1 00:01:17,577 --> 00:01:18,411 Ko es izdarīju? 2 00:01:19,621 --> 00:01:20,455 Atdod ieroci. 3 00:01:21,414 --> 00:01:22,540 Atdod ieroci, Henrij. 4 00:01:23,583 --> 00:01:24,542 Atdod ieroci. 5 00:01:25,376 --> 00:01:26,211 Henrij, nē! 6 00:01:33,426 --> 00:01:38,139 {\an8}PĒC TRIM MĒNEŠIEM 7 00:02:27,272 --> 00:02:28,147 Ieroci arī. 8 00:02:30,275 --> 00:02:31,651 Kas, pie velna, esi tu? 9 00:02:31,651 --> 00:02:33,319 Garāmgājējs. 10 00:02:35,488 --> 00:02:37,991 Izvelc ieroci, noliec to malā. 11 00:02:46,541 --> 00:02:47,458 Kāpēc nenošāvi viņu? 12 00:02:48,001 --> 00:02:49,794 Pistole ir tik tālu. 13 00:02:51,296 --> 00:02:53,298 Starp citu, viņš man nenodarīja pāri. 14 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 Pats labi redzu. 15 00:02:56,009 --> 00:02:57,176 Tu viņam uzvārīji zupu? 16 00:02:57,176 --> 00:02:59,345 Jā, uzvārīju. 17 00:02:59,345 --> 00:03:00,722 Laukā ir auksti. 18 00:03:00,722 --> 00:03:01,973 Es meklēju brāli. 19 00:03:03,975 --> 00:03:05,184 Neesmu viņu redzējis. 20 00:03:05,184 --> 00:03:06,728 Neteicu, kā viņš izskatās. 21 00:03:06,728 --> 00:03:08,354 Ir tev līdzīgs? 22 00:03:08,354 --> 00:03:10,064 - Nedaudz. - Tad neesmu redzējis. 23 00:03:10,064 --> 00:03:11,232 Viņam līdzi ir meitene. 24 00:03:11,941 --> 00:03:12,984 Varu nākt lejā? 25 00:03:13,526 --> 00:03:14,277 Nē. 26 00:03:14,944 --> 00:03:15,695 Elija! 27 00:03:19,365 --> 00:03:20,742 Ko es tev tikko teicu? 28 00:03:20,742 --> 00:03:22,493 Džoel, viņiem ir miljons gadu. 29 00:03:22,493 --> 00:03:23,953 Kas tā par mazo psihopāti? 30 00:03:23,953 --> 00:03:25,371 Nav svarīgi. 31 00:03:25,371 --> 00:03:26,956 Pasaki, kur mēs esam. 32 00:03:26,956 --> 00:03:28,583 Kā apmaldījies ar karti rokās? 33 00:03:28,583 --> 00:03:31,127 Draņķa mežā būsim palaiduši garām ceļa zīmes. 34 00:03:31,127 --> 00:03:32,170 Jēziņ! 35 00:03:35,089 --> 00:03:36,341 Mēs esam šajā apkaimē. 36 00:03:36,341 --> 00:03:37,884 Kur tieši? 37 00:03:37,884 --> 00:03:39,886 Bet atbildei jāsakrīt ar sievas teikto. 38 00:03:41,596 --> 00:03:42,805 Pateici viņam taisnību? 39 00:03:43,264 --> 00:03:44,474 Jā. 40 00:03:44,474 --> 00:03:46,351 Tagad man saki taisnību? 41 00:03:46,935 --> 00:03:47,852 Jā. 42 00:04:01,282 --> 00:04:04,202 Esi atradis labu vietu, kur noslēpties. 43 00:04:04,202 --> 00:04:05,078 Noslēpties? 44 00:04:05,912 --> 00:04:08,164 Dzīvoju šeit, pirms tu piedzimi, dēliņ. 45 00:04:08,164 --> 00:04:09,874 Muku prom no visiem. 46 00:04:09,874 --> 00:04:11,376 Es to negribēju. 47 00:04:14,295 --> 00:04:16,547 Klau, negribēju apbēdināt par tavu brāli, 48 00:04:16,547 --> 00:04:19,550 bet, ja esi nonācis tik tālu, tad zini, kas sagaida tālāk. 49 00:04:20,134 --> 00:04:21,052 Kodijā bijāt? 50 00:04:21,052 --> 00:04:23,680 Jā, pavisam tuvu. Tur ir pilns ar inficētajiem. 51 00:04:23,680 --> 00:04:27,058 Jā. Arī Laramijā un Vindriveras rezervātā. 52 00:04:27,058 --> 00:04:30,103 Vairs nevari spert kāju, kur kādreiz bija daudz cilvēku. 53 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 Neesi dzirdējis par Tomiju? 54 00:04:32,105 --> 00:04:34,023 - Nē. - Un kā ar "Fireflies"? 55 00:04:34,023 --> 00:04:37,902 - Vasarā to netrūkst. - Ne jau kukaiņi, bet cilvēki. 56 00:04:37,902 --> 00:04:39,320 Ir jāņtārpiņu cilvēki? 57 00:04:43,616 --> 00:04:46,160 Vari ieteikt, kā doties uz rietumiem? 58 00:04:46,160 --> 00:04:47,036 Jā. 59 00:04:48,621 --> 00:04:49,747 Ej uz austrumiem. 60 00:04:51,040 --> 00:04:53,251 Bet nekad nešķērsojiet šo upi. 61 00:04:55,044 --> 00:04:55,795 Nekad. 62 00:04:56,295 --> 00:04:57,588 Kas ir pāri upei? 63 00:04:57,588 --> 00:04:58,464 Nāve. 64 00:04:59,382 --> 00:05:01,426 Nezinām, kas tur mīt, 65 00:05:01,426 --> 00:05:04,595 bet esam redzējuši līķus, kurus tie atstāj savā ceļā. 66 00:05:05,388 --> 00:05:07,807 Gan inficētie, gan parasti cilvēki. 67 00:05:08,349 --> 00:05:12,186 Ja tavs brālis devās pāri upei, viņš ir miris. 68 00:05:17,025 --> 00:05:18,526 Tu mūs nenobaidīsi. 69 00:05:19,193 --> 00:05:20,445 Viņu nobaidīju. 70 00:05:35,168 --> 00:05:36,711 Tu taču viņiem netici? 71 00:05:36,711 --> 00:05:38,171 Viņi šeit dzīvo ilgu laiku. 72 00:05:39,922 --> 00:05:42,091 - Liec atpakaļ. - Viņi neko nezina. 73 00:05:42,091 --> 00:05:43,801 Nav dzirdējuši par "Fireflies". 74 00:05:49,098 --> 00:05:50,975 Džoel? 75 00:05:50,975 --> 00:05:52,101 Džoel, viss kārtībā? 76 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 - Džoel? Nolāpīts, tu mirsti? - Apklusti. 77 00:05:55,897 --> 00:05:56,731 Viss kārtībā. 78 00:05:56,731 --> 00:05:58,858 - Tev viss labi? - Viss kārtībā. 79 00:05:58,858 --> 00:06:00,193 - Ir labi. - Tiešām? 80 00:06:00,193 --> 00:06:02,236 Ar mani ir cauri, ja tu mirsi. 81 00:06:02,236 --> 00:06:03,654 - Teicu, ka viss labi. - Labi. 82 00:06:04,655 --> 00:06:05,448 Vienkārši... 83 00:06:06,449 --> 00:06:08,743 pēkšņi auksts gaiss. 84 00:06:12,747 --> 00:06:13,790 Labi. 85 00:06:14,749 --> 00:06:18,252 Tad ejam atrast Tomiju un "Fireflies". 86 00:06:19,545 --> 00:06:20,463 Vieglāk par vieglu. 87 00:06:21,339 --> 00:06:23,591 Mums tikai jāšķērso nāves upe. 88 00:06:50,326 --> 00:06:52,578 Nāves upe. Vai, cik baisi. 89 00:06:54,205 --> 00:06:55,289 Nesāc. 90 00:06:56,874 --> 00:06:58,334 Drīz satumsīs. 91 00:06:59,043 --> 00:07:00,336 Gar upi ir vairākas alas. 92 00:07:00,336 --> 00:07:02,421 Nakšņosim alā. Rīt šķērsosim upi. 93 00:07:02,421 --> 00:07:04,173 Labi, esmu izsalkusi. 94 00:07:04,173 --> 00:07:05,508 Vajadzēja nospert divus zaķus. 95 00:07:05,508 --> 00:07:06,843 Nomedīsim paši savus. 96 00:07:06,843 --> 00:07:08,094 Iemācīsi, kā? 97 00:07:09,470 --> 00:07:10,596 Kusties. 98 00:07:39,542 --> 00:07:41,460 Kāp lejā. Tu nolauzīsi kaklu. 99 00:07:55,683 --> 00:07:57,310 - Iedosi padzerties? - Nē. 100 00:07:57,310 --> 00:07:59,437 Ko? Gribu sasildīties. Iedod. 101 00:08:13,784 --> 00:08:14,535 Jā. 102 00:08:15,161 --> 00:08:16,120 Joprojām pretīgi. 103 00:08:24,712 --> 00:08:25,922 Es tā padomāju... 104 00:08:26,923 --> 00:08:30,301 Pieņemsim, ka atradīsim "Fireflies". 105 00:08:30,301 --> 00:08:31,802 Viņi paņem manas asinis 106 00:08:31,802 --> 00:08:33,930 un tās ievada sarežģītā mašīnā, 107 00:08:33,930 --> 00:08:34,847 un pagatavo zāles. 108 00:08:36,224 --> 00:08:38,017 - Labi. - Un tālāk? 109 00:08:39,644 --> 00:08:40,728 Ko mēs darīsim? 110 00:08:40,728 --> 00:08:41,812 Kādi "mēs"? 111 00:08:42,605 --> 00:08:44,982 Labi, vienalga. Tu. 112 00:08:44,982 --> 00:08:46,609 Vari darīt visu, ko vēlies. 113 00:08:47,401 --> 00:08:49,695 Kur tu iesi? Ko tu darīsi? 114 00:08:50,738 --> 00:08:51,948 Nav bijusi tāda izdevība. 115 00:08:53,783 --> 00:08:54,867 Varbūt... 116 00:08:56,160 --> 00:08:58,412 iekoptu zemnieku saimniecību, laukus, 117 00:08:59,330 --> 00:09:01,332 - dzīvnieku fermu. - Forši. 118 00:09:01,332 --> 00:09:02,250 Kāda veida? 119 00:09:03,125 --> 00:09:03,918 Aitu. 120 00:09:04,669 --> 00:09:06,420 - Es audzētu aitas. - Aitas. 121 00:09:07,755 --> 00:09:08,923 Tās ir klusas. 122 00:09:09,632 --> 00:09:10,925 Un dara, ko tām liek. 123 00:09:10,925 --> 00:09:12,343 Jā, jā. Protams. 124 00:09:14,136 --> 00:09:16,639 Tu un bariņš aitu. 125 00:09:17,682 --> 00:09:18,641 Cik romantiski! 126 00:09:22,728 --> 00:09:24,438 Un kā ar tevi? Kur tu dosies? 127 00:09:31,153 --> 00:09:33,489 Droši vien pie vainas bērnība karantīnas zonā. 128 00:09:33,489 --> 00:09:36,575 Mums aiz muguras ir okeāns, priekšā siena. 129 00:09:37,285 --> 00:09:38,619 Varu sapņot tikai par debesīm. 130 00:09:39,787 --> 00:09:41,914 Bibliotēkā izlasīju visu, ko varēju atrast. 131 00:09:41,914 --> 00:09:45,209 Nīls Ārmstrongs, Bazs Oldrins, Džims Lovels. 132 00:09:45,209 --> 00:09:46,586 Zini, kurš ir mans favorīts? 133 00:09:46,586 --> 00:09:47,795 Sallija Raida. 134 00:09:47,795 --> 00:09:49,797 Sallija Raida, nolāpīts. 135 00:09:50,881 --> 00:09:52,425 Pats labākais astronauta vārds. 136 00:10:05,646 --> 00:10:06,856 Tā nostrādās, vai ne? 137 00:10:08,065 --> 00:10:09,025 Vakcīna. 138 00:10:10,318 --> 00:10:12,278 Nu jau ir par vēlu šaubīties. 139 00:10:13,696 --> 00:10:15,323 Es mēģināju ar Semu. 140 00:10:15,865 --> 00:10:16,824 Ko mēģināji? 141 00:10:16,824 --> 00:10:18,242 Zināju, ka viņš ir inficēts. 142 00:10:19,118 --> 00:10:21,245 Kodumam uzsmērēju savas asinis. 143 00:10:21,245 --> 00:10:23,539 Zinu, rīkojos muļķīgi. Bet... 144 00:10:26,959 --> 00:10:28,210 Es gribēju viņu izglābt. 145 00:10:33,549 --> 00:10:35,718 Visticamāk, ka tas nav tik vienkārši. 146 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 Marlēnu var saukt dažādos vārdos, 147 00:10:39,305 --> 00:10:40,389 bet viņa nav muļķe. 148 00:10:41,015 --> 00:10:42,892 Ja saka, ka ir iespējams, tad tā ir. 149 00:10:52,276 --> 00:10:53,986 Ņemsi pirmo sardzi vai otro? 150 00:10:55,071 --> 00:10:56,113 Abas. 151 00:10:56,781 --> 00:10:57,865 Paguli. 152 00:11:00,659 --> 00:11:01,827 Pasapņo par... 153 00:11:03,120 --> 00:11:05,081 aitu fermām uz mēness. 154 00:11:06,207 --> 00:11:07,083 Labi. 155 00:11:14,382 --> 00:11:15,132 Tā jābūt. 156 00:11:17,301 --> 00:11:18,052 Jābūt... 157 00:11:27,311 --> 00:11:28,813 Tu joprojām miegā runā. 158 00:11:29,647 --> 00:11:32,650 Pamodos agrāk. Tu biji atslēdzies, tāpēc paņēmu otro sardzi. 159 00:11:32,650 --> 00:11:34,151 Tad tev mani ir jāpamodina. 160 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 - Tu nevari tā darīt. - Varu gan. 161 00:11:38,447 --> 00:11:39,490 Tikko izdarīju. 162 00:11:40,241 --> 00:11:41,867 Esmu par tevi atbildīgs. 163 00:11:41,867 --> 00:11:43,285 Tad neguli. 164 00:11:44,328 --> 00:11:47,123 Biju klusa, pārbaudīju, vai mani neizseko. 165 00:11:47,123 --> 00:11:50,501 Meklēju pēdu nospiedumus, atradu augstāku vietiņu un sēdēju sardzē. 166 00:11:51,001 --> 00:11:52,294 Gluži kā tu man iemācīji. 167 00:11:53,712 --> 00:11:55,923 Ko lai saka, vecīt? Man ir dabas dots talants. 168 00:12:08,310 --> 00:12:09,562 Nākamreiz pamodini mani. 169 00:12:10,688 --> 00:12:11,814 Jā, kungs. 170 00:12:26,704 --> 00:12:29,415 Nāves upe. Bet joprojām nav neviena cilvēka. 171 00:12:30,541 --> 00:12:31,375 Labi. 172 00:13:31,560 --> 00:13:34,230 - Es mācos svilpot. - Tu nemāki? 173 00:13:34,230 --> 00:13:35,856 Izklausās, ka māku? 174 00:13:35,856 --> 00:13:36,690 Nē. 175 00:13:38,776 --> 00:13:39,902 Bet nopietni. 176 00:13:39,902 --> 00:13:41,278 Kā tu to proti? 177 00:13:41,779 --> 00:13:43,531 - Dabas dots talants. - Vienalga. 178 00:13:43,531 --> 00:13:44,949 Iemāci man medīt. 179 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 - Ak tā. - Ak tā. 180 00:13:47,826 --> 00:13:49,620 "Viņa ir meitene. Viņai nesanāks." 181 00:13:50,204 --> 00:13:51,413 Tu proti šaut. 182 00:13:52,414 --> 00:13:54,083 Šaubos par iekšu izlaišanu. 183 00:13:54,625 --> 00:13:55,501 Kas ir izlaišana? 184 00:13:55,501 --> 00:13:57,586 - Kad iztīra iekšas. - Ak tā. 185 00:13:58,212 --> 00:13:59,421 Kāpēc tā ir izlaišana? 186 00:13:59,964 --> 00:14:03,092 Drīzāk jāsauc par atlaišanu, jo tā arī ir. 187 00:14:03,801 --> 00:14:05,886 Tu atlaid lopiņu no iekšām. 188 00:14:08,806 --> 00:14:10,266 Mani vēl aizvien interesē. 189 00:14:21,402 --> 00:14:22,236 Dambis, krampis. 190 00:14:23,821 --> 00:14:25,030 Līdz Livingstonam vēl tālu. 191 00:14:25,030 --> 00:14:26,615 Jā, jā. Kuram gan nav? 192 00:14:28,242 --> 00:14:30,703 - Tajā ražoja elektrību? - Jā. 193 00:14:31,579 --> 00:14:33,247 Nemaz neprasi. Nav ne jausmas. 194 00:14:34,748 --> 00:14:36,500 Tu varēji kaut ko izdomāt. 195 00:14:36,500 --> 00:14:37,668 Es būtu noticējusi. 196 00:14:39,545 --> 00:14:41,005 Paskat, kas par upi! 197 00:14:41,005 --> 00:14:42,506 Tik zila un dzidra. 198 00:14:50,055 --> 00:14:51,307 Klau, Džoel? 199 00:14:51,307 --> 00:14:53,267 Un ja nu šī ir nāves upe? 200 00:15:23,339 --> 00:15:24,340 Nāc aiz muguras. 201 00:15:29,053 --> 00:15:31,388 Nemeklējam kašķi. Mēs tikai dodamies cauri. 202 00:15:31,889 --> 00:15:32,931 Nomet ieroci. 203 00:15:45,444 --> 00:15:46,195 Hei, tu. 204 00:15:47,488 --> 00:15:49,823 - Atkāpies piecus soļus. - Izrunājam kā vīri? 205 00:15:49,823 --> 00:15:51,158 Varbūt aizvērsies? 206 00:15:51,158 --> 00:15:52,534 Labi. Mieru. 207 00:15:58,123 --> 00:15:59,083 Viss būs kārtībā. 208 00:16:02,002 --> 00:16:03,462 Esi sastapis inficētos? 209 00:16:03,462 --> 00:16:05,756 -Šeit nav inficēto. - Kā tad! 210 00:16:11,220 --> 00:16:12,471 Pēdējā iespēja saņemt lodi pierē. 211 00:16:13,555 --> 00:16:16,433 Viņš tevi saplosīs, ja būsi inficējies. 212 00:16:36,161 --> 00:16:38,330 Kā jau teicu, mēs dosimies tālāk. 213 00:16:39,957 --> 00:16:40,874 Pārbaudi viņu. 214 00:17:10,487 --> 00:17:12,489 Hei! 215 00:17:22,374 --> 00:17:24,543 Tev ir desmit sekundes laika. 216 00:17:25,419 --> 00:17:26,378 Ko tu šeit dari? 217 00:17:28,047 --> 00:17:29,548 Meklēju brāli. 218 00:17:29,548 --> 00:17:30,591 Tas arī viss. 219 00:17:38,265 --> 00:17:39,183 Kā tevi sauc? 220 00:17:41,852 --> 00:17:42,644 Džoels. 221 00:18:59,888 --> 00:19:00,889 Tomij? 222 00:19:29,960 --> 00:19:31,044 Ko, pie velna, šeit dari? 223 00:19:32,880 --> 00:19:33,964 Nācu tevi glābt. 224 00:19:55,319 --> 00:19:56,403 Ir vēl, ja vēlaties. 225 00:19:56,987 --> 00:19:57,905 Paldies, kundze. 226 00:19:58,572 --> 00:20:00,532 Ilgi nav ēstas kārtīgas pusdienas. 227 00:20:00,532 --> 00:20:02,367 Šķiet, nekad neesmu tādas ēdusi. 228 00:20:02,367 --> 00:20:03,619 Briesmīgi garšīgi. 229 00:20:05,245 --> 00:20:06,163 Piedod. 230 00:20:06,538 --> 00:20:08,832 Elija, būsim pieklājīgi. 231 00:20:15,130 --> 00:20:16,048 Ko? 232 00:20:17,007 --> 00:20:19,009 - Kas tev vainas? - Viņai nav jābūt pieklājīgai? 233 00:20:19,009 --> 00:20:20,260 Viņa ir ziņkārīga. 234 00:20:20,844 --> 00:20:23,263 Bērni šeit neizskatās un nerunā tā kā tu. 235 00:20:23,263 --> 00:20:24,097 Labi. 236 00:20:24,640 --> 00:20:25,849 Tad būs jāiemāca. 237 00:20:27,684 --> 00:20:28,936 Atdodiet manu ieroci. 238 00:20:29,478 --> 00:20:30,896 Šeit bērni nav bruņoti. 239 00:20:32,147 --> 00:20:33,106 Ziniet? 240 00:20:34,232 --> 00:20:36,318 Šķiet, esam par daudz iekarsuši. 241 00:20:36,318 --> 00:20:37,819 Viņa lika mūs novākt. 242 00:20:37,819 --> 00:20:40,155 Mums jāuzmanās, kādus cilvēkus šeit ielaižam. 243 00:20:40,155 --> 00:20:41,073 Bet mēs nekožam. 244 00:20:41,073 --> 00:20:43,158 Biedējam tos, kas varētu nodarīt pāri. 245 00:20:43,158 --> 00:20:45,827 Esat nāvīgi pārbaidījuši deviņdesmitgadīgu pāri. 246 00:20:45,827 --> 00:20:46,745 Elija! 247 00:20:46,745 --> 00:20:48,246 Jūs atstājat līķus? 248 00:20:48,246 --> 00:20:49,456 Tos, kas centās mūs sakaut. 249 00:20:49,456 --> 00:20:51,917 Slikta reputācija nenozīmē, ka tu esi slikts. 250 00:20:51,917 --> 00:20:53,627 Vismaz ne vienmēr. 251 00:20:58,715 --> 00:20:59,549 Kundze, 252 00:21:00,425 --> 00:21:02,135 esam pateicīgi par jūsu viesmīlību... 253 00:21:04,012 --> 00:21:06,473 bet varam palūgt mirkli divatā ar ģimeni? 254 00:21:09,851 --> 00:21:10,894 Nu... 255 00:21:12,145 --> 00:21:14,940 Marija ir daļa no mūsu ģimenes. 256 00:21:16,358 --> 00:21:17,442 Nolāpīts. 257 00:21:17,442 --> 00:21:18,485 Apsveicu. 258 00:21:21,613 --> 00:21:23,198 Džoel, apsveic viņus. 259 00:21:27,077 --> 00:21:27,828 Apsveicu. 260 00:21:33,250 --> 00:21:35,002 - Ko sakāt par ekskursiju? - Jā. 261 00:21:36,420 --> 00:21:38,463 Šeit apmetāmies pirms septiņiem gadiem. 262 00:21:38,463 --> 00:21:40,215 Tobrīd bijām daži cilvēki vien. 263 00:21:40,215 --> 00:21:42,676 Tā daļa jau bija atdalīta atsevišķi. 264 00:21:42,676 --> 00:21:44,970 No turienes sākām būvēt sienu. 265 00:21:44,970 --> 00:21:48,181 Tā attur lielāko daļu laupītāju, bet vēl satiekam grupējumus. 266 00:21:48,181 --> 00:21:49,391 Minēji arī inficētos? 267 00:21:49,391 --> 00:21:52,477 Jā. Tās ir nelielas kolonijas, kas atnāk no pilsētām. 268 00:21:52,477 --> 00:21:54,104 Šeit, atklātā teritorijā, mērķi 269 00:21:54,730 --> 00:21:55,605 ir kā uz paplātes. 270 00:21:56,231 --> 00:21:58,734 Man joprojām ir mana bise, bet atradu labu tēmekli. 271 00:21:59,317 --> 00:22:00,360 Precīza kā snaiperim. 272 00:22:00,902 --> 00:22:02,612 Varu novākt no 800 metru attāluma. 273 00:22:02,612 --> 00:22:03,739 Iemācīsi? 274 00:22:03,739 --> 00:22:04,948 Nē, viņš nevar. 275 00:22:06,074 --> 00:22:08,368 - Kā izdodas saglabāt tādu mieru? - Uzmanīgi. 276 00:22:08,368 --> 00:22:10,996 Noder atrašanās nekurienē. Nestāstām, kas mums pieder, 277 00:22:10,996 --> 00:22:12,080 nerunājam pa rāciju. 278 00:22:12,998 --> 00:22:14,750 Dažādu ticību baznīca. 279 00:22:15,292 --> 00:22:16,043 Skola. 280 00:22:16,752 --> 00:22:19,838 Veļas mazgātava. Banka kalpo par cietumu, kuru neizmantojam. 281 00:22:19,838 --> 00:22:21,465 Elektrību ražojat ar dambi? 282 00:22:21,465 --> 00:22:23,050 Pirms dažiem gadiem salabojām. 283 00:22:23,550 --> 00:22:26,762 Tad ievilkām kanalizāciju, pieslēdzām ūdens sildītājus, gaismas. 284 00:22:27,763 --> 00:22:29,765 Šī vieta patiešām strādā. 285 00:22:33,101 --> 00:22:34,227 Paskaties, Džoel. 286 00:22:39,066 --> 00:22:41,109 Tu šeit esi galvenā? 287 00:22:41,860 --> 00:22:43,779 Šeit nav tikai viena galvenā. 288 00:22:43,779 --> 00:22:44,988 Esmu daļa no padomes. 289 00:22:44,988 --> 00:22:46,448 Tā ir ievēlēta 290 00:22:46,448 --> 00:22:48,617 un kalpo 300 cilvēkiem, tostarp bērniem. 291 00:22:48,617 --> 00:22:51,953 Visi pieliek roku. Apsargājam teritoriju, gatavojam, remontējam, 292 00:22:51,953 --> 00:22:53,371 medījam, ievācam ražu. 293 00:22:53,371 --> 00:22:54,831 Viss, ko redzat mūsu pilsētā, 294 00:22:55,457 --> 00:22:57,209 siltumnīcas, mājlopi, 295 00:22:57,209 --> 00:22:59,461 ir kopīgs. Tas pieder visiem. 296 00:23:00,629 --> 00:23:02,214 Kārtīgs komunisms. 297 00:23:03,298 --> 00:23:05,926 - Nē, tā nav. - Tā arī burtiski ir. 298 00:23:05,926 --> 00:23:07,636 Šī ir komūna. Mēs esam komunisti. 299 00:23:09,596 --> 00:23:11,056 Nevar būt! 300 00:23:11,056 --> 00:23:12,933 Mūsu pati jaunākā. 301 00:23:12,933 --> 00:23:14,392 Dažus mēnešus veca. Papaijāsi? 302 00:23:14,392 --> 00:23:16,144 - Jā. Kā viņu sauc? - Mirdzošā. 303 00:23:16,144 --> 00:23:17,395 Mirdzošā. 304 00:23:17,395 --> 00:23:18,355 Tik skaista. 305 00:23:18,355 --> 00:23:20,774 Ticu, ka viņi vēlas nomazgāties. Uzvilkt jaunas drēbes. 306 00:23:20,774 --> 00:23:22,859 Viņi var nakšņot tajā mājā pretim mums. 307 00:23:22,859 --> 00:23:24,736 Jā, tā ir laba vietiņa. 308 00:23:25,278 --> 00:23:27,781 Kopš 2003. gada neskarta. Nesen pievilku apkuri. 309 00:23:27,781 --> 00:23:28,824 Var būt arī sliktāk. 310 00:23:28,824 --> 00:23:30,450 Tici man, ir arī bijis. 311 00:23:30,909 --> 00:23:32,327 Mums iet tīri labi. 312 00:23:36,248 --> 00:23:39,209 Aiziesim tur ar Eliju, ja vēlaties parunāt divatā. 313 00:23:41,503 --> 00:23:42,420 Jā. Labi. 314 00:23:44,673 --> 00:23:46,133 - Džoel. - Tev viss būs labi. 315 00:23:48,343 --> 00:23:49,386 Ejam? 316 00:23:50,053 --> 00:23:50,971 Jā. 317 00:23:57,269 --> 00:23:58,270 Kur tie laiki. 318 00:24:03,525 --> 00:24:05,360 Nešķiet, ka tu būtu novecojis. 319 00:24:06,027 --> 00:24:06,945 Tu gan esi. 320 00:24:13,034 --> 00:24:14,661 Paldies, ka es tev vēl rūpu. 321 00:24:22,085 --> 00:24:23,753 Mēģinu izaudzēt arī cūkas. 322 00:24:24,838 --> 00:24:27,090 Tikko būs bekons, kas vēl laimei vajadzīgs? 323 00:24:29,801 --> 00:24:31,595 Ziemassvētku egles un bekons. 324 00:24:31,595 --> 00:24:33,180 Neslikti iekārtojies. 325 00:24:34,389 --> 00:24:35,265 Kā iet Tesai? 326 00:24:38,059 --> 00:24:39,311 Viss kārtībā. 327 00:24:39,311 --> 00:24:40,353 Ir labi. 328 00:24:40,353 --> 00:24:41,521 Tas ir labi. 329 00:24:42,814 --> 00:24:43,565 Un sīkajai? 330 00:24:46,610 --> 00:24:47,527 Jā. 331 00:24:48,778 --> 00:24:51,406 Viņa ir kāda "Fireflies" dūža meita. 332 00:24:52,282 --> 00:24:54,451 Cenšos šeit atrast viņas ģimeni. 333 00:24:55,160 --> 00:24:57,579 - Tāpat nācu uz šo pusi, tā kā... - Tiešām? 334 00:24:58,496 --> 00:24:59,539 Tāpat aiz labas sirds? 335 00:25:00,707 --> 00:25:01,708 Man samaksās. 336 00:25:04,669 --> 00:25:07,297 Zini, kur varētu būt tie "Fireflies"? 337 00:25:07,297 --> 00:25:10,550 Viņiem ir štābs Austrumkolorādo Universitātē. 338 00:25:11,509 --> 00:25:13,803 Nedēļa ko jāt uz dienvidiem. 339 00:25:15,222 --> 00:25:17,307 Ceļš ir patiešām drausmīgs. 340 00:25:18,516 --> 00:25:20,727 Inficētie, reideri. 341 00:25:20,727 --> 00:25:22,020 Nebūs viegls ceļojums. 342 00:25:22,604 --> 00:25:23,647 Mums būs. 343 00:25:23,647 --> 00:25:26,358 Tā kā kilometra attālumā vari nošaut inficēto, 344 00:25:26,358 --> 00:25:28,235 kas ir pilnīgas muļķīgas. 345 00:25:30,028 --> 00:25:31,112 Es nevaru. 346 00:25:31,112 --> 00:25:33,406 Paklau. Es izstaigāju visu valsti. 347 00:25:33,406 --> 00:25:35,242 Varam divatā tikt līdz Kolorādo. 348 00:25:40,747 --> 00:25:42,540 - Tev sieva neļaus? - Džoel? 349 00:25:42,540 --> 00:25:44,000 Viņa nelaida pie rācijas? 350 00:25:45,001 --> 00:25:46,461 Tāpēc vairs ar mani nerunāji? 351 00:25:46,461 --> 00:25:49,464 Marija ar savu komandu mani atrada, kad pametu "Fireflies". 352 00:25:50,173 --> 00:25:51,216 Viņi ir labi cilvēki. 353 00:25:52,717 --> 00:25:54,261 Nebija mani jāpieņem, bet tā notika. 354 00:25:54,261 --> 00:25:56,179 Viņi tikai lūdz, lai ievēroju noteikumus. 355 00:25:56,179 --> 00:25:58,014 - Esmu tavs brālis. - Jā, labi zinu. 356 00:26:00,016 --> 00:26:03,395 Viņi ne bez iemesla cenšas aizsargāt šo vietu. 357 00:26:03,395 --> 00:26:05,730 - Ja citi uzzinās, kā dzīvojam... - Jā, dzirdēju. 358 00:26:06,398 --> 00:26:07,691 Atnāks nepareizie cilvēki. 359 00:26:08,525 --> 00:26:09,567 Es tāds esmu? 360 00:26:10,151 --> 00:26:11,903 - Esmu nepareizais cilvēks? - Džoel... 361 00:26:11,903 --> 00:26:14,614 Tās lietas, par kurām tu mani nosodi, Tomij, 362 00:26:14,614 --> 00:26:16,324 es darīju, lai mūs pasargātu. 363 00:26:16,324 --> 00:26:17,659 Mēs tās darījām abi. 364 00:26:17,659 --> 00:26:19,244 Un tās nebija "lietas". 365 00:26:20,287 --> 00:26:21,329 Mēs nogalinājām cilvēkus. 366 00:26:22,330 --> 00:26:23,665 Es tevi par to nenosodu. 367 00:26:24,916 --> 00:26:27,085 Mēs izdzīvojām tā, kā pratām. 368 00:26:27,085 --> 00:26:28,837 Bet bija arī citi veidi. 369 00:26:30,630 --> 00:26:31,965 Mums tikai tie nepadevās. 370 00:26:31,965 --> 00:26:34,050 Ja tu zinātu, Tomij, ko es piedzīvoju, 371 00:26:34,050 --> 00:26:35,844 lai tevi atrastu... 372 00:26:35,844 --> 00:26:37,262 Es būšu tētis. 373 00:26:38,805 --> 00:26:40,515 Marija dažus mēnešus ir stāvoklī. 374 00:26:42,392 --> 00:26:44,060 Man jābūt uzmanīgākam. 375 00:26:49,733 --> 00:26:51,401 Un, ja godīgi, man ir bail nomirt. 376 00:26:54,863 --> 00:26:55,905 Bet es nezinu... 377 00:26:56,614 --> 00:26:57,991 šķiet, ka būtu labs tētis. 378 00:27:04,456 --> 00:27:05,582 Tad jau redzēsim. 379 00:27:09,919 --> 00:27:11,338 "Tad jau redzēsim"? 380 00:27:11,838 --> 00:27:12,922 Un tas ir viss? 381 00:27:12,922 --> 00:27:14,382 Ko citu lai saku? 382 00:27:19,512 --> 00:27:21,306 Tikai tāpēc, ka tava dzīve apstājās... 383 00:27:23,058 --> 00:27:24,851 tas nenozīmē, ka man arī tā jābūt. 384 00:27:31,900 --> 00:27:34,402 Papildināšu krājumus un rīt no rīta došos prom. 385 00:28:58,153 --> 00:29:02,282 ESMU PĀRI IELAI 386 00:29:25,763 --> 00:29:26,598 {\an8}Fui. 387 00:29:52,957 --> 00:29:53,791 Hallo? 388 00:30:03,343 --> 00:30:04,260 Marija? 389 00:30:28,034 --> 00:30:30,036 KEVINS 03.04.2000. - 29.09.2003. 390 00:30:30,036 --> 00:30:32,038 SĀRA 20.07.1989. - 27.09.2003. 391 00:30:39,629 --> 00:30:40,421 Labi. 392 00:30:41,297 --> 00:30:42,715 Tikko samainīju pret šo. 393 00:30:42,715 --> 00:30:43,758 Uzmēri. 394 00:30:50,848 --> 00:30:52,517 Drausmīgi violets. 395 00:30:52,517 --> 00:30:54,185 Baklažāna krāsā. Der? 396 00:30:54,185 --> 00:30:55,562 - Jā. - Kurpes nav par lielu? 397 00:30:55,562 --> 00:30:56,604 Nē. 398 00:30:57,188 --> 00:30:58,273 Kur ir pārējās mantas? 399 00:30:58,273 --> 00:30:59,524 Lupatu kaudzē. 400 00:30:59,524 --> 00:31:01,150 - Atradi manu dāvanu? - Jā. 401 00:31:01,150 --> 00:31:02,610 Tik jocīga dāvana. 402 00:31:02,610 --> 00:31:03,528 Bet noderīga. 403 00:31:04,153 --> 00:31:05,280 Kurš tevi frizē? 404 00:31:06,030 --> 00:31:07,407 Paši labākie frizieri. 405 00:31:08,533 --> 00:31:10,076 - Paņemšu šķēres. - Nē, es... 406 00:31:10,076 --> 00:31:12,870 Apsolu, ka tikai apgriezīšu galus. 407 00:31:16,791 --> 00:31:19,168 Kādreiz strādāji par frizieri? 408 00:31:20,128 --> 00:31:22,672 Nē. Es biju prokurora vietniece 409 00:31:22,672 --> 00:31:24,340 Omahā, Nebraskas štatā. 410 00:31:25,967 --> 00:31:27,427 Ieslodzīju sliktos puišus. 411 00:31:28,678 --> 00:31:29,721 Laikam jau forši. 412 00:31:30,346 --> 00:31:31,973 Man vienmēr paticis griezt matus. 413 00:31:31,973 --> 00:31:33,641 Varbūt tā izrādu mātes jūtas. 414 00:31:34,767 --> 00:31:36,811 Pētīji Tomija izveidoto piemiņas stūrīti? 415 00:31:37,520 --> 00:31:38,521 Jā. 416 00:31:40,106 --> 00:31:42,275 Izsaku līdzjūtību par taviem bērniem. 417 00:31:42,275 --> 00:31:43,109 Tas nekas. 418 00:31:43,776 --> 00:31:45,111 Viens "bērns". Tikai Kevins. 419 00:31:45,987 --> 00:31:47,322 Sāra bija Džoela meita. 420 00:31:52,785 --> 00:31:54,412 Varbūt nevajadzēja teikt. 421 00:31:54,412 --> 00:31:55,622 Nē, tas nekas. 422 00:31:58,458 --> 00:31:59,709 Tas šo to izskaidro. 423 00:32:01,169 --> 00:32:03,046 Es neprasīšu, ko tu ar viņu dari. 424 00:32:03,046 --> 00:32:04,672 - Labi. - Bet ir daudz, ko nezini 425 00:32:04,672 --> 00:32:07,050 - par Džoelu. - Piemēram, ka novāca cilvēkus? 426 00:32:07,050 --> 00:32:08,217 Es to zinu. 427 00:32:11,012 --> 00:32:12,180 Tad saproti manas bažas. 428 00:32:12,180 --> 00:32:14,349 - Viņš vairs tā nedara. - Nenogalina cilvēkus? 429 00:32:14,974 --> 00:32:15,933 Nevainīgos. 430 00:32:15,933 --> 00:32:18,144 Tomijs arī tā darīja. Par viņu uztraucies? 431 00:32:21,731 --> 00:32:24,275 Tomijs sekoja Džoela pēdās. Gluži kā tu šobrīd. 432 00:32:24,275 --> 00:32:27,278 Varbūt esmu gudrāka par Tomiju. Neņem ļaunā. 433 00:32:28,571 --> 00:32:29,864 Tu noteikti esi gudra. 434 00:32:29,864 --> 00:32:32,033 Tu būtu bijusi lieliska advokāte. 435 00:32:33,785 --> 00:32:35,411 Tu daudz ko noklusē. 436 00:32:37,246 --> 00:32:37,997 Labi. 437 00:32:39,207 --> 00:32:40,583 Lūk, ko vēlos pateikt. 438 00:32:41,876 --> 00:32:43,878 Uzmanies, kam tu uzticies. 439 00:32:44,712 --> 00:32:46,673 Mūs var nodot tikai tie, 440 00:32:46,673 --> 00:32:47,965 kuriem visvairāk uzticamies. 441 00:32:51,177 --> 00:32:52,011 Saproti? 442 00:32:55,765 --> 00:32:58,518 Nāc. Paķer savu drausmīgo baklažānu jaku. 443 00:32:59,060 --> 00:33:01,062 - Kur mēs iesim? - Uz kino. 444 00:33:06,067 --> 00:33:07,985 Eliots Gārfīlds. Ievākšos tepat blakus. 445 00:33:09,654 --> 00:33:12,824 Jā, Tonijs ir mans draugs. Tu pazīsti Toniju Deforesteru? 446 00:33:14,242 --> 00:33:15,284 Jauki. 447 00:33:16,160 --> 00:33:17,078 Es arī esmu aktieris. 448 00:33:18,246 --> 00:33:20,790 - Jā? - Paprasi savai mammai. 449 00:33:21,416 --> 00:33:22,417 Skaidrs. 450 00:33:24,502 --> 00:33:25,294 Nu... 451 00:33:26,921 --> 00:33:28,423 Tad jau vēl tiksimies. 452 00:33:28,965 --> 00:33:29,966 Laikam. 453 00:33:30,633 --> 00:33:31,426 Arlabunakti. 454 00:33:34,804 --> 00:33:35,722 Tikko satiku Lūsiju. 455 00:33:36,431 --> 00:33:37,765 Ko tu viņai pateici? 456 00:33:37,765 --> 00:33:40,560 Ka dzīvošu tepat blakus. Viņa šķita mierīga. 457 00:33:58,244 --> 00:33:59,620 Man teica, ka esi šeit. 458 00:34:03,416 --> 00:34:04,667 Nolēmu tev palīdzēt. 459 00:34:14,635 --> 00:34:16,179 Man nevajadzēja tā teikt. 460 00:34:17,847 --> 00:34:19,098 Pats nespēju noticēt. 461 00:34:21,267 --> 00:34:22,685 Zinu, ka tu par mani priecājies. 462 00:34:24,979 --> 00:34:26,314 Tas tev nav viegli. 463 00:34:27,148 --> 00:34:28,149 Piedod. 464 00:34:32,069 --> 00:34:33,654 Beigsi uz mani dusmoties? 465 00:34:33,654 --> 00:34:36,240 Ceļš līdz universitātei ir kā pašnāvības misija? 466 00:34:37,283 --> 00:34:38,034 Nē. 467 00:34:38,534 --> 00:34:41,037 Tas ir bīstams, bet tu tiksi galā. 468 00:34:41,037 --> 00:34:42,497 Sagatavojies un dari kā parasti. 469 00:34:42,497 --> 00:34:44,457 Tavi cilvēki ir no turienes atgriezušies? 470 00:34:44,457 --> 00:34:45,625 Visi. 471 00:34:46,751 --> 00:34:47,794 Kas šeit notiek? 472 00:34:51,297 --> 00:34:52,298 Viņa ir imūna. 473 00:34:54,550 --> 00:34:55,301 Ko? 474 00:34:55,968 --> 00:34:56,719 Elija. 475 00:34:57,220 --> 00:34:59,055 Viņa inficējās, bet nesaslima. 476 00:35:00,097 --> 00:35:01,015 Tomij. 477 00:35:02,058 --> 00:35:04,435 Tomij, es redzēju, kā viņu sakoda. 478 00:35:05,103 --> 00:35:06,896 Tas bija pirms vairākiem mēnešiem. 479 00:35:08,147 --> 00:35:09,482 Viņa ir imūna. 480 00:35:29,502 --> 00:35:30,545 Sāc no sākuma. 481 00:35:34,632 --> 00:35:35,842 Pie vainas ir Marlēna. 482 00:35:36,968 --> 00:35:39,679 Viņa mūs nolīga, lai aizvestu Eliju līdz "Fireflies". 483 00:35:40,471 --> 00:35:41,430 Viss sagāja dēlī. 484 00:35:42,557 --> 00:35:43,724 Tesu sakoda. 485 00:35:45,309 --> 00:35:47,186 Viņa lika zvērēt, ka pasargāšu sīko. 486 00:35:49,105 --> 00:35:51,607 Tā bija viņas pēdējā vēlme. Ko citu es varēju darīt? 487 00:35:53,651 --> 00:35:56,070 Tikām līdz Kanzassitijai. Un tad... 488 00:35:57,321 --> 00:35:59,156 Viņa tur izglāba manu dzīvību. 489 00:35:59,782 --> 00:36:01,033 Paglāba no kāda jaunieša. 490 00:36:02,618 --> 00:36:04,579 Pirms pieciem gadiem es viņu nokautu. 491 00:36:05,329 --> 00:36:07,456 Bet viņai bija jāšauj, lai mani izglābtu. 492 00:36:08,124 --> 00:36:09,667 Četrpadsmit gadi. 493 00:36:10,167 --> 00:36:13,713 Jo es biju pārāk lēns un kurls, lai viņu dzirdētu. 494 00:36:16,716 --> 00:36:17,717 Un es redzēju... 495 00:36:20,887 --> 00:36:22,722 Vīru nogalinām savu brāli... 496 00:36:23,890 --> 00:36:25,182 lai izglābtu viņu, 497 00:36:25,182 --> 00:36:26,726 kamēr es noskatījos. 498 00:36:27,643 --> 00:36:29,353 Domāju, ka suns viņu saplosīs, 499 00:36:29,353 --> 00:36:31,355 jo saoda infekciju. 500 00:36:32,273 --> 00:36:33,608 Un es tikai noskatījos. 501 00:36:34,942 --> 00:36:37,194 Es nespēju... pakustēties, 502 00:36:38,029 --> 00:36:39,947 izdomāt, ko pateikt. Es tikai... 503 00:36:42,867 --> 00:36:44,243 Es biju pārbijies. 504 00:36:48,331 --> 00:36:50,166 Tu domā, ka varu tikt pats galā... 505 00:36:51,375 --> 00:36:52,793 bet vairs neesmu tas cilvēks. 506 00:36:54,128 --> 00:36:55,129 Esmu vājš. 507 00:36:56,297 --> 00:36:59,258 Pēdējā laikā pienāk brīži, kad mani pēkšņi pārņem bailes. 508 00:37:00,551 --> 00:37:01,510 Un mana sirds 509 00:37:02,386 --> 00:37:03,763 šķiet apstājusies. 510 00:37:09,393 --> 00:37:10,561 Un es sapņoju. 511 00:37:13,356 --> 00:37:14,398 Katru nakti. 512 00:37:15,107 --> 00:37:16,317 Par ko? 513 00:37:17,193 --> 00:37:18,194 Nezinu. 514 00:37:19,070 --> 00:37:20,279 Nevaru atcerēties. 515 00:37:21,489 --> 00:37:23,449 Taču, kad pamostos... 516 00:37:26,994 --> 00:37:28,496 esmu kaut ko pazaudējis. 517 00:37:29,789 --> 00:37:31,666 Pat sapnī neko nevaru izdarīt. 518 00:37:33,334 --> 00:37:34,293 Neko citu nespēju. 519 00:37:35,461 --> 00:37:36,837 Es to vien daru, 520 00:37:37,380 --> 00:37:38,422 kā viņu pieviļu. 521 00:37:39,507 --> 00:37:41,384 Atkal un atkal. 522 00:37:42,551 --> 00:37:43,803 Gribi, lai es viņu aizvedu. 523 00:37:43,803 --> 00:37:46,764 Viņa ies bojā manis dēļ. Es to labi zinu. 524 00:37:47,974 --> 00:37:49,517 Man ir viņa jāatstāj. 525 00:37:51,310 --> 00:37:52,186 Džoel... 526 00:37:52,979 --> 00:37:55,356 Tāpēc tu mani pameti, vai ne? 527 00:37:55,356 --> 00:37:57,316 Lai atlīdzinātu par to, ko izdarījām. 528 00:37:59,860 --> 00:38:03,072 Tev ir izdevība uzaudzināt savu bērnu labākā pasaulē. 529 00:38:03,823 --> 00:38:05,616 Tu esi jaunāks. Vēl esi stiprs. 530 00:38:05,616 --> 00:38:07,660 Pats teici, ka tiksi atpakaļ. 531 00:38:07,660 --> 00:38:09,161 Tev viņa jāaizved. 532 00:38:15,918 --> 00:38:18,254 Tu nevari nevienam to atklāt. Pat ne Marijai. 533 00:38:20,297 --> 00:38:21,757 Es tikai tev uzticos, Tomij. 534 00:38:21,757 --> 00:38:25,386 Ja kāds ieraudzīs koduma pēdas, 535 00:38:25,386 --> 00:38:26,554 viņu nošaus. 536 00:38:29,640 --> 00:38:31,726 Neko citu tev nelūgšu. 537 00:38:34,311 --> 00:38:35,229 Goda vārds. 538 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 Došos ar viņu rītausmā. 539 00:39:06,010 --> 00:39:07,344 Tu paliksi 38. ēkā. 540 00:39:07,928 --> 00:39:09,597 Divreiz pa kreisi, tad pa labi. 541 00:39:23,402 --> 00:39:25,404 Šķiet, viņš grib būt viens, Lūsija. 542 00:39:25,404 --> 00:39:27,823 Viņš zina, ka nevaram nesasveicināties. 543 00:39:28,240 --> 00:39:30,242 Labi. Bet esi iejūtīga. 544 00:39:30,242 --> 00:39:31,368 Kas ir iejūtīgs? 545 00:39:31,368 --> 00:39:32,244 Melo. 546 00:39:35,331 --> 00:39:36,082 Hallo? 547 00:39:36,749 --> 00:39:38,959 Gārfīlda kungs? Šeit esam mēs ar Lūsiju. 548 00:39:41,837 --> 00:39:44,965 Mēs... atnācām, lai pateiktu, cik ļoti mums patika. 549 00:39:44,965 --> 00:39:48,552 Man tā patika. Sākumā domāju, ka būs garlaicīgi. 550 00:40:08,030 --> 00:40:08,948 Elija? 551 00:40:19,041 --> 00:40:20,793 Tas ir viss, par ko viņas domā? 552 00:40:22,253 --> 00:40:24,088 Puikas, filmas, 553 00:40:25,047 --> 00:40:27,383 kādus svārkus pievilkt pie blūzes? 554 00:40:28,968 --> 00:40:29,885 Jocīgi. 555 00:40:33,764 --> 00:40:35,558 - Klau... - Kāpēc tu šeit esi? 556 00:40:37,434 --> 00:40:40,104 - Nācu aprunāties. - Nē, kāpēc tu vēl šeit esi? 557 00:40:40,104 --> 00:40:41,939 Ja pametīsi mani, tad dari tā. 558 00:40:44,775 --> 00:40:46,026 Ko tu dzirdēji? 559 00:40:48,571 --> 00:40:50,698 "Man viņa jāatstāj. Tev viņa jāaizved." 560 00:40:54,994 --> 00:40:57,163 Es tevi šodien aizstāvēju, jo domāju... 561 00:41:02,668 --> 00:41:04,837 Es pieņēmu šo lēmumu tevis pašas labā. 562 00:41:05,754 --> 00:41:07,256 Tomijs tevi labāk pasargās. 563 00:41:08,757 --> 00:41:11,677 - Viņš labāk pazīst apkārtni... - Es tev vispār rūpu? 564 00:41:11,677 --> 00:41:13,971 - Protams. - No kā tad tu baidies? 565 00:41:18,726 --> 00:41:20,060 Es neesmu viņa. 566 00:41:23,105 --> 00:41:24,773 Marija pastāstīja par Sāru un... 567 00:41:24,773 --> 00:41:25,733 Nesāc. 568 00:41:30,029 --> 00:41:31,405 Nesaki vairs ne vārda. 569 00:41:34,909 --> 00:41:37,077 Man žēl par tavu meitu, Džoel... 570 00:41:38,537 --> 00:41:39,955 bet es pazaudēju mīļotos. 571 00:41:41,248 --> 00:41:43,250 Tu nemaz nezini, kas ir zaudējums. 572 00:41:45,085 --> 00:41:47,171 Visi mani mīļie 573 00:41:47,171 --> 00:41:49,673 ir vai nu miruši, vai arī mani pametuši. 574 00:41:50,507 --> 00:41:52,384 Visi, izņemot tevi. 575 00:41:53,219 --> 00:41:55,554 Tāpēc nesaki, ka ar kādu citu būšu drošībā, 576 00:41:55,554 --> 00:41:58,224 jo patiesībā būšu vēl vairāk nobijusies. 577 00:42:06,273 --> 00:42:07,191 Tev taisnība. 578 00:42:08,734 --> 00:42:09,860 Tu neesi mana meita. 579 00:42:11,195 --> 00:42:13,030 Un es neesmu tavs tētis. 580 00:42:15,491 --> 00:42:16,659 Un pēc saullēkta... 581 00:42:18,035 --> 00:42:19,662 mūsu ceļi šķirsies. 582 00:43:54,715 --> 00:43:55,632 Ienāciet. 583 00:44:17,029 --> 00:44:18,030 Ejam uz stalli. 584 00:44:42,930 --> 00:44:44,348 Atnāci atvadīties? 585 00:44:44,348 --> 00:44:45,182 Nē. 586 00:44:46,225 --> 00:44:48,102 Nācu nozagt zirgu un laisties lapās. 587 00:44:48,894 --> 00:44:49,937 Tāpat būtu iedevis. 588 00:44:50,604 --> 00:44:51,522 Zinu. 589 00:44:52,523 --> 00:44:53,273 Lai vai kā, 590 00:44:53,941 --> 00:44:55,859 tā domāju pirms pusstundas. Un laikam... 591 00:44:59,571 --> 00:45:00,823 tev pienākas izvēle. 592 00:45:00,823 --> 00:45:02,324 Tev būtu labāk doties ar Tomiju. 593 00:45:02,324 --> 00:45:03,367 Ejam. 594 00:45:04,576 --> 00:45:05,327 Labi. 595 00:45:26,014 --> 00:45:26,974 Turi ar abām rokām. 596 00:45:30,769 --> 00:45:31,770 Uz kuru pusi? 597 00:45:31,770 --> 00:45:34,189 Jāj uz dienvidaustrumiem līdz 25. šosejai. 598 00:45:34,773 --> 00:45:36,775 Tā ir tieši pie šosejas. Nevar nepamanīt. 599 00:45:53,333 --> 00:45:54,585 Tev šeit ir vieta. 600 00:45:55,419 --> 00:45:56,170 Jums abiem. 601 00:45:56,879 --> 00:45:58,005 Es ar to rēķinos. 602 00:46:03,594 --> 00:46:04,595 Varu aizņemties? 603 00:46:05,596 --> 00:46:06,388 Jā. 604 00:46:06,972 --> 00:46:08,265 Marija atņēma manu. 605 00:46:08,265 --> 00:46:09,933 Es jau piekritu, Džoel. 606 00:46:17,566 --> 00:46:18,817 Ardievu, lielo brāl. 607 00:46:34,666 --> 00:46:35,542 Veriet ciet. 608 00:47:00,442 --> 00:47:01,276 Galīgi garām. 609 00:47:01,276 --> 00:47:03,403 - Tu noraustījies. - Mērķis ir pārāk mazs. 610 00:47:03,403 --> 00:47:05,948 Lielāks, nekā vajadzētu būt. Izlādē aptveri. 611 00:47:07,241 --> 00:47:08,617 Es neraustos. 612 00:47:09,535 --> 00:47:11,954 -Šautene nekam neder. - Labi, iedod man. 613 00:47:13,497 --> 00:47:14,248 Tā nepareizi tēmē. 614 00:47:14,831 --> 00:47:15,749 Tu redzēsi. 615 00:47:17,376 --> 00:47:19,461 Dziļa ieelpa, lēna izelpa. 616 00:47:19,461 --> 00:47:21,088 Maigi nospied mēlīti. 617 00:47:21,880 --> 00:47:23,757 Prātīgi, mierīgi, 618 00:47:24,132 --> 00:47:25,217 jauki un lēni. 619 00:47:25,217 --> 00:47:26,802 Tu šausi vai mīlēsies? 620 00:47:28,929 --> 00:47:30,556 Tev nesanāks. Bise netēmē pareizi. 621 00:47:33,559 --> 00:47:35,602 Maita. 622 00:47:40,190 --> 00:47:45,279 PAKAĻA 623 00:47:59,293 --> 00:48:02,254 Vai kādreiz dzīve bija tāda kā Džeksonā? 624 00:48:02,796 --> 00:48:03,922 Nē. 625 00:48:03,922 --> 00:48:06,049 Valsts bija pārāk liela. 626 00:48:06,675 --> 00:48:09,136 Kādreiz bija divi veidi, kā dzīvot. 627 00:48:09,136 --> 00:48:11,388 Daļa cilvēku gribēja, lai viņiem viss pieder. 628 00:48:12,264 --> 00:48:14,558 Un citi negribēja, lai viņiem kaut kas pieder. 629 00:48:16,268 --> 00:48:17,185 Un kā tu dzīvoji? 630 00:48:17,728 --> 00:48:19,271 Nekādīgi. Es darīju savu darbu. 631 00:48:20,355 --> 00:48:22,399 Tu... cēli mājas? 632 00:48:22,399 --> 00:48:23,317 Precīzi. 633 00:48:24,067 --> 00:48:25,944 Mājas, veikalus. 634 00:48:26,570 --> 00:48:28,113 Mūs sauca par "namdariem". 635 00:48:30,407 --> 00:48:32,117 "Namdaris". 636 00:48:33,368 --> 00:48:34,369 Izklausās forši. 637 00:48:35,287 --> 00:48:37,205 Jā, mēs bijām forši. 638 00:48:38,206 --> 00:48:39,875 Visiem patika namdari. 639 00:48:40,667 --> 00:48:41,501 Labais. 640 00:48:53,805 --> 00:48:56,016 Ja sačakarē ceturto izspēli, 641 00:48:56,016 --> 00:48:57,934 tad bumba jāatdod pretiniekiem? 642 00:48:57,934 --> 00:48:59,853 Jā. To sauc par "zaudētu bumbu". 643 00:48:59,853 --> 00:49:01,021 Zaudēta bumba. 644 00:49:01,855 --> 00:49:04,399 Bet, ja tiec līdz desmit metru atzīmei, 645 00:49:04,399 --> 00:49:06,318 tad atgriezies uz pirmo zonu? 646 00:49:06,318 --> 00:49:07,402 Jā. 647 00:49:08,111 --> 00:49:12,157 Tātad visu laiku kusties vienā virzienā. 648 00:49:12,157 --> 00:49:13,367 Tā gan. 649 00:49:14,284 --> 00:49:15,410 Bet vardarbīgi. 650 00:49:16,244 --> 00:49:17,871 Arī labi. 651 00:49:19,039 --> 00:49:20,749 Paskat. 652 00:49:20,749 --> 00:49:22,209 Pagāja tikai piecas dienas. 653 00:49:22,209 --> 00:49:25,087 Nesaprotu, par ko Tomijs uztraucās. 654 00:49:25,879 --> 00:49:27,339 Vēl ir laiks uzzināt. 655 00:49:27,798 --> 00:49:29,341 "Vēl ir laiks uzzināt." 656 00:49:30,175 --> 00:49:32,678 "Namdaris." 657 00:49:46,066 --> 00:49:48,402 "Lielo ragu mājvieta." 658 00:49:48,402 --> 00:49:50,821 - Ko tas nozīmē? - Komandas talismans. 659 00:49:51,863 --> 00:49:52,906 Aitai līdzīgs. 660 00:49:52,906 --> 00:49:53,782 Redzi? 661 00:49:54,324 --> 00:49:56,118 Esam soli tuvāk tavam sapnim. 662 00:49:56,910 --> 00:49:58,412 Neredzu nevienu no "Fireflies". 663 00:49:58,412 --> 00:50:00,038 Noteikti štābs ir vidus ēkā. 664 00:50:00,622 --> 00:50:01,540 Tā ir drošāk. 665 00:50:04,042 --> 00:50:05,001 Šurpu. 666 00:50:14,970 --> 00:50:16,263 Šīs vietas... 667 00:50:17,139 --> 00:50:19,015 Cilvēki šeit dzīvoja un tālāk? 668 00:50:19,015 --> 00:50:20,851 - Viņi mācījās? - Jā. 669 00:50:20,851 --> 00:50:22,561 Lai arī viņi bija pieaugušie? 670 00:50:22,561 --> 00:50:23,687 It kā pieauguši. 671 00:50:24,688 --> 00:50:28,942 Vairāk ballējās un centās sevi atrast. 672 00:50:28,942 --> 00:50:31,194 Mēģināja saprast, ko darīt ar savu dzīvi. 673 00:50:31,194 --> 00:50:33,655 Ko gribēja darīt ar savu dzīvi. 674 00:50:35,907 --> 00:50:37,159 Es tā padomāju... 675 00:50:38,452 --> 00:50:41,329 es negribu aitu fermu. Es varēju darīt visu, ko vēlos? 676 00:50:41,329 --> 00:50:42,414 Tieši tā. 677 00:50:42,873 --> 00:50:43,707 Nu, 678 00:50:44,332 --> 00:50:46,042 bērnībā gribēju būt dziedātājs. 679 00:50:46,042 --> 00:50:47,210 Nemuldi. 680 00:50:48,462 --> 00:50:49,504 Kas tur smieklīgs? 681 00:50:51,089 --> 00:50:53,091 - Tagad tev jāuzdzied. - Nē. 682 00:50:53,091 --> 00:50:54,593 Aiziet, vecīt. Es nesmiešos. 683 00:50:54,593 --> 00:50:56,511 - Tu jau smejies. - Tas gan. 684 00:50:57,679 --> 00:50:59,181 Vēlāk uzdziedāsi. 685 00:50:59,890 --> 00:51:02,768 Es izglābšu pasauli, vecīt. Tik vien jau tu varētu izdarīt. 686 00:51:05,228 --> 00:51:06,104 Tev taisnība. 687 00:51:12,611 --> 00:51:13,945 Tie ir pērtiķi? 688 00:51:14,529 --> 00:51:15,864 Varbūt no vecās laboratorijas. 689 00:51:16,990 --> 00:51:18,366 Skat, kā viņi trako. 690 00:51:18,366 --> 00:51:19,993 Pirmo reizi redzi pērtiķi? 691 00:51:19,993 --> 00:51:21,536 Pirmo reizi redzu pērtiķi. 692 00:51:26,500 --> 00:51:27,542 Paskaties. 693 00:51:29,044 --> 00:51:32,047 BIOMEDICĪNAS ZINĀTŅU ĒKA 694 00:51:33,048 --> 00:51:33,965 Aiziet. 695 00:51:38,929 --> 00:51:39,930 Sargu postenis. 696 00:51:40,889 --> 00:51:41,973 Bet nav sargu. 697 00:51:44,559 --> 00:51:45,519 Jā. 698 00:51:45,519 --> 00:51:46,394 Izvilkt ieroci? 699 00:51:48,021 --> 00:51:48,897 Jā. 700 00:52:52,794 --> 00:52:54,379 Šeit ir bijuši ārsti. 701 00:53:04,598 --> 00:53:05,724 Mantu saraksts. 702 00:53:06,433 --> 00:53:07,976 Tādu raksti, pirms dodies prom. 703 00:53:08,727 --> 00:53:09,895 Viņi pameta šo vietu? 704 00:53:13,315 --> 00:53:14,524 Varbūt ne visi. 705 00:54:02,072 --> 00:54:04,199 Vismaz tie nav klikeri. 706 00:54:04,741 --> 00:54:06,242 "Fireflies" arī nē. 707 00:54:07,494 --> 00:54:10,330 Varbūt pētīja tik ilgi, ka pārvērtās par stulbiem pērtiķiem. 708 00:54:27,889 --> 00:54:29,432 Viņi tur devās? 709 00:54:29,432 --> 00:54:30,350 SOLTLEIKSITIJA 710 00:54:30,350 --> 00:54:33,269 Visas pēdas ved uz šejieni. Varbūt mūk no aukstuma, 711 00:54:33,269 --> 00:54:34,562 varbūt meklē labākas ēkas. 712 00:54:35,271 --> 00:54:36,106 Nezinu. 713 00:54:36,106 --> 00:54:38,358 -Šurpu. - Aizveries, nolāpīts. 714 00:54:54,708 --> 00:54:55,750 Ejam pa otru pusi. 715 00:55:16,396 --> 00:55:17,647 - Gatava? - Jā. 716 00:55:23,445 --> 00:55:24,738 Nāc. 717 00:55:25,488 --> 00:55:27,157 Nāc līdzi. 718 00:55:29,909 --> 00:55:30,660 Džoel! 719 00:56:06,571 --> 00:56:07,864 Džoel! Kāp uz zirga! 720 00:56:09,115 --> 00:56:10,116 Kāp uz zirga! 721 00:56:11,993 --> 00:56:13,036 Džoel! 722 00:56:17,457 --> 00:56:18,792 - Aiziet! - Mūc! 723 00:56:21,002 --> 00:56:22,378 - Atgriezies! - Nolāpīts! 724 00:56:25,006 --> 00:56:26,049 Maita! 725 00:56:34,099 --> 00:56:35,350 Viņi mums neseko. 726 00:56:35,892 --> 00:56:36,810 Esam drošībā. 727 00:56:37,685 --> 00:56:38,436 Džoel? 728 00:56:38,978 --> 00:56:39,729 Džoel? 729 00:56:40,563 --> 00:56:42,065 Džoel, nē! Nolāpīts! 730 00:56:42,065 --> 00:56:43,316 Sasodīts! 731 00:56:44,692 --> 00:56:45,777 Džoel? 732 00:56:46,611 --> 00:56:47,529 Džoel? 733 00:56:49,239 --> 00:56:50,156 Nolāpīts. 734 00:56:51,533 --> 00:56:52,700 Atver acis, Džoel. 735 00:56:53,201 --> 00:56:54,452 Atver acis. 736 00:56:54,452 --> 00:56:55,620 Džoel, celies kājās! 737 00:56:58,414 --> 00:57:00,166 Es nevaru bez tevis. 738 00:57:00,875 --> 00:57:02,460 Es nezinu, kur jāiet, 739 00:57:02,460 --> 00:57:03,753 ko es darīšu. 740 00:57:04,796 --> 00:57:05,630 Džoel. 741 00:57:11,886 --> 00:57:12,804 Lūdzu. 742 00:57:15,140 --> 00:57:16,266 Džoel, lūdzu. 743 00:58:27,962 --> 00:58:29,881 Subtitrus tulkoja: Mārtiņš Grīnbergs