1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 자막 제작: MRMEIAM 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 출처는 남겨주세요 3 00:01:06,560 --> 00:01:11,070 더 라스트 오브 어스 시즌 1, 3화 '아주 오래도록' 4 00:01:59,820 --> 00:02:05,120 보스턴에서 16km 서쪽으로 떨어진 곳 5 00:02:27,270 --> 00:02:28,810 재킷 돌려드려요? 6 00:02:55,340 --> 00:02:57,260 숲 속은 처음인데 7 00:03:00,800 --> 00:03:02,340 예상보다 벌레가 더 많네요 8 00:03:08,350 --> 00:03:10,060 - 생각을 해봤는데... - 사과는 필요없어 9 00:03:10,060 --> 00:03:11,730 사과할 생각 없어요 10 00:03:11,730 --> 00:03:14,860 일어난 일에 대해 생각해봤다고요 11 00:03:14,860 --> 00:03:17,230 아저씨나 테스가 절 데려가라고 만든 사람 없어요 12 00:03:17,230 --> 00:03:19,380 아저씨한테 계획을 따르라고 만든 사람 없다고요 13 00:03:19,380 --> 00:03:21,530 아저씨는 트럭 배터리인가 뭔가가 필요했고 14 00:03:21,530 --> 00:03:23,410 선택을 한 거죠 15 00:03:23,410 --> 00:03:27,040 그리너끼 제 탓이 아닌 거에 자꾸 제 탓 하지 마세요 16 00:03:50,930 --> 00:03:52,480 얼마나 더 가야 해요? 17 00:03:53,270 --> 00:03:54,810 5시간 더 산을 타야 해 18 00:03:56,400 --> 00:03:57,730 그쯤이야 19 00:04:25,300 --> 00:04:26,930 이쪽 길을 많이 가봤나 봐요? 20 00:04:27,550 --> 00:04:29,510 - 감염자는요? - 보통 없지 21 00:04:29,510 --> 00:04:31,470 뭘 찾는 거예요? 22 00:04:32,480 --> 00:04:33,480 사람 23 00:04:34,390 --> 00:04:37,690 - 프랭크와 빌이 좋은 사람이예요? - 프랭크는 그렇지 24 00:04:39,730 --> 00:04:41,650 얼굴에 상처는 어쩌다 생겼어요? 25 00:04:42,190 --> 00:04:43,360 왜요? 설마 쪽팔린 거에요? 26 00:04:43,360 --> 00:04:45,200 계단에서 넘어졌다 생겼다던지? 27 00:04:45,200 --> 00:04:47,530 - 계단에서 넘어져 본 적 없어 - 그럼 뭔데요? 28 00:04:48,200 --> 00:04:49,780 누가 날 쐈는데 빗맞았지 29 00:04:49,790 --> 00:04:51,410 멋진 거네요 30 00:04:51,950 --> 00:04:53,410 되돌려줬어요? 31 00:04:53,410 --> 00:04:55,250 - 그래 - 죽였어요? 32 00:04:56,000 --> 00:04:57,460 아니, 나도 빗맞췄어 33 00:04:57,460 --> 00:05:00,000 네 생각보다 흔하게 일어나는 일이란다 34 00:05:00,000 --> 00:05:02,340 아저씨가 총을 못 쏘는 거에요? 아니면 다들 그래요? 35 00:05:05,470 --> 00:05:07,090 다들 그러지 36 00:05:13,930 --> 00:05:15,520 있잖아요, 저희 둘 뿐이니까 37 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 - 제 생각엔 저도... - 안 돼 38 00:05:26,530 --> 00:05:29,070 컴벌랜드 농장이네 39 00:05:31,200 --> 00:05:32,160 잠깐만 있어봐 40 00:05:32,160 --> 00:05:34,330 숨겨놓은 물건 좀 챙겨야 해서 41 00:05:34,540 --> 00:05:35,750 숨겨놔요? 42 00:05:35,750 --> 00:05:37,480 왜 숨겨놓는 건데요? 43 00:05:37,480 --> 00:05:39,210 질문이 존나게 많구나 44 00:05:39,210 --> 00:05:41,040 네, 맞아요 45 00:05:43,880 --> 00:05:47,010 그래서, 대답해줄 거에요? 46 00:05:48,340 --> 00:05:49,840 우린 경로마다 물자들을 숨겨놔 47 00:05:49,840 --> 00:05:52,600 장비들이 떨어질 걸 대비해서 48 00:05:52,600 --> 00:05:55,350 - 지금 상황이 딱 그렇지, 왜냐하... - 말도 안 돼! 49 00:05:57,520 --> 00:05:58,560 이거 해 본 적 있어요? 50 00:05:58,560 --> 00:05:59,600 모탈 컴뱃 2 51 00:05:59,600 --> 00:06:01,810 옛날에 이 게임에 대해 모르는 게 없었던 친구가 있었는데 52 00:06:01,810 --> 00:06:04,230 여기에 밀리나라는 캐릭터가 있는데 마스크를 벗고선 53 00:06:04,230 --> 00:06:06,740 괴물같은 이빨이 나오고 사람을 삼켜버려요 54 00:06:06,740 --> 00:06:08,150 그러곤 뼈를 토하죠 55 00:06:09,700 --> 00:06:11,450 참 그립다 56 00:06:15,540 --> 00:06:16,980 어디 뒀는지 잊었죠? 57 00:06:17,290 --> 00:06:19,920 아니, 그냥 찾는 거야 58 00:06:19,920 --> 00:06:22,710 - 몇 년 됐거든 - 알겠어요, 저는 그냥 59 00:06:22,710 --> 00:06:25,050 돌아보면서 쓸만한 거 찾아볼게요 60 00:06:25,050 --> 00:06:26,880 이미 다 털렸어 믿어봐 61 00:06:26,880 --> 00:06:28,670 아닐 수도 있죠 62 00:06:30,130 --> 00:06:32,510 - 여기 위험한 거 있어요? - 너 63 00:06:33,510 --> 00:06:34,810 점점 재밌어지시네 64 00:06:37,980 --> 00:06:38,980 제기랄 65 00:07:12,550 --> 00:07:14,680 - 괜찮아? - 네! 66 00:08:20,660 --> 00:08:22,020 (생리대) 67 00:08:22,020 --> 00:08:23,370 좋았어! 68 00:10:22,160 --> 00:10:23,160 엘리? 69 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 엘리! 70 00:10:40,180 --> 00:10:41,180 엘리? 71 00:10:43,430 --> 00:10:45,350 다 털리긴 개뿔 72 00:10:59,110 --> 00:11:00,900 뭐해요? 73 00:11:00,910 --> 00:11:03,410 저 밖엔 이 총에 맞는 총알이 얼마 없거든 74 00:11:03,410 --> 00:11:04,910 그러니까 쓸모가 없어지지 75 00:11:04,910 --> 00:11:06,910 여기 둘 거면 그냥 나 줘요 76 00:11:08,950 --> 00:11:10,080 안 돼 77 00:11:24,050 --> 00:11:26,600 세상에나 78 00:11:30,230 --> 00:11:32,190 저거 타고 날아봤어요? 79 00:11:32,190 --> 00:11:34,810 - 몇 번 타봤지 - 운도 좋아라 80 00:11:35,360 --> 00:11:37,440 그때는 딱히 운 좋다고 느끼질 못했어 81 00:11:37,440 --> 00:11:40,400 좌석 중간에 낑겨선 샌드위치 하나에 12달러를 냈지 82 00:11:40,400 --> 00:11:43,030 그래도 하늘을 날아봤잖아요 83 00:11:45,280 --> 00:11:46,620 그랬다가 추락했잖아 84 00:11:52,370 --> 00:11:53,920 암울해라 85 00:11:55,580 --> 00:11:58,170 하루만에 다 붕괴된 거에요? 86 00:11:58,170 --> 00:11:59,840 - 그렇지 - 어떻게요? 87 00:12:00,880 --> 00:12:02,800 아무도 동충하초에 걸리질 않았었잖아요 88 00:12:02,800 --> 00:12:04,090 다들 괜찮았다면서요 89 00:12:04,090 --> 00:12:07,220 레스토랑에서 식사도 하고 비행기로 하늘도 날아보고 90 00:12:07,220 --> 00:12:09,350 그러다 한 번에 이렇게 됐다고요? 91 00:12:09,350 --> 00:12:11,470 대체 어떻게 시작된 거에요? 92 00:12:11,480 --> 00:12:13,520 물려야지만 감염된다면 93 00:12:13,520 --> 00:12:15,900 누가 처음으로 물린 사람을 문 거죠? 94 00:12:15,900 --> 00:12:17,520 원숭이죠? 분명 원숭이였을 거에요 95 00:12:17,520 --> 00:12:19,440 원숭이 아니었어 학교 다녔다며? 96 00:12:19,440 --> 00:12:20,900 페드라 학교잖아요 97 00:12:20,900 --> 00:12:23,200 멍청한 정부가 판데믹 저지에 어떻게 실패했는지 98 00:12:23,200 --> 00:12:25,030 안 가르친단 말이에요 99 00:12:28,620 --> 00:12:32,540 확실히 아는 사람은 없어 하지만 추측하기론 100 00:12:33,370 --> 00:12:35,120 동충하초가 변이됐어 101 00:12:35,750 --> 00:12:37,710 그리고 그 중 일부가 식량 공급에 들어간 거지 102 00:12:37,710 --> 00:12:40,710 아마도 밀가루나 설탕같은 기본 재료였을 거야 103 00:12:41,920 --> 00:12:43,880 전 세계에 팔렸던 104 00:12:43,880 --> 00:12:46,010 특정 음식 브랜드들이 있었는데 105 00:12:46,010 --> 00:12:50,010 빵이나 시리얼, 팬케이크 믹스 등을 팔았지 106 00:12:51,850 --> 00:12:54,390 그걸 충분히 먹으면 감염되는 거야 107 00:12:56,020 --> 00:12:58,400 그래서 그 감염된 음식이 마트 선반에 108 00:12:58,400 --> 00:13:00,230 목요일 같은 시간에 올려졌지 109 00:13:01,030 --> 00:13:04,990 사람들이 샀고 목요일 밤이나 금요일 아침에 먹었어 110 00:13:04,990 --> 00:13:08,740 시간이 지나며 사람들이 아파져갔고 111 00:13:08,740 --> 00:13:12,500 오후가 되고, 밤이 되며 악화됐지 112 00:13:14,870 --> 00:13:16,790 그리고 물기 시작한 거야 113 00:13:18,880 --> 00:13:21,800 그 때가 2003년 9월 26일 금요일 밤이었어 114 00:13:25,220 --> 00:13:27,300 그리고 월요일이 됐을 땐 모든 게 사라졌지 115 00:13:34,770 --> 00:13:36,890 원숭이보단 훨씬 말이 되네요 116 00:13:37,900 --> 00:13:38,900 고마워요 117 00:13:41,230 --> 00:13:42,230 그럼 118 00:13:45,900 --> 00:13:46,900 왜요? 119 00:13:47,860 --> 00:13:50,990 - 숲 속으로 가자 - 이 길이 더 편하지 않아요? 120 00:13:52,080 --> 00:13:53,700 그렇긴 한데 121 00:13:53,700 --> 00:13:56,080 네가 보면 안되는 것들이 있어서 122 00:13:56,080 --> 00:13:59,880 - 이제 꼭 봐야겠어요 - 보여주기 싫다 123 00:14:00,330 --> 00:14:02,130 진짜야, 엘리 124 00:14:02,130 --> 00:14:03,920 보면 다치기라도 해요? 125 00:14:03,920 --> 00:14:04,920 아니 126 00:14:06,420 --> 00:14:08,220 너무 솔직하시네 127 00:14:08,220 --> 00:14:10,220 도끼 든 살인마가 있다고 했어야죠 128 00:14:16,600 --> 00:14:18,140 그게 뭐였든 간에 129 00:14:18,690 --> 00:14:20,230 지금은 없는 것 같네요 130 00:14:41,330 --> 00:14:43,880 감염자가 속출한지 일주일쯤 뒤에 131 00:14:45,920 --> 00:14:48,840 군인들이 시골을 돌며 소규모 마을 주민들을 대피시켰어 132 00:14:50,130 --> 00:14:53,050 군인들은 주민들을 격리 구역으로 데려갔지 133 00:14:53,930 --> 00:14:55,850 격리 구역에 자리가 남았다면 말이야 134 00:14:57,310 --> 00:14:58,850 자리가 없다면 이렇게 됐어 135 00:15:07,530 --> 00:15:09,450 감염 안 됐던 사람들이에요? 136 00:15:09,900 --> 00:15:11,820 아마도 건강했을 거야 137 00:15:15,910 --> 00:15:17,450 그럼 왜 죽인거죠? 138 00:15:18,750 --> 00:15:20,660 그냥 두지 않고? 139 00:15:21,210 --> 00:15:23,750 죽으면 감염될 수 없으니까 140 00:15:35,800 --> 00:15:39,810 2003년 9월 20일 141 00:15:49,400 --> 00:15:51,610 엄마 여기 있어 142 00:16:21,520 --> 00:16:24,310 지금 지하에 있습니다만 아무도 없는 것 같습니다 143 00:16:24,310 --> 00:16:26,310 다른 애들이랑 집 뒤쪽 수색하자 144 00:16:27,860 --> 00:16:31,780 너희한테 안 당해, 이 신정부 군바리 새끼들아 145 00:16:41,950 --> 00:16:43,790 의무적 피난 알림 146 00:16:52,590 --> 00:16:55,010 황산 147 00:18:09,630 --> 00:18:11,880 (가구 판매점) 148 00:18:27,020 --> 00:18:28,350 빨리도 끊겼네 149 00:18:33,230 --> 00:18:35,680 천연 가스 시설 150 00:18:46,200 --> 00:18:48,330 링컨 와인 가게 151 00:20:36,230 --> 00:20:37,560 계속 와 봐 152 00:20:56,420 --> 00:20:57,960 언제나 재밌다니까 153 00:21:18,440 --> 00:21:24,360 4년 뒤, 2007년 154 00:21:58,480 --> 00:22:00,860 전 감염 안 됐어요! 155 00:22:02,360 --> 00:22:03,900 무장했나? 156 00:22:08,160 --> 00:22:10,870 - 아뇨 - 대답하는 데 왜 그렇게 오래 걸렸어? 157 00:22:10,870 --> 00:22:12,160 글쎄요 158 00:22:13,080 --> 00:22:14,620 거짓말할까도 생각했는데 159 00:22:14,620 --> 00:22:17,250 그러면 안 될 것 같아서요 160 00:22:17,910 --> 00:22:20,710 전 그냥 보스턴으로 가고싶을 뿐이에요 161 00:22:20,710 --> 00:22:21,920 너 혼자야? 162 00:22:23,460 --> 00:22:24,880 출발할 때는 10명이었죠 163 00:22:25,460 --> 00:22:26,920 근데 지금은 네, 혼자죠 164 00:22:26,920 --> 00:22:28,590 어디서 왔는데? 165 00:22:28,590 --> 00:22:30,260 볼티모어 격리 구역요 166 00:22:31,090 --> 00:22:32,640 이젠 없어졌어요 167 00:22:35,430 --> 00:22:36,770 다쳤어? 168 00:22:38,140 --> 00:22:40,020 타박상 밖엔 없어요 169 00:22:51,950 --> 00:22:53,490 젠장 170 00:23:12,510 --> 00:23:13,510 거기서 멈춰 171 00:23:19,600 --> 00:23:20,600 그건 어떻게 구했어요? 172 00:23:45,420 --> 00:23:46,670 보스턴은 저쪽이야 173 00:23:47,590 --> 00:23:51,170 - 해질녘쯤엔 도착할 수 있어 - 저 정말 배고파요 174 00:23:51,180 --> 00:23:52,800 2일동안 아무 것도 못 먹었죠 175 00:23:55,760 --> 00:23:58,310 그렇게 길게 들리진 않죠? 176 00:23:59,470 --> 00:24:01,980 - 느껴지는 건 길어요 - 지금 놔주는 거니까, 어서 가 177 00:24:01,980 --> 00:24:03,600 있잖아요 178 00:24:04,650 --> 00:24:06,400 - 일단, 제 이름은 프랭크에요 - 그러셔? 179 00:24:06,400 --> 00:24:07,820 잘 들어, 프랭크 180 00:24:07,820 --> 00:24:10,710 내가 널 먹여주면 네가 부랑자에게 떠벌릴 때마다 181 00:24:10,720 --> 00:24:13,610 여기 나타나며 무료 점심을 달라 할 거야 182 00:24:13,610 --> 00:24:15,820 여긴 아비스가 아니라고 183 00:24:16,830 --> 00:24:19,740 아비스도 무료 점심은 없었어요 음식점이었죠 184 00:24:22,790 --> 00:24:28,710 부랑자들한테 아무런 얘기 안 할게요 185 00:24:35,720 --> 00:24:38,640 벌써 제가 거짓말 못 하는 건 알아챘잖아요 186 00:25:15,090 --> 00:25:17,220 여기 네가 입을 옷들 놔뒀어 187 00:25:18,720 --> 00:25:20,060 뭐라고요? 188 00:25:20,680 --> 00:25:21,810 옷들! 189 00:25:22,270 --> 00:25:24,810 고마워요! 거의 끝나가요 190 00:25:26,520 --> 00:25:29,110 근데 5분만 더 써도 될까요? 191 00:25:29,110 --> 00:25:30,110 그럼 192 00:25:30,730 --> 00:25:32,150 그럼! 193 00:25:32,150 --> 00:25:35,360 고마워요! 이거 되게 좋네요! 194 00:27:05,490 --> 00:27:06,620 말도 안 돼 195 00:27:07,950 --> 00:27:10,120 굶주렸을 때에는 원래 다 맛있어 196 00:27:10,120 --> 00:27:12,330 그치만 이건 그 이상이에요 197 00:27:14,630 --> 00:27:16,170 세상에나 198 00:27:25,430 --> 00:27:28,680 보졸레와 토끼 고기가 잘 어울린다는 걸 아시네요 199 00:27:28,680 --> 00:27:30,890 내가 그렇게 안 보이게 생기긴 했지 200 00:27:31,980 --> 00:27:33,100 아뇨, 그렇게 보이세요 201 00:28:06,220 --> 00:28:08,720 - 원한다면 더... - 더 이상 못 먹겠어요 202 00:28:09,680 --> 00:28:12,480 진짜 더 먹고 싶은데 203 00:28:15,610 --> 00:28:16,770 고마워요 204 00:28:21,400 --> 00:28:22,530 진짜 고마워요 205 00:28:26,200 --> 00:28:27,530 고맙긴 뭘 206 00:28:37,710 --> 00:28:40,050 그럼 이제 전 가야겠군요 207 00:28:48,680 --> 00:28:50,010 하지만 그 전에 208 00:28:55,270 --> 00:28:57,440 계속 이것만 쳐다봤어요 209 00:28:57,440 --> 00:29:00,150 - 골동품인가요? - 1948년 거지 210 00:29:01,150 --> 00:29:03,070 가치가 얼만지 아세요? 211 00:29:03,070 --> 00:29:04,780 현재로선 전혀 가치가 없지 212 00:29:06,280 --> 00:29:09,620 '엘리제를 위하여' '호프만의 이야기'? 213 00:29:09,620 --> 00:29:12,790 - 당신 게 아니네요 - 엄마 거야, 그러니 제발... 214 00:29:13,580 --> 00:29:14,870 이게 당신 거죠 215 00:29:20,500 --> 00:29:23,420 내가 제일 좋아하는 거네 216 00:29:42,440 --> 00:29:45,860 ♪ 사랑은 떠나지 않을테니 ♪ 217 00:29:45,860 --> 00:29:51,450 ♪ 쉽게 포기하지... 말라는 말은 ♪ 218 00:29:51,450 --> 00:29:56,160 ♪ 좋은 충... 좋은 충고 같지만 ♪ 219 00:29:56,170 --> 00:30:01,380 ♪ 내 곁엔 아무도 없는 걸요 ♪ 220 00:30:01,380 --> 00:30:04,710 - ♪ 시간이... ♪ - 아니, 미안해 221 00:30:04,760 --> 00:30:08,220 - 이 노래는 안 돼 - 제가 가수가 아니긴 해요 222 00:30:08,220 --> 00:30:09,840 나도 아니긴 한데... 223 00:30:16,980 --> 00:30:18,520 그 뒤에 떠나드릴게요 224 00:30:45,510 --> 00:30:49,050 ♪ 사랑은 떠나지 않을테니 ♪ 225 00:30:51,300 --> 00:30:53,970 ♪ 쉽게 포기하지 말라는 말은 ♪ 226 00:30:55,720 --> 00:30:59,690 ♪ 좋은 충고 같지만 ♪ 227 00:30:59,690 --> 00:31:05,070 ♪ 내 곁엔 아무도 없는 걸요 ♪ 228 00:31:05,070 --> 00:31:09,820 ♪ 시간이 지나면 다 잊혀지고 ♪ 229 00:31:12,320 --> 00:31:15,450 ♪ 사랑의 상처도 아물 것이라 ♪ 230 00:31:17,370 --> 00:31:21,500 ♪ 누군가가 그렇게 말했죠 ♪ 231 00:31:21,500 --> 00:31:26,980 ♪ 하지만 무슨 뜻인지 모르겠어요 ♪ 232 00:31:26,980 --> 00:31:32,470 ♪ 당신을 내 사랑으로 만들려고 ♪ 233 00:31:32,470 --> 00:31:36,810 ♪ 무엇이든지 다 해봤어요 ♪ 234 00:31:36,810 --> 00:31:41,310 ♪ 그리고 난 당신을 사랑할 것 같아요 ♪ 235 00:31:42,520 --> 00:31:47,900 ♪ 아주 오래도록 ♪ 236 00:32:05,960 --> 00:32:08,090 그 여자는 누구죠? 237 00:32:09,380 --> 00:32:11,300 당신이 이 노래를 바치는? 238 00:32:14,300 --> 00:32:15,850 없어 239 00:32:20,680 --> 00:32:22,020 저도 알아요 240 00:32:57,260 --> 00:32:58,810 성함이 뭐에요? 241 00:33:02,350 --> 00:33:03,350 빌 242 00:33:13,280 --> 00:33:15,200 샤워해요, 빌 243 00:33:16,240 --> 00:33:17,570 그래 244 00:34:39,610 --> 00:34:41,740 이거 전에도 해본 적 있어요? 245 00:34:43,120 --> 00:34:44,660 그 누구하고도 안 해봤어요? 246 00:34:46,250 --> 00:34:49,370 - 오래 전에 한 여자랑... - 네, 그래요 247 00:34:51,670 --> 00:34:54,460 간단한 거 먼저 시작할게요 248 00:34:56,210 --> 00:34:58,340 - 그래 - 네 249 00:35:00,130 --> 00:35:04,060 하기 전에, 제가 남창이 아님을 알아줬으면 해요 250 00:35:06,060 --> 00:35:10,190 점심으로 섹스해주는 사람이 아니라고요 251 00:35:11,850 --> 00:35:13,770 그렇게 좋았던 점심도 안돼요 252 00:35:18,070 --> 00:35:20,030 이걸 하는 건 253 00:35:20,030 --> 00:35:23,660 몇 일 더 있고 싶어서에요 254 00:35:25,950 --> 00:35:27,290 괜찮죠? 255 00:35:27,750 --> 00:35:28,850 그래 256 00:35:28,850 --> 00:35:29,960 좋아 257 00:36:06,100 --> 00:36:06,660 3년 뒤, 2010년 258 00:36:06,660 --> 00:36:07,810 엿 먹어! 3년 뒤, 2010년 259 00:36:07,810 --> 00:36:08,950 왜 이래? 3년 뒤, 2010년 260 00:36:08,950 --> 00:36:09,840 3년 뒤, 2010년 261 00:36:09,840 --> 00:36:10,200 거기 서 3년 뒤, 2010년 262 00:36:10,200 --> 00:36:12,130 거기 서 263 00:36:12,130 --> 00:36:13,960 내가 뭐 부탁한 적 있어? 264 00:36:15,040 --> 00:36:16,210 내가 왜 이런 얘기를 하는 거람 265 00:36:16,210 --> 00:36:18,340 이건 나를 위한 게 아니라 우릴 위한 거라고 266 00:36:18,340 --> 00:36:19,760 저게 어떻게 생겼든 누가 신경 써? 267 00:36:19,760 --> 00:36:21,170 내가! 268 00:36:21,670 --> 00:36:23,360 우리 집이라는 건 집만 말하는 게 아니라 269 00:36:23,360 --> 00:36:25,050 우리 주변 모든 걸 말하는 거야! 270 00:36:25,050 --> 00:36:28,350 - 개소리는 그만해! - 정말 미안해라, 내가 깜빡했네 271 00:36:28,350 --> 00:36:29,810 나는 이 세상에 사는데 272 00:36:29,810 --> 00:36:33,060 너는 미친 벙커 속에서 살잖아 9/11 사건은 내부 작업이었고 273 00:36:33,060 --> 00:36:35,100 정부는 죄다 나치인 세상에서! 274 00:36:35,100 --> 00:36:39,610 - 정부는 죄다 나치들이야! - 지금이야 그렇지! 275 00:36:44,530 --> 00:36:46,700 내가 부탁하는 건 페인트하고 276 00:36:46,700 --> 00:36:48,580 잔디 깍기를 위한 약간의 기름이야 277 00:36:48,580 --> 00:36:50,950 그게 다라고 나머지는 내가 할게 278 00:36:50,950 --> 00:36:53,960 - 그건 잔디 깍기가 아니... - 네가 '자원 관리품'이라고 하면 279 00:36:53,960 --> 00:36:56,960 네 인계철선 밟고 죽어버릴 거야 280 00:37:02,050 --> 00:37:03,420 알았어 281 00:37:05,180 --> 00:37:07,720 - 이유만 알려줘 - 말했잖아 282 00:37:08,800 --> 00:37:11,140 물건들에 관심을 가지는 거 283 00:37:12,060 --> 00:37:14,390 그렇게 우리가 사랑을 보여주는 거야 284 00:37:15,600 --> 00:37:17,440 여긴 나의 거리이기도 해 285 00:37:18,230 --> 00:37:20,820 그러니 내가 원하는 방법으로 사랑하게 해줘 286 00:37:23,650 --> 00:37:25,910 그리고 저 상점들 일부도 좀 고칠 거야 287 00:37:27,200 --> 00:37:28,240 바보같은 것들 말고 288 00:37:28,240 --> 00:37:31,240 와인 가게하고 가구 판매점 289 00:37:32,540 --> 00:37:34,080 그리고 의류 점포도 290 00:37:35,160 --> 00:37:36,500 그 부티크? 291 00:37:37,380 --> 00:37:39,920 우리가 격식 차려서 정원 파티라도 해? 292 00:37:39,920 --> 00:37:41,130 아니 293 00:37:42,710 --> 00:37:45,050 그치만 친구들은 사귈 거잖아 294 00:37:47,640 --> 00:37:48,970 뭐라고? 295 00:37:52,310 --> 00:37:53,890 친구들을 만들 거야 296 00:37:53,890 --> 00:37:56,640 그리고 여기 오도록 초대해야지 297 00:37:58,850 --> 00:38:03,530 우린 친구가 없어, 프랭크 298 00:38:03,530 --> 00:38:08,110 우린 친구들을 가질 일이 없어 친구될만한 사람이 없으니까 299 00:38:08,120 --> 00:38:10,660 사실, 라디오에서 착한 여자랑 얘기해봤어 300 00:38:12,700 --> 00:38:14,250 뭘 했다고? 301 00:38:14,750 --> 00:38:17,330 이건, 정말... 엄청나네요 302 00:38:17,330 --> 00:38:18,330 그쵸? 303 00:38:18,920 --> 00:38:20,040 제발 치워줄래? 304 00:38:25,590 --> 00:38:28,590 - 저도 비슷해요 - 당신도 피해망상이 있나봐요? 305 00:38:28,590 --> 00:38:30,430 나 피해망상 없어 306 00:38:35,520 --> 00:38:39,730 총을 거기 둔 건 이해해요 그치만 하고 싶은 말은 307 00:38:40,230 --> 00:38:44,400 이런 아름다운 곳에서 문명적인 식사를 하니 너무 좋네요 308 00:38:44,400 --> 00:38:46,230 너무 오랜만이에요 309 00:38:46,240 --> 00:38:48,360 그러니까 고맙다고요 310 00:38:48,360 --> 00:38:50,820 결국 같이 일을 안 한다고 해도요 311 00:38:50,820 --> 00:38:52,240 이런 게 필요했어요 312 00:38:52,700 --> 00:38:54,450 같이 일 할 거에요 313 00:38:58,580 --> 00:38:59,710 같이 할 거야 314 00:39:01,710 --> 00:39:03,250 같이 안에 들어가요 315 00:39:03,250 --> 00:39:04,790 보여주고 싶은 게 있어요, 테스 316 00:39:04,800 --> 00:39:07,050 - 안을 꼭 한 번 보고싶었어요 - 와인은 챙겨야죠 317 00:39:07,050 --> 00:39:08,010 - 안은 안 돼 - 고마워요 318 00:39:08,010 --> 00:39:10,220 프랭크! 319 00:39:20,980 --> 00:39:21,980 이해해요 320 00:39:23,020 --> 00:39:24,020 만약 321 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 만약 내 동료가 322 00:39:30,280 --> 00:39:33,870 모르는 사람을 데려왔다면 저도 기쁘지 않았을 거에요 323 00:39:33,870 --> 00:39:36,470 하지만 프랭크가 라디오에서 찾았던 사람들 가운데서 324 00:39:36,470 --> 00:39:39,080 저흰 그저 친해지고자 하는 친절한 사람일 뿐이에요 325 00:39:41,040 --> 00:39:42,750 내가 참 운이 좋나 보군요 326 00:39:42,750 --> 00:39:44,990 당신에겐 없는 물건을 저희가 격리 구역에 갖고 있어요 327 00:39:46,090 --> 00:39:48,800 책, 약, 기계 부품 328 00:39:48,800 --> 00:39:52,130 서로를 돕자고요 그 총도 내 앞에서 치우고 329 00:40:02,690 --> 00:40:04,610 그래서, 당신은 330 00:40:06,440 --> 00:40:08,230 재난 대비자였나요? 331 00:40:08,240 --> 00:40:09,860 생존가죠 332 00:40:10,820 --> 00:40:13,700 당신들이 친절하든 아니든 333 00:40:13,700 --> 00:40:14,700 상관 없소 334 00:40:15,240 --> 00:40:16,990 여기서 자급 자족이 충분히 가능하니까 335 00:40:18,240 --> 00:40:20,640 당신이나 당신 친구가 우리의 삶을 336 00:40:20,640 --> 00:40:22,790 복잡하게 만들지 말았으면 한다는 겁니다 337 00:40:23,330 --> 00:40:24,880 알아듣겠소? 338 00:40:27,880 --> 00:40:30,010 저 울타리는 최대 1년 갑니다 339 00:40:31,550 --> 00:40:34,090 아연 씌운 철조망은 이미 부식되기 시작했어요 340 00:40:36,260 --> 00:40:39,180 고신장성 알루미늄 10개 드릴 수 있어요 341 00:40:39,930 --> 00:40:41,680 남은 인생동안 갈 겁니다 342 00:40:45,100 --> 00:40:46,230 인생들이네요 343 00:40:51,030 --> 00:40:54,280 - 괜찮겠어요? - 네, 어차피 선물도 아니고 344 00:40:54,280 --> 00:40:56,490 - 돌아왔을 때 거래하면 되죠 - 그래요 345 00:40:56,490 --> 00:40:58,780 그리고 제 생각엔 346 00:40:58,780 --> 00:41:01,540 아무도 못 듣게 라디오에 암호를 걸어놓죠 347 00:41:01,540 --> 00:41:03,480 좋은 생각이네요 예를 들면요? 348 00:41:03,480 --> 00:41:05,420 시대는 어때요? 349 00:41:05,420 --> 00:41:08,290 - 예를 들면 80년대는 문제가 생겼다던가 - 그래요 350 00:41:08,300 --> 00:41:10,210 70년대는... 351 00:41:10,210 --> 00:41:12,210 페드라가 여기까지 올 일은 없어요 352 00:41:13,340 --> 00:41:15,890 돌아다니는 감염자들에게서도 잘 보호돼있고 353 00:41:17,470 --> 00:41:21,020 그치만 언젠간 침략자들이 올 겁니다 354 00:41:21,970 --> 00:41:24,810 저 울타리와 인계철선을 뚫고서요 355 00:41:24,810 --> 00:41:26,770 밤에 올 겁니다 356 00:41:26,770 --> 00:41:28,770 조용히 무장한 채로 357 00:41:33,240 --> 00:41:34,780 우린 괜찮을 거요 358 00:41:52,070 --> 00:41:57,340 3년 뒤, 2013년 359 00:42:02,100 --> 00:42:05,290 - 어서 따라와 - 더는 못하겠어 360 00:42:05,290 --> 00:42:08,480 한 바퀴만 더 돌자 361 00:42:08,940 --> 00:42:10,730 보여줄 게 있단 말이야 362 00:42:12,980 --> 00:42:14,030 그거 말고 363 00:42:19,910 --> 00:42:21,280 거의 다 왔어 364 00:42:24,700 --> 00:42:25,910 거의 다 왔어 365 00:42:27,750 --> 00:42:28,620 뭐지? 366 00:42:28,620 --> 00:42:30,330 괜찮아 367 00:42:31,920 --> 00:42:34,050 - 준비됐어? - 그래 368 00:42:41,970 --> 00:42:45,140 조엘과 테스와 네 총 하나를 씨앗들하고 교환했어 369 00:42:46,180 --> 00:42:47,520 어떤 총? 370 00:42:48,730 --> 00:42:50,060 작은 거 371 00:43:44,200 --> 00:43:45,530 미안해 372 00:43:47,080 --> 00:43:48,200 뭐가? 373 00:43:51,250 --> 00:43:52,880 너보다 빨리 늙어가서 374 00:43:53,580 --> 00:43:54,960 난 네가 늙은 게 더 좋아 375 00:43:57,500 --> 00:43:59,420 늙어간다는 건 우리가 제정신이란 뜻이니까 376 00:44:05,600 --> 00:44:06,600 왜? 377 00:44:10,310 --> 00:44:13,230 네가 나타나기 전까진 두려운 게 없었어 378 00:44:29,580 --> 00:44:32,960 딸기 위에선 하지 말자 379 00:44:32,960 --> 00:44:33,960 그래 380 00:45:11,160 --> 00:45:12,160 젠장 381 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 빌! 382 00:45:18,290 --> 00:45:19,290 빌! 383 00:45:21,050 --> 00:45:22,050 빌? 384 00:45:22,630 --> 00:45:23,630 빌! 385 00:46:02,920 --> 00:46:04,550 빌! 386 00:46:04,550 --> 00:46:06,180 안에 들어가! 387 00:46:11,430 --> 00:46:13,720 - 안 돼! - 집 안으로 들어가자 388 00:46:13,720 --> 00:46:18,060 - 안 돼! - 집으로 들어갈 거니까 꽉 잡아 389 00:46:18,060 --> 00:46:20,690 이제 괜찮아 390 00:46:25,110 --> 00:46:26,110 됐다 391 00:46:29,200 --> 00:46:30,530 누워봐 392 00:46:32,370 --> 00:46:35,200 괜찮아 393 00:46:35,210 --> 00:46:36,660 괜찮을 거야 394 00:46:36,660 --> 00:46:38,080 여기 꽉 눌러볼래? 395 00:46:38,080 --> 00:46:39,920 꽉 누르고 있어야 해 396 00:46:43,590 --> 00:46:44,590 프랭크 397 00:46:46,220 --> 00:46:47,380 - 프랭크! - 나 여기 있어 398 00:46:47,380 --> 00:46:49,380 - 프랭크, 가스 틀어놔! - 나 여기 있어 399 00:46:49,380 --> 00:46:51,050 - 나 여기 있어 - 가스 틀어놔 400 00:46:51,050 --> 00:46:53,430 울타리가 남은 애들을 처리할 거야 401 00:46:53,430 --> 00:46:54,850 알았어 402 00:46:55,600 --> 00:46:56,980 네가 할 목록을 만들어놨어 403 00:46:58,350 --> 00:46:59,480 말해봐 404 00:46:59,480 --> 00:47:02,110 열쇠 복사본들 만들어놨고 405 00:47:02,110 --> 00:47:03,320 잘했어 406 00:47:05,230 --> 00:47:07,240 조엘한테 연락해 407 00:47:08,780 --> 00:47:10,530 여기 혼자 있을 순 없잖아 408 00:47:10,530 --> 00:47:12,300 난 혼자가 아닌 걸 409 00:47:12,300 --> 00:47:14,080 - 너도 있잖아 - 아니 410 00:47:14,910 --> 00:47:16,290 조엘한테 연락해 411 00:47:16,290 --> 00:47:19,710 - 이제 시작한다 - 안 돼 412 00:47:19,710 --> 00:47:22,710 - 괜찮아 - 조엘한테 연락해 413 00:47:26,510 --> 00:47:29,380 - 널 돌봐줄 거야 - 됐다 414 00:47:37,930 --> 00:47:39,060 좋아 415 00:47:40,140 --> 00:47:41,230 좋아 416 00:47:49,820 --> 00:47:51,360 빌? 417 00:47:53,870 --> 00:47:54,870 빌 418 00:47:58,950 --> 00:48:00,120 점점 추워져 419 00:48:00,120 --> 00:48:01,410 그래 420 00:48:01,420 --> 00:48:03,420 - 안으로 들어가자 - 그래 421 00:48:07,070 --> 00:48:09,460 10년 뒤, 2023년 422 00:48:09,460 --> 00:48:11,550 들어왔다 10년 뒤, 2023년 423 00:48:11,550 --> 00:48:13,930 10년 뒤, 2023년 424 00:48:14,680 --> 00:48:15,760 괜찮아? 425 00:48:16,560 --> 00:48:19,100 - 따뜻하게 해줄게 - 그래 426 00:49:39,390 --> 00:49:41,930 - 약 먹었어? - 아니 427 00:50:02,740 --> 00:50:04,830 주황색 하나 428 00:50:08,330 --> 00:50:12,670 흰색 하나, 그리고 큰 거 하나 429 00:51:19,780 --> 00:51:23,330 밤새 깨어있었더니 지쳤어 430 00:51:24,160 --> 00:51:25,700 젠장 431 00:51:26,830 --> 00:51:28,370 왜 이래? 432 00:51:29,750 --> 00:51:31,540 의자에서 자지 말랬잖아 433 00:51:31,540 --> 00:51:33,840 - 안 자 - 잘 거야, 그러면 발이 얼어붙겠지 434 00:51:33,840 --> 00:51:35,340 - 빌... - 더 이상 말할 거 없어 435 00:51:35,340 --> 00:51:37,710 - 침대로 가자 - 계속 깨어있을 거야 436 00:51:37,720 --> 00:51:40,720 - 왜? - 오늘이 내 마지막 날이니까 437 00:51:53,690 --> 00:51:54,690 만... 438 00:51:55,570 --> 00:51:56,940 만약 의사를 찾으면? 439 00:51:56,940 --> 00:52:00,190 우릴 도울 수 있는 사람이 오면? 440 00:52:00,200 --> 00:52:03,780 누가 오겠어? MRI 방문 판매원? 441 00:52:03,780 --> 00:52:08,250 세계가 무너지기 전에도 이건 치료 못했어 442 00:52:09,080 --> 00:52:10,830 이미 내 마음은 결정됐어 443 00:52:16,670 --> 00:52:17,670 빌 444 00:52:21,550 --> 00:52:22,590 빌 445 00:52:29,890 --> 00:52:31,020 이리 와 446 00:52:44,240 --> 00:52:45,700 '매일매일이 신이 내린 선물이다' 447 00:52:45,700 --> 00:52:48,240 같은 유언은 안 남겨 448 00:52:48,240 --> 00:52:50,870 힘든 날이 많았어 449 00:52:51,910 --> 00:52:53,830 너와도 힘든 날이 많았지 450 00:52:56,420 --> 00:53:01,340 하지만 그 누구보다도 너랑과 좋은 날이 제일 많았어 451 00:53:02,510 --> 00:53:05,050 좋은 날 하루만 더 주라 452 00:53:09,220 --> 00:53:10,680 지금부터 말이야 토스트 좀 만들어줘 453 00:53:14,730 --> 00:53:18,150 의류점에도 데려가주고 454 00:53:18,940 --> 00:53:21,480 우리가 입을 옷도 고르게 455 00:53:21,990 --> 00:53:23,900 내가 원하는 거 입고 456 00:53:26,950 --> 00:53:28,700 결혼하자 457 00:53:30,700 --> 00:53:33,250 네가 맛있는 저녁을 차리고 458 00:53:37,000 --> 00:53:38,920 이것들을 가루로 만들어 459 00:53:39,670 --> 00:53:41,590 내 와인에 넣는 거야 460 00:53:44,930 --> 00:53:46,550 내가 마시면 461 00:53:48,350 --> 00:53:50,890 내 손을 잡고 462 00:53:51,720 --> 00:53:53,640 날 침대로 데려가줘 463 00:53:57,520 --> 00:53:59,860 내 팔을 베고 잠들 거야 464 00:54:14,500 --> 00:54:16,120 못 해 465 00:54:19,290 --> 00:54:20,630 날 사랑하지? 466 00:54:25,720 --> 00:54:26,720 그럼 467 00:54:29,970 --> 00:54:32,310 그럼 내가 원하는 대로 사랑해줘 468 00:59:01,450 --> 00:59:02,990 이거면 충분하겠지? 469 00:59:05,330 --> 00:59:06,330 그래 470 00:59:51,790 --> 00:59:54,710 병에도 이미 약이 있지 않았어? 471 00:59:56,000 --> 00:59:57,920 말을 죽일 만큼 강했지 472 01:00:00,050 --> 01:00:03,220 이건 비극적인 자살이 아니야 473 01:00:03,930 --> 01:00:05,050 날 늙었고 474 01:00:07,680 --> 01:00:09,430 만족했어 475 01:00:12,810 --> 01:00:15,360 내 삶의 목적은 너였고 476 01:00:24,910 --> 01:00:27,040 난 이걸 원치 않아 477 01:00:28,620 --> 01:00:30,540 난 화를 내야 하는데 478 01:00:33,960 --> 01:00:36,500 하지만 객관적인 시선에서 봤을 때 479 01:00:40,720 --> 01:00:42,840 너무나도 로맨틱해 480 01:00:59,320 --> 01:01:00,860 날 침대로 데려가줘 481 01:02:22,480 --> 01:02:24,030 가만히 있어 482 01:03:10,280 --> 01:03:13,200 - 뭐지? - 빌? 483 01:03:16,500 --> 01:03:17,500 프랭크? 484 01:03:21,880 --> 01:03:25,420 가만히 있어 뭐 듣거나 보면 485 01:03:26,260 --> 01:03:27,260 소리 질러 486 01:03:27,880 --> 01:03:29,630 이미 사라졌으면요? 487 01:04:22,810 --> 01:04:23,810 엘리? 488 01:04:32,860 --> 01:04:34,200 빌의 편지에요 489 01:04:39,870 --> 01:04:42,710 '누군가에게, 아마 조엘이겠지' 490 01:04:43,710 --> 01:04:46,250 누군가에게라고 적혀서 열어봤어요 491 01:04:47,550 --> 01:04:49,090 이 것과 함께 있었죠 492 01:04:59,310 --> 01:05:00,560 죽은 거야? 493 01:05:08,980 --> 01:05:10,740 읽어볼래요? 494 01:05:12,990 --> 01:05:14,530 네가 읽어봐 495 01:05:19,870 --> 01:05:22,790 2023년 8월 29일 496 01:05:24,080 --> 01:05:27,290 네가 이걸 읽었다면 부디 침실로는 오지 말아줘 497 01:05:27,960 --> 01:05:30,630 집에서 냄새가 나지 않게 창문은 열어뒀지만 498 01:05:30,630 --> 01:05:32,630 보이긴 할테니까 499 01:05:33,470 --> 01:05:34,970 이 편지를 조엘, 네가 찾았겠지 500 01:05:34,970 --> 01:05:38,320 왜냐면 다른 사람들은 전기로 지져졌거나 501 01:05:38,330 --> 01:05:41,680 내 함정에 터졌을 거니까 ㅋㅋㅋㅋㅋ 502 01:05:44,140 --> 01:05:45,690 필요한 건 다 가져가 503 01:05:46,270 --> 01:05:49,110 벙커 비밀번호는 출입문 거의 반대로 누르면 돼 504 01:05:49,940 --> 01:05:52,820 어쨋든, 난 널 좋아한 적 없어 505 01:05:52,820 --> 01:05:56,820 그치만 우린 친구잖아 친구 비슷한 거 506 01:05:57,370 --> 01:05:58,910 그리고 난 널 존경해 507 01:05:59,370 --> 01:06:01,740 너만이 이해할 거를 508 01:06:01,750 --> 01:06:04,160 얘기해보고자 해 509 01:06:04,790 --> 01:06:08,330 난 이 세상이 싫었고 모두가 죽었을 때 기뻐했어 510 01:06:10,210 --> 01:06:15,130 하지만 내가 틀렸지 구할 가치가 있었던 한 사람이 있었으니 511 01:06:16,220 --> 01:06:17,760 그래서 했어 512 01:06:18,430 --> 01:06:19,760 그를 구했지 513 01:06:20,260 --> 01:06:21,810 그리고 보호했어 514 01:06:22,520 --> 01:06:25,180 너랑 나같은 사람이 살아있는 이유가 이거야 515 01:06:25,190 --> 01:06:27,020 할 일이 있으니까 516 01:06:27,600 --> 01:06:30,940 그리고 우릴 막아서는 씹새끼들을 신의 곁으로 보내야 하니까 517 01:06:32,820 --> 01:06:35,740 내 모든 무기와 장비들을 두고 갈게 518 01:06:36,240 --> 01:06:37,780 그것들을 사용해서... 519 01:06:48,960 --> 01:06:53,460 테스를 안전하게 해줘 520 01:06:59,800 --> 01:07:01,140 여기 있어 521 01:08:12,920 --> 01:08:15,590 522 01:08:27,470 --> 01:08:29,020 네 팔 보여줘 523 01:08:40,530 --> 01:08:41,900 트럭 배터리를 만들었고 524 01:08:41,910 --> 01:08:43,990 지금 충전 중이야 525 01:08:43,990 --> 01:08:46,450 - 네 - 와이오밍에 내 동생이 있어 526 01:08:46,450 --> 01:08:49,500 지금 문제에 처한 것 같아서 걔를 구하러 가려고 527 01:08:50,290 --> 01:08:52,040 옛날에 파이어플라이였어 528 01:08:52,790 --> 01:08:55,170 아마 그래서 다른 파이어플라이들이 어딨는지 알 거야 529 01:08:55,170 --> 01:08:57,460 그러면 널 그 실험실로 데려갈 수 있겠지 530 01:08:57,460 --> 01:08:58,670 네 531 01:09:01,130 --> 01:09:02,510 있잖아요, 테스에 관한 건데... 532 01:09:06,800 --> 01:09:09,770 나와 같이 갈 거면 네가 몇 가지 규칙을 따라줘야겠어 533 01:09:10,890 --> 01:09:13,100 첫 번째 규칙 테스에 대해 말하지 마, 절대 534 01:09:13,690 --> 01:09:16,400 우리 역사는 입 밖으로 꺼내지 말자고 535 01:09:16,400 --> 01:09:21,440 두 번째 규칙 네 상태를 누구에게도 말하지 마 536 01:09:22,280 --> 01:09:24,150 물린 자국을 보면 생각 따윈 안 하고 537 01:09:24,160 --> 01:09:25,910 널 쏴버릴 거야 538 01:09:25,910 --> 01:09:29,120 세 번째 규칙 내가 말하는 건 무조건 따라 539 01:09:29,120 --> 01:09:30,870 - 알겠어? - 네 540 01:09:30,870 --> 01:09:32,160 따라해 봐 541 01:09:34,580 --> 01:09:36,330 말하는 대로 할 게요 542 01:09:44,970 --> 01:09:46,050 좋아 543 01:09:50,560 --> 01:09:51,600 이젠 어쩌죠? 544 01:09:53,230 --> 01:09:55,100 챙길 수 있는 건 다 챙겨야지 545 01:10:04,650 --> 01:10:08,410 완전 미쳤다 546 01:10:10,740 --> 01:10:12,370 완전 천재였네요 547 01:10:14,160 --> 01:10:15,910 음악은 왜 틀어둔 거죠? 548 01:10:15,920 --> 01:10:18,920 몇 주마다 카운트다운을 리셋하지 않으면 549 01:10:18,920 --> 01:10:21,920 이 음악들이 라디오로 나오게 해뒀으니까 550 01:10:22,380 --> 01:10:23,380 80년대 노래네요 551 01:10:25,300 --> 01:10:26,840 저기서 캔들 좀 챙겨 552 01:10:27,720 --> 01:10:30,260 푹 들어가거나 부은 거 말고 553 01:10:32,600 --> 01:10:33,930 - 아저씨 - 안 돼 554 01:10:36,190 --> 01:10:37,940 벽에 넘쳐나잖아요 555 01:10:57,160 --> 01:10:59,250 여성용 셔츠 556 01:11:02,630 --> 01:11:04,400 다목적 충전기 557 01:11:04,400 --> 01:11:06,520 한 시간 더 있어야겠어 558 01:11:06,520 --> 01:11:08,350 따뜻한 물도 있네! 559 01:11:08,350 --> 01:11:10,180 샤워해야겠어요 560 01:11:10,180 --> 01:11:11,850 그 후에 아저씨도 샤워해요 561 01:11:11,850 --> 01:11:13,470 냄새가 참... 562 01:11:58,600 --> 01:11:59,730 젠장 563 01:12:01,650 --> 01:12:03,560 참 귀여우시네 564 01:12:04,270 --> 01:12:05,270 닥쳐 565 01:12:07,070 --> 01:12:08,070 고마워요 566 01:12:31,130 --> 01:12:33,720 - 차는 처음 타봐? - 우주선같아요 567 01:12:33,720 --> 01:12:35,720 쓰레기같은 쉐보레 S10이지 568 01:12:35,720 --> 01:12:38,850 그래도 목적지에 갈 순 있을 거야 569 01:12:39,730 --> 01:12:40,730 안전띠 570 01:12:47,360 --> 01:12:48,480 이거 매라고 571 01:12:50,280 --> 01:12:51,780 엄청 멋지다 572 01:13:05,040 --> 01:13:06,380 가만히 둘래? 573 01:13:07,380 --> 01:13:08,500 넣어둬 574 01:13:08,510 --> 01:13:09,510 엘리 575 01:13:14,680 --> 01:13:15,550 잠깐만 576 01:13:15,550 --> 01:13:17,050 그대로 둬 577 01:13:17,050 --> 01:13:18,910 이거 린다 론스탠트네 578 01:13:18,910 --> 01:13:20,770 누군지 알아? 579 01:13:20,770 --> 01:13:22,770 린다 론스탠트가 누군지 모르는 거 알잖아요 580 01:13:30,690 --> 01:13:32,030 이런 581 01:13:34,820 --> 01:13:36,320 아무 것도 안 듣는 것보단 낫네요 582 01:13:36,450 --> 01:13:38,950 ♪ 그 날을 기다리고 있어요 ♪ 583 01:13:40,790 --> 01:13:43,540 ♪ 당신이 떠날 그 날을 ♪ 584 01:13:46,830 --> 01:13:50,380 ♪ 당신이 경고했던 제가 치뤄야 할 ♪ 585 01:13:50,380 --> 01:13:54,860 ♪ 그 대가를 알고 있기에 ♪ 586 01:13:54,860 --> 01:13:59,350 ♪ 인생은 상실의 연속이에요 ♪ 587 01:14:01,140 --> 01:14:05,560 ♪ 그 대가를 누가 알겠나요 ♪ 588 01:14:07,980 --> 01:14:11,360 ♪ 존재하지도 않았던 ♪ 589 01:14:11,360 --> 01:14:15,570 ♪ 사랑의 기억을 안고 살아야 한다는 건 ♪ 590 01:14:15,570 --> 01:14:21,390 ♪ 당신을 내 사랑으로 바꾸기 위해 ♪ 591 01:14:21,390 --> 01:14:27,210 ♪ 무엇이든지 해봤기에 ♪ 592 01:14:27,210 --> 01:14:33,170 ♪ 그래서 당신을 사랑할 것 같아요 ♪ 593 01:14:33,170 --> 01:14:39,140 ♪ 아주 오래도록 ♪ 594 01:14:50,150 --> 01:14:53,280 ♪ 사랑은 떠나지 않을테니 ♪ 595 01:14:54,990 --> 01:14:58,410 ♪ 쉽게 포기하지 말라는 말은 ♪ 596 01:15:00,870 --> 01:15:04,410 ♪ 좋은 충고 같지만 ♪ 597 01:15:04,410 --> 01:15:09,020 ♪ 내 곁엔 아무도 없는 걸요 ♪ 598 01:15:09,020 --> 01:15:13,630 ♪ 시간이 지나면 다 잊혀지고 ♪ 599 01:15:15,210 --> 01:15:18,630 ♪ 사랑의 상처도 아물 것이라 ♪ 600 01:15:22,350 --> 01:15:25,640 ♪ 누군가가 그렇게 말했죠 ♪ 601 01:15:25,640 --> 01:15:30,020 ♪ 하지만 무슨 뜻인지 모르겠어요 ♪ 602 01:15:30,020 --> 01:15:34,650 ♪ 당신을 내 사랑으로 만들려고... ♪