070 --> 00:36:38,113 Attends... 433 00:36:39,239 --> 00:36:40,407 C'est des tacos ? 434 00:36:44,453 --> 00:36:45,746 C'est pas des tacos. 435 00:36:56,924 --> 00:36:59,092 - C'est ici que tu vis ? - Principalement. 436 00:37:03,013 --> 00:37:04,473 Volume deux. 437 00:37:04,806 --> 00:37:07,309 Sérieux ? Ils en ont sorti un autre ? 438 00:37:07,351 --> 00:37:08,769 Où tu l'as trouvé ? 439 00:37:12,022 --> 00:37:14,524 "Quel est le plat préféré des cannibales ?" 440 00:37:15,275 --> 00:37:16,109 Dis-moi. 441 00:37:16,485 --> 00:37:18,403 "Le croque-monsieur." 442 00:37:19,613 --> 00:37:20,822 À mon tour. 443 00:37:26,662 --> 00:37:28,205 "Qu'est-ce qui tourne pas rond ?" 444 00:37:30,707 --> 00:37:31,833 "Les carrés." 445 00:37:34,753 --> 00:37:36,880 "Quel est le comble pour la cyberpolice ?" 446 00:37:37,756 --> 00:37:39,883 "De faire une capture d'écran." 447 00:37:41,134 --> 00:37:43,011 - J'ai pas compris. - Moi non plus. 448 00:37:43,720 --> 00:37:44,763 À moi. 449 00:37:46,515 --> 00:37:47,599 Une seconde... 450 00:37:53,730 --> 00:37:54,856 J'en ai une. 451 00:37:54,898 --> 00:37:58,151 "Comment appelle-t-on un alligator avec un gilet ?" 452 00:38:06,535 --> 00:38:07,744 Tu les as fabriquées ? 453 00:38:09,246 --> 00:38:10,998 Oui. Repose-la. 454 00:38:12,582 --> 00:38:14,001 Pour tuer des soldats ? 455 00:38:18,630 --> 00:38:22,092 T'as pas trouvé cet endroit. Ils t'ont envoyée ici. 456 00:38:22,134 --> 00:38:23,802 Tu surveilles leur matos ? 457 00:38:23,844 --> 00:38:27,597 On les utiliserait jamais contre toi ou près de toi. 458 00:38:28,098 --> 00:38:31,435 - Je les laisserais pas faire. - Ah oui ? 459 00:38:31,893 --> 00:38:33,812 Parce qu'ils t'écouteraient ? 460 00:38:40,318 --> 00:38:41,445 On va le découvrir. 461 00:38:43,030 --> 00:38:44,156 Je m'en vais. 462 00:38:49,870 --> 00:38:51,538 T'en as rien à foutre de moi. 463 00:38:51,580 --> 00:38:53,165 - Arrête. - Je t'emmerde ! 464 00:38:55,083 --> 00:38:56,543 Je vais partir. 465 00:39:00,672 --> 00:39:03,884 Ils m'ont affectée à la ZQ d'Atlanta. 466 00:39:07,637 --> 00:39:10,098 J'ai demandé si tu pouvais m'accompagner. 467 00:39:10,140 --> 00:39:11,850 Pour qu'on soit ensemble. 468 00:39:13,977 --> 00:39:16,188 - Marlene a refusé. - C'est qui ? 469 00:39:16,229 --> 00:39:17,981 Celle qui m'a aidée à... 470 00:39:18,023 --> 00:39:19,274 Peu importe. 471 00:39:21,735 --> 00:39:23,320 J'ai essayé. 472 00:39:26,114 --> 00:39:28,492 C'est ma dernière nuit à Boston. 473 00:39:48,303 --> 00:39:50,013 Pourquoi tu m'as fait venir ? 474 00:39:53,058 --> 00:39:54,893 Parce que je voulais te voir. 475 00:39:57,521 --> 00:39:58,522 Et ? 476 00:40:10,700 --> 00:40:12,702 Je voulais te dire au revoir. 477 00:40:18,375 --> 00:40:21,044 - C'est pas facile. - Si, ça l'est. 478 00:40:22,003 --> 00:40:23,421 Tu viens de le faire. 479 00:40:25,632 --> 00:40:26,633 Au revoir. 480 00:41:10,927 --> 00:41:12,470 Qu'est-ce que je fous ? 481 00:41:33,408 --> 00:41:34,743 C'est quoi, ce truc ? 482 00:41:38,788 --> 00:41:40,165 Surprise... 483 00:41:44,336 --> 00:41:45,712 La 5e merveille. 484 00:41:47,631 --> 00:41:51,259 Je pensais que t'allais adorer, alors je l'ai gardée pour la fin. 485 00:41:52,719 --> 00:41:54,137 C'était débile. 486 00:41:55,055 --> 00:41:56,514 Je suis débile. 487 00:41:56,556 --> 00:41:57,807 Passe-moi le livre. 488 00:42:23,708 --> 00:42:25,043 Tu m'abandonnes. 489 00:42:26,002 --> 00:42:27,379 Je te crois morte. 490 00:42:29,130 --> 00:42:30,840 Ensuite, tu réapparais. 491 00:42:31,299 --> 00:42:33,009 Tu m'offres cette nuit. 492 00:42:33,635 --> 00:42:36,096 Cette nuit démentielle. 493 00:42:37,931 --> 00:42:40,892 Et tu m'abandonnes encore. Pour toujours. 494 00:42:41,810 --> 00:42:45,021 Pour une cause que tu comprends même pas. 495 00:42:46,523 --> 00:42:47,732 Je me trompe ? 496 00:42:50,819 --> 00:42:51,987 Je pense 497 00:42:52,404 --> 00:42:54,531 que tu sais pas tout. 498 00:42:58,535 --> 00:43:01,830 Tu sais pas ce que c'est, d'avoir une famille. 499 00:43:02,455 --> 00:43:03,748 D'être à sa place. 500 00:43:05,000 --> 00:43:08,086 Ça a pas duré longtemps, mais j'en ai eu une. 501 00:43:09,045 --> 00:43:10,463 J'étais à ma place. 502 00:43:11,840 --> 00:43:13,300 Je veux retrouver ça. 503 00:43:14,884 --> 00:43:17,762 Je me trompe peut-être sur les Lucioles, 504 00:43:17,804 --> 00:43:19,806 mais ils m'ont choisie. 505 00:43:22,017 --> 00:43:23,727 Pour eux, je suis importante. 506 00:43:25,228 --> 00:43:27,188 Tu l'as toujours été pour moi. 507 00:43:29,399 --> 00:43:31,943 J'ai tellement envie de t'en coller une. 508 00:43:33,486 --> 00:43:35,572 Si ça peut soulager ta colère. 509 00:43:40,035 --> 00:43:41,745 T'es sûre de toi ? 510 00:43:42,662 --> 00:43:43,830 Tu veux partir ? 511 00:44:03,224 --> 00:44:06,144 C'est bon, j'arrête de te faire la gueule. 512 00:44:10,732 --> 00:44:12,192 T'es ma meilleure amie. 513 00:44:14,444 --> 00:44:15,779 Et tu vas me manquer. 514 00:44:24,788 --> 00:44:26,498 La nuit est pas finie. 515 00:44:29,000 --> 00:44:30,126 Un dernier truc ? 516 00:44:31,669 --> 00:44:32,670 D'accord. 517 00:44:51,147 --> 00:44:52,774 Je fais quoi, avec ça ? 518 00:44:53,358 --> 00:44:55,819 - Tu le mets, andouille. - Pourquoi ? 519 00:44:56,111 --> 00:44:57,445 Parce que c'est marrant. 520 00:44:58,571 --> 00:45:00,615 Cette musique est naze. 521 00:45:01,908 --> 00:45:03,118 Sale voleuse ! 522 00:45:03,159 --> 00:45:05,078 J'avais clairement... 523 00:45:05,870 --> 00:45:07,831 probablement prévu de te le rendre. 524 00:45:28,184 --> 00:45:29,436 Sérieux ? 525 00:45:30,603 --> 00:45:31,563 Allez. 526 00:45:32,313 --> 00:45:34,399 Ramène tes fesses, dépêche-toi. 527 00:46:36,002 --> 00:46:37,086 Quoi ? 528 00:46:39,964 --> 00:46:41,174 Ne pars pas. 529 00:46:57,065 --> 00:46:58,358 Excuse-moi. 530 00:47:03,238 --> 00:47:04,322 De quoi ? 531 00:47:19,921 --> 00:47:20,964 Et maintenant ? 532 00:47:23,007 --> 00:47:24,425 On va bien trouver. 533 00:47:31,849 --> 00:47:33,309 Sois prête à courir. 534 00:47:38,982 --> 00:47:39,774 Va-t'en ! 535 00:48:11,598 --> 00:48:13,641 Lâche-moi, putain ! 536 00:48:45,381 --> 00:48:46,883 Putain ! 537 00:50:13,052 --> 00:50:14,887 Putain de merde ! 538 00:50:17,974 --> 00:50:19,434 Je les déteste ! 539 00:50:24,564 --> 00:50:26,482 Il reste des trucs à casser. 540 00:50:34,365 --> 00:50:35,867 Qu'est-ce qu'on va faire ? 541 00:50:38,494 --> 00:50:40,830 Pour moi, on a deux options. 542 00:50:42,206 --> 00:50:43,207 Première option, 543 00:50:44,125 --> 00:50:45,960 on choisit la solution facile. 544 00:50:47,295 --> 00:50:49,505 C'est rapide, sans douleur. 545 00:50:53,634 --> 00:50:55,636 J'aime pas la première option. 546 00:50:58,723 --> 00:50:59,891 Deuxième option, 547 00:51:01,893 --> 00:51:03,519 on continue. 548 00:51:07,190 --> 00:51:09,859 Qu'est-ce que tu racontes ? C'est fini. 549 00:51:10,777 --> 00:51:12,195 Ce sera bientôt fini, 550 00:51:12,570 --> 00:51:13,863 mais pas encore. 551 00:51:14,989 --> 00:51:18,201 On finit tous comme ça, tôt ou tard. 552 00:51:19,660 --> 00:51:23,080 Pour certains, ça va plus vite que pour d'autres. 553 00:51:25,541 --> 00:51:27,210 Mais on baisse pas les bras. 554 00:51:31,464 --> 00:51:32,590 Que ça prenne... 555 00:51:33,841 --> 00:51:34,967 deux minutes, 556 00:51:36,844 --> 00:51:38,221 ou deux jours... 557 00:51:41,140 --> 00:51:42,433 on renonce pas. 558 00:51:45,311 --> 00:51:46,854 Je veux pas renoncer. 559 00:51:50,650 --> 00:51:54,529 Autant partir en beauté et perdre la tête ensemble. 560 00:51:58,991 --> 00:52:00,701 Et la troisième option ? 561 00:52:04,330 --> 00:52:05,748 Je suis désolée. 562 00:52:05,790 --> 00:52:07,083 Je suis désolée. 563 00:54:18,381 --> 00:54:21,342 Adaptation : Lilia Adnan Sous-titrage : Karina Films