1
00:01:17,577 --> 00:01:18,411
Ko es izdarīju?
2
00:01:19,621 --> 00:01:20,455
Atdod ieroci.
3
00:01:21,414 --> 00:01:22,540
Atdod ieroci, Henrij.
4
00:01:23,583 --> 00:01:24,542
Atdod ieroci.
5
00:01:25,376 --> 00:01:26,211
Henrij, nē!
6
00:01:33,426 --> 00:01:38,139
{\an8}PĒC TRIM MĒNEŠIEM
7
00:02:27,272 --> 00:02:28,147
Ieroci arī.
8
00:02:30,275 --> 00:02:31,651
Kas, pie velna, esi tu?
9
00:02:31,651 --> 00:02:33,319
Garāmgājējs.
10
00:02:35,488 --> 00:02:37,991
Izvelc ieroci, noliec to malā.
11
00:02:46,541 --> 00:02:47,458
Kāpēc nenošāvi viņu?
12
00:02:48,001 --> 00:02:49,794
Pistole ir tik tālu.
13
00:02:51,296 --> 00:02:53,298
Starp citu, viņš man nenodarīja pāri.
14
00:02:53,298 --> 00:02:54,340
Pats labi redzu.
15
00:02:56,009 --> 00:02:57,176
Tu viņam uzvārīji zupu?
16
00:02:57,176 --> 00:02:59,345
Jā, uzvārīju.
17
00:02:59,345 --> 00:03:00,722
Laukā ir auksti.
18
00:03:00,722 --> 00:03:01,973
Es meklēju brāli.
19
00:03:03,975 --> 00:03:05,184
Neesmu viņu redzējis.
20
00:03:05,184 --> 00:03:06,728
Neteicu, kā viņš izskatās.
21
00:03:06,728 --> 00:03:08,354
Ir tev līdzīgs?
22
00:03:08,354 --> 00:03:10,064
- Nedaudz.
- Tad neesmu redzējis.
23
00:03:10,064 --> 00:03:11,232
Viņam līdzi ir meitene.
24
00:03:11,941 --> 00:03:12,984
Varu nākt lejā?
25
00:03:13,526 --> 00:03:14,277
Nē.
26
00:03:14,944 --> 00:03:15,695
Elija!
27
00:03:19,365 --> 00:03:20,742
Ko es tev tikko teicu?
28
00:03:20,742 --> 00:03:22,493
Džoel, viņiem ir miljons gadu.
29
00:03:22,493 --> 00:03:23,953
Kas tā par mazo psihopāti?
30
00:03:23,953 --> 00:03:25,371
Nav svarīgi.
31
00:03:25,371 --> 00:03:26,956
Pasaki, kur mēs esam.
32
00:03:26,956 --> 00:03:28,583
Kā apmaldījies ar karti rokās?
33
00:03:28,583 --> 00:03:31,127
Draņķa mežā būsim palaiduši garām
ceļa zīmes.
34
00:03:31,127 --> 00:03:32,170
Jēziņ!
35
00:03:35,089 --> 00:03:36,341
Mēs esam šajā apkaimē.
36
00:03:36,341 --> 00:03:37,884
Kur tieši?
37
00:03:37,884 --> 00:03:39,886
Bet atbildei jāsakrīt ar sievas teikto.
38
00:03:41,596 --> 00:03:42,805
Pateici viņam taisnību?
39
00:03:43,264 --> 00:03:44,474
Jā.
40
00:03:44,474 --> 00:03:46,351
Tagad man saki taisnību?
41
00:03:46,935 --> 00:03:47,852
Jā.
42
00:04:01,282 --> 00:04:04,202
Esi atradis labu vietu, kur noslēpties.
43
00:04:04,202 --> 00:04:05,078
Noslēpties?
44
00:04:05,912 --> 00:04:08,164
Dzīvoju šeit, pirms tu piedzimi, dēliņ.
45
00:04:08,164 --> 00:04:09,874
Muku prom no visiem.
46
00:04:09,874 --> 00:04:11,376
Es to negribēju.
47
00:04:14,295 --> 00:04:16,547
Klau, negribēju apbēdināt par tavu brāli,
48
00:04:16,547 --> 00:04:19,550
bet, ja esi nonācis tik tālu,
tad zini, kas sagaida tālāk.
49
00:04:20,134 --> 00:04:21,052
Kodijā bijāt?
50
00:04:21,052 --> 00:04:23,680
Jā, pavisam tuvu.
Tur ir pilns ar inficētajiem.
51
00:04:23,680 --> 00:04:27,058
Jā. Arī Laramijā un Vindriveras rezervātā.
52
00:04:27,058 --> 00:04:30,103
Vairs nevari spert kāju,
kur kādreiz bija daudz cilvēku.
53
00:04:30,103 --> 00:04:32,105
Neesi dzirdējis par Tomiju?
54
00:04:32,105 --> 00:04:34,023
- Nē.
- Un kā ar "Fireflies"?
55
00:04:34,023 --> 00:04:37,902
- Vasarā to netrūkst.
- Ne jau kukaiņi, bet cilvēki.
56
00:04:37,902 --> 00:04:39,320
Ir jāņtārpiņu cilvēki?
57
00:04:43,616 --> 00:04:46,160
Vari ieteikt, kā doties uz rietumiem?
58
00:04:46,160 --> 00:04:47,036
Jā.
59
00:04:48,621 --> 00:04:49,747
Ej uz austrumiem.
60
00:04:51,040 --> 00:04:53,251
Bet nekad nešķērsojiet šo upi.
61
00:04:55,044 --> 00:04:55,795
Nekad.
62
00:04:56,295 --> 00:04:57,588
Kas ir pāri upei?
63
00:04:57,588 --> 00:04:58,464
Nāve.
64
00:04:59,382 --> 00:05:01,426
Nezinām, kas tur mīt,
65
00:05:01,426 --> 00:05:04,595
bet esam redzējuši līķus,
kurus tie atstāj savā ceļā.
66
00:05:05,388 --> 00:05:07,807
Gan inficētie, gan parasti cilvēki.
67
00:05:08,349 --> 00:05:12,186
Ja tavs brālis devās pāri upei,
viņš ir miris.
68
00:05:17,025 --> 00:05:18,526
Tu mūs nenobaidīsi.
69
00:05:19,193 --> 00:05:20,445
Viņu nobaidīju.
70
00:05:35,168 --> 00:05:36,711
Tu taču viņiem netici?
71
00:05:36,711 --> 00:05:38,171
Viņi šeit dzīvo ilgu laiku.
72
00:05:39,922 --> 00:05:42,091
- Liec atpakaļ.
- Viņi neko nezina.
73
00:05:42,091 --> 00:05:43,801
Nav dzirdējuši par "Fireflies".
74
00:05:49,098 --> 00:05:50,975
Džoel?
75
00:05:50,975 --> 00:05:52,101
Džoel, viss kārtībā?
76
00:05:52,769 --> 00:05:54,729
- Džoel? Nolāpīts, tu mirsti?
- Apklusti.
77
00:05:55,897 --> 00:05:56,731
Viss kārtībā.
78
00:05:56,731 --> 00:05:58,858
- Tev viss labi?
- Viss kārtībā.
79
00:05:58,858 --> 00:06:00,193
- Ir labi.
- Tiešām?
80
00:06:00,193 --> 00:06:02,236
Ar mani ir cauri, ja tu mirsi.
81
00:06:02,236 --> 00:06:03,654
- Teicu, ka viss labi.
- Labi.
82
00:06:04,655 --> 00:06:05,448
Vienkārši...
83
00:06:06,449 --> 00:06:08,743
pēkšņi auksts gaiss.
84
00:06:12,747 --> 00:06:13,790
Labi.
85
00:06:14,749 --> 00:06:18,252
Tad ejam atrast Tomiju un "Fireflies".
86
00:06:19,545 --> 00:06:20,463
Vieglāk par vieglu.
87
00:06:21,339 --> 00:06:23,591
Mums tikai jāšķērso nāves upe.
88
00:06:50,326 --> 00:06:52,578
Nāves upe. Vai, cik baisi.
89
00:06:54,205 --> 00:06:55,289
Nesāc.
90
00:06:56,874 --> 00:06:58,334
Drīz satumsīs.
91
00:06:59,043 --> 00:07:00,336
Gar upi ir vairākas alas.
92
00:07:00,336 --> 00:07:02,421
Nakšņosim alā. Rīt šķērsosim upi.
93
00:07:02,421 --> 00:07:04,173
Labi, esmu izsalkusi.
94
00:07:04,173 --> 00:07:05,508
Vajadzēja nospert divus zaķus.
95
00:07:05,508 --> 00:07:06,843
Nomedīsim paši savus.
96
00:07:06,843 --> 00:07:08,094
Iemācīsi, kā?
97
00:07:09,470 --> 00:07:10,596
Kusties.
98
00:07:39,542 --> 00:07:41,460
Kāp lejā. Tu nolauzīsi kaklu.
99
00:07:55,683 --> 00:07:57,310
- Iedosi padzerties?
- Nē.
100
00:07:57,310 --> 00:07:59,437
Ko? Gribu sasildīties. Iedod.
101
00:08:13,784 --> 00:08:14,535
Jā.
102
00:08:15,161 --> 00:08:16,120
Joprojām pretīgi.
103
00:08:24,712 --> 00:08:25,922
Es tā padomāju...
104
00:08:26,923 --> 00:08:30,301
Pieņemsim, ka atradīsim "Fireflies".
105
00:08:30,301 --> 00:08:31,802
Viņi paņem manas asinis
106
00:08:31,802 --> 00:08:33,930
un tās ievada sarežģītā mašīnā,
107
00:08:33,930 --> 00:08:34,847
un pagatavo zāles.
108
00:08:36,224 --> 00:08:38,017
- Labi.
- Un tālāk?
109
00:08:39,644 --> 00:08:40,728
Ko mēs darīsim?
110
00:08:40,728 --> 00:08:41,812
Kādi "mēs"?
111
00:08:42,605 --> 00:08:44,982
Labi, vienalga. Tu.
112
00:08:44,982 --> 00:08:46,609
Vari darīt visu, ko vēlies.
113
00:08:47,401 --> 00:08:49,695
Kur tu iesi? Ko tu darīsi?
114
00:08:50,738 --> 00:08:51,948
Nav bijusi tāda izdevība.
115
00:08:53,783 --> 00:08:54,867
Varbūt...
116
00:08:56,160 --> 00:08:58,412
iekoptu zemnieku saimniecību, laukus,
117
00:08:59,330 --> 00:09:01,332
- dzīvnieku fermu.
- Forši.
118
00:09:01,332 --> 00:09:02,250
Kāda veida?
119
00:09:03,125 --> 00:09:03,918
Aitu.
120
00:09:04,669 --> 00:09:06,420
- Es audzētu aitas.
- Aitas.
121
00:09:07,755 --> 00:09:08,923
Tās ir klusas.
122
00:09:09,632 --> 00:09:10,925
Un dara, ko tām liek.
123
00:09:10,925 --> 00:09:12,343
Jā, jā. Protams.
124
00:09:14,136 --> 00:09:16,639
Tu un bariņš aitu.
125
00:09:17,682 --> 00:09:18,641
Cik romantiski!
126
00:09:22,728 --> 00:09:24,438
Un kā ar tevi? Kur tu dosies?
127
00:09:31,153 --> 00:09:33,489
Droši vien pie vainas
bērnība karantīnas zonā.
128
00:09:33,489 --> 00:09:36,575
Mums aiz muguras ir okeāns, priekšā siena.
129
00:09:37,285 --> 00:09:38,619
Varu sapņot tikai par debesīm.
130
00:09:39,787 --> 00:09:41,914
Bibliotēkā izlasīju visu,
ko varēju atrast.
131
00:09:41,914 --> 00:09:45,209
Nīls Ārmstrongs,
Bazs Oldrins, Džims Lovels.
132
00:09:45,209 --> 00:09:46,586
Zini, kurš ir mans favorīts?
133
00:09:46,586 --> 00:09:47,795
Sallija Raida.
134
00:09:47,795 --> 00:09:49,797
Sallija Raida, nolāpīts.
135
00:09:50,881 --> 00:09:52,425
Pats labākais astronauta vārds.
136
00:10:05,646 --> 00:10:06,856
Tā nostrādās, vai ne?
137
00:10:08,065 --> 00:10:09,025
Vakcīna.
138
00:10:10,318 --> 00:10:12,278
Nu jau ir par vēlu šaubīties.
139
00:10:13,696 --> 00:10:15,323
Es mēģināju ar Semu.
140
00:10:15,865 --> 00:10:16,824
Ko mēģināji?
141
00:10:16,824 --> 00:10:18,242
Zināju, ka viņš ir inficēts.
142
00:10:19,118 --> 00:10:21,245
Kodumam uzsmērēju savas asinis.
143
00:10:21,245 --> 00:10:23,539
Zinu, rīkojos muļķīgi. Bet...
144
00:10:26,959 --> 00:10:28,210
Es gribēju viņu izglābt.
145
00:10:33,549 --> 00:10:35,718
Visticamāk, ka tas nav tik vienkārši.
146
00:10:36,844 --> 00:10:38,846
Marlēnu var saukt dažādos vārdos,
147
00:10:39,305 --> 00:10:40,389
bet viņa nav muļķe.
148
00:10:41,015 --> 00:10:42,892
Ja saka, ka ir iespējams, tad tā ir.
149
00:10:52,276 --> 00:10:53,986
Ņemsi pirmo sardzi vai otro?
150
00:10:55,071 --> 00:10:56,113
Abas.
151
00:10:56,781 --> 00:10:57,865
Paguli.
152
00:11:00,659 --> 00:11:01,827
Pasapņo par...
153
00:11:03,120 --> 00:11:05,081
aitu fermām uz mēness.
154
00:11:06,207 --> 00:11:07,083
Labi.
155
00:11:14,382 --> 00:11:15,132
Tā jābūt.
156
00:11:17,301 --> 00:11:18,052
Jābūt...
157
00:11:27,311 --> 00:11:28,813
Tu joprojām miegā runā.
158
00:11:29,647 --> 00:11:32,650
Pamodos agrāk. Tu biji atslēdzies,
tāpēc paņēmu otro sardzi.
159
00:11:32,650 --> 00:11:34,151
Tad tev mani ir jāpamodina.
160
00:11:35,319 --> 00:11:37,613
- Tu nevari tā darīt.
- Varu gan.
161
00:11:38,447 --> 00:11:39,490
Tikko izdarīju.
162
00:11:40,241 --> 00:11:41,867
Esmu par tevi atbildīgs.
163
00:11:41,867 --> 00:11:43,285
Tad neguli.
164
00:11:44,328 --> 00:11:47,123
Biju klusa, pārbaudīju, vai mani neizseko.
165
00:11:47,123 --> 00:11:50,501
Meklēju pēdu nospiedumus,
atradu augstāku vietiņu un sēdēju sardzē.
166
00:11:51,001 --> 00:11:52,294
Gluži kā tu man iemācīji.
167
00:11:53,712 --> 00:11:55,923
Ko lai saka, vecīt?
Man ir dabas dots talants.
168
00:12:08,310 --> 00:12:09,562
Nākamreiz pamodini mani.
169
00:12:10,688 --> 00:12:11,814
Jā, kungs.
170
00:12:26,704 --> 00:12:29,415
Nāves upe.
Bet joprojām nav neviena cilvēka.
171
00:12:30,541 --> 00:12:31,375
Labi.
172
00:13:31,560 --> 00:13:34,230
- Es mācos svilpot.
- Tu nemāki?
173
00:13:34,230 --> 00:13:35,856
Izklausās, ka māku?
174
00:13:35,856 --> 00:13:36,690
Nē.
175
00:13:38,776 --> 00:13:39,902
Bet nopietni.
176
00:13:39,902 --> 00:13:41,278
Kā tu to proti?
177
00:13:41,779 --> 00:13:43,531
- Dabas dots talants.
- Vienalga.
178
00:13:43,531 --> 00:13:44,949
Iemāci man medīt.
179
00:13:45,658 --> 00:13:46,951
- Ak tā.
- Ak tā.
180
00:13:47,826 --> 00:13:49,620
"Viņa ir meitene. Viņai nesanāks."
181
00:13:50,204 --> 00:13:51,413
Tu proti šaut.
182
00:13:52,414 --> 00:13:54,083
Šaubos par iekšu izlaišanu.
183
00:13:54,625 --> 00:13:55,501
Kas ir izlaišana?
184
00:13:55,501 --> 00:13:57,586
- Kad iztīra iekšas.
- Ak tā.
185
00:13:58,212 --> 00:13:59,421
Kāpēc tā ir izlaišana?
186
00:13:59,964 --> 00:14:03,092
Drīzāk jāsauc par atlaišanu, jo tā arī ir.
187
00:14:03,801 --> 00:14:05,886
Tu atlaid lopiņu no iekšām.
188
00:14:08,806 --> 00:14:10,266
Mani vēl aizvien interesē.
189
00:14:21,402 --> 00:14:22,236
Dambis, krampis.
190
00:14:23,821 --> 00:14:25,030
Līdz Livingstonam vēl tālu.
191
00:14:25,030 --> 00:14:26,615
Jā, jā. Kuram gan nav?
192
00:14:28,242 --> 00:14:30,703
- Tajā ražoja elektrību?
- Jā.
193
00:14:31,579 --> 00:14:33,247
Nemaz neprasi. Nav ne jausmas.
194
00:14:34,748 --> 00:14:36,500
Tu varēji kaut ko izdomāt.
195
00:14:36,500 --> 00:14:37,668
Es būtu noticējusi.
196
00:14:39,545 --> 00:14:41,005
Paskat, kas par upi!
197
00:14:41,005 --> 00:14:42,506
Tik zila un dzidra.
198
00:14:50,055 --> 00:14:51,307
Klau, Džoel?
199
00:14:51,307 --> 00:14:53,267
Un ja nu šī ir nāves upe?
200
00:15:23,339 --> 00:15:24,340
Nāc aiz muguras.
201
00:15:29,053 --> 00:15:31,388
Nemeklējam kašķi.
Mēs tikai dodamies cauri.
202
00:15:31,889 --> 00:15:32,931
Nomet ieroci.
203
00:15:45,444 --> 00:15:46,195
Hei, tu.
204
00:15:47,488 --> 00:15:49,823
- Atkāpies piecus soļus.
- Izrunājam kā vīri?
205
00:15:49,823 --> 00:15:51,158
Varbūt aizvērsies?
206
00:15:51,158 --> 00:15:52,534
Labi. Mieru.
207
00:15:58,123 --> 00:15:59,083
Viss būs kārtībā.
208
00:16:02,002 --> 00:16:03,462
Esi sastapis inficētos?
209
00:16:03,462 --> 00:16:05,756
-Šeit nav inficēto.
- Kā tad!
210
00:16:11,220 --> 00:16:12,471
Pēdējā iespēja saņemt lodi pierē.
211
00:16:13,555 --> 00:16:16,433
Viņš tevi saplosīs, ja būsi inficējies.
212
00:16:36,161 --> 00:16:38,330
Kā jau teicu, mēs dosimies tālāk.
213
00:16:39,957 --> 00:16:40,874
Pārbaudi viņu.
214
00:17:10,487 --> 00:17:12,489
Hei!
215
00:17:22,374 --> 00:17:24,543
Tev ir desmit sekundes laika.
216
00:17:25,419 --> 00:17:26,378
Ko tu šeit dari?
217
00:17:28,047 --> 00:17:29,548
Meklēju brāli.
218
00:17:29,548 --> 00:17:30,591
Tas arī viss.
219
00:17:38,265 --> 00:17:39,183
Kā tevi sauc?
220
00:17:41,852 --> 00:17:42,644
Džoels.
221
00:18:59,888 --> 00:19:00,889
Tomij?
222
00:19:29,960 --> 00:19:31,044
Ko, pie velna, šeit dari?
223
00:19:32,880 --> 00:19:33,964
Nācu tevi glābt.
224
00:19:55,319 --> 00:19:56,403
Ir vēl, ja vēlaties.
225
00:19:56,987 --> 00:19:57,905
Paldies, kundze.
226
00:19:58,572 --> 00:20:00,532
Ilgi nav ēstas kārtīgas pusdienas.
227
00:20:00,532 --> 00:20:02,367
Šķiet, nekad neesmu tādas ēdusi.
228
00:20:02,367 --> 00:20:03,619
Briesmīgi garšīgi.
229
00:20:05,245 --> 00:20:06,163
Piedod.
230
00:20:06,538 --> 00:20:08,832
Elija, būsim pieklājīgi.
231
00:20:15,130 --> 00:20:16,048
Ko?
232
00:20:17,007 --> 00:20:19,009
- Kas tev vainas?
- Viņai nav jābūt pieklājīgai?
233
00:20:19,009 --> 00:20:20,260
Viņa ir ziņkārīga.
234
00:20:20,844 --> 00:20:23,263
Bērni šeit neizskatās un nerunā tā kā tu.
235
00:20:23,263 --> 00:20:24,097
Labi.
236
00:20:24,640 --> 00:20:25,849
Tad būs jāiemāca.
237
00:20:27,684 --> 00:20:28,936
Atdodiet manu ieroci.
238
00:20:29,478 --> 00:20:30,896
Šeit bērni nav bruņoti.
239
00:20:32,147 --> 00:20:33,106
Ziniet?
240
00:20:34,232 --> 00:20:36,318
Šķiet, esam par daudz iekarsuši.
241
00:20:36,318 --> 00:20:37,819
Viņa lika mūs novākt.
242
00:20:37,819 --> 00:20:40,155
Mums jāuzmanās,
kādus cilvēkus šeit ielaižam.
243
00:20:40,155 --> 00:20:41,073
Bet mēs nekožam.
244
00:20:41,073 --> 00:20:43,158
Biedējam tos, kas varētu nodarīt pāri.
245
00:20:43,158 --> 00:20:45,827
Esat nāvīgi pārbaidījuši
deviņdesmitgadīgu pāri.
246
00:20:45,827 --> 00:20:46,745
Elija!
247
00:20:46,745 --> 00:20:48,246
Jūs atstājat līķus?
248
00:20:48,246 --> 00:20:49,456
Tos, kas centās mūs sakaut.
249
00:20:49,456 --> 00:20:51,917
Slikta reputācija nenozīmē,
ka tu esi slikts.
250
00:20:51,917 --> 00:20:53,627
Vismaz ne vienmēr.
251
00:20:58,715 --> 00:20:59,549
Kundze,
252
00:21:00,425 --> 00:21:02,135
esam pateicīgi par jūsu viesmīlību...
253
00:21:04,012 --> 00:21:06,473
bet varam palūgt mirkli divatā ar ģimeni?
254
00:21:09,851 --> 00:21:10,894
Nu...
255
00:21:12,145 --> 00:21:14,940
Marija ir daļa no mūsu ģimenes.
256
00:21:16,358 --> 00:21:17,442
Nolāpīts.
257
00:21:17,442 --> 00:21:18,485
Apsveicu.
258
00:21:21,613 --> 00:21:23,198
Džoel, apsveic viņus.
259
00:21:27,077 --> 00:21:27,828
Apsveicu.
260
00:21:33,250 --> 00:21:35,002
- Ko sakāt par ekskursiju?
- Jā.
261
00:21:36,420 --> 00:21:38,463
Šeit apmetāmies pirms septiņiem gadiem.
262
00:21:38,463 --> 00:21:40,215
Tobrīd bijām daži cilvēki vien.
263
00:21:40,215 --> 00:21:42,676
Tā daļa jau bija atdalīta atsevišķi.
264
00:21:42,676 --> 00:21:44,970
No turienes sākām būvēt sienu.
265
00:21:44,970 --> 00:21:48,181
Tā attur lielāko daļu laupītāju,
bet vēl satiekam grupējumus.
266
00:21:48,181 --> 00:21:49,391
Minēji arī inficētos?
267
00:21:49,391 --> 00:21:52,477
Jā. Tās ir nelielas kolonijas,
kas atnāk no pilsētām.
268
00:21:52,477 --> 00:21:54,104
Šeit, atklātā teritorijā, mērķi
269
00:21:54,730 --> 00:21:55,605
ir kā uz paplātes.
270
00:21:56,231 --> 00:21:58,734
Man joprojām ir mana bise,
bet atradu labu tēmekli.
271
00:21:59,317 --> 00:22:00,360
Precīza kā snaiperim.
272
00:22:00,902 --> 00:22:02,612
Varu novākt no 800 metru attāluma.
273
00:22:02,612 --> 00:22:03,739
Iemācīsi?
274
00:22:03,739 --> 00:22:04,948
Nē, viņš nevar.
275
00:22:06,074 --> 00:22:08,368
- Kā izdodas saglabāt tādu mieru?
- Uzmanīgi.
276
00:22:08,368 --> 00:22:10,996
Noder atrašanās nekurienē.
Nestāstām, kas mums pieder,
277
00:22:10,996 --> 00:22:12,080
nerunājam pa rāciju.
278
00:22:12,998 --> 00:22:14,750
Dažādu ticību baznīca.
279
00:22:15,292 --> 00:22:16,043
Skola.
280
00:22:16,752 --> 00:22:19,838
Veļas mazgātava. Banka kalpo par cietumu,
kuru neizmantojam.
281
00:22:19,838 --> 00:22:21,465
Elektrību ražojat ar dambi?
282
00:22:21,465 --> 00:22:23,050
Pirms dažiem gadiem salabojām.
283
00:22:23,550 --> 00:22:26,762
Tad ievilkām kanalizāciju,
pieslēdzām ūdens sildītājus, gaismas.
284
00:22:27,763 --> 00:22:29,765
Šī vieta patiešām strādā.
285
00:22:33,101 --> 00:22:34,227
Paskaties, Džoel.
286
00:22:39,066 --> 00:22:41,109
Tu šeit esi galvenā?
287
00:22:41,860 --> 00:22:43,779
Šeit nav tikai viena galvenā.
288
00:22:43,779 --> 00:22:44,988
Esmu daļa no padomes.
289
00:22:44,988 --> 00:22:46,448
Tā ir ievēlēta
290
00:22:46,448 --> 00:22:48,617
un kalpo 300 cilvēkiem, tostarp bērniem.
291
00:22:48,617 --> 00:22:51,953
Visi pieliek roku. Apsargājam teritoriju,
gatavojam, remontējam,
292
00:22:51,953 --> 00:22:53,371
medījam, ievācam ražu.
293
00:22:53,371 --> 00:22:54,831
Viss, ko redzat mūsu pilsētā,
294
00:22:55,457 --> 00:22:57,209
siltumnīcas, mājlopi,
295
00:22:57,209 --> 00:22:59,461
ir kopīgs. Tas pieder visiem.
296
00:23:00,629 --> 00:23:02,214
Kārtīgs komunisms.
297
00:23:03,298 --> 00:23:05,926
- Nē, tā nav.
- Tā arī burtiski ir.
298
00:23:05,926 --> 00:23:07,636
Šī ir komūna. Mēs esam komunisti.
299
00:23:09,596 --> 00:23:11,056
Nevar būt!
300
00:23:11,056 --> 00:23:12,933
Mūsu pati jaunākā.
301
00:23:12,933 --> 00:23:14,392
Dažus mēnešus veca. Papaijāsi?
302
00:23:14,392 --> 00:23:16,144
- Jā. Kā viņu sauc?
- Mirdzošā.
303
00:23:16,144 --> 00:23:17,395
Mirdzošā.
304
00:23:17,395 --> 00:23:18,355
Tik skaista.
305
00:23:18,355 --> 00:23:20,774
Ticu, ka viņi vēlas nomazgāties.
Uzvilkt jaunas drēbes.
306
00:23:20,774 --> 00:23:22,859
Viņi var nakšņot tajā mājā pretim mums.
307
00:23:22,859 --> 00:23:24,736
Jā, tā ir laba vietiņa.
308
00:23:25,278 --> 00:23:27,781
Kopš 2003. gada neskarta.
Nesen pievilku apkuri.
309
00:23:27,781 --> 00:23:28,824
Var būt arī sliktāk.
310
00:23:28,824 --> 00:23:30,450
Tici man, ir arī bijis.
311
00:23:30,909 --> 00:23:32,327
Mums iet tīri labi.
312
00:23:36,248 --> 00:23:39,209
Aiziesim tur ar Eliju,
ja vēlaties parunāt divatā.
313
00:23:41,503 --> 00:23:42,420
Jā. Labi.
314
00:23:44,673 --> 00:23:46,133
- Džoel.
- Tev viss būs labi.
315
00:23:48,343 --> 00:23:49,386
Ejam?
316
00:23:50,053 --> 00:23:50,971
Jā.
317
00:23:57,269 --> 00:23:58,270
Kur tie laiki.
318
00:24:03,525 --> 00:24:05,360
Nešķiet, ka tu būtu novecojis.
319
00:24:06,027 --> 00:24:06,945
Tu gan esi.
320
00:24:13,034 --> 00:24:14,661
Paldies, ka es tev vēl rūpu.
321
00:24:22,085 --> 00:24:23,753
Mēģinu izaudzēt arī cūkas.
322
00:24:24,838 --> 00:24:27,090
Tikko būs bekons,
kas vēl laimei vajadzīgs?
323
00:24:29,801 --> 00:24:31,595
Ziemassvētku egles un bekons.
324
00:24:31,595 --> 00:24:33,180
Neslikti iekārtojies.
325
00:24:34,389 --> 00:24:35,265
Kā iet Tesai?
326
00:24:38,059 --> 00:24:39,311
Viss kārtībā.
327
00:24:39,311 --> 00:24:40,353
Ir labi.
328
00:24:40,353 --> 00:24:41,521
Tas ir labi.
329
00:24:42,814 --> 00:24:43,565
Un sīkajai?
330
00:24:46,610 --> 00:24:47,527
Jā.
331
00:24:48,778 --> 00:24:51,406
Viņa ir kāda "Fireflies" dūža meita.
332
00:24:52,282 --> 00:24:54,451
Cenšos šeit atrast viņas ģimeni.
333
00:24:55,160 --> 00:24:57,579
- Tāpat nācu uz šo pusi, tā kā...
- Tiešām?
334
00:24:58,496 --> 00:24:59,539
Tāpat aiz labas sirds?
335
00:25:00,707 --> 00:25:01,708
Man samaksās.
336
00:25:04,669 --> 00:25:07,297
Zini, kur varētu būt tie "Fireflies"?
337
00:25:07,297 --> 00:25:10,550
Viņiem ir štābs
Austrumkolorādo Universitātē.
338
00:25:11,509 --> 00:25:13,803
Nedēļa ko jāt uz dienvidiem.
339
00:25:15,222 --> 00:25:17,307
Ceļš ir patiešām drausmīgs.
340
00:25:18,516 --> 00:25:20,727
Inficētie, reideri.
341
00:25:20,727 --> 00:25:22,020
Nebūs viegls ceļojums.
342
00:25:22,604 --> 00:25:23,647
Mums būs.
343
00:25:23,647 --> 00:25:26,358
Tā kā kilometra attālumā
vari nošaut inficēto,
344
00:25:26,358 --> 00:25:28,235
kas ir pilnīgas muļķīgas.
345
00:25:30,028 --> 00:25:31,112
Es nevaru.
346
00:25:31,112 --> 00:25:33,406
Paklau. Es izstaigāju visu valsti.
347
00:25:33,406 --> 00:25:35,242
Varam divatā tikt līdz Kolorādo.
348
00:25:40,747 --> 00:25:42,540
- Tev sieva neļaus?
- Džoel?
349
00:25:42,540 --> 00:25:44,000
Viņa nelaida pie rācijas?
350
00:25:45,001 --> 00:25:46,461
Tāpēc vairs ar mani nerunāji?
351
00:25:46,461 --> 00:25:49,464
Marija ar savu komandu mani atrada,
kad pametu "Fireflies".
352
00:25:50,173 --> 00:25:51,216
Viņi ir labi cilvēki.
353
00:25:52,717 --> 00:25:54,261
Nebija mani jāpieņem, bet tā notika.
354
00:25:54,261 --> 00:25:56,179
Viņi tikai lūdz, lai ievēroju noteikumus.
355
00:25:56,179 --> 00:25:58,014
- Esmu tavs brālis.
- Jā, labi zinu.
356
00:26:00,016 --> 00:26:03,395
Viņi ne bez iemesla
cenšas aizsargāt šo vietu.
357
00:26:03,395 --> 00:26:05,730
- Ja citi uzzinās, kā dzīvojam...
- Jā, dzirdēju.
358
00:26:06,398 --> 00:26:07,691
Atnāks nepareizie cilvēki.
359
00:26:08,525 --> 00:26:09,567
Es tāds esmu?
360
00:26:10,151 --> 00:26:11,903
- Esmu nepareizais cilvēks?
- Džoel...
361
00:26:11,903 --> 00:26:14,614
Tās lietas,
par kurām tu mani nosodi, Tomij,
362
00:26:14,614 --> 00:26:16,324
es darīju, lai mūs pasargātu.
363
00:26:16,324 --> 00:26:17,659
Mēs tās darījām abi.
364
00:26:17,659 --> 00:26:19,244
Un tās nebija "lietas".
365
00:26:20,287 --> 00:26:21,329
Mēs nogalinājām cilvēkus.
366
00:26:22,330 --> 00:26:23,665
Es tevi par to nenosodu.
367
00:26:24,916 --> 00:26:27,085
Mēs izdzīvojām tā, kā pratām.
368
00:26:27,085 --> 00:26:28,837
Bet bija arī citi veidi.
369
00:26:30,630 --> 00:26:31,965
Mums tikai tie nepadevās.
370
00:26:31,965 --> 00:26:34,050
Ja tu zinātu, Tomij, ko es piedzīvoju,
371
00:26:34,050 --> 00:26:35,844
lai tevi atrastu...
372
00:26:35,844 --> 00:26:37,262
Es būšu tētis.
373
00:26:38,805 --> 00:26:40,515
Marija dažus mēnešus ir stāvoklī.
374
00:26:42,392 --> 00:26:44,060
Man jābūt uzmanīgākam.
375
00:26:49,733 --> 00:26:51,401
Un, ja godīgi, man ir bail nomirt.
376
00:26:54,863 --> 00:26:55,905
Bet es nezinu...
377
00:26:56,614 --> 00:26:57,991
šķiet, ka būtu labs tētis.
378
00:27:04,456 --> 00:27:05,582
Tad jau redzēsim.
379
00:27:09,919 --> 00:27:11,338
"Tad jau redzēsim"?
380
00:27:11,838 --> 00:27:12,922
Un tas ir viss?
381
00:27:12,922 --> 00:27:14,382
Ko citu lai saku?
382
00:27:19,512 --> 00:27:21,306
Tikai tāpēc, ka tava dzīve apstājās...
383
00:27:23,058 --> 00:27:24,851
tas nenozīmē, ka man arī tā jābūt.
384
00:27:31,900 --> 00:27:34,402
Papildināšu krājumus
un rīt no rīta došos prom.
385
00:28:58,153 --> 00:29:02,282
ESMU PĀRI IELAI
386
00:29:25,763 --> 00:29:26,598
{\an8}Fui.
387
00:29:52,957 --> 00:29:53,791
Hallo?
388
00:30:03,343 --> 00:30:04,260
Marija?
389
00:30:28,034 --> 00:30:30,036
KEVINS
03.04.2000. - 29.09.2003.
390
00:30:30,036 --> 00:30:32,038
SĀRA
20.07.1989. - 27.09.2003.
391
00:30:39,629 --> 00:30:40,421
Labi.
392
00:30:41,297 --> 00:30:42,715
Tikko samainīju pret šo.
393
00:30:42,715 --> 00:30:43,758
Uzmēri.
394
00:30:50,848 --> 00:30:52,517
Drausmīgi violets.
395
00:30:52,517 --> 00:30:54,185
Baklažāna krāsā. Der?
396
00:30:54,185 --> 00:30:55,562
- Jā.
- Kurpes nav par lielu?
397
00:30:55,562 --> 00:30:56,604
Nē.
398
00:30:57,188 --> 00:30:58,273
Kur ir pārējās mantas?
399
00:30:58,273 --> 00:30:59,524
Lupatu kaudzē.
400
00:30:59,524 --> 00:31:01,150
- Atradi manu dāvanu?
- Jā.
401
00:31:01,150 --> 00:31:02,610
Tik jocīga dāvana.
402
00:31:02,610 --> 00:31:03,528
Bet noderīga.
403
00:31:04,153 --> 00:31:05,280
Kurš tevi frizē?
404
00:31:06,030 --> 00:31:07,407
Paši labākie frizieri.
405
00:31:08,533 --> 00:31:10,076
- Paņemšu šķēres.
- Nē, es...
406
00:31:10,076 --> 00:31:12,870
Apsolu, ka tikai apgriezīšu galus.
407
00:31:16,791 --> 00:31:19,168
Kādreiz strādāji par frizieri?
408
00:31:20,128 --> 00:31:22,672
Nē. Es biju prokurora vietniece
409
00:31:22,672 --> 00:31:24,340
Omahā, Nebraskas štatā.
410
00:31:25,967 --> 00:31:27,427
Ieslodzīju sliktos puišus.
411
00:31:28,678 --> 00:31:29,721
Laikam jau forši.
412
00:31:30,346 --> 00:31:31,973
Man vienmēr paticis griezt matus.
413
00:31:31,973 --> 00:31:33,641
Varbūt tā izrādu mātes jūtas.
414
00:31:34,767 --> 00:31:36,811
Pētīji Tomija izveidoto piemiņas stūrīti?
415
00:31:37,520 --> 00:31:38,521
Jā.
416
00:31:40,106 --> 00:31:42,275
Izsaku līdzjūtību par taviem bērniem.
417
00:31:42,275 --> 00:31:43,109
Tas nekas.
418
00:31:43,776 --> 00:31:45,111
Viens "bērns". Tikai Kevins.
419
00:31:45,987 --> 00:31:47,322
Sāra bija Džoela meita.
420
00:31:52,785 --> 00:31:54,412
Varbūt nevajadzēja teikt.
421
00:31:54,412 --> 00:31:55,622
Nē, tas nekas.
422
00:31:58,458 --> 00:31:59,709
Tas šo to izskaidro.
423
00:32:01,169 --> 00:32:03,046
Es neprasīšu, ko tu ar viņu dari.
424
00:32:03,046 --> 00:32:04,672
- Labi.
- Bet ir daudz, ko nezini
425
00:32:04,672 --> 00:32:07,050
- par Džoelu.
- Piemēram, ka novāca cilvēkus?
426
00:32:07,050 --> 00:32:08,217
Es to zinu.
427
00:32:11,012 --> 00:32:12,180
Tad saproti manas bažas.
428
00:32:12,180 --> 00:32:14,349
- Viņš vairs tā nedara.
- Nenogalina cilvēkus?
429
00:32:14,974 --> 00:32:15,933
Nevainīgos.
430
00:32:15,933 --> 00:32:18,144
Tomijs arī tā darīja. Par viņu uztraucies?
431
00:32:21,731 --> 00:32:24,275
Tomijs sekoja Džoela pēdās.
Gluži kā tu šobrīd.
432
00:32:24,275 --> 00:32:27,278
Varbūt esmu gudrāka par Tomiju.
Neņem ļaunā.
433
00:32:28,571 --> 00:32:29,864
Tu noteikti esi gudra.
434
00:32:29,864 --> 00:32:32,033
Tu būtu bijusi lieliska advokāte.
435
00:32:33,785 --> 00:32:35,411
Tu daudz ko noklusē.
436
00:32:37,246 --> 00:32:37,997
Labi.
437
00:32:39,207 --> 00:32:40,583
Lūk, ko vēlos pateikt.
438
00:32:41,876 --> 00:32:43,878
Uzmanies, kam tu uzticies.
439
00:32:44,712 --> 00:32:46,673
Mūs var nodot tikai tie,
440
00:32:46,673 --> 00:32:47,965
kuriem visvairāk uzticamies.
441
00:32:51,177 --> 00:32:52,011
Saproti?
442
00:32:55,765 --> 00:32:58,518
Nāc. Paķer savu drausmīgo baklažānu jaku.
443
00:32:59,060 --> 00:33:01,062
- Kur mēs iesim?
- Uz kino.
444
00:33:06,067 --> 00:33:07,985
Eliots Gārfīlds. Ievākšos tepat blakus.
445
00:33:09,654 --> 00:33:12,824
Jā, Tonijs ir mans draugs.
Tu pazīsti Toniju Deforesteru?
446
00:33:14,242 --> 00:33:15,284
Jauki.
447
00:33:16,160 --> 00:33:17,078
Es arī esmu aktieris.
448
00:33:18,246 --> 00:33:20,790
- Jā?
- Paprasi savai mammai.
449
00:33:21,416 --> 00:33:22,417
Skaidrs.
450
00:33:24,502 --> 00:33:25,294
Nu...
451
00:33:26,921 --> 00:33:28,423
Tad jau vēl tiksimies.
452
00:33:28,965 --> 00:33:29,966
Laikam.
453
00:33:30,633 --> 00:33:31,426
Arlabunakti.
454
00:33:34,804 --> 00:33:35,722
Tikko satiku Lūsiju.
455
00:33:36,431 --> 00:33:37,765
Ko tu viņai pateici?
456
00:33:37,765 --> 00:33:40,560
Ka dzīvošu tepat blakus.
Viņa šķita mierīga.
457
00:33:58,244 --> 00:33:59,620
Man teica, ka esi šeit.
458
00:34:03,416 --> 00:34:04,667
Nolēmu tev palīdzēt.
459
00:34:14,635 --> 00:34:16,179
Man nevajadzēja tā teikt.
460
00:34:17,847 --> 00:34:19,098
Pats nespēju noticēt.
461
00:34:21,267 --> 00:34:22,685
Zinu, ka tu par mani priecājies.
462
00:34:24,979 --> 00:34:26,314
Tas tev nav viegli.
463
00:34:27,148 --> 00:34:28,149
Piedod.
464
00:34:32,069 --> 00:34:33,654
Beigsi uz mani dusmoties?
465
00:34:33,654 --> 00:34:36,240
Ceļš līdz universitātei
ir kā pašnāvības misija?
466
00:34:37,283 --> 00:34:38,034
Nē.
467
00:34:38,534 --> 00:34:41,037
Tas ir bīstams, bet tu tiksi galā.
468
00:34:41,037 --> 00:34:42,497
Sagatavojies un dari kā parasti.
469
00:34:42,497 --> 00:34:44,457
Tavi cilvēki ir no turienes atgriezušies?
470
00:34:44,457 --> 00:34:45,625
Visi.
471
00:34:46,751 --> 00:34:47,794
Kas šeit notiek?
472
00:34:51,297 --> 00:34:52,298
Viņa ir imūna.
473
00:34:54,550 --> 00:34:55,301
Ko?
474
00:34:55,968 --> 00:34:56,719
Elija.
475
00:34:57,220 --> 00:34:59,055
Viņa inficējās, bet nesaslima.
476
00:35:00,097 --> 00:35:01,015
Tomij.
477
00:35:02,058 --> 00:35:04,435
Tomij, es redzēju, kā viņu sakoda.
478
00:35:05,103 --> 00:35:06,896
Tas bija pirms vairākiem mēnešiem.
479
00:35:08,147 --> 00:35:09,482
Viņa ir imūna.
480
00:35:29,502 --> 00:35:30,545
Sāc no sākuma.
481
00:35:34,632 --> 00:35:35,842
Pie vainas ir Marlēna.
482
00:35:36,968 --> 00:35:39,679
Viņa mūs nolīga,
lai aizvestu Eliju līdz "Fireflies".
483
00:35:40,471 --> 00:35:41,430
Viss sagāja dēlī.
484
00:35:42,557 --> 00:35:43,724
Tesu sakoda.
485
00:35:45,309 --> 00:35:47,186
Viņa lika zvērēt, ka pasargāšu sīko.
486
00:35:49,105 --> 00:35:51,607
Tā bija viņas pēdējā vēlme.
Ko citu es varēju darīt?
487
00:35:53,651 --> 00:35:56,070
Tikām līdz Kanzassitijai. Un tad...
488
00:35:57,321 --> 00:35:59,156
Viņa tur izglāba manu dzīvību.
489
00:35:59,782 --> 00:36:01,033
Paglāba no kāda jaunieša.
490
00:36:02,618 --> 00:36:04,579
Pirms pieciem gadiem es viņu nokautu.
491
00:36:05,329 --> 00:36:07,456
Bet viņai bija jāšauj, lai mani izglābtu.
492
00:36:08,124 --> 00:36:09,667
Četrpadsmit gadi.
493
00:36:10,167 --> 00:36:13,713
Jo es biju pārāk lēns un kurls,
lai viņu dzirdētu.
494
00:36:16,716 --> 00:36:17,717
Un es redzēju...
495
00:36:20,887 --> 00:36:22,722
Vīru nogalinām savu brāli...
496
00:36:23,890 --> 00:36:25,182
lai izglābtu viņu,
497
00:36:25,182 --> 00:36:26,726
kamēr es noskatījos.
498
00:36:27,643 --> 00:36:29,353
Domāju, ka suns viņu saplosīs,
499
00:36:29,353 --> 00:36:31,355
jo saoda infekciju.
500
00:36:32,273 --> 00:36:33,608
Un es tikai noskatījos.
501
00:36:34,942 --> 00:36:37,194
Es nespēju... pakustēties,
502
00:36:38,029 --> 00:36:39,947
izdomāt, ko pateikt. Es tikai...
503
00:36:42,867 --> 00:36:44,243
Es biju pārbijies.
504
00:36:48,331 --> 00:36:50,166
Tu domā, ka varu tikt pats galā...
505
00:36:51,375 --> 00:36:52,793
bet vairs neesmu tas cilvēks.
506
00:36:54,128 --> 00:36:55,129
Esmu vājš.
507
00:36:56,297 --> 00:36:59,258
Pēdējā laikā pienāk brīži,
kad mani pēkšņi pārņem bailes.
508
00:37:00,551 --> 00:37:01,510
Un mana sirds
509
00:37:02,386 --> 00:37:03,763
šķiet apstājusies.
510
00:37:09,393 --> 00:37:10,561
Un es sapņoju.
511
00:37:13,356 --> 00:37:14,398
Katru nakti.
512
00:37:15,107 --> 00:37:16,317
Par ko?
513
00:37:17,193 --> 00:37:18,194
Nezinu.
514
00:37:19,070 --> 00:37:20,279
Nevaru atcerēties.
515
00:37:21,489 --> 00:37:23,449
Taču, kad pamostos...
516
00:37:26,994 --> 00:37:28,496
esmu kaut ko pazaudējis.
517
00:37:29,789 --> 00:37:31,666
Pat sapnī neko nevaru izdarīt.
518
00:37:33,334 --> 00:37:34,293
Neko citu nespēju.
519
00:37:35,461 --> 00:37:36,837
Es to vien daru,
520
00:37:37,380 --> 00:37:38,422
kā viņu pieviļu.
521
00:37:39,507 --> 00:37:41,384
Atkal un atkal.
522
00:37:42,551 --> 00:37:43,803
Gribi, lai es viņu aizvedu.
523
00:37:43,803 --> 00:37:46,764
Viņa ies bojā manis dēļ. Es to labi zinu.
524
00:37:47,974 --> 00:37:49,517
Man ir viņa jāatstāj.
525
00:37:51,310 --> 00:37:52,186
Džoel...
526
00:37:52,979 --> 00:37:55,356
Tāpēc tu mani pameti, vai ne?
527
00:37:55,356 --> 00:37:57,316
Lai atlīdzinātu par to, ko izdarījām.
528
00:37:59,860 --> 00:38:03,072
Tev ir izdevība uzaudzināt savu bērnu
labākā pasaulē.
529
00:38:03,823 --> 00:38:05,616
Tu esi jaunāks. Vēl esi stiprs.
530
00:38:05,616 --> 00:38:07,660
Pats teici, ka tiksi atpakaļ.
531
00:38:07,660 --> 00:38:09,161
Tev viņa jāaizved.
532
00:38:15,918 --> 00:38:18,254
Tu nevari nevienam to atklāt.
Pat ne Marijai.
533
00:38:20,297 --> 00:38:21,757
Es tikai tev uzticos, Tomij.
534
00:38:21,757 --> 00:38:25,386
Ja kāds ieraudzīs koduma pēdas,
535
00:38:25,386 --> 00:38:26,554
viņu nošaus.
536
00:38:29,640 --> 00:38:31,726
Neko citu tev nelūgšu.
537
00:38:34,311 --> 00:38:35,229
Goda vārds.
538
00:38:50,077 --> 00:38:51,287
Došos ar viņu rītausmā.
539
00:39:06,010 --> 00:39:07,344
Tu paliksi 38. ēkā.
540
00:39:07,928 --> 00:39:09,597
Divreiz pa kreisi, tad pa labi.
541
00:39:23,402 --> 00:39:25,404
Šķiet, viņš grib būt viens, Lūsija.
542
00:39:25,404 --> 00:39:27,823
Viņš zina, ka nevaram nesasveicināties.
543
00:39:28,240 --> 00:39:30,242
Labi. Bet esi iejūtīga.
544
00:39:30,242 --> 00:39:31,368
Kas ir iejūtīgs?
545
00:39:31,368 --> 00:39:32,244
Melo.
546
00:39:35,331 --> 00:39:36,082
Hallo?
547
00:39:36,749 --> 00:39:38,959
Gārfīlda kungs? Šeit esam mēs ar Lūsiju.
548
00:39:41,837 --> 00:39:44,965
Mēs... atnācām, lai pateiktu,
cik ļoti mums patika.
549
00:39:44,965 --> 00:39:48,552
Man tā patika.
Sākumā domāju, ka būs garlaicīgi.
550
00:40:08,030 --> 00:40:08,948
Elija?
551
00:40:19,041 --> 00:40:20,793
Tas ir viss, par ko viņas domā?
552
00:40:22,253 --> 00:40:24,088
Puikas, filmas,
553
00:40:25,047 --> 00:40:27,383
kādus svārkus pievilkt pie blūzes?
554
00:40:28,968 --> 00:40:29,885
Jocīgi.
555
00:40:33,764 --> 00:40:35,558
- Klau...
- Kāpēc tu šeit esi?
556
00:40:37,434 --> 00:40:40,104
- Nācu aprunāties.
- Nē, kāpēc tu vēl šeit esi?
557
00:40:40,104 --> 00:40:41,939
Ja pametīsi mani, tad dari tā.
558
00:40:44,775 --> 00:40:46,026
Ko tu dzirdēji?
559
00:40:48,571 --> 00:40:50,698
"Man viņa jāatstāj. Tev viņa jāaizved."
560
00:40:54,994 --> 00:40:57,163
Es tevi šodien aizstāvēju, jo domāju...
561
00:41:02,668 --> 00:41:04,837
Es pieņēmu šo lēmumu tevis pašas labā.
562
00:41:05,754 --> 00:41:07,256
Tomijs tevi labāk pasargās.
563
00:41:08,757 --> 00:41:11,677
- Viņš labāk pazīst apkārtni...
- Es tev vispār rūpu?
564
00:41:11,677 --> 00:41:13,971
- Protams.
- No kā tad tu baidies?
565
00:41:18,726 --> 00:41:20,060
Es neesmu viņa.
566
00:41:23,105 --> 00:41:24,773
Marija pastāstīja par Sāru un...
567
00:41:24,773 --> 00:41:25,733
Nesāc.
568
00:41:30,029 --> 00:41:31,405
Nesaki vairs ne vārda.
569
00:41:34,909 --> 00:41:37,077
Man žēl par tavu meitu, Džoel...
570
00:41:38,537 --> 00:41:39,955
bet es pazaudēju mīļotos.
571
00:41:41,248 --> 00:41:43,250
Tu nemaz nezini, kas ir zaudējums.
572
00:41:45,085 --> 00:41:47,171
Visi mani mīļie
573
00:41:47,171 --> 00:41:49,673
ir vai nu miruši, vai arī mani pametuši.
574
00:41:50,507 --> 00:41:52,384
Visi, izņemot tevi.
575
00:41:53,219 --> 00:41:55,554
Tāpēc nesaki,
ka ar kādu citu būšu drošībā,
576
00:41:55,554 --> 00:41:58,224
jo patiesībā būšu vēl vairāk nobijusies.
577
00:42:06,273 --> 00:42:07,191
Tev taisnība.
578
00:42:08,734 --> 00:42:09,860
Tu neesi mana meita.
579
00:42:11,195 --> 00:42:13,030
Un es neesmu tavs tētis.
580
00:42:15,491 --> 00:42:16,659
Un pēc saullēkta...
581
00:42:18,035 --> 00:42:19,662
mūsu ceļi šķirsies.
582
00:43:54,715 --> 00:43:55,632
Ienāciet.
583
00:44:17,029 --> 00:44:18,030
Ejam uz stalli.
584
00:44:42,930 --> 00:44:44,348
Atnāci atvadīties?
585
00:44:44,348 --> 00:44:45,182
Nē.
586
00:44:46,225 --> 00:44:48,102
Nācu nozagt zirgu un laisties lapās.
587
00:44:48,894 --> 00:44:49,937
Tāpat būtu iedevis.
588
00:44:50,604 --> 00:44:51,522
Zinu.
589
00:44:52,523 --> 00:44:53,273
Lai vai kā,
590
00:44:53,941 --> 00:44:55,859
tā domāju pirms pusstundas. Un laikam...
591
00:44:59,571 --> 00:45:00,823
tev pienākas izvēle.
592
00:45:00,823 --> 00:45:02,324
Tev būtu labāk doties ar Tomiju.
593
00:45:02,324 --> 00:45:03,367
Ejam.
594
00:45:04,576 --> 00:45:05,327
Labi.
595
00:45:26,014 --> 00:45:26,974
Turi ar abām rokām.
596
00:45:30,769 --> 00:45:31,770
Uz kuru pusi?
597
00:45:31,770 --> 00:45:34,189
Jāj uz dienvidaustrumiem līdz 25. šosejai.
598
00:45:34,773 --> 00:45:36,775
Tā ir tieši pie šosejas. Nevar nepamanīt.
599
00:45:53,333 --> 00:45:54,585
Tev šeit ir vieta.
600
00:45:55,419 --> 00:45:56,170
Jums abiem.
601
00:45:56,879 --> 00:45:58,005
Es ar to rēķinos.
602
00:46:03,594 --> 00:46:04,595
Varu aizņemties?
603
00:46:05,596 --> 00:46:06,388
Jā.
604
00:46:06,972 --> 00:46:08,265
Marija atņēma manu.
605
00:46:08,265 --> 00:46:09,933
Es jau piekritu, Džoel.
606
00:46:17,566 --> 00:46:18,817
Ardievu, lielo brāl.
607
00:46:34,666 --> 00:46:35,542
Veriet ciet.
608
00:47:00,442 --> 00:47:01,276
Galīgi garām.
609
00:47:01,276 --> 00:47:03,403
- Tu noraustījies.
- Mērķis ir pārāk mazs.
610
00:47:03,403 --> 00:47:05,948
Lielāks, nekā vajadzētu būt.
Izlādē aptveri.
611
00:47:07,241 --> 00:47:08,617
Es neraustos.
612
00:47:09,535 --> 00:47:11,954
-Šautene nekam neder.
- Labi, iedod man.
613
00:47:13,497 --> 00:47:14,248
Tā nepareizi tēmē.
614
00:47:14,831 --> 00:47:15,749
Tu redzēsi.
615
00:47:17,376 --> 00:47:19,461
Dziļa ieelpa, lēna izelpa.
616
00:47:19,461 --> 00:47:21,088
Maigi nospied mēlīti.
617
00:47:21,880 --> 00:47:23,757
Prātīgi, mierīgi,
618
00:47:24,132 --> 00:47:25,217
jauki un lēni.
619
00:47:25,217 --> 00:47:26,802
Tu šausi vai mīlēsies?
620
00:47:28,929 --> 00:47:30,556
Tev nesanāks. Bise netēmē pareizi.
621
00:47:33,559 --> 00:47:35,602
Maita.
622
00:47:40,190 --> 00:47:45,279
PAKAĻA
623
00:47:59,293 --> 00:48:02,254
Vai kādreiz dzīve bija tāda kā Džeksonā?
624
00:48:02,796 --> 00:48:03,922
Nē.
625
00:48:03,922 --> 00:48:06,049
Valsts bija pārāk liela.
626
00:48:06,675 --> 00:48:09,136
Kādreiz bija divi veidi, kā dzīvot.
627
00:48:09,136 --> 00:48:11,388
Daļa cilvēku gribēja,
lai viņiem viss pieder.
628
00:48:12,264 --> 00:48:14,558
Un citi negribēja,
lai viņiem kaut kas pieder.
629
00:48:16,268 --> 00:48:17,185
Un kā tu dzīvoji?
630
00:48:17,728 --> 00:48:19,271
Nekādīgi. Es darīju savu darbu.
631
00:48:20,355 --> 00:48:22,399
Tu... cēli mājas?
632
00:48:22,399 --> 00:48:23,317
Precīzi.
633
00:48:24,067 --> 00:48:25,944
Mājas, veikalus.
634
00:48:26,570 --> 00:48:28,113
Mūs sauca par "namdariem".
635
00:48:30,407 --> 00:48:32,117
"Namdaris".
636
00:48:33,368 --> 00:48:34,369
Izklausās forši.
637
00:48:35,287 --> 00:48:37,205
Jā, mēs bijām forši.
638
00:48:38,206 --> 00:48:39,875
Visiem patika namdari.
639
00:48:40,667 --> 00:48:41,501
Labais.
640
00:48:53,805 --> 00:48:56,016
Ja sačakarē ceturto izspēli,
641
00:48:56,016 --> 00:48:57,934
tad bumba jāatdod pretiniekiem?
642
00:48:57,934 --> 00:48:59,853
Jā. To sauc par "zaudētu bumbu".
643
00:48:59,853 --> 00:49:01,021
Zaudēta bumba.
644
00:49:01,855 --> 00:49:04,399
Bet, ja tiec līdz desmit metru atzīmei,
645
00:49:04,399 --> 00:49:06,318
tad atgriezies uz pirmo zonu?
646
00:49:06,318 --> 00:49:07,402
Jā.
647
00:49:08,111 --> 00:49:12,157
Tātad visu laiku kusties vienā virzienā.
648
00:49:12,157 --> 00:49:13,367
Tā gan.
649
00:49:14,284 --> 00:49:15,410
Bet vardarbīgi.
650
00:49:16,244 --> 00:49:17,871
Arī labi.
651
00:49:19,039 --> 00:49:20,749
Paskat.
652
00:49:20,749 --> 00:49:22,209
Pagāja tikai piecas dienas.
653
00:49:22,209 --> 00:49:25,087
Nesaprotu, par ko Tomijs uztraucās.
654
00:49:25,879 --> 00:49:27,339
Vēl ir laiks uzzināt.
655
00:49:27,798 --> 00:49:29,341
"Vēl ir laiks uzzināt."
656
00:49:30,175 --> 00:49:32,678
"Namdaris."
657
00:49:46,066 --> 00:49:48,402
"Lielo ragu mājvieta."
658
00:49:48,402 --> 00:49:50,821
- Ko tas nozīmē?
- Komandas talismans.
659
00:49:51,863 --> 00:49:52,906
Aitai līdzīgs.
660
00:49:52,906 --> 00:49:53,782
Redzi?
661
00:49:54,324 --> 00:49:56,118
Esam soli tuvāk tavam sapnim.
662
00:49:56,910 --> 00:49:58,412
Neredzu nevienu no "Fireflies".
663
00:49:58,412 --> 00:50:00,038
Noteikti štābs ir vidus ēkā.
664
00:50:00,622 --> 00:50:01,540
Tā ir drošāk.
665
00:50:04,042 --> 00:50:05,001
Šurpu.
666
00:50:14,970 --> 00:50:16,263
Šīs vietas...
667
00:50:17,139 --> 00:50:19,015
Cilvēki šeit dzīvoja un tālāk?
668
00:50:19,015 --> 00:50:20,851
- Viņi mācījās?
- Jā.
669
00:50:20,851 --> 00:50:22,561
Lai arī viņi bija pieaugušie?
670
00:50:22,561 --> 00:50:23,687
It kā pieauguši.
671
00:50:24,688 --> 00:50:28,942
Vairāk ballējās un centās sevi atrast.
672
00:50:28,942 --> 00:50:31,194
Mēģināja saprast, ko darīt ar savu dzīvi.
673
00:50:31,194 --> 00:50:33,655
Ko gribēja darīt ar savu dzīvi.
674
00:50:35,907 --> 00:50:37,159
Es tā padomāju...
675
00:50:38,452 --> 00:50:41,329
es negribu aitu fermu.
Es varēju darīt visu, ko vēlos?
676
00:50:41,329 --> 00:50:42,414
Tieši tā.
677
00:50:42,873 --> 00:50:43,707
Nu,
678
00:50:44,332 --> 00:50:46,042
bērnībā gribēju būt dziedātājs.
679
00:50:46,042 --> 00:50:47,210
Nemuldi.
680
00:50:48,462 --> 00:50:49,504
Kas tur smieklīgs?
681
00:50:51,089 --> 00:50:53,091
- Tagad tev jāuzdzied.
- Nē.
682
00:50:53,091 --> 00:50:54,593
Aiziet, vecīt. Es nesmiešos.
683
00:50:54,593 --> 00:50:56,511
- Tu jau smejies.
- Tas gan.
684
00:50:57,679 --> 00:50:59,181
Vēlāk uzdziedāsi.
685
00:50:59,890 --> 00:51:02,768
Es izglābšu pasauli, vecīt.
Tik vien jau tu varētu izdarīt.
686
00:51:05,228 --> 00:51:06,104
Tev taisnība.
687
00:51:12,611 --> 00:51:13,945
Tie ir pērtiķi?
688
00:51:14,529 --> 00:51:15,864
Varbūt no vecās laboratorijas.
689
00:51:16,990 --> 00:51:18,366
Skat, kā viņi trako.
690
00:51:18,366 --> 00:51:19,993
Pirmo reizi redzi pērtiķi?
691
00:51:19,993 --> 00:51:21,536
Pirmo reizi redzu pērtiķi.
692
00:51:26,500 --> 00:51:27,542
Paskaties.
693
00:51:29,044 --> 00:51:32,047
BIOMEDICĪNAS ZINĀTŅU ĒKA
694
00:51:33,048 --> 00:51:33,965
Aiziet.
695
00:51:38,929 --> 00:51:39,930
Sargu postenis.
696
00:51:40,889 --> 00:51:41,973
Bet nav sargu.
697
00:51:44,559 --> 00:51:45,519
Jā.
698
00:51:45,519 --> 00:51:46,394
Izvilkt ieroci?
699
00:51:48,021 --> 00:51:48,897
Jā.
700
00:52:52,794 --> 00:52:54,379
Šeit ir bijuši ārsti.
701
00:53:04,598 --> 00:53:05,724
Mantu saraksts.
702
00:53:06,433 --> 00:53:07,976
Tādu raksti, pirms dodies prom.
703
00:53:08,727 --> 00:53:09,895
Viņi pameta šo vietu?
704
00:53:13,315 --> 00:53:14,524
Varbūt ne visi.
705
00:54:02,072 --> 00:54:04,199
Vismaz tie nav klikeri.
706
00:54:04,741 --> 00:54:06,242
"Fireflies" arī nē.
707
00:54:07,494 --> 00:54:10,330
Varbūt pētīja tik ilgi,
ka pārvērtās par stulbiem pērtiķiem.
708
00:54:27,889 --> 00:54:29,432
Viņi tur devās?
709
00:54:29,432 --> 00:54:30,350
SOLTLEIKSITIJA
710
00:54:30,350 --> 00:54:33,269
Visas pēdas ved uz šejieni.
Varbūt mūk no aukstuma,
711
00:54:33,269 --> 00:54:34,562
varbūt meklē labākas ēkas.
712
00:54:35,271 --> 00:54:36,106
Nezinu.
713
00:54:36,106 --> 00:54:38,358
-Šurpu.
- Aizveries, nolāpīts.
714
00:54:54,708 --> 00:54:55,750
Ejam pa otru pusi.
715
00:55:16,396 --> 00:55:17,647
- Gatava?
- Jā.
716
00:55:23,445 --> 00:55:24,738
Nāc.
717
00:55:25,488 --> 00:55:27,157
Nāc līdzi.
718
00:55:29,909 --> 00:55:30,660
Džoel!
719
00:56:06,571 --> 00:56:07,864
Džoel! Kāp uz zirga!
720
00:56:09,115 --> 00:56:10,116
Kāp uz zirga!
721
00:56:11,993 --> 00:56:13,036
Džoel!
722
00:56:17,457 --> 00:56:18,792
- Aiziet!
- Mūc!
723
00:56:21,002 --> 00:56:22,378
- Atgriezies!
- Nolāpīts!
724
00:56:25,006 --> 00:56:26,049
Maita!
725
00:56:34,099 --> 00:56:35,350
Viņi mums neseko.
726
00:56:35,892 --> 00:56:36,810
Esam drošībā.
727
00:56:37,685 --> 00:56:38,436
Džoel?
728
00:56:38,978 --> 00:56:39,729
Džoel?
729
00:56:40,563 --> 00:56:42,065
Džoel, nē! Nolāpīts!
730
00:56:42,065 --> 00:56:43,316
Sasodīts!
731
00:56:44,692 --> 00:56:45,777
Džoel?
732
00:56:46,611 --> 00:56:47,529
Džoel?
733
00:56:49,239 --> 00:56:50,156
Nolāpīts.
734
00:56:51,533 --> 00:56:52,700
Atver acis, Džoel.
735
00:56:53,201 --> 00:56:54,452
Atver acis.
736
00:56:54,452 --> 00:56:55,620
Džoel, celies kājās!
737
00:56:58,414 --> 00:57:00,166
Es nevaru bez tevis.
738
00:57:00,875 --> 00:57:02,460
Es nezinu, kur jāiet,
739
00:57:02,460 --> 00:57:03,753
ko es darīšu.
740
00:57:04,796 --> 00:57:05,630
Džoel.
741
00:57:11,886 --> 00:57:12,804
Lūdzu.
742
00:57:15,140 --> 00:57:16,266
Džoel, lūdzu.
743
00:58:27,962 --> 00:58:29,881
Subtitrus tulkoja: Mārtiņš Grīnbergs