1 00:01:17,577 --> 00:01:18,411 Co ja zrobiłem? 2 00:01:19,621 --> 00:01:20,455 Daj mi broń. 3 00:01:21,414 --> 00:01:22,540 Daj, Henry. 4 00:01:23,583 --> 00:01:24,542 Daj. 5 00:01:25,376 --> 00:01:26,211 Henry, nie! 6 00:01:33,426 --> 00:01:38,139 {\an8}TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ 7 00:02:27,272 --> 00:02:28,147 I rewolwer. 8 00:02:30,275 --> 00:02:31,651 Kim, do diabła, jesteś? 9 00:02:31,651 --> 00:02:33,319 Po prostu tędy przechodzę. 10 00:02:35,488 --> 00:02:37,991 Wyjmij dwoma palcami i połóż poza zasięgiem. 11 00:02:46,541 --> 00:02:47,458 Czemu go nie zabiłaś? 12 00:02:48,001 --> 00:02:49,794 Broń jest za daleko. 13 00:02:51,296 --> 00:02:53,298 A on nic mi nie zrobił. 14 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 Mam oczy. 15 00:02:56,009 --> 00:02:57,176 Ugotowałaś mu zupę? 16 00:02:57,176 --> 00:02:59,345 Tak, ugotowałam. 17 00:02:59,345 --> 00:03:00,722 Tam jest zimno. 18 00:03:00,722 --> 00:03:01,973 Szukam brata. 19 00:03:03,975 --> 00:03:05,184 Nie kojarzę. 20 00:03:05,184 --> 00:03:06,728 Nie wiesz, jak wygląda. 21 00:03:06,728 --> 00:03:08,354 Coś jak ty? 22 00:03:08,354 --> 00:03:10,064 - Powiedzmy. - To nie kojarzę. 23 00:03:10,064 --> 00:03:11,232 Jest z dziewczyną. 24 00:03:11,941 --> 00:03:12,984 Mogę zejść? 25 00:03:13,526 --> 00:03:14,277 Nie. 26 00:03:14,944 --> 00:03:15,695 Ellie! 27 00:03:19,365 --> 00:03:20,742 Co powiedziałem? 28 00:03:20,742 --> 00:03:22,493 Daj spokój. Są strasznie starzy. 29 00:03:22,493 --> 00:03:23,953 Co to za wariatka? 30 00:03:23,953 --> 00:03:25,371 Nieważne. 31 00:03:25,371 --> 00:03:26,956 Powiedz, gdzie jesteśmy. 32 00:03:26,956 --> 00:03:28,583 Zgubiłeś się z mapą? 33 00:03:28,583 --> 00:03:31,127 Jebany las jest gównianie oznakowany. 34 00:03:31,127 --> 00:03:32,170 Święci! 35 00:03:35,089 --> 00:03:36,341 Jesteśmy gdzieś tu. 36 00:03:36,341 --> 00:03:37,884 Gdzie dokładnie? 37 00:03:37,884 --> 00:03:39,886 Oby wasze odpowiedzi się pokryły. 38 00:03:41,596 --> 00:03:42,805 Powiedziałaś prawdę? 39 00:03:43,264 --> 00:03:44,474 Tak. 40 00:03:44,474 --> 00:03:46,351 Mnie też mówisz? 41 00:03:46,935 --> 00:03:47,852 Tak. 42 00:04:01,282 --> 00:04:04,202 Znaleźliście sobie świetną kryjówkę. 43 00:04:04,202 --> 00:04:05,078 Kryjówkę? 44 00:04:05,912 --> 00:04:08,164 Zamieszkaliśmy tu, zanim się urodziłeś. 45 00:04:08,164 --> 00:04:09,874 Byle dalej od cywilizacji. 46 00:04:09,874 --> 00:04:11,376 Ja nie chciałam. 47 00:04:14,295 --> 00:04:16,547 Skoro szukasz brata aż tutaj, 48 00:04:16,547 --> 00:04:19,550 to na pewno wiesz, co tam się wyprawia. 49 00:04:20,134 --> 00:04:21,052 Widzieliście Cody? 50 00:04:21,052 --> 00:04:23,680 Z daleka. Pełno zarażonych. 51 00:04:23,680 --> 00:04:27,058 Laramie, rezerwat Wind River... 52 00:04:27,058 --> 00:04:30,103 Omijajcie miejsca, w których kiedyś byli ludzie. 53 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 I nic nie słyszałeś o Tommym? 54 00:04:32,105 --> 00:04:34,023 - Nie. - A o Świetlikach? 55 00:04:34,023 --> 00:04:37,902 - Mamy je latem. - Nie mówię o robalach, tylko o ludziach. 56 00:04:37,902 --> 00:04:39,320 Są jacyś świecący? 57 00:04:43,616 --> 00:04:46,160 Jakieś rady w kwestii drogi na zachód? 58 00:04:46,160 --> 00:04:47,036 Pewnie. 59 00:04:48,621 --> 00:04:49,747 Pójść na wschód. 60 00:04:51,040 --> 00:04:53,251 I na pewno nie przekraczać tej rzeki. 61 00:04:55,044 --> 00:04:55,795 Nigdy. 62 00:04:56,295 --> 00:04:57,588 Co jest za rzeką? 63 00:04:57,588 --> 00:04:58,464 Śmierć. 64 00:04:59,382 --> 00:05:01,426 Nie wiemy, kto zabija, 65 00:05:01,426 --> 00:05:04,595 ale widzimy ciała, które po sobie zostawia. 66 00:05:05,388 --> 00:05:07,807 Zarażonych i nie. 67 00:05:08,349 --> 00:05:12,186 Jeśli twój brat znalazł się na zachód od rzeki, to już po nim. 68 00:05:17,025 --> 00:05:18,526 Nie przestraszycie nas. 69 00:05:19,193 --> 00:05:20,445 Jego już przestraszyłam. 70 00:05:35,168 --> 00:05:36,711 Chyba im nie wierzysz? 71 00:05:36,711 --> 00:05:38,171 Mieszkają tu od dawna. 72 00:05:39,922 --> 00:05:42,091 - Odłóż to. - Nic nie wiedzą. 73 00:05:42,091 --> 00:05:43,801 Nie słyszeli o Świetlikach. 74 00:05:51,059 --> 00:05:52,101 Wszystko gra? 75 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 - Cicho. - W mordę, umierasz?! 76 00:05:55,897 --> 00:05:56,731 Wszystko gra. 77 00:05:56,731 --> 00:05:58,858 - Serio? - Tak. 78 00:05:58,858 --> 00:06:00,193 - Żyję. - Na pewno? 79 00:06:00,193 --> 00:06:02,236 Bo bez ciebie mam przesrane. 80 00:06:02,236 --> 00:06:03,654 - Wszystko gra! - Dobrze. 81 00:06:04,655 --> 00:06:05,448 To tylko 82 00:06:06,449 --> 00:06:08,743 zimne powietrze. Nagle. 83 00:06:12,747 --> 00:06:13,790 Dobra. 84 00:06:14,749 --> 00:06:18,252 Chodźmy szukać Tommy'ego i Świetlików. 85 00:06:19,545 --> 00:06:20,463 Łatwizna. 86 00:06:21,339 --> 00:06:23,591 Wystarczy przekroczyć rzekę śmierci. 87 00:06:50,326 --> 00:06:52,578 Straszliwa rzeka śmierci. 88 00:06:54,205 --> 00:06:55,289 Nie zaczynaj. 89 00:06:56,874 --> 00:06:58,334 Niedługo się ściemni. 90 00:06:59,043 --> 00:07:00,336 Tu są jaskinie. 91 00:07:00,336 --> 00:07:02,421 Przenocujemy i rano się przeprawimy. 92 00:07:02,421 --> 00:07:04,173 To dobrze, bo konam z głodu. 93 00:07:04,173 --> 00:07:05,508 Mogłam ukraść oba króliki. 94 00:07:05,508 --> 00:07:06,843 Złapiemy sobie. 95 00:07:06,843 --> 00:07:08,094 Nauczysz mnie? 96 00:07:09,470 --> 00:07:10,596 Idź już. 97 00:07:39,542 --> 00:07:41,460 Zejdź, bo skręcisz kark. 98 00:07:55,683 --> 00:07:57,310 - Mogę? - Nie. 99 00:07:57,310 --> 00:07:59,437 Tylko na rozgrzewkę! 100 00:08:13,784 --> 00:08:14,535 Taaa. 101 00:08:15,161 --> 00:08:16,120 Dalej ohydne. 102 00:08:24,712 --> 00:08:25,922 Tak sobie myślę. 103 00:08:26,923 --> 00:08:30,301 Załóżmy, że znaleźliśmy Świetliki i wszystko gra. 104 00:08:30,301 --> 00:08:31,802 Pobrali mi krew, 105 00:08:31,802 --> 00:08:33,930 przepuścili przez różne maszynki 106 00:08:33,930 --> 00:08:34,847 i mają lekarstwo. 107 00:08:36,224 --> 00:08:38,017 - Jasne. - A potem? 108 00:08:39,644 --> 00:08:40,728 Co robimy? 109 00:08:40,728 --> 00:08:41,812 My? 110 00:08:42,605 --> 00:08:44,982 Niech ci będzie. Ty. 111 00:08:44,982 --> 00:08:46,609 Możesz wszystko. 112 00:08:47,401 --> 00:08:49,695 Dokąd idziesz i co robisz? 113 00:08:50,738 --> 00:08:51,948 Nie zastanawiałem się. 114 00:08:53,783 --> 00:08:54,867 Może 115 00:08:56,160 --> 00:08:58,412 jakaś farma, ziemia, 116 00:08:59,330 --> 00:09:01,332 - ranczo. - Super. 117 00:09:01,332 --> 00:09:02,250 Jakie? 118 00:09:03,125 --> 00:09:03,918 Z owcami. 119 00:09:04,669 --> 00:09:06,420 Hodowałbym owce. 120 00:09:07,755 --> 00:09:08,923 Są ciche, 121 00:09:09,632 --> 00:09:10,925 posłuszne... 122 00:09:10,925 --> 00:09:12,343 Jasne, jasne. 123 00:09:14,136 --> 00:09:16,639 Czyli tylko ty i stado owieczek. 124 00:09:17,682 --> 00:09:18,641 Romantyk. 125 00:09:22,728 --> 00:09:24,438 Dokąd ty byś się wybrała? 126 00:09:31,153 --> 00:09:33,489 Pewnie dlatego, że dorastałam w strefie. 127 00:09:33,489 --> 00:09:36,575 Za tobą ocean, przed tobą mur. 128 00:09:37,285 --> 00:09:38,619 Można patrzeć tylko w górę. 129 00:09:39,787 --> 00:09:41,914 Czytałam wszystko, co było w bibliotece. 130 00:09:41,914 --> 00:09:45,209 Byli Neil Armstrong, Buzz Aldrin, Jim Lovell, 131 00:09:45,209 --> 00:09:46,586 a kogo lubię najbardziej? 132 00:09:46,586 --> 00:09:47,795 Sally Ride. 133 00:09:47,795 --> 00:09:49,797 Pieprzoną Sally Ride! 134 00:09:50,881 --> 00:09:52,425 Najlepsze imię dla astronautki! 135 00:10:05,646 --> 00:10:06,856 Zadziała, prawda? 136 00:10:08,065 --> 00:10:09,025 Ta szczepionka? 137 00:10:10,318 --> 00:10:12,278 Za późno na takie rozważania. 138 00:10:13,696 --> 00:10:15,323 Próbowałam z Samem. 139 00:10:15,865 --> 00:10:16,824 Czego? 140 00:10:16,824 --> 00:10:18,242 Wiedziałam, że się zaraził. 141 00:10:19,118 --> 00:10:21,245 Wtarłam trochę krwi w ugryzienie. 142 00:10:21,245 --> 00:10:23,539 Wiem, że to było głupie, ale... 143 00:10:26,959 --> 00:10:28,210 Chciałam go uratować. 144 00:10:33,549 --> 00:10:35,718 To chyba bardziej skomplikowane. 145 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 Marlene ma wiele wad, 146 00:10:39,305 --> 00:10:40,389 ale głupia nie jest. 147 00:10:41,015 --> 00:10:42,892 Jeśli mówi, że mogą, to mogą. 148 00:10:52,276 --> 00:10:53,986 Bierzesz pierwszą wartę czy drugą? 149 00:10:55,071 --> 00:10:56,113 Obie. 150 00:10:56,781 --> 00:10:57,865 Wyśpij się. 151 00:11:00,659 --> 00:11:01,827 Śnij o 152 00:11:03,120 --> 00:11:05,081 ranczach owiec na Księżycu. 153 00:11:06,207 --> 00:11:07,083 Będę. 154 00:11:27,311 --> 00:11:28,813 Dalej mamroczesz przez sen. 155 00:11:29,647 --> 00:11:32,650 Padłeś. Obudziłam się i wzięłam drugą wartę. 156 00:11:32,650 --> 00:11:34,151 Następnym razem mnie obudź. 157 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 - Nie możesz tak robić. - Mogę. 158 00:11:38,447 --> 00:11:39,490 Przecież zrobiłam. 159 00:11:40,241 --> 00:11:41,867 Odpowiadam za ciebie. 160 00:11:41,867 --> 00:11:43,285 To nie zasypiaj. 161 00:11:44,328 --> 00:11:47,123 Byłam cicho, sprawdziłam szóstą, 162 00:11:47,123 --> 00:11:50,501 poszukałam śladów i zajęłam wyższą pozycję. 163 00:11:51,001 --> 00:11:52,294 Jak uczyłeś. 164 00:11:53,712 --> 00:11:55,923 Co poradzę? Mam talent. 165 00:12:08,310 --> 00:12:09,562 Następnym razem mnie obudź. 166 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 Tak jest. 167 00:12:26,704 --> 00:12:29,415 Rzeka śmierci wciąż bez kogokolwiek. 168 00:12:30,541 --> 00:12:31,375 Dobra. 169 00:13:31,560 --> 00:13:34,230 - Uczę się gwizdać. - Nie umiesz? 170 00:13:34,230 --> 00:13:35,856 A brzmi, jakbym umiała? 171 00:13:35,856 --> 00:13:36,690 Nie. 172 00:13:38,776 --> 00:13:39,902 Serio! 173 00:13:39,902 --> 00:13:41,278 Jak ty to, kurwa, robisz? 174 00:13:41,779 --> 00:13:43,531 - Mam talent. - Jasne. 175 00:13:43,531 --> 00:13:44,949 Naucz mnie polować. 176 00:13:47,826 --> 00:13:49,620 „Dziewczyna nie ogarnie”. 177 00:13:50,204 --> 00:13:51,413 Strzelanie ogarniesz. 178 00:13:52,414 --> 00:13:54,083 Rozbierania raczej nie. 179 00:13:54,625 --> 00:13:55,501 A co to? 180 00:13:55,501 --> 00:13:57,586 - Wywlekanie flaków. - Jasne. 181 00:13:58,212 --> 00:13:59,421 Dlaczego rozbieranie? 182 00:13:59,964 --> 00:14:03,092 Bo rozbierasz zwierzaka, 183 00:14:03,801 --> 00:14:05,886 ale od środka? 184 00:14:08,806 --> 00:14:10,266 I tak się piszę. 185 00:14:21,402 --> 00:14:22,236 W zaporkę! 186 00:14:23,821 --> 00:14:25,030 Nie jesteś Livingston. 187 00:14:25,030 --> 00:14:26,615 Nikt nie jest. 188 00:14:28,242 --> 00:14:30,703 - To coś robi prąd? - Tak. 189 00:14:31,579 --> 00:14:33,247 Nie pytaj jak, bo nie wiem. 190 00:14:34,748 --> 00:14:36,500 Mogłeś coś wymyślić. 191 00:14:36,500 --> 00:14:37,668 Uwierzyłabym. 192 00:14:39,545 --> 00:14:41,005 Spójrz na tę rzekę! 193 00:14:41,005 --> 00:14:42,506 Strasznie niebieska! 194 00:14:50,055 --> 00:14:51,307 Joel, 195 00:14:51,307 --> 00:14:53,267 a jeśli to jest ta rzeka śmierci? 196 00:15:23,339 --> 00:15:24,340 Stań za mną. 197 00:15:29,053 --> 00:15:31,388 Nie chcemy kłopotów. Przechodzimy. 198 00:15:31,889 --> 00:15:32,931 Rzuć broń. 199 00:15:45,444 --> 00:15:46,195 Ty. 200 00:15:47,488 --> 00:15:49,823 - Pięć kroków w tył. - Może to obgadamy? 201 00:15:49,823 --> 00:15:51,158 A może się zamkniesz? 202 00:15:51,158 --> 00:15:52,534 Dobra. Spoko. 203 00:15:58,123 --> 00:15:59,083 Nic ci nie będzie. 204 00:16:02,002 --> 00:16:03,462 Mijaliście zarażonych? 205 00:16:03,462 --> 00:16:05,756 - Tu takich nie ma. - Akurat! 206 00:16:11,220 --> 00:16:12,471 Ostatnia szansa na kulkę. 207 00:16:13,555 --> 00:16:16,433 Pies wyczuje i rozerwie każdego chorego. 208 00:16:36,161 --> 00:16:38,330 Mówiłem. Pójdziemy swoją drogą. 209 00:16:39,957 --> 00:16:40,874 Teraz ona. 210 00:17:22,374 --> 00:17:24,543 Kupiliście sobie 10 sekund. 211 00:17:25,419 --> 00:17:26,378 Co tu robicie? 212 00:17:28,047 --> 00:17:29,548 Szukam brata. 213 00:17:29,548 --> 00:17:30,591 Po prostu. 214 00:17:38,265 --> 00:17:39,183 Jak masz na imię? 215 00:17:41,852 --> 00:17:42,644 Joel. 216 00:18:59,888 --> 00:19:00,889 Tommy?! 217 00:19:29,960 --> 00:19:31,044 Co ty tu robisz? 218 00:19:32,880 --> 00:19:33,964 Przyszedłem cię ratować. 219 00:19:55,319 --> 00:19:56,403 Mamy więcej. 220 00:19:56,987 --> 00:19:57,905 Dziękuję. 221 00:19:58,572 --> 00:20:00,532 Dawno porządnie nie jedliśmy. 222 00:20:00,532 --> 00:20:02,367 Ja chyba nigdy. 223 00:20:02,367 --> 00:20:03,619 Zajebiste. 224 00:20:05,245 --> 00:20:06,163 Przepraszam. 225 00:20:06,538 --> 00:20:08,832 Ellie, nie zapominaj o manierach. 226 00:20:15,130 --> 00:20:16,048 No co?! 227 00:20:17,007 --> 00:20:19,009 - Co z tobą? - A jej maniery? 228 00:20:19,009 --> 00:20:20,260 Jest po prostu ciekawa. 229 00:20:20,844 --> 00:20:23,263 Dzieciaki nie wyglądają i nie mówią jak ty. 230 00:20:23,263 --> 00:20:24,097 Jasne. 231 00:20:24,640 --> 00:20:25,849 To je nauczę. 232 00:20:27,684 --> 00:20:28,936 Chcę moją broń. 233 00:20:29,478 --> 00:20:30,896 Nie chodzą też uzbrojone. 234 00:20:32,147 --> 00:20:33,106 Chyba 235 00:20:34,232 --> 00:20:36,318 źle zaczęłyście znajomość. 236 00:20:36,318 --> 00:20:37,819 Chciała nas pozabijać! 237 00:20:37,819 --> 00:20:40,155 Musimy uważać, kogo wpuszczamy, a reszta 238 00:20:40,155 --> 00:20:41,073 jest na pokaz, 239 00:20:41,073 --> 00:20:43,158 żeby odstraszyć złych ludzi. 240 00:20:43,158 --> 00:20:45,827 Parę 90-latków? 241 00:20:45,827 --> 00:20:46,745 Ellie! 242 00:20:46,745 --> 00:20:48,246 Rozrzucacie zwłoki?! 243 00:20:48,246 --> 00:20:49,456 Tylko napastników. 244 00:20:49,456 --> 00:20:51,917 Zła reputacja nie znaczy, że ktoś jest zły. 245 00:20:51,917 --> 00:20:53,627 Przynajmniej nie zawsze. 246 00:20:58,715 --> 00:20:59,549 Proszę pani, 247 00:21:00,425 --> 00:21:02,135 jesteśmy wdzięczni za gościnę, 248 00:21:04,012 --> 00:21:06,473 ale chętnie nacieszyłbym się rodziną. 249 00:21:09,851 --> 00:21:10,894 W sumie... 250 00:21:12,145 --> 00:21:14,940 Maria jest rodziną. 251 00:21:16,358 --> 00:21:17,442 W mordę! 252 00:21:17,442 --> 00:21:18,485 Gratulacje. 253 00:21:21,613 --> 00:21:23,198 Powiedz, że gratulujesz. 254 00:21:27,077 --> 00:21:27,828 Gratuluję. 255 00:21:33,250 --> 00:21:35,002 - Oprowadzić was? - Tak. 256 00:21:36,420 --> 00:21:38,463 Osiedliliśmy się 7 lat temu. 257 00:21:38,463 --> 00:21:40,215 Była nas ledwie garstka. 258 00:21:40,215 --> 00:21:42,676 Ta część miała już ogrodzenie. 259 00:21:42,676 --> 00:21:44,970 Wystarczyło dobudować mur. 260 00:21:44,970 --> 00:21:48,181 Większość band udało się nam wytępić. 261 00:21:48,181 --> 00:21:49,391 A zarażeni? 262 00:21:49,391 --> 00:21:52,477 To zwykle mniejsze osady, z dala od miast. 263 00:21:52,477 --> 00:21:54,104 W całym otwartym kraju walimy 264 00:21:54,730 --> 00:21:55,605 jak do kaczek. 265 00:21:56,231 --> 00:21:58,734 Dalej mam 700, ale znalazłem sobie celownik. 266 00:21:59,317 --> 00:22:00,360 Poniżej 1 MOA. 267 00:22:00,902 --> 00:22:02,612 Wyhaczam skurwieli z 800 metrów. 268 00:22:02,612 --> 00:22:03,739 Możesz mnie nauczyć? 269 00:22:03,739 --> 00:22:04,948 Nie może. 270 00:22:06,074 --> 00:22:08,368 - I nikt o was nie wie? - Jesteśmy ostrożni. 271 00:22:08,368 --> 00:22:10,996 Wokół pustkowie, a my się nie reklamujemy 272 00:22:10,996 --> 00:22:12,080 i unikamy radia. 273 00:22:12,998 --> 00:22:14,750 Wielowyznaniowy dom modlitwy. 274 00:22:15,292 --> 00:22:16,043 Szkoła. 275 00:22:16,752 --> 00:22:19,838 Pralnia. Bank robi za więzienie, ale nie korzystamy. 276 00:22:19,838 --> 00:22:21,465 Prąd z zapory? 277 00:22:21,465 --> 00:22:23,050 Udało się kilka lat temu. 278 00:22:23,550 --> 00:22:26,762 Potem kanalizacja, bieżąca woda, ogrzewanie i światło. 279 00:22:27,763 --> 00:22:29,765 To naprawdę, kurwa, działa. 280 00:22:33,101 --> 00:22:34,227 Patrz, Joel. 281 00:22:39,066 --> 00:22:41,109 Ty tu szefujesz? 282 00:22:41,860 --> 00:22:43,779 Nikt nie szefuje. 283 00:22:43,779 --> 00:22:44,988 Zasiadam w radzie. 284 00:22:44,988 --> 00:22:46,448 Demokratycznie wybranej, 285 00:22:46,448 --> 00:22:48,617 służącej 300 osobom, w tym dzieciom. 286 00:22:48,617 --> 00:22:51,953 Dzielimy się zadaniami. Patrole, jedzenie, naprawy, 287 00:22:51,953 --> 00:22:53,371 polowanie, zbiory... 288 00:22:53,371 --> 00:22:54,831 Wszystko, co tu widzicie, 289 00:22:55,457 --> 00:22:57,209 szklarnie, trzoda, 290 00:22:57,209 --> 00:22:59,461 wszystko jest wspólne. Własność zbiorowa. 291 00:23:00,629 --> 00:23:02,214 Czyli komunizm. 292 00:23:03,298 --> 00:23:05,926 - Nie, to nie tak. - Właśnie tak. 293 00:23:05,926 --> 00:23:07,636 W komunie żyją komuniści. 294 00:23:09,596 --> 00:23:11,056 Nie wierzę! 295 00:23:11,056 --> 00:23:12,933 Najnowszy nabytek. 296 00:23:12,933 --> 00:23:14,392 Młody. Chcesz pogłaskać? 297 00:23:14,392 --> 00:23:16,144 - Jak ma na imię? - Gwiazda. 298 00:23:16,144 --> 00:23:17,395 Gwiazda? 299 00:23:17,395 --> 00:23:18,355 Pięknie. 300 00:23:18,355 --> 00:23:20,774 Pewnie chcą się wykąpać i zmienić ciuchy. 301 00:23:20,774 --> 00:23:22,859 Dajmy ich do pustego domu. 302 00:23:22,859 --> 00:23:24,736 To dobre lokum. 303 00:23:25,278 --> 00:23:27,781 Od 2003 stoi puste, ale grzejniki działają. 304 00:23:27,781 --> 00:23:28,824 Nie będzie źle. 305 00:23:28,824 --> 00:23:30,450 Źle to już było. 306 00:23:30,909 --> 00:23:32,327 Radzimy sobie. 307 00:23:36,248 --> 00:23:39,209 Zaprowadzę Ellie, jeśli chcecie pogadać. 308 00:23:41,503 --> 00:23:42,420 Dobra. 309 00:23:44,673 --> 00:23:46,133 - Joel. - Nic ci nie będzie. 310 00:23:48,343 --> 00:23:49,386 Idziemy? 311 00:23:50,053 --> 00:23:50,971 Jasne. 312 00:23:57,269 --> 00:23:58,270 Kopę lat. 313 00:24:03,525 --> 00:24:05,360 Specjalnie się nie postarzałeś. 314 00:24:06,027 --> 00:24:06,945 Za to ty... 315 00:24:13,034 --> 00:24:14,661 Dzięki, że nie masz mnie w dupie. 316 00:24:22,085 --> 00:24:23,753 Świnie też próbujemy hodować. 317 00:24:24,838 --> 00:24:27,090 Czego nam trzeba poza bekonem? 318 00:24:29,801 --> 00:24:31,595 Choinki i bekon. 319 00:24:31,595 --> 00:24:33,180 Można żyć. 320 00:24:34,389 --> 00:24:35,265 Jak Tess? 321 00:24:38,059 --> 00:24:39,311 W porządku. 322 00:24:39,311 --> 00:24:40,353 Serio. 323 00:24:40,353 --> 00:24:41,521 To dobrze. 324 00:24:42,814 --> 00:24:43,565 A ta mała? 325 00:24:46,610 --> 00:24:47,527 Właśnie. 326 00:24:48,778 --> 00:24:51,406 To córka jakiejś szychy od Świetlików. 327 00:24:52,282 --> 00:24:54,451 Gdzieś tu jest jej rodzina. 328 00:24:55,160 --> 00:24:57,579 - Skoro i tak się wybierałem... - Serio? 329 00:24:58,496 --> 00:24:59,539 Ty i dobre serce? 330 00:25:00,707 --> 00:25:01,708 Plus zapłata. 331 00:25:04,669 --> 00:25:07,297 Wiesz, gdzie szukać tutejszych Świetlików? 332 00:25:07,297 --> 00:25:10,550 Założyli bazę na Uniwersytecie Wschodniego Kolorado. 333 00:25:11,509 --> 00:25:13,803 Tydzień jazdy na południe. 334 00:25:15,222 --> 00:25:17,307 Przez cholernie gównianą okolicę. 335 00:25:18,516 --> 00:25:20,727 Zainfekowani, łupieżcy... 336 00:25:20,727 --> 00:25:22,020 Nie będzie łatwo. 337 00:25:22,604 --> 00:25:23,647 Damy radę, 338 00:25:23,647 --> 00:25:26,358 skoro wyhaczasz zarażonego z 800 metrów, 339 00:25:26,358 --> 00:25:28,235 w co swoją drogą nie wierzę. 340 00:25:30,028 --> 00:25:31,112 Ja nie mogę. 341 00:25:31,112 --> 00:25:33,406 Daj spokój. Sam dotarłem aż tutaj. 342 00:25:33,406 --> 00:25:35,242 Z tobą do Kolorado to pikuś. 343 00:25:40,747 --> 00:25:42,540 - Żona cię nie puści? - Joel. 344 00:25:42,540 --> 00:25:44,000 To ona zabrała ci radio? 345 00:25:45,001 --> 00:25:46,461 Dlatego nie odpowiadałeś? 346 00:25:46,461 --> 00:25:49,464 Prysnąłem ze Świetlików do Marii i jej ludzi. 347 00:25:50,173 --> 00:25:51,216 Są w porządku. 348 00:25:52,717 --> 00:25:54,261 Nie musieli mnie przyjmować. 349 00:25:54,261 --> 00:25:56,179 Mam tylko przestrzegać ich zasad. 350 00:25:56,179 --> 00:25:58,014 - Jestem twoim bratem. - Wiem. 351 00:26:00,016 --> 00:26:03,395 Nie bez powodu dbają o to miejsce. 352 00:26:03,395 --> 00:26:05,730 - Jeśli inni się dowiedzą... - Słyszałem. 353 00:26:06,398 --> 00:26:07,691 Zjawią się ci źli. 354 00:26:08,525 --> 00:26:09,567 Czyli ja? 355 00:26:10,151 --> 00:26:11,903 - Jestem zły? - Joel... 356 00:26:11,903 --> 00:26:14,614 Robiłem rzeczy, za które mnie potępiasz, 357 00:26:14,614 --> 00:26:16,324 żeby utrzymać nas przy życiu. 358 00:26:16,324 --> 00:26:17,659 My robiliśmy! 359 00:26:17,659 --> 00:26:19,244 I to nie były „rzeczy”. 360 00:26:20,287 --> 00:26:21,329 Mordowaliśmy ludzi. 361 00:26:22,330 --> 00:26:23,665 A ja nie oceniam. 362 00:26:24,916 --> 00:26:27,085 Przeżyliśmy w jedyny znany nam sposób. 363 00:26:27,085 --> 00:26:28,837 Ale były inne. 364 00:26:30,630 --> 00:26:31,965 Tylko nie dla nas. 365 00:26:31,965 --> 00:26:34,050 Nie wiesz, przez co przeszedłem, 366 00:26:34,050 --> 00:26:35,844 próbując cię znaleźć. 367 00:26:35,844 --> 00:26:37,262 Zostanę ojcem. 368 00:26:38,805 --> 00:26:40,515 Maria jest w ciąży. 369 00:26:42,392 --> 00:26:44,060 Muszę być bardziej ostrożny. 370 00:26:49,733 --> 00:26:51,401 Tak naprawdę jestem przerażony. 371 00:26:54,863 --> 00:26:55,905 Ale czuję, 372 00:26:56,614 --> 00:26:57,991 że będę dobrym tatą. 373 00:27:04,456 --> 00:27:05,582 Przekonamy się. 374 00:27:09,919 --> 00:27:11,338 „Przekonamy się”? 375 00:27:11,838 --> 00:27:12,922 To wszystko? 376 00:27:12,922 --> 00:27:14,382 A co mam powiedzieć? 377 00:27:19,512 --> 00:27:21,306 To, że twoje życie się zatrzymało, 378 00:27:23,058 --> 00:27:24,851 nie znaczy, że moje też musi. 379 00:27:31,900 --> 00:27:34,402 Uzupełnimy zapasy i rano przestaniemy zawadzać. 380 00:28:58,153 --> 00:29:02,282 JESTEM PO DRUGIEJ STRONIE ULICY 381 00:29:25,763 --> 00:29:26,598 {\an8}Ohyda. 382 00:29:52,957 --> 00:29:53,791 Jest tu kto? 383 00:30:03,343 --> 00:30:04,260 Maria? 384 00:30:39,629 --> 00:30:40,421 Świetnie. 385 00:30:41,297 --> 00:30:42,715 Właśnie się wymieniłam. 386 00:30:42,715 --> 00:30:43,758 Przymierz. 387 00:30:50,848 --> 00:30:52,517 Zajebisty fiolet. 388 00:30:52,517 --> 00:30:54,185 Bakłażan. Dobra? 389 00:30:54,185 --> 00:30:55,562 - Tak. - Buty nie za duże? 390 00:30:55,562 --> 00:30:56,604 Nie. 391 00:30:57,188 --> 00:30:58,273 A moje rzeczy? 392 00:30:58,273 --> 00:30:59,524 Na szmaty. 393 00:30:59,524 --> 00:31:01,150 - Dostałaś resztę? - Tak. 394 00:31:01,150 --> 00:31:02,610 Wyjątkowe dziwactwo. 395 00:31:02,610 --> 00:31:03,528 Przydatne. 396 00:31:04,153 --> 00:31:05,280 Kto cię strzyże? 397 00:31:06,030 --> 00:31:07,407 Najlepsi fryzjerzy. 398 00:31:08,533 --> 00:31:10,076 - Wezmę nożyczki. - Nie. 399 00:31:10,076 --> 00:31:12,870 Tylko przytnę końcówki. Słowo. 400 00:31:16,791 --> 00:31:19,168 To twoja dawna praca? 401 00:31:20,128 --> 00:31:22,672 Byłam zastępczynią prokuratora okręgowego 402 00:31:22,672 --> 00:31:24,340 w Omaha, w Nebrasce. 403 00:31:25,967 --> 00:31:27,427 Zamykałam bandytów. 404 00:31:28,678 --> 00:31:29,721 Niezła robota. 405 00:31:30,346 --> 00:31:31,973 Zawsze lubiłam strzyc. 406 00:31:31,973 --> 00:31:33,641 Widać mamy tak mają. 407 00:31:34,767 --> 00:31:36,811 Widziałaś pomnik, który zrobił Tommy? 408 00:31:37,520 --> 00:31:38,521 Tak. 409 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 Przykro mi z powodu twoich dzieci. 410 00:31:42,275 --> 00:31:43,109 W porządku. 411 00:31:43,776 --> 00:31:45,111 Dziecka, Kevina. 412 00:31:45,987 --> 00:31:47,322 Sarah była córką Joela. 413 00:31:52,785 --> 00:31:54,412 Chyba miałam nie mówić. 414 00:31:54,412 --> 00:31:55,622 Spoko. 415 00:31:58,458 --> 00:31:59,709 To go trochę tłumaczy. 416 00:32:01,169 --> 00:32:03,046 Nie spytam, co z nim robisz. 417 00:32:03,046 --> 00:32:04,672 - I dobrze. - Ale nie wiesz, 418 00:32:04,672 --> 00:32:07,050 - kim był Joel. - Mówisz o zabijaniu? 419 00:32:07,050 --> 00:32:08,217 To wiem. 420 00:32:11,012 --> 00:32:12,180 Czyli mnie rozumiesz. 421 00:32:12,180 --> 00:32:14,349 - Już tego nie robi. - Nie zabija ludzi? 422 00:32:14,974 --> 00:32:15,933 Niewinnych. 423 00:32:15,933 --> 00:32:18,144 Tommy też zabijał. To cię nie martwi? 424 00:32:21,731 --> 00:32:24,275 Tommy podążał za Joelem. Jak ty teraz. 425 00:32:24,275 --> 00:32:27,278 Może jestem od niego mądrzejsza? Bez urazy. 426 00:32:28,571 --> 00:32:29,864 Rozumu ci nie brakuje. 427 00:32:29,864 --> 00:32:32,033 Byłabyś niezłą prawniczką. 428 00:32:33,785 --> 00:32:35,411 Nie mówisz mi wielu rzeczy. 429 00:32:37,246 --> 00:32:37,997 Dobrze. 430 00:32:39,207 --> 00:32:40,583 Właśnie o to chodzi. 431 00:32:41,876 --> 00:32:43,878 Uważaj, kogo obdarzasz zaufaniem. 432 00:32:44,712 --> 00:32:46,673 Zdradzić mogą nas tylko ci, 433 00:32:46,673 --> 00:32:47,965 którym ufamy. 434 00:32:51,177 --> 00:32:52,011 Rozumiesz? 435 00:32:55,765 --> 00:32:58,518 To wkładaj swój zajebiście bakłażanowy płaszcz. 436 00:32:59,060 --> 00:33:01,062 - Dokąd idziemy? - Do kina. 437 00:33:06,067 --> 00:33:07,985 Elliot Garfield. Zajmuję pokój. 438 00:33:09,654 --> 00:33:12,824 Jestem przyjacielem Tony'ego DeForresta. 439 00:33:14,242 --> 00:33:15,284 To miło. 440 00:33:16,160 --> 00:33:17,078 I aktorem. 441 00:33:18,246 --> 00:33:20,790 - Naprawdę? - Twoja matka wie. 442 00:33:21,416 --> 00:33:22,417 Rozumiem. 443 00:33:24,502 --> 00:33:25,294 Cóż, 444 00:33:26,921 --> 00:33:28,423 jeszcze się spotkamy. 445 00:33:28,965 --> 00:33:29,966 Pewnie tak. 446 00:33:30,633 --> 00:33:31,426 Dobranoc. 447 00:33:34,804 --> 00:33:35,722 Poznałem Lucy. 448 00:33:36,431 --> 00:33:37,765 Co jej powiedziałeś? 449 00:33:37,765 --> 00:33:40,560 Że zajmuję drugi pokój. Nieźle to zniosła. 450 00:33:58,244 --> 00:33:59,620 Mówili, że cię tu znajdę. 451 00:34:03,416 --> 00:34:04,667 Oszczędzę ci roboty. 452 00:34:14,635 --> 00:34:16,179 Nie powinienem był tego mówić. 453 00:34:17,847 --> 00:34:19,098 Nawet w to nie wierzę. 454 00:34:21,267 --> 00:34:22,685 Wiem, że się cieszysz, 455 00:34:24,979 --> 00:34:26,314 tylko to skomplikowane. 456 00:34:27,148 --> 00:34:28,149 Przepraszam. 457 00:34:32,069 --> 00:34:33,654 Odpuścisz mi wreszcie? 458 00:34:33,654 --> 00:34:36,240 Wyprawa na uniwersytet to samobójstwo? 459 00:34:37,283 --> 00:34:38,034 Nie. 460 00:34:38,534 --> 00:34:41,037 Będzie niebezpiecznie, ale dasz radę. 461 00:34:41,037 --> 00:34:42,497 Bądź gotowy i rób swoje. 462 00:34:42,497 --> 00:34:44,457 Są tacy, co stamtąd wrócili? 463 00:34:44,457 --> 00:34:45,625 Wszyscy. 464 00:34:46,751 --> 00:34:47,794 O co biega? 465 00:34:51,297 --> 00:34:52,298 Jest odporna. 466 00:34:54,550 --> 00:34:55,301 Co? 467 00:34:55,968 --> 00:34:56,719 Ellie. 468 00:34:57,220 --> 00:34:59,055 Została zarażona i nie zachorowała. 469 00:35:00,097 --> 00:35:01,015 Tommy. 470 00:35:02,058 --> 00:35:04,435 Sam widziałem, jak ją ugryzł. 471 00:35:05,103 --> 00:35:06,896 Wiele miesięcy temu. 472 00:35:08,147 --> 00:35:09,482 Jest odporna. 473 00:35:29,502 --> 00:35:30,545 Od początku. 474 00:35:34,632 --> 00:35:35,842 To Marlene. 475 00:35:36,968 --> 00:35:39,679 Wynajęła nas, żebyśmy przemycili ją do Świetlików. 476 00:35:40,471 --> 00:35:41,430 Poszło źle. 477 00:35:42,557 --> 00:35:43,724 Tess została ugryziona. 478 00:35:45,309 --> 00:35:47,186 Obiecałem jej, że zabiorę małą. 479 00:35:49,105 --> 00:35:51,607 To jej ostatnie życzenie. Co miałam począć? 480 00:35:53,651 --> 00:35:56,070 Dotarliśmy aż do Kansas City, a tam 481 00:35:57,321 --> 00:35:59,156 uratowała mi życie. Ocaliła mnie 482 00:35:59,782 --> 00:36:01,033 przed innym dzieciakiem. 483 00:36:02,618 --> 00:36:04,579 Pięć lat temu rozniósłbym go, 484 00:36:05,329 --> 00:36:07,456 ale musiała go zastrzelić, bo bym zginął. 485 00:36:08,124 --> 00:36:09,667 Czternastolatka. 486 00:36:10,167 --> 00:36:13,713 Bo byłem zbyt wolny i zbyt głuchy, żeby go usłyszeć. 487 00:36:16,716 --> 00:36:17,717 I widziałem 488 00:36:20,887 --> 00:36:22,722 chłopaka, który musiał zabić brata, 489 00:36:23,890 --> 00:36:25,182 żeby ją uratować, 490 00:36:25,182 --> 00:36:26,726 bo ja się przyglądałem. 491 00:36:27,643 --> 00:36:29,353 Dziś myślałem, że pies wyczuje 492 00:36:29,353 --> 00:36:31,355 i rozszarpie ją na kawałki. 493 00:36:32,273 --> 00:36:33,608 I znów tylko stałem. 494 00:36:34,942 --> 00:36:37,194 Nie mogłem się ruszyć, 495 00:36:38,029 --> 00:36:39,947 nie znajdowałem słów. 496 00:36:42,867 --> 00:36:44,243 Bo tak bardzo się bałam. 497 00:36:48,331 --> 00:36:50,166 Myślisz, że sobie poradzę, 498 00:36:51,375 --> 00:36:52,793 ale nie jestem tym, kim byłem. 499 00:36:54,128 --> 00:36:55,129 Osłabłem. 500 00:36:56,297 --> 00:36:59,258 Są takie chwile, gdy nagle chwyta mnie lęk 501 00:37:00,551 --> 00:37:01,510 i czuję, 502 00:37:02,386 --> 00:37:03,763 że moje serce staje. 503 00:37:09,393 --> 00:37:10,561 I śnię. 504 00:37:13,356 --> 00:37:14,398 Co noc. 505 00:37:15,107 --> 00:37:16,317 O czym? 506 00:37:17,193 --> 00:37:18,194 Nie wiem. 507 00:37:19,070 --> 00:37:20,279 Nie pamiętam. 508 00:37:21,489 --> 00:37:23,449 Gdy się budzę, wiem tylko, 509 00:37:26,994 --> 00:37:28,496 że coś straciłem. 510 00:37:29,789 --> 00:37:31,666 Zawodzę we śnie. 511 00:37:33,334 --> 00:37:34,293 Tylko to robię. 512 00:37:35,461 --> 00:37:36,837 Przez cały czas. 513 00:37:37,380 --> 00:37:38,422 Zawodzę ją. 514 00:37:39,507 --> 00:37:41,384 Znowu i znowu. 515 00:37:42,551 --> 00:37:43,803 Chcesz, żebym ją zabrał? 516 00:37:43,803 --> 00:37:46,764 Bo wiem, że przeze mnie zginie. Po prostu. 517 00:37:47,974 --> 00:37:49,517 I muszę ją zostawić. 518 00:37:52,979 --> 00:37:55,356 Dlatego mnie zostawiłeś, prawda? 519 00:37:55,356 --> 00:37:57,316 Żeby naprawić to, co robiliśmy. 520 00:37:59,860 --> 00:38:03,072 To twoja szansa, by dać swojemu dziecku lepszy świat. 521 00:38:03,823 --> 00:38:05,616 Jesteś młodszy, silniejszy. 522 00:38:05,616 --> 00:38:07,660 Sam mówiłeś, że wrócisz. 523 00:38:07,660 --> 00:38:09,161 Musisz ją tam zabrać. 524 00:38:15,918 --> 00:38:18,254 I nikt nie może wiedzieć. Nawet Maria. 525 00:38:20,297 --> 00:38:21,757 Tylko tobie ufam. 526 00:38:21,757 --> 00:38:25,386 Jeśli ktoś inny zobaczy ugryzienia, jej skórę, 527 00:38:25,386 --> 00:38:26,554 zastrzeli ją. 528 00:38:29,640 --> 00:38:31,726 O nic cię już nigdy nie poproszę. 529 00:38:34,311 --> 00:38:35,229 Przysięgam. 530 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 Pojedziemy o świcie. 531 00:39:06,010 --> 00:39:07,344 Jesteście w 38. 532 00:39:07,928 --> 00:39:09,597 Lewo, lewo, prawo. 533 00:39:23,402 --> 00:39:25,404 Czuję, że wolałby być sam. 534 00:39:25,404 --> 00:39:27,823 Jeśli się nie przywitamy, uzna, że było źle. 535 00:39:28,240 --> 00:39:30,242 Dobrze, ale bądź taktowna. 536 00:39:30,242 --> 00:39:31,368 Czyli? 537 00:39:31,368 --> 00:39:32,244 Kłam. 538 00:39:35,331 --> 00:39:36,082 Halo? 539 00:39:36,749 --> 00:39:38,959 Panie Garfield, to Lucy i ja. 540 00:39:41,837 --> 00:39:44,965 Wróciliśmy powiedzieć, że bardzo nam się podobało. 541 00:39:44,965 --> 00:39:48,552 Super się bawiłam. A myślałam, że będzie nudno. 542 00:40:08,030 --> 00:40:08,948 Ellie? 543 00:40:19,041 --> 00:40:20,793 To były ich jedyne zmartwienia? 544 00:40:22,253 --> 00:40:24,088 Chłopcy, filmy, 545 00:40:25,047 --> 00:40:27,383 która koszula do której spódnicy? 546 00:40:28,968 --> 00:40:29,885 Dziwne. 547 00:40:33,764 --> 00:40:35,558 - Posłuchaj... - Czego tu chcesz? 548 00:40:37,434 --> 00:40:40,104 - Przyszedłem pogadać. - Pytam, czego chcesz. 549 00:40:40,104 --> 00:40:41,939 Jeśli masz mnie rzucić, to rzuć. 550 00:40:44,775 --> 00:40:46,026 Co usłyszałeś? 551 00:40:48,571 --> 00:40:50,698 „Ja ją zostawię, a ty zabierzesz”. 552 00:40:54,994 --> 00:40:57,163 Broniłam cię dzisiaj, bo myślałam... 553 00:41:02,668 --> 00:41:04,837 Podjąłem tę decyzję dla twojego dobra. 554 00:41:05,754 --> 00:41:07,256 Z Tommym będzie ci lepiej. 555 00:41:08,757 --> 00:41:11,677 - Zna teren. - Zależy ci w ogóle na mnie? 556 00:41:11,677 --> 00:41:13,971 - Pewnie. - To czego się tak boisz? 557 00:41:18,726 --> 00:41:20,060 Nie jestem nią. 558 00:41:23,105 --> 00:41:24,773 Maria powiedziała mi o Sarze. 559 00:41:24,773 --> 00:41:25,733 Nie. 560 00:41:30,029 --> 00:41:31,405 Ani słowa więcej. 561 00:41:34,909 --> 00:41:37,077 Przykro mi z powodu twojej córki, 562 00:41:38,537 --> 00:41:39,955 ale też straciłam bliskich. 563 00:41:41,248 --> 00:41:43,250 Nie masz pojęcia, co to strata. 564 00:41:45,085 --> 00:41:47,171 Wszyscy, na których mi zależało, 565 00:41:47,171 --> 00:41:49,673 umarli albo mnie opuścili. 566 00:41:50,507 --> 00:41:52,384 Wszyscy, kurwa, oprócz ciebie! 567 00:41:53,219 --> 00:41:55,554 Nie mów, że będę bezpieczniejsza, 568 00:41:55,554 --> 00:41:58,224 bo z nim będę się tylko bardziej bała! 569 00:42:06,273 --> 00:42:07,191 Masz rację. 570 00:42:08,734 --> 00:42:09,860 Nie jesteś moją córką. 571 00:42:11,195 --> 00:42:13,030 A ja nie jestem twoim ojcem. 572 00:42:15,491 --> 00:42:16,659 O świcie 573 00:42:18,035 --> 00:42:19,662 pójdziemy każde w swoją stronę. 574 00:43:54,715 --> 00:43:55,632 Proszę. 575 00:44:17,029 --> 00:44:18,030 Stajnie. 576 00:44:42,930 --> 00:44:44,348 Przyszedłeś się pożegnać? 577 00:44:44,348 --> 00:44:45,182 Nie. 578 00:44:46,225 --> 00:44:48,102 Ukraść konia i odjechać. 579 00:44:48,894 --> 00:44:49,937 Dałbym ci go. 580 00:44:50,604 --> 00:44:51,522 Wiem. 581 00:44:52,523 --> 00:44:53,273 Tak czy inaczej, 582 00:44:53,941 --> 00:44:55,859 to było 30 minut temu, a ty 583 00:44:59,571 --> 00:45:00,823 zasługujesz na wybór. 584 00:45:00,823 --> 00:45:02,324 Z Tommym będzie ci lepiej. 585 00:45:02,324 --> 00:45:03,367 To jazda. 586 00:45:04,576 --> 00:45:05,327 Dobra. 587 00:45:26,014 --> 00:45:26,974 Trzymaj. 588 00:45:30,769 --> 00:45:31,770 W którą stronę? 589 00:45:31,770 --> 00:45:34,189 Na południowy wschód do I-25. 590 00:45:34,773 --> 00:45:36,775 Uniwerek jest przy samej autostradzie. 591 00:45:53,333 --> 00:45:54,585 Masz tu miejsce. 592 00:45:55,419 --> 00:45:56,170 Ty też. 593 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 Liczę na to. 594 00:46:03,594 --> 00:46:04,595 Mogę pożyczyć? 595 00:46:05,596 --> 00:46:06,388 Tak. 596 00:46:06,972 --> 00:46:08,265 Bo Maria wzięła mój. 597 00:46:08,265 --> 00:46:09,933 Powiedziałem: „Tak”. 598 00:46:17,566 --> 00:46:18,817 Adiós, starszy bracie. 599 00:46:34,666 --> 00:46:35,542 Zamknij. 600 00:47:00,442 --> 00:47:01,276 Znosi w prawo. 601 00:47:01,276 --> 00:47:03,403 - Szarpiesz. - Cel jest za mały. 602 00:47:03,403 --> 00:47:05,948 Większy niż powinienem być. Wyrzuć łuskę. 603 00:47:07,241 --> 00:47:08,617 I wcale nie szarpię. 604 00:47:09,535 --> 00:47:11,954 - Karabin jest do bani. - Dawaj. 605 00:47:13,497 --> 00:47:14,248 Krzywo strzela. 606 00:47:14,831 --> 00:47:15,749 Zobaczysz. 607 00:47:17,376 --> 00:47:19,461 Głęboki wdech, powolny wydech. 608 00:47:19,461 --> 00:47:21,088 To jak z miłością. 609 00:47:21,880 --> 00:47:23,757 Ściągasz delikatnie, równo 610 00:47:24,132 --> 00:47:25,217 i powoli. 611 00:47:25,217 --> 00:47:26,802 Strzelasz czy zapładniasz? 612 00:47:28,929 --> 00:47:30,556 Nie działa, bo krzywo strzela! 613 00:47:33,559 --> 00:47:35,602 Ty fiutku! 614 00:47:40,190 --> 00:47:45,279 DUPEK 615 00:47:59,293 --> 00:48:02,254 W Jackson jest tak, jak było kiedyś? 616 00:48:02,796 --> 00:48:03,922 Nie. 617 00:48:03,922 --> 00:48:06,049 Krajem nie da się tak rządzić. 618 00:48:06,675 --> 00:48:09,136 Istniały dwa główne sposoby na życie. 619 00:48:09,136 --> 00:48:11,388 Jedni chcieli mieć wszystko dla siebie, 620 00:48:12,264 --> 00:48:14,558 drudzy - żeby nikt nie miał nic. 621 00:48:16,268 --> 00:48:17,185 A ty? 622 00:48:17,728 --> 00:48:19,271 Ja tylko robiłem swoje. 623 00:48:20,355 --> 00:48:22,399 Czyli... budowałeś? 624 00:48:22,399 --> 00:48:23,317 Tak. 625 00:48:24,067 --> 00:48:25,944 Domy, sklepy, takie tam. 626 00:48:26,570 --> 00:48:28,113 Nazywano nas wykonawcami. 627 00:48:30,407 --> 00:48:32,117 Wykonawca. 628 00:48:33,368 --> 00:48:34,369 Niezłe. 629 00:48:35,287 --> 00:48:37,205 Tak, byliśmy nieźli. 630 00:48:38,206 --> 00:48:39,875 Wszyscy kochali wykonawców. 631 00:48:40,667 --> 00:48:41,501 Czad. 632 00:48:53,805 --> 00:48:56,016 Czyli jeśli schrzanisz czwartą próbę, 633 00:48:56,016 --> 00:48:57,934 oddajesz piłkę przeciwnikom? 634 00:48:57,934 --> 00:48:59,853 Tak. To się nazywa strata. 635 00:48:59,853 --> 00:49:01,021 Strata. 636 00:49:01,855 --> 00:49:04,399 Ale jeśli przejdziesz 10 jardów, 637 00:49:04,399 --> 00:49:06,318 wracasz do pierwszej próby? 638 00:49:06,318 --> 00:49:07,402 Tak. 639 00:49:08,111 --> 00:49:12,157 Czyli w sumie to ruch w jednym kierunku. 640 00:49:12,157 --> 00:49:13,367 W sumie tak. 641 00:49:14,284 --> 00:49:15,410 Ale brutalny. 642 00:49:16,244 --> 00:49:17,871 Faktycznie. 643 00:49:19,039 --> 00:49:20,749 Co ty na to? 644 00:49:20,749 --> 00:49:22,209 Wyrobiliśmy się w pięć dni. 645 00:49:22,209 --> 00:49:25,087 Łatwych. Nie wiem, czego Tommy się bał. 646 00:49:25,879 --> 00:49:27,339 Wciąż możemy się przekonać. 647 00:49:27,798 --> 00:49:29,341 „Możemy się przekonać”. 648 00:49:30,175 --> 00:49:32,678 „Wykonawca”. 649 00:49:46,066 --> 00:49:48,402 „Ojczyzna muflonów”. 650 00:49:48,402 --> 00:49:50,821 - Co to? - Maskotka drużyny. 651 00:49:51,863 --> 00:49:52,906 Taka owca. 652 00:49:52,906 --> 00:49:53,782 Widzisz? 653 00:49:54,324 --> 00:49:56,118 Twoje marzenie coraz bliżej. 654 00:49:56,910 --> 00:49:58,412 A Świetlików brak. 655 00:49:58,412 --> 00:50:00,038 Pewnie są w środku. 656 00:50:00,622 --> 00:50:01,540 Tam bezpieczniej. 657 00:50:04,042 --> 00:50:05,001 Tędy. 658 00:50:14,970 --> 00:50:16,263 Czyli w takich miejscach 659 00:50:17,139 --> 00:50:19,015 ludzie mieszkali i co? 660 00:50:19,015 --> 00:50:20,851 - Uczyli się? - Tak. 661 00:50:20,851 --> 00:50:22,561 Choć byli dorośli? 662 00:50:22,561 --> 00:50:23,687 Powiedzmy dorośli. 663 00:50:24,688 --> 00:50:28,942 Myślę, że chodziło też o zabawę i odnajdywanie siebie. 664 00:50:28,942 --> 00:50:31,194 Kombinowali, co chcą robić w życiu. 665 00:50:31,194 --> 00:50:33,655 Co chcą robić w życiu? 666 00:50:35,907 --> 00:50:37,159 Przemyślałem to. 667 00:50:38,452 --> 00:50:41,329 Nie chcę rancza z owcami. Mogę robić wszystko? 668 00:50:41,329 --> 00:50:42,414 Dokładnie. 669 00:50:42,873 --> 00:50:43,707 Jako dzieciak 670 00:50:44,332 --> 00:50:46,042 chciałem być piosenkarzem. 671 00:50:46,042 --> 00:50:47,210 Spadaj! 672 00:50:48,462 --> 00:50:49,504 To cię śmieszy? 673 00:50:51,089 --> 00:50:53,091 - I teraz musisz zaśpiewać. - Nie. 674 00:50:53,091 --> 00:50:54,593 Nie będę się śmiać. 675 00:50:54,593 --> 00:50:56,511 - Już się śmiejesz. - Fakt. 676 00:50:57,679 --> 00:50:59,181 To później. 677 00:50:59,890 --> 00:51:02,768 Uratuję świat. Chyba mi nie odmówisz? 678 00:51:05,228 --> 00:51:06,104 Słuszna uwaga. 679 00:51:12,611 --> 00:51:13,945 To małpy? 680 00:51:14,529 --> 00:51:15,864 Pewnie z laboratorium. 681 00:51:16,990 --> 00:51:18,366 Patrz na nie! 682 00:51:18,366 --> 00:51:19,993 Pierwsza małpa w życiu? 683 00:51:19,993 --> 00:51:21,536 Pierwsza. 684 00:51:26,500 --> 00:51:27,542 Patrz. 685 00:51:29,044 --> 00:51:32,047 GMACH BIOMEDYCYNY 686 00:51:33,048 --> 00:51:33,965 To już. 687 00:51:38,929 --> 00:51:39,930 Stanowiska wart. 688 00:51:40,889 --> 00:51:41,973 Puste. 689 00:51:44,559 --> 00:51:45,519 Właśnie. 690 00:51:45,519 --> 00:51:46,394 Pistolet? 691 00:51:48,021 --> 00:51:48,897 Tak. 692 00:52:52,794 --> 00:52:54,379 Na pewno byli tu lekarze. 693 00:53:04,598 --> 00:53:05,724 Lista do spakowania. 694 00:53:06,433 --> 00:53:07,976 Jak przed przeprowadzką. 695 00:53:08,727 --> 00:53:09,895 Odeszli? 696 00:53:13,315 --> 00:53:14,524 Chyba nie wszyscy. 697 00:54:02,072 --> 00:54:04,199 Przynajmniej nie ma klikaczy. 698 00:54:04,741 --> 00:54:06,242 Świetlików też brak. 699 00:54:07,494 --> 00:54:10,330 Może przez te całe badania pozmieniali się w małpy? 700 00:54:27,889 --> 00:54:29,349 Tam poszli? 701 00:54:29,891 --> 00:54:33,269 Na to wygląda. Może chodziło o pogodę 702 00:54:33,269 --> 00:54:34,562 albo lepsze warunki. 703 00:54:35,271 --> 00:54:36,106 Nie wiem. 704 00:54:36,106 --> 00:54:38,358 - Tędy. - Zamknij się. 705 00:54:54,708 --> 00:54:55,750 Tyłem. 706 00:55:16,396 --> 00:55:17,647 - Gotowa? - Tak. 707 00:55:23,445 --> 00:55:24,738 Chodź. 708 00:55:25,488 --> 00:55:27,157 Chodź. Jestem. 709 00:55:29,909 --> 00:55:30,660 Joel! 710 00:56:06,571 --> 00:56:07,864 Wskakuj na konia! 711 00:56:09,115 --> 00:56:10,116 Szybko! 712 00:56:11,993 --> 00:56:13,036 Joel! 713 00:56:17,457 --> 00:56:18,792 - Brać go! - Jedź! 714 00:56:21,002 --> 00:56:22,378 - Spadać! - Cholera! 715 00:56:25,006 --> 00:56:26,049 Ty skurwielu! 716 00:56:34,099 --> 00:56:35,350 Nie gonią nas. 717 00:56:35,892 --> 00:56:36,810 Nic nam nie grozi. 718 00:56:37,685 --> 00:56:38,436 Joel? 719 00:56:38,978 --> 00:56:39,729 Joel? 720 00:56:40,563 --> 00:56:42,065 Nie, nie, nie! W mordę! 721 00:56:42,065 --> 00:56:43,316 Kurwa! 722 00:56:44,692 --> 00:56:45,777 Joel? 723 00:56:46,611 --> 00:56:47,529 Joel? 724 00:56:49,239 --> 00:56:50,156 W mordę! 725 00:56:51,533 --> 00:56:52,700 Otwórz oczy. 726 00:56:53,201 --> 00:56:54,452 Otwórz. 727 00:56:54,452 --> 00:56:55,620 Musisz wstać. 728 00:56:58,414 --> 00:57:00,166 Bez ciebie nie dam, kurwa, rady. 729 00:57:00,875 --> 00:57:02,460 Nie mam pojęcia, dokąd iść 730 00:57:02,460 --> 00:57:03,753 ani co, kurwa, zrobić. 731 00:57:04,796 --> 00:57:05,630 Joel! 732 00:57:11,886 --> 00:57:12,804 Proszę. 733 00:57:15,140 --> 00:57:16,266 Proszę cię. 734 00:58:27,921 --> 00:58:29,839 Napisy: Wojtek Stybliński