1 00:00:08,000 --> 00:01:12,000 অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট 2 00:02:27,355 --> 00:02:28,982 তোমার জ্যাকেট ফেরত চাও? 3 00:02:55,425 --> 00:02:57,302 আগে কখনো জঙ্গলে আসিনি। 4 00:03:00,763 --> 00:03:02,390 কল্পনার চেয়েও বেশি পোকামাকড় দেখছি। 5 00:03:07,520 --> 00:03:10,106 - দেখ, আমি ভাবছিলাম.. - সমবেদনা চাই না। 6 00:03:10,107 --> 00:03:11,773 সমবেদনা জানাচ্ছিলাম না। 7 00:03:11,774 --> 00:03:14,777 বলতে চাচ্ছিলাম, ঘটনাটা নিয়ে আমি ভাবতে ছিলাম। 8 00:03:14,778 --> 00:03:17,279 কেউ তোমাকে অথবা টেসকে আমাকে সঙ্গে নিতে বাধ্য করেনি। 9 00:03:17,280 --> 00:03:18,989 কেউ তোমাকে এই পরিকল্পনা বাস্তবায়নের জন্য বাধ্য করেনি। 10 00:03:18,990 --> 00:03:20,700 তোমার একটা ট্রাক ব্যাটারি লাগত, 11 00:03:20,701 --> 00:03:23,410 আর তুমি একটা সিদ্ধান্ত নিয়েছিলে। 12 00:03:23,411 --> 00:03:26,247 তো, আমার দোষ নয় এমন জিনিসের জন্য আমাকে দোষারোপ কোরো না। 13 00:03:50,939 --> 00:03:52,565 আর কতক্ষণ? 14 00:03:53,399 --> 00:03:54,984 পাঁচ ঘন্টার পথ। 15 00:03:56,527 --> 00:03:57,862 অসুবিধা হবে না। 16 00:04:25,348 --> 00:04:27,766 এই পথে মাঝেমধ্যেই যাতায়াত করো? 17 00:04:27,767 --> 00:04:29,664 - আক্রান্ত লোক দেখ না? - খুব বেশি নয়। 18 00:04:29,665 --> 00:04:31,562 তবে এত সতর্কতা কীসের জন্য? 19 00:04:32,563 --> 00:04:34,356 - মানুষ। - ওহ। 20 00:04:34,357 --> 00:04:37,819 - বিল আর ফ্র্যাঙ্ক ভালো? - ফ্র্যাঙ্ক ভালো। 21 00:04:39,821 --> 00:04:40,863 তোমার কপালে দাগটা কীসের? 22 00:04:40,864 --> 00:04:43,365 কী? কোন হাস্যকর ঘটনা? 23 00:04:43,366 --> 00:04:44,449 সিঁড়ি থেকে পড়ে-টরে গিয়েছিলে না-কি? 24 00:04:44,450 --> 00:04:48,079 - সিঁড়ি থেকে পড়ে যাইনি। - বেশ, তাহলে কী? 25 00:04:48,080 --> 00:04:49,747 একজন গুলি করে মিস করেছিল। 26 00:04:49,748 --> 00:04:51,645 দেখলে, হাস্যকর নয়। 27 00:04:51,646 --> 00:04:53,542 তুমি ফিরতি গুলি করেছিলে? 28 00:04:53,543 --> 00:04:55,253 - ইয়াহ। - লেগেছিল গুলি? 29 00:04:56,004 --> 00:04:57,504 না, আমিও মিস করেছিলাম। 30 00:04:57,505 --> 00:05:00,173 এটা একদম স্বাভাবিক ঘটনা। 31 00:05:00,174 --> 00:05:02,385 তুমি ঠিকমতো গুলি করতে পারো না সেজন্য, না-কি সবার ক্ষেত্রেই অমন হয়? 32 00:05:04,637 --> 00:05:06,305 সবার ক্ষেত্রেই। 33 00:05:14,105 --> 00:05:15,606 যেহেতু আমরা মাত্র দু'জন আছি, 34 00:05:15,607 --> 00:05:17,608 - ভাবছিলাম আমার হয়তো.. - না। 35 00:05:26,659 --> 00:05:28,286 কাম্বারল্যান্ড ফার্মস। 36 00:05:31,247 --> 00:05:32,122 এক মিনিট অপেক্ষা করো। 37 00:05:32,123 --> 00:05:34,459 ভেতরে লুকিয়ে রাখা কয়েকটা মালসামানা নিয়ে আসতে হবে। 38 00:05:34,460 --> 00:05:35,917 লুকিয়ে রাখা? 39 00:05:35,918 --> 00:05:37,627 এখানে মালামাল লুকিয়ে রাখতে হবে কেন? 40 00:05:37,628 --> 00:05:39,338 তুমি একটু বেশিই প্রশ্ন করো। 41 00:05:39,339 --> 00:05:42,467 হ্যাঁ, করি। 42 00:05:44,010 --> 00:05:47,180 তো, প্রশ্নের উত্তর দেবে কি না? 43 00:05:48,347 --> 00:05:49,931 আমরা পথিমধ্যে প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র লুকিয়ে রাখি, 44 00:05:49,932 --> 00:05:52,705 যদি কখনো চলার পথে জিনিসপত্রের কমতি হয়, 45 00:05:52,706 --> 00:05:55,480 - যেটা এই মুহূর্তে হয়েছে... - অসম্ভব! 46 00:05:57,648 --> 00:05:59,608 এটা কখনো খেলেছ? 47 00:05:59,609 --> 00:06:01,944 আমার একটা বন্ধু ছিল যে এই গেইম সম্পর্কে সব জানত। 48 00:06:01,945 --> 00:06:02,986 মিলেনা নামে একটা চরিত্র আছে 49 00:06:02,987 --> 00:06:05,156 যে মাস্ক খোলার পর দানবের মতো দাঁত দেখা যায়, 50 00:06:05,157 --> 00:06:05,948 আর তারপর সে আস্ত মানুষ গিলে ফেলে, 51 00:06:05,949 --> 00:06:08,367 পরে হাড্ডিগুলো উগলে দেয়। 52 00:06:08,368 --> 00:06:11,496 পোড়া কপাল। 53 00:06:14,248 --> 00:06:17,210 মালামাল কোথায় রেখেছিলে ভুলে গেছ? 54 00:06:17,211 --> 00:06:20,003 না, সঠিক জায়গাটা বের করছি। 55 00:06:20,004 --> 00:06:22,715 - বছর দুয়েক আগে রেখেছিলাম। - বেশ তবে, আমি একটু 56 00:06:22,716 --> 00:06:25,092 আশপাশে দেখি, কোন কাজের জিনিস পাওয়া যায় কি-না। 57 00:06:25,093 --> 00:06:28,763 - বিশ্বাস করো, আগেই সব লুট হয়ে গেছে। - হয়তো, হয়তো নয়। 58 00:06:30,264 --> 00:06:31,766 - এখানে খারাপ কিছু আছে? - শুধু তুমি। 59 00:06:31,767 --> 00:06:34,936 আহ, মজা করা শিখে গেছে। 60 00:06:37,980 --> 00:06:39,023 ছাতার মাথা! 61 00:07:12,598 --> 00:07:14,767 - ঠিক আছ তুমি? - ইয়েপ। 62 00:08:22,168 --> 00:08:25,213 পেয়েছি। 63 00:10:22,163 --> 00:10:23,205 এলি? 64 00:10:30,921 --> 00:10:33,966 এলি? 65 00:10:40,014 --> 00:10:41,057 এলি? 66 00:10:43,476 --> 00:10:44,560 এটা পেয়েছি। 67 00:10:58,324 --> 00:11:00,909 কী করছ? 68 00:11:00,910 --> 00:11:03,453 এটার জন্য পর্যাপ্ত গোলাবারুদ বাকি নেই। 69 00:11:03,454 --> 00:11:06,999 - তেমন কোনো কাজে আসবে না। - বেশ, যদি ওখানে রেখে যেতে চাও, 70 00:11:08,959 --> 00:11:10,211 না। 71 00:11:24,016 --> 00:11:26,602 ওরে খোদা! 72 00:11:29,438 --> 00:11:31,314 কখনো ওগুলোতে চড়েছ? 73 00:11:31,315 --> 00:11:34,380 - কয়েকবার চড়েছি। - ভাগ্যবান। 74 00:11:34,381 --> 00:11:36,664 সেসময় নিজেকে ভাগ্যবান মনে হয়নি। 75 00:11:36,665 --> 00:11:38,536 মাঝখানের সিটে বসিয়ে দিত, 76 00:11:38,537 --> 00:11:40,407 ১২ ডলার দিয়ে স্যান্ডউইচ খেতে হতো। 77 00:11:40,408 --> 00:11:43,119 আকাশে তো যাওয়ার সুযোগ পেয়েছ। 78 00:11:44,495 --> 00:11:46,622 ইয়াহ, আর ওরাও গিয়েছিল। 79 00:11:52,420 --> 00:11:54,004 ভয়ানক। 80 00:11:55,714 --> 00:11:57,341 তো, সব একদিনে ধ্বংস হয়ে যায়? 81 00:11:57,342 --> 00:11:59,968 - বলা যায়। - কীভাবে? 82 00:11:59,969 --> 00:12:01,970 মানে.. কেউ কোর্ডিসেপ্সে আক্রান্ত ছিল না। 83 00:12:01,971 --> 00:12:07,309 সবাই সুস্থ, রেস্তোরাঁয় খাচ্ছে আর উড়োজাহাজে চড়ছে। 84 00:12:07,310 --> 00:12:11,439 আর তারপর, সব একসাথে? শুরুটাই বা কীভাবে হয়েছিল? 85 00:12:11,440 --> 00:12:13,524 যদি আক্রান্ত হতে কামড় খেতে হয়, 86 00:12:13,525 --> 00:12:15,942 তো, প্রথম জনকে কে কামড় দিয়েছিল? 87 00:12:15,943 --> 00:12:17,652 কোনো বানর ছিল? আমি নিশ্চিত কোনো বানরই হবে। 88 00:12:17,653 --> 00:12:19,447 বানর ছিল না। তুমি তো স্কুলে পড়াশোনা করতে! 89 00:12:19,448 --> 00:12:20,322 ফেড্রা স্কুলে। সেখানে ওদের অচল সরকার 90 00:12:20,323 --> 00:12:22,720 কীভাবে একটা মহামারী রুখতে 91 00:12:22,721 --> 00:12:25,119 ব্যর্থ হয়েছিল সেটা শিক্ষা দেয় না। 92 00:12:27,705 --> 00:12:31,750 কেউ নিশ্চিতভাবে জানে না। কিন্তু, ধারণা করা যায়... 93 00:12:33,377 --> 00:12:35,670 কোর্ডিসেপ্সের মিউটেশন হয়েছিল। 94 00:12:35,671 --> 00:12:37,672 আর কিছু আমাদের খাবারের মধ্যে ঢুকে পড়ে। 95 00:12:37,673 --> 00:12:41,009 হয়তো চিনি বা ময়দার মতো কোনো নিত্যপ্রয়োজনীয় জিনিসে। 96 00:12:41,010 --> 00:12:43,888 বিশেষ কিছু ব্র্যান্ডের খাবার সারা পৃথিবীতে পাওয়া যায়, 97 00:12:43,889 --> 00:12:46,140 দেশের সকল স্থানে, পৃথিবীর প্রান্তে প্রান্তে। 98 00:12:46,141 --> 00:12:50,102 রুটি, সেরিয়েল.. প্যানকেক মিক্স। 99 00:12:51,812 --> 00:12:54,565 পর্যাপ্ত পরিমাণে খেলে, তুমি আক্রান্ত হয়ে পড়বে। 100 00:12:56,025 --> 00:12:57,568 তো, দূষিত খাবার সব দোকানে দোকানে পোঁছে যায় 101 00:12:57,569 --> 00:13:00,111 বৃহস্পতিবার একই সময়ে। 102 00:13:00,112 --> 00:13:05,034 মানুষ সেগুলো কেনে, বৃহস্পতিবার রাতে খায় অথবা শুক্রবার সকালে। 103 00:13:05,035 --> 00:13:07,703 দিন চলে যায়.. মানুষ অসুস্থ হতে থাকে। 104 00:13:07,704 --> 00:13:11,707 বিকাল পেরিয়ে সন্ধ্যা, অবস্থার অবনতি হয়। 105 00:13:14,960 --> 00:13:16,795 তারপর ওরা কামড়াতে শুরু করে। 106 00:13:18,881 --> 00:13:21,800 শুক্রবার রাত, ২৬ সেপ্টেম্বর, ২০০৩। 107 00:13:25,304 --> 00:13:27,431 আর সোমবারের ভেতরে সব ফাঁকা। 108 00:13:34,813 --> 00:13:36,941 বানর তত্ত্বের চেয়ে এটাই বেশি বিশ্বাসযোগ্য। 109 00:13:38,025 --> 00:13:40,131 ধন্যবাদ। 110 00:13:40,132 --> 00:13:42,238 অবশ্যই। 111 00:13:46,033 --> 00:13:47,158 কী? 112 00:13:47,159 --> 00:13:51,038 - এখানে জঙ্গলের মধ্যে দিয়ে যাব। - রাস্তা দিয়ে যাওয়া সহজ নয়? 113 00:13:52,206 --> 00:13:53,706 তা বটে, কিন্তু.. 114 00:13:53,707 --> 00:13:56,084 ওদিকে কিছু জিনিস আছে তোমার দেখা উচিত হবে না। 115 00:13:56,085 --> 00:14:00,256 - এখন তো তাহলে দেখতেই হবে। - চাই না তুমি দেখ। 116 00:14:00,257 --> 00:14:01,674 সিরিয়াস, এলি। 117 00:14:01,675 --> 00:14:03,092 আমার ক্ষতি হবে কোনো? 118 00:14:03,093 --> 00:14:04,969 না। 119 00:14:05,678 --> 00:14:08,388 তুমি একটু বেশিই সৎ, ম্যান। 120 00:14:08,389 --> 00:14:10,349 বলা উচিত ছিল ভয়ঙ্কর কেউ আছে। 121 00:14:15,020 --> 00:14:16,521 আহ, 122 00:14:16,522 --> 00:14:18,440 যেটাই ছিল না কেন, 123 00:14:18,441 --> 00:14:20,359 মনে হচ্ছে চলে গেছে। 124 00:14:41,380 --> 00:14:43,882 প্রাদুর্ভাবের সপ্তাহখানেক পর, সেনাবাহিনী 125 00:14:45,175 --> 00:14:50,014 ছোট্ট শহর থেকে মানুষ সরিয়ে নিতে শুরু করে। 126 00:14:50,015 --> 00:14:53,100 বলত ওদের কোয়ারান্টাইন জোনে নিয়ে যাবে, আর নিয়ে যেতোও 127 00:14:54,018 --> 00:14:55,644 যদি জায়গা থাকত। 128 00:14:56,478 --> 00:14:58,856 জায়গা না থাকলে.. 129 00:15:07,448 --> 00:15:09,908 এরা আক্রান্ত ছিল না? 130 00:15:09,909 --> 00:15:11,827 না, হয়তো নয়। 131 00:15:16,040 --> 00:15:17,625 হত্যা করেছে কেন? 132 00:15:18,751 --> 00:15:20,856 রেখে চলে যায়নি কেন? 133 00:15:20,857 --> 00:15:22,963 মৃত মানুষ আক্রান্ত হয় না। 134 00:15:49,531 --> 00:15:51,950 মা চলে এসেছে। মা চলে এসেছে। 135 00:16:21,397 --> 00:16:24,274 না, স্যার। আমরা এখন বেজমেন্টে। এখানে কেউ নেই। 136 00:16:24,275 --> 00:16:26,402 চলো বাকিদের সাথে জড়ো হই। 137 00:16:27,903 --> 00:16:32,241 আজকে নয়, শালা বোকাচন্দ্রের দল। 138 00:18:27,023 --> 00:18:28,440 একটুও দেরি করেনি। 139 00:20:18,550 --> 00:20:19,593 উমম। 140 00:20:36,360 --> 00:20:37,945 আসতে থাক। 141 00:20:49,247 --> 00:20:51,166 ওহ। 142 00:20:54,211 --> 00:20:56,462 উমম। 143 00:20:56,463 --> 00:20:58,422 এটা বদলাবার নয়। 144 00:21:58,254 --> 00:22:01,028 আমি আক্রান্ত না। 145 00:22:02,487 --> 00:22:04,072 সাথে অস্ত্র আছে? 146 00:22:08,285 --> 00:22:10,911 - না। - উত্তর দিতে সময় লাগলো কেন? 147 00:22:10,912 --> 00:22:14,750 জানি না। প্রথমে কেন যেন মিথ্যা বলার চিন্তা করেছিলাম, 148 00:22:14,751 --> 00:22:17,960 কিন্তু পরে আর বলা হয়নি। 149 00:22:17,961 --> 00:22:20,714 দেখ, আমি শুধু বস্টন যাওয়ার চেষ্টা করছি। 150 00:22:20,715 --> 00:22:22,090 একা? 151 00:22:23,592 --> 00:22:25,468 ১০ জন যাত্রা শুরু করেছিলাম। 152 00:22:25,469 --> 00:22:26,928 কিন্তু হ্যাঁ, আমি একা। 153 00:22:26,929 --> 00:22:28,596 কোথায় থেকে? 154 00:22:28,597 --> 00:22:30,265 বাল্টিমোর কোয়ারান্টাইন জোন? 155 00:22:31,141 --> 00:22:32,726 ওটা ভেঙে গেছে। 156 00:22:35,520 --> 00:22:36,897 আঘাত পেয়েছ? 157 00:22:38,148 --> 00:22:40,150 হালকা থেঁতলে গেছে শুধু। 158 00:22:51,953 --> 00:22:53,538 ওহ ফাক। 159 00:23:12,182 --> 00:23:13,350 ওখানেই থাকো। 160 00:23:19,439 --> 00:23:20,565 ওটা কীভাবে পেয়েছ? 161 00:23:45,507 --> 00:23:47,508 বস্টন ঐদিকে। 162 00:23:47,509 --> 00:23:51,179 - রাতের আগেই চলে যেতে পারবে। - আমি অনেক ক্ষুধার্ত। 163 00:23:51,180 --> 00:23:52,931 ২ দিন ধরে খাওয়া হয়নি। 164 00:23:55,767 --> 00:23:59,354 শুনতে বেশিদিন মনে হচ্ছে না, তাই না? 165 00:23:59,355 --> 00:24:02,023 - কিন্তু অবস্থা কাহিল। - তোমাকে যেতে দিচ্ছি, তো যাও। 166 00:24:02,024 --> 00:24:04,608 ঠিক আছে, দেখ। 167 00:24:04,609 --> 00:24:06,486 - প্রথমত, আমার নাম ফ্র্যাঙ্ক... - তাই না-কি? 168 00:24:06,487 --> 00:24:07,903 ঘটনা হচ্ছে, ফ্র্যাঙ্ক। 169 00:24:07,904 --> 00:24:10,802 যদি তোমাকে খেতে দেই, এরপর যার সাথেই তুমি কথা বলবে 170 00:24:10,803 --> 00:24:13,702 এখানে ফ্রিতে খাওয়ার জন্য হাজির হবে, 171 00:24:13,703 --> 00:24:16,745 আর এটা আর্বি'স নয়। 172 00:24:16,746 --> 00:24:19,833 আর্বি'সে তো ফ্রিতে খেতে দিতে না। ওটা রেস্তোরাঁ ছিল। 173 00:24:22,878 --> 00:24:25,838 এটা নিয়ে কারো সাথেই কথা 174 00:24:25,839 --> 00:24:28,800 বলবো না, ওয়াদা করছি। 175 00:24:35,724 --> 00:24:38,685 মানে, তুমি ইতোমধ্যে জানো আমি মিথ্যা বলতে পারি না। 176 00:25:14,262 --> 00:25:16,431 এখানে কয়েকটা কাপড় রেখে গেলাম। 177 00:25:17,891 --> 00:25:20,227 কী? 178 00:25:20,644 --> 00:25:22,144 কাপড়। 179 00:25:22,145 --> 00:25:24,898 ধন্যবাদ। প্রায় শেষ হয়ে গেছে। 180 00:25:26,524 --> 00:25:29,152 আর পাঁচ মিনিট থাকতে পারি? 181 00:25:29,153 --> 00:25:30,278 অবশ্যই। 182 00:25:30,654 --> 00:25:31,320 অবশ্যই। 183 00:25:31,321 --> 00:25:34,574 ধন্যবাদ। এটা অসাধারণ! 184 00:27:01,119 --> 00:27:04,164 উমম! 185 00:27:05,415 --> 00:27:06,624 অসাধারণ হয়েছে। 186 00:27:08,001 --> 00:27:10,045 পেটে খিদে থাকলে সব ভালো লাগে। 187 00:27:10,046 --> 00:27:12,505 হ্যাঁ, কিন্তু এতটা নয়। 188 00:27:14,591 --> 00:27:16,343 খোদা! 189 00:27:24,684 --> 00:27:28,730 খরগোশের মাংশের সাথে মিলিয়ে ওয়াইন পরিবেশন করতেও জানো! 190 00:27:28,731 --> 00:27:30,982 জানি আমাকে দেখে বোঝা যায় না। 191 00:27:31,441 --> 00:27:33,234 না, যায় তো। 192 00:27:45,246 --> 00:27:47,289 উমম। 193 00:27:56,633 --> 00:27:59,093 ওহ। 194 00:28:06,267 --> 00:28:09,687 - আরো আছে, যদি... - না, পারবো না। 195 00:28:09,688 --> 00:28:12,398 খেতে চাই, বিশ্বাস করো। 196 00:28:12,399 --> 00:28:15,110 কিন্তু.. উফফ! 197 00:28:15,111 --> 00:28:16,820 ওহ, ধন্যবাদ। 198 00:28:21,449 --> 00:28:24,494 ধন্যবাদ। 199 00:28:26,204 --> 00:28:29,249 স্বাগত। 200 00:28:37,757 --> 00:28:40,135 তো, আমি যাই তবে। 201 00:28:48,810 --> 00:28:50,103 কিন্তু প্রথমে। 202 00:28:51,938 --> 00:28:54,941 আহ, 203 00:28:55,400 --> 00:28:57,485 আমি পুরোটা সময় এটার দিকে তাকিয়ে ছিলাম। 204 00:28:57,486 --> 00:29:00,155 - এটা অ্যান্টিক? - ১৯৪৮। 205 00:29:00,156 --> 00:29:00,988 ওয়াও। 206 00:29:00,989 --> 00:29:02,240 জানো এগুলোর দাম কতো? 207 00:29:02,241 --> 00:29:04,826 বর্তমানে, মূল্যহীন। 208 00:29:06,244 --> 00:29:09,788 'ফার এলিস', 'টেলস অফ হফম্যান?' ইয়াক। 209 00:29:09,789 --> 00:29:12,959 - এগুলো তোমার নয়। - আমার মায়ের। 210 00:29:12,960 --> 00:29:15,378 এটা তোমার। 211 00:29:15,379 --> 00:29:16,754 হা, হা! 212 00:29:17,755 --> 00:29:19,299 ওয়াও। 213 00:29:20,133 --> 00:29:23,595 ওহ, খোদা। এটা আমার প্রিয়। 214 00:30:01,382 --> 00:30:04,719 না। না। না, না, না, না। তো.. না, ধন্যবাদ। 215 00:30:04,720 --> 00:30:05,553 এই গানটা নয়। এই গানটা নয়। 216 00:30:05,554 --> 00:30:07,722 আমি কোনো পেশাদার নই। 217 00:30:07,723 --> 00:30:09,891 আমিও নই, কিন্তু.. 218 00:30:17,106 --> 00:30:20,151 আর তারপর আমি চলে যাব। 219 00:32:06,049 --> 00:32:08,134 তো, মেয়েটা কে? 220 00:32:08,843 --> 00:32:11,429 যে মেয়েটার সম্পর্কে গাচ্ছিলে? 221 00:32:13,473 --> 00:32:15,850 কোনো মেয়ে নেই। 222 00:32:20,772 --> 00:32:22,065 জানি। 223 00:32:56,432 --> 00:32:58,017 নাম কী তোমার? 224 00:33:02,313 --> 00:33:03,356 বিল। 225 00:33:13,449 --> 00:33:15,284 গোসল করে আসো, বিল। 226 00:33:15,827 --> 00:33:17,745 ওকে। 227 00:34:38,743 --> 00:34:41,913 আগে কখনো করেছ এসব? 228 00:34:43,247 --> 00:34:44,832 কারো সাথেই না? 229 00:34:46,167 --> 00:34:50,213 - অনেক আগে একটা মেয়ের সাথে, কিন্তু.. - ইয়াহ, আমি জানি, তো.. 230 00:34:51,714 --> 00:34:56,219 আমি সিম্পল থেকে শুরু করবো। 231 00:34:56,220 --> 00:34:58,429 - ওকে। - ওকে। 232 00:34:59,680 --> 00:35:04,060 কিন্তু শুরু করার আগে তোমাকে জানাতে চাই যে, আমি বেশ্যা নই। 233 00:35:06,103 --> 00:35:10,233 আমি খাবারের বিনিময়ে সেক্স করি না। 234 00:35:11,859 --> 00:35:13,945 যত ভালো খাবারই হোক না কেন। 235 00:35:18,157 --> 00:35:20,033 তো, যদি এটা করি। 236 00:35:20,034 --> 00:35:23,830 আমি আরো কয়েকদিন থাকবো। 237 00:35:26,040 --> 00:35:27,708 ঠিক আছে? 238 00:35:27,709 --> 00:35:29,939 ইয়াহ। 239 00:35:29,940 --> 00:35:32,171 ইয়েস। 240 00:36:06,038 --> 00:36:07,956 গোল্লায় যাও। 241 00:36:07,957 --> 00:36:10,877 আরে থামো এবার? 242 00:36:10,878 --> 00:36:14,088 আমি কখনো কোনো জিনিস চাই? 243 00:36:15,047 --> 00:36:16,256 সেটাই বা কেন বলছি? 244 00:36:16,257 --> 00:36:18,426 এটা আমার জন্য নয়। এটা আমাদের জন্য। 245 00:36:18,427 --> 00:36:19,802 ওদের কেমন দেখা যায় সেটার পরোয়া কে করে। 246 00:36:19,803 --> 00:36:20,760 আমি করি। 247 00:36:20,761 --> 00:36:22,512 আমাদের বাড়ি শুধু আমাদের ঘর নয়। 248 00:36:22,513 --> 00:36:24,264 আমাদের চারপাশে থাকা সবকিছু। 249 00:36:24,265 --> 00:36:28,477 - দর্শন চোদাতে এসো না! - দুঃখিত, ভুলেই গেছিলাম। 250 00:36:28,478 --> 00:36:29,895 আমি এই পৃথিবীতে থাকি। 251 00:36:29,896 --> 00:36:33,065 আর তুমি থাকো এক সাইকো বাঙ্কারে যেখানে ৯/১১ অভ্যন্তরীন ষড়যন্ত্র ছিল। 252 00:36:33,066 --> 00:36:35,275 আর সরকারের সবাই নাৎসি। 253 00:36:35,276 --> 00:36:40,031 - সরকারের সবাই তো নাৎসিই! - সেটা এখন! আগে ছিল না। 254 00:36:44,702 --> 00:36:46,828 আমি কিছু রঙ আর 255 00:36:46,829 --> 00:36:48,663 ঘাস কাটা মেশিনের জন্য গ্যাসলিন চাচ্ছিলাম। 256 00:36:48,664 --> 00:36:51,041 এতটাই। বাকিসব আমি একাই করবো। 257 00:36:51,042 --> 00:36:54,128 - এটা কোনো... - বিল, যদি তুমি 'রিসোর্স ম্যানেজমেন্ট' বলো 258 00:36:54,129 --> 00:36:56,248 কসম, তোমার তৈরি মৃত্যুফাঁদে গিয়ে ঝাপ দেব। 259 00:36:58,883 --> 00:37:03,512 ওকে, ওকে। 260 00:37:05,222 --> 00:37:07,850 - শুধু কারণটা বলো। - বলেছিলাম তো। 261 00:37:08,601 --> 00:37:11,145 জিনিসপত্রের প্রতি মনোযোগ দিয়ে, 262 00:37:12,104 --> 00:37:14,440 এভাবেই আমরা ভালোবাসা প্রকাশ করি। 263 00:37:15,733 --> 00:37:18,151 এটা আমারো রাস্তা, তো 264 00:37:18,152 --> 00:37:20,613 এটাকে আমার মতো করে ভালোবাসতে দাও। 265 00:37:23,741 --> 00:37:25,158 আর আমি কয়েকটা দোকান ঠিক করছি। 266 00:37:25,159 --> 00:37:28,203 - ওওও, ওওও, ওওও... - আউলফাউলগুলো নয়। 267 00:37:28,204 --> 00:37:31,248 শুধু ওয়াইন আর ফার্নিচারের দোকান। 268 00:37:32,708 --> 00:37:35,169 আর প্রসাধনীর দোকান। 269 00:37:35,170 --> 00:37:36,503 প্রসাধনীর দোকান? 270 00:37:36,504 --> 00:37:40,383 - আমরা বাগান-পার্টি দেওয়া শুরু করছি? - না। 271 00:37:42,885 --> 00:37:44,261 কিন্তু আমাদের বন্ধু আসবে। 272 00:37:46,806 --> 00:37:48,182 দুঃখিত? 273 00:37:52,395 --> 00:37:53,103 আমরা বন্ধু বানাবো, 274 00:37:53,104 --> 00:37:56,774 আর ওদের বেড়াতে আসতে বলবো। 275 00:37:58,025 --> 00:38:01,716 আমাদের বন্ধু নেই, ফ্র্যাঙ্ক। 276 00:38:01,717 --> 00:38:05,407 কখনো বন্ধু হবে না আমাদের। 277 00:38:05,408 --> 00:38:07,951 কারণ বানানোর জন্য কোনো বন্ধু নেই। 278 00:38:07,952 --> 00:38:10,788 আমি আসলে রেডিওতে এক ভদ্রমহিলার সাথে কথা বলছিলাম। 279 00:38:12,665 --> 00:38:14,708 কী করছিলে? 280 00:38:14,709 --> 00:38:17,378 এটা অসাধারণ। 281 00:38:17,379 --> 00:38:18,838 - ঠিক? - উমম-হুমম। 282 00:38:18,839 --> 00:38:21,966 পিস্তলটা সরিয়ে রাখবে, প্লিজ? 283 00:38:24,802 --> 00:38:27,722 - আমিও একইরকম? - তুমিও সিজোফ্রেনিক? 284 00:38:27,723 --> 00:38:30,474 আমি সিজোফ্রেনিক নই। 285 00:38:36,188 --> 00:38:38,899 পিস্তলের বিষয়টা বাদ দিলে, যেটা নিয়ে আমার কোনো 286 00:38:38,900 --> 00:38:40,108 অভিযোগ নেই 287 00:38:40,109 --> 00:38:42,445 মানুষের মধ্যে বসে খাবার খেতে 288 00:38:42,446 --> 00:38:44,488 কী যে অসাধারণ লাগছে। 289 00:38:44,489 --> 00:38:46,239 অনেকদিন হয়ে গেছে। 290 00:38:46,240 --> 00:38:48,492 মানে, তোমাকে শুধু ধন্যবাদ জানাতে চাই। 291 00:38:48,493 --> 00:38:50,745 যদি আমরা একসাথে কাজ নাও করি। 292 00:38:50,746 --> 00:38:52,621 আমার এটার প্রয়োজন ছিল। 293 00:38:52,622 --> 00:38:54,498 আমরা একসাথে কাজ করছি। 294 00:38:57,752 --> 00:38:59,837 করছি। 295 00:39:01,839 --> 00:39:03,381 একটা কথা জানো? ভেতরে চলো। 296 00:39:03,382 --> 00:39:04,924 টেস, তোমাকে একটা জিনিস দেখাতে চাই। 297 00:39:04,925 --> 00:39:05,925 - আসলে, আমি ভেতরে... - না। 298 00:39:05,926 --> 00:39:07,053 - দেখার চিন্তা করছিলাম। - সাথে ওয়াইন নিয়ে এসো। 299 00:39:07,054 --> 00:39:08,220 - ভেতরে নয়। - ধন্যবাদ। 300 00:39:08,221 --> 00:39:09,388 - ইয়েস। - ফ্র্যাঙ্ক। 301 00:39:09,389 --> 00:39:10,346 ফ্র্যাঙ্ক। 302 00:39:19,482 --> 00:39:22,151 বুঝতে পারছি আমি। 303 00:39:23,027 --> 00:39:24,653 যদি আমার, 304 00:39:26,530 --> 00:39:27,865 যদি আমার.. 305 00:39:30,201 --> 00:39:32,286 এমন পরিস্থিতিতে কোনো আগুন্তককে নিয়ে আসত, 306 00:39:32,287 --> 00:39:33,870 আমিও খুশি হতাম না। 307 00:39:33,871 --> 00:39:36,498 রেডিওতে যতগুলো মানুষের সাথে পরিচিত হতে পারতো, 308 00:39:36,499 --> 00:39:39,126 আমরা কেবল টিকে থাকার লড়াই করা ভালো দু'জন মানুষ। 309 00:39:39,127 --> 00:39:41,628 ভাগ্য তো তাহলে আমার অনেক ভালো। 310 00:39:41,629 --> 00:39:45,966 আমাদের কোয়ারান্টাইন জোনে এমন জিনিস আছে যা এখানে নেই। 311 00:39:45,967 --> 00:39:47,968 বই, ঔষধ, যান্ত্রিক অংশ। 312 00:39:47,969 --> 00:39:49,135 আমরা পরস্পরকে সাহায্য করতে, 313 00:39:49,136 --> 00:39:51,347 আর পিস্তলটা সরিয়ে রাখতে পারি। 314 00:40:02,817 --> 00:40:04,693 তো, তুমি মহামারীর জন্য আগাম প্রস্তুতি নেওয়া দলের 315 00:40:06,529 --> 00:40:08,322 কেউ না-কি? 316 00:40:08,323 --> 00:40:10,824 'সারভাইভালিস্ট' 317 00:40:10,825 --> 00:40:12,868 হয়তো তোমরা ভালো মানুষ, হয়তো নয়। 318 00:40:12,869 --> 00:40:15,161 সেটা বিষয় নয়। 319 00:40:15,162 --> 00:40:18,331 আমরা এখানে স্বনির্ভর। 320 00:40:18,332 --> 00:40:23,337 তোমার বা তোমার বন্ধুর উপস্থিতিতে আমাদের জীবন জটিল করতে চাই না। 321 00:40:23,338 --> 00:40:25,005 বোঝা গেছে? 322 00:40:28,008 --> 00:40:30,177 প্রাচীর সর্বোচ্চ এক বছর টিকবে। 323 00:40:31,595 --> 00:40:34,265 বৈদ্যুতিক তারে ইতোমধ্যে ক্ষয় শুরু হয়েছে। 324 00:40:36,433 --> 00:40:40,020 আমি দশ নাটাই শক্তিশালী অ্যালুমিনিয়ামের তার দিতে পারবো। 325 00:40:40,021 --> 00:40:41,772 তোমার বাকি জীবন কেটে যাবে। 326 00:40:45,151 --> 00:40:48,195 দু'জনেরই। 327 00:40:51,073 --> 00:40:53,451 - নিশ্চিত তো তুমি? - মানে, এটা কোন উপহার নয়। 328 00:40:53,452 --> 00:40:56,099 - তুমি ফিরে আসবে, আমরা বিনিময় করবো। - ঠিক আছে। 329 00:40:56,100 --> 00:40:58,746 আর আমার মনে হয় 330 00:40:58,747 --> 00:41:01,584 রেডিওর জন্য আমাদের কোড ব্যবহার করলে ভালো হয়। 331 00:41:01,585 --> 00:41:02,709 ভালো বুদ্ধি। কিন্তু কীভাবে? 332 00:41:02,710 --> 00:41:05,545 আমি ভাবছিলাম, দশক দিয়ে। 333 00:41:05,546 --> 00:41:08,382 - ৮০'র দশক মানে বিপদ। - ইয়াহ। 334 00:41:08,383 --> 00:41:10,216 ৭০'র মানে.. 335 00:41:10,217 --> 00:41:12,427 ফেড্রা এখানে আসবে না। 336 00:41:12,428 --> 00:41:16,015 আর ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা আক্রান্তদের থেকে তোমরা সুরক্ষিত। 337 00:41:17,474 --> 00:41:20,706 কিন্তু আগে অথবা পরে, ডাকাতদের দল আসবে। 338 00:41:20,707 --> 00:41:23,939 আর ওরা তোমার প্রাচীর আর ফাঁদ ভেঙে ফেলবে। 339 00:41:23,940 --> 00:41:25,941 ওরা রাতে আসবে। 340 00:41:25,942 --> 00:41:28,861 স্থিরচিত্তে, অস্ত্র সহ। 341 00:41:33,282 --> 00:41:34,867 আমাদের সমস্যা হবে না। 342 00:42:02,228 --> 00:42:06,523 - জলদি এসো। - পারবো না। 343 00:42:06,524 --> 00:42:08,734 আর একটা চক্কর শুধু। 344 00:42:08,735 --> 00:42:11,653 তোমাকে একটা জিনিস দেখাতে চাই। 345 00:42:11,654 --> 00:42:14,573 - হাহ? - ওটা নয়। 346 00:42:19,995 --> 00:42:23,290 প্রায় চলে এসেছি। 347 00:42:23,291 --> 00:42:25,626 তুমি পারবে। 348 00:42:25,627 --> 00:42:28,316 কী? 349 00:42:28,317 --> 00:42:31,246 কী? সমস্যা নেই। 350 00:42:31,247 --> 00:42:34,176 - প্রস্তুত? - ইয়েস। 351 00:42:37,888 --> 00:42:40,640 ওহ। 352 00:42:40,641 --> 00:42:43,059 - ওহ। - আমি জোয়েল আর টেসের থেকে 353 00:42:43,060 --> 00:42:45,312 আমাদের একটা পিস্তল দিয়ে এক প্যাকেট বীজ নিয়েছিলাম। 354 00:42:46,230 --> 00:42:47,523 কোন পিস্তল? 355 00:42:48,899 --> 00:42:50,192 ছোট্ট একটা। 356 00:43:27,104 --> 00:43:28,355 উমম। 357 00:43:36,947 --> 00:43:38,949 উমম। 358 00:43:44,204 --> 00:43:45,539 আমি দুঃখিত। 359 00:43:47,082 --> 00:43:48,375 কীসের জন্য? 360 00:43:50,461 --> 00:43:52,129 তোমার থেকে দ্রুত বৃদ্ধ হওয়ার জন্য। 361 00:43:52,130 --> 00:43:55,049 তোমাকে বৃদ্ধ অবস্থাতেই বেশি ভালো লাগে। 362 00:43:57,509 --> 00:43:58,635 বৃদ্ধ মানে আমরা এখনো বেঁচে আছি। 363 00:44:05,726 --> 00:44:08,771 কী? 364 00:44:10,481 --> 00:44:13,734 তুমি আসার আগে আমি কখনো ভীত ছিলাম না। 365 00:44:29,708 --> 00:44:32,920 স্ট্রবেরির উপর নয়। 366 00:44:32,921 --> 00:44:34,046 ঠিক। 367 00:45:09,998 --> 00:45:12,084 শিট। 368 00:45:15,087 --> 00:45:17,464 বিল! 369 00:45:18,340 --> 00:45:20,154 বিল! 370 00:45:20,155 --> 00:45:21,968 বিল? 371 00:45:21,969 --> 00:45:23,470 বিল! 372 00:46:03,093 --> 00:46:05,115 বিল! বিল! 373 00:46:05,116 --> 00:46:07,139 ভেতরে যাও। ওহ! 374 00:46:10,601 --> 00:46:12,894 - না! - তোমাকে ভেতরে নিয়ে যেতে হবে। 375 00:46:12,895 --> 00:46:18,150 - না! না! না। - বিল, ভেতরে এখন! আমাকে ধরে রাখো। 376 00:46:18,151 --> 00:46:20,110 ধরেছি তোমাকে। 377 00:46:23,947 --> 00:46:26,200 ওকে। 378 00:46:28,327 --> 00:46:30,621 শুয়ে পড়ো। 379 00:46:32,456 --> 00:46:35,209 ওকে, ওকে। সব ঠিক হয়ে যাবে। 380 00:46:35,210 --> 00:46:36,375 সব ঠিক হয়ে যাবে। 381 00:46:36,376 --> 00:46:38,212 এখানে হাত দিয়ে রাখতে পারবে? 382 00:46:38,213 --> 00:46:39,963 এখানে হাত দিয়ে রাখো। 383 00:46:42,466 --> 00:46:44,510 ফ্র্যাঙ্ক। 384 00:46:45,344 --> 00:46:47,408 - ফ্র্যাঙ্ক! - আমি এখানে আছি। 385 00:46:47,409 --> 00:46:49,472 ফ্র্যাঙ্ক, গ্যাস ছেড়ে রাখো! 386 00:46:49,473 --> 00:46:51,099 - আমি এখানেই আছি। এখানেই আছি। - গ্যাস ছেড়ে রাখো। 387 00:46:51,100 --> 00:46:53,477 প্রাচীর বাকিদের মেরে ফেলবে। 388 00:46:53,478 --> 00:46:55,561 ওকে। 389 00:46:55,562 --> 00:46:57,188 তোমার জন্য একটা লিস্ট বানিয়েছি। 390 00:46:57,189 --> 00:46:58,648 আমাকে লিস্ট সম্পর্কে বলো। 391 00:46:58,649 --> 00:47:02,069 আমার কাছে সবগুলো চাবির কপি আছে। 392 00:47:02,070 --> 00:47:03,861 ভালো। 393 00:47:03,862 --> 00:47:07,324 জোয়েলকে ফোন করো। 394 00:47:07,325 --> 00:47:08,741 আহ-হাহ। 395 00:47:08,742 --> 00:47:10,619 তুমি এখানে একা থাকতে পারবে না। 396 00:47:10,620 --> 00:47:12,433 আমি তো একা নই। 397 00:47:12,434 --> 00:47:14,247 - তুমি আছ। - না। 398 00:47:14,248 --> 00:47:17,062 - উমম-হুমম। - জোয়েলকে ফোন করো। 399 00:47:17,063 --> 00:47:19,877 - ওকে। - না। 400 00:47:19,878 --> 00:47:22,159 - সব ঠিক আছে। সব ঠিক আছে। - জোয়েলকে ফোন করো। 401 00:47:26,635 --> 00:47:29,596 - ও তোমার দেখাশোনা করবে। - হয়ে গেছে। 402 00:47:38,021 --> 00:47:39,147 ওকে। 403 00:47:40,148 --> 00:47:41,358 ওকে। 404 00:47:49,908 --> 00:47:51,493 বিল? 405 00:47:54,037 --> 00:47:56,330 বিল। 406 00:47:56,331 --> 00:47:58,624 উমম? 407 00:47:58,625 --> 00:47:59,334 ঠান্ডা পড়ে যাচ্ছে! 408 00:47:59,335 --> 00:48:00,585 ওকে। 409 00:48:00,586 --> 00:48:03,589 - তোমাকে ভেতর নিয়ে যাই। - ইয়াহ। 410 00:48:09,428 --> 00:48:11,513 ওকে। হয়ে গেছে। 411 00:48:14,725 --> 00:48:15,641 - ওকে? - উমম-হুমম। 412 00:48:15,642 --> 00:48:19,187 - তোমাকে গরম করে দিচ্ছি। - ইয়াহ। 413 00:49:39,476 --> 00:49:41,937 - তোমার ঔষধ নিয়েছিলে? - ওহ, না। 414 00:50:02,708 --> 00:50:06,128 একটা কমলা রঙের, 415 00:50:08,422 --> 00:50:12,843 একটা সাদা, আর একটা বড়ো গোলাকার। 416 00:50:48,044 --> 00:50:49,462 উমম। 417 00:51:19,910 --> 00:51:23,413 সারারাত লেগে গেছে। আমি ক্লান্ত। 418 00:51:24,289 --> 00:51:25,874 ছাতার মাথা। 419 00:51:26,792 --> 00:51:28,460 মজা করছ! 420 00:51:29,920 --> 00:51:31,587 চাই না তুমি চেয়ারে ঘুমিয়ে পড়ো। 421 00:51:31,588 --> 00:51:33,048 - পড়বো না। - পড়বে, আর তোমার পা নীল হয়ে যাবে। 422 00:51:33,049 --> 00:51:35,341 - বিল... - এটা নিয়ে লড়াই করছি না। 423 00:51:35,342 --> 00:51:36,885 - বেডে চলো। - কথা দিচ্ছি, জেগে থাকব। 424 00:51:36,886 --> 00:51:40,889 - কেন? - কারণ এটা আমার শেষ দিন। 425 00:51:53,693 --> 00:51:54,736 যদি.. 426 00:51:55,737 --> 00:51:56,612 যদি কোনো ডাক্তার পেয়ে যাই? 427 00:51:56,613 --> 00:51:59,782 যদি সাহায্য করতে পারবে এমন কেউ এসে হাজির হয়? 428 00:51:59,783 --> 00:52:02,953 কে আসছে, বিল? এমআরআই ফেরিওয়ালা? 429 00:52:02,954 --> 00:52:06,331 মহামারী শুরু হওয়ার আগেও 430 00:52:06,332 --> 00:52:08,291 এর কোনো চিকিৎসা ছিল না। 431 00:52:09,167 --> 00:52:12,212 আমি সিদ্ধান্ত নিয়ে ফেলেছি। 432 00:52:16,675 --> 00:52:17,717 বিল। 433 00:52:21,513 --> 00:52:22,722 বিল। 434 00:52:27,310 --> 00:52:29,854 ওহ। 435 00:52:29,855 --> 00:52:32,941 এখানে এসো। 436 00:52:44,202 --> 00:52:45,828 তোমাকে 'প্রতিটি দিন ছিল ইশ্বরের আশীর্বাদ' 437 00:52:45,829 --> 00:52:48,331 ধাঁচের কোনো কথা শোনাতে যাব না। 438 00:52:48,332 --> 00:52:50,083 আমার অনেক খারাপ দিন কেটেছে। 439 00:52:51,877 --> 00:52:54,004 তোমার সাথেও কেটেছে। 440 00:52:55,630 --> 00:53:01,386 কিন্তু অন্যদের থেকে তোমার সাথে ভালো দিন কেটেছে বেশি। 441 00:53:02,637 --> 00:53:04,306 আমাকে আর একটা ভালো দিন দাও। 442 00:53:09,227 --> 00:53:10,645 এখন থেকে শুরু। টোস্ট বানিয়ে দাও। 443 00:53:14,357 --> 00:53:18,152 তারপর দোকানে নিয়ে চলো.. 444 00:53:18,153 --> 00:53:21,948 যেখান থেকে আমি পোশাক বাছাই করবো। 445 00:53:21,949 --> 00:53:23,116 তোমাকে যেটা পরতে বলবো, পরবে। 446 00:53:26,953 --> 00:53:28,830 তারপর আমরা বিয়ে করবো। 447 00:53:30,874 --> 00:53:33,293 আর তুমি সুস্বাদু একটা ডিনার রাঁধবে। 448 00:53:36,212 --> 00:53:38,131 তারপর তুমি এগুলো গুঁড়ো করবে, 449 00:53:38,882 --> 00:53:41,718 আমার ওয়াইনে মিশাবে, 450 00:53:44,930 --> 00:53:46,640 আমি পান করবো। 451 00:53:48,391 --> 00:53:51,061 তারপর তুমি আমার হাত ধরে 452 00:53:51,728 --> 00:53:53,772 বেডে শুইয়ে দেবে। 453 00:53:57,609 --> 00:54:00,028 আর আমি তোমার কোলে ঘুমিয়ে যাব। 454 00:54:13,750 --> 00:54:15,377 আমি পারবো না। 455 00:54:19,422 --> 00:54:20,757 আমাকে ভালোবাসো? 456 00:54:25,762 --> 00:54:28,807 বাসি। 457 00:54:29,140 --> 00:54:32,352 তাহলে আমি যেভাবে চাই সেভাবে ভালোবাস আমাকে। 458 00:59:01,537 --> 00:59:03,122 এটা যথেষ্ট হবে? 459 00:59:05,416 --> 00:59:08,461 ইয়াহ। 460 00:59:51,838 --> 00:59:54,757 বোতলে আগের থেকেই ঔষধ ছিল? 461 00:59:55,425 --> 00:59:58,011 ঘোড়াকে হত্যার জন্য যথেষ্ট। 462 01:00:00,096 --> 01:00:03,850 নাটকের শেষে এটা কোনো বিষাদময় আত্মহত্যা নয়। 463 01:00:03,851 --> 01:00:05,184 আমি বৃদ্ধ। 464 01:00:07,770 --> 01:00:10,773 পরিতৃপ্ত। 465 01:00:12,942 --> 01:00:14,569 আর তুমি ছিলে মোর জীবনের উদ্দেশ্য। 466 01:00:25,079 --> 01:00:27,165 আমি এটা সাপোর্ট করি না। 467 01:00:28,708 --> 01:00:30,543 আমার রেগে যাওয়া উচিত। 468 01:00:34,047 --> 01:00:35,757 কিন্তু একটা বস্তুনিষ্ঠ দৃষ্টিকোণ থেকে দেখলে 469 01:00:40,803 --> 01:00:42,930 এটা অনেক রোমান্টিক। 470 01:00:59,322 --> 01:01:00,948 আমাকে বেডে নিয়ে চলো। 471 01:02:22,530 --> 01:02:24,115 ওখানেই থাকো। 472 01:03:09,452 --> 01:03:13,331 - কী অনাড়ম্বর অবস্থা! - বিল? 473 01:03:16,542 --> 01:03:17,585 ফ্র্যাঙ্ক। 474 01:03:21,047 --> 01:03:25,593 ওখানেই থাকো, কোনকিছু দেখলে, কোন শব্দ শুনলে... 475 01:03:26,302 --> 01:03:27,886 চিৎকার দিবে। 476 01:03:27,887 --> 01:03:31,015 ওরা যদি চলে গিয়ে থাকে? 477 01:04:22,942 --> 01:04:24,943 এলি? 478 01:04:32,994 --> 01:04:34,287 বিলের লেখা। 479 01:04:39,875 --> 01:04:43,128 'যেই পড়ছে.. কিন্তু সম্ভবত জোয়েল।' 480 01:04:43,129 --> 01:04:46,382 ভাবলাম আমি তো 'যে'র মধ্যে পড়ি। 481 01:04:47,550 --> 01:04:49,176 সাথে এটা ছিল। 482 01:04:58,519 --> 01:05:00,730 তো ওরা মরে গেছে? 483 01:05:02,106 --> 01:05:05,151 উমম-হুমম। 484 01:05:09,071 --> 01:05:12,116 তুমি পড়তে চাও? 485 01:05:13,075 --> 01:05:14,702 তুমিই পড়ো। 486 01:05:19,957 --> 01:05:23,168 'আগস্ট ২৯, ২০২৩ 487 01:05:23,169 --> 01:05:27,048 'যদি এটা পেয়ে থাকো.. প্লিজ, বেডরুমে এসো না। 488 01:05:27,049 --> 01:05:30,593 'আমরা জানালা খোলা রেখেছি যেন বাড়িতে গন্ধ না ছড়ায়, 489 01:05:30,594 --> 01:05:32,782 'কিন্তু দেখতে হয়তো খারাপ লাগবে। 490 01:05:32,783 --> 01:05:34,971 'ধরে নিচ্ছি চিঠিটা তুমি পেয়েছ, জোয়েল, 491 01:05:34,972 --> 01:05:37,933 'কারণ অন্য কেউ হলে আমার তৈরি ফাঁদে পড়ে বিদ্যুতায়িত হতো 492 01:05:37,934 --> 01:05:40,895 'অথবা বিস্ফোরিত হয়ে যেত। হেহেহেহে। 493 01:05:44,273 --> 01:05:46,191 'যা প্রয়োজন হয় নিয়ে যাও। 494 01:05:46,192 --> 01:05:49,862 'বাঙ্কারের কোড গেটের কোডের মতোই কিন্তু উল্টোদিকে। 495 01:05:49,863 --> 01:05:52,781 'যাইহোক.. তোমাকে পছন্দ করতাম না। 496 01:05:52,782 --> 01:05:56,452 'কিন্তু তারপরও, আমরা অনেকটা বন্ধুর মতো.. 497 01:05:56,453 --> 01:05:59,287 'আর আমি তোমাকে সম্মান করি 498 01:05:59,288 --> 01:06:01,707 'তো, আমি তোমাকে একটা কথা বলবো, কারণ একমাত্র 499 01:06:01,708 --> 01:06:04,793 'তুমিই হয়তো সেটা বুঝতে পারবে। 500 01:06:04,794 --> 01:06:08,464 'এই পৃথিবীকে আমি ঘৃণা করতাম, আর সবাই মরার পর অনেক খুশি হয়েছিলাম। 501 01:06:10,257 --> 01:06:13,386 'কিন্তু আমার ধারণা ভুল ছিল কারণ 502 01:06:13,387 --> 01:06:15,179 'বাঁচানোর উপযুক্ত একটা মানুষ ছিল। 503 01:06:16,347 --> 01:06:18,349 'সেটাই করেছিলাম আমি। 504 01:06:18,350 --> 01:06:20,350 'ওকে বাঁচিয়েছিলাম। 505 01:06:20,351 --> 01:06:22,560 'তারপর ওকে রক্ষা করেছিলাম। 506 01:06:22,561 --> 01:06:25,356 'সেজন্যই তোমার আর আমরা মতো মানুষের জন্ম 507 01:06:25,357 --> 01:06:27,565 'আমাদের একটা কাজ আছে 508 01:06:27,566 --> 01:06:30,945 'আর আমাদের রাস্তায় কোনো মাদারচোদ দাঁড়ালে ওর খেল খতম। 509 01:06:32,988 --> 01:06:36,283 'তোমার জন্য আমার সব অস্ত্র আর জিনিসপত্র রেখে গেলাম। 510 01:06:36,284 --> 01:06:39,412 ওগুলো ব্যবহার করে...।' 511 01:06:59,890 --> 01:07:01,183 এখানেই থাকো। 512 01:08:26,644 --> 01:08:29,021 তোমার হাত দেখাও। 513 01:08:40,616 --> 01:08:41,951 আমি মাত্র একটা ট্রাক ব্যাটারি তৈরি করলাম। 514 01:08:41,952 --> 01:08:43,201 এখন চার্জ হচ্ছে। 515 01:08:43,202 --> 01:08:46,330 - ওকে। - আর ওয়াওমিংয়ে আমার একটা ভাই আছে। 516 01:08:46,331 --> 01:08:47,413 ও একটা বিপদে পড়েছে, 517 01:08:47,414 --> 01:08:50,334 আর আমি ওর খোঁজ করার জন্য ওদিকে যাচ্ছি। 518 01:08:50,335 --> 01:08:52,794 ও একসময় জোনাকি দলের সদস্য ছিল। 519 01:08:52,795 --> 01:08:55,214 আর আমার ধারণা ওদের অবস্থান সম্পর্কে ওর জানা থাকবে। 520 01:08:55,215 --> 01:08:57,424 হয়তো ওরা তোমাকে সেই ল্যাবে নিয়ে যেতে পারবে। 521 01:08:57,425 --> 01:08:58,843 ঠিক আছে। 522 01:09:00,386 --> 01:09:03,264 শোনো, টেসের বিষয়ে, 523 01:09:05,808 --> 01:09:06,933 তোমাকে, 524 01:09:06,934 --> 01:09:09,937 সাথে নিলে কিছু নিয়ম মানতে হবে। 525 01:09:10,896 --> 01:09:13,648 প্রথম নিয়ম, আর কখনো টেসের নাম মুখে আনবে না। 526 01:09:13,649 --> 01:09:16,443 সবচেয়ে ভালো হয়, আমরা অতীত নিয়ে কথা না বললে। 527 01:09:16,444 --> 01:09:19,363 দ্বিতীয় নিয়ম, তোমার অবস্থা সম্পর্কে কাউকে বলবে না.. 528 01:09:19,822 --> 01:09:22,198 ভুলেও না। 529 01:09:22,199 --> 01:09:24,243 ওরা কামড়ের দাগ দেখলে, দ্বিতীয়বার চিন্তা করবে না। 530 01:09:24,244 --> 01:09:25,201 সোজা গুলি করে দেবে। 531 01:09:25,202 --> 01:09:29,206 তৃতীয় নিয়ম, তোমাকে যেটা করতে বলবো, সেটাই করবে। 532 01:09:29,207 --> 01:09:30,958 - বোঝা গেছে? - ইয়েস। 533 01:09:30,959 --> 01:09:32,167 আবার বলো। 534 01:09:33,752 --> 01:09:36,380 তোমার বাক্য শিরোধার্য। 535 01:09:42,678 --> 01:09:45,306 ওকে। 536 01:09:49,184 --> 01:09:52,313 তো, এখন কী? 537 01:09:53,314 --> 01:09:55,273 যা নেওয়া যায় নিয়ে নেব। 538 01:10:04,658 --> 01:10:08,495 ওরে খোদা! 539 01:10:09,955 --> 01:10:11,998 লোকটা একটা জিনিয়াস ছিল। 540 01:10:11,999 --> 01:10:16,044 গান চালু ছিল কেন? 541 01:10:16,045 --> 01:10:18,130 কয়েক সপ্তাহ পরপর কাউন্টডাউন বন্ধ না করলে, 542 01:10:18,131 --> 01:10:21,467 রেডিওতে এই গান বাজতে থাকবে। 543 01:10:21,468 --> 01:10:23,344 ৮০'র দশকের। 544 01:10:25,346 --> 01:10:26,805 ওখান থেকে কিছু ক্যান নিয়ে নাও। 545 01:10:26,806 --> 01:10:30,309 ফোলা কিংবা আঘাতপ্রাপ্ত নয়। 546 01:10:31,769 --> 01:10:33,145 - ড্যুড। - না। 547 01:10:36,273 --> 01:10:39,318 ওয়াল ভর্তি অস্ত্র রয়েছে। 548 01:11:04,718 --> 01:11:06,261 আরেক ঘন্টা লাগবে। 549 01:11:06,262 --> 01:11:08,242 ওদের কাছে গরম পানি আছে। 550 01:11:08,243 --> 01:11:10,223 আমি গোসল করছি। 551 01:11:10,224 --> 01:11:11,850 আর তারপর তুমি। 552 01:11:11,851 --> 01:11:13,560 কারণ সিরিয়াসলি। 553 01:11:57,771 --> 01:11:59,857 ওহ শিট। 554 01:12:01,775 --> 01:12:03,652 সুন্দর লাগছে তো! 555 01:12:04,445 --> 01:12:07,322 চুপ করো। 556 01:12:07,323 --> 01:12:10,200 সুন্দর। 557 01:12:31,263 --> 01:12:33,807 - গাড়িতে প্রথমবার উঠলে? - অনেকটা স্পেসশিপের মতো। 558 01:12:33,808 --> 01:12:35,851 না, এটা সেভি এস১০ এর কটকটি মাল, 559 01:12:35,852 --> 01:12:38,979 কিন্তু গন্তব্যে নিয়ে যেতে পারবে... আমার মনে হয়। 560 01:12:39,563 --> 01:12:41,732 - সিটবেল্ট। - হুম? 561 01:12:47,488 --> 01:12:48,530 সিটবেল্ট। 562 01:12:50,365 --> 01:12:51,824 অসাধারণ। 563 01:13:05,047 --> 01:13:06,381 রাখো তো। 564 01:13:07,466 --> 01:13:09,551 রেখে দাও, এলি। 565 01:13:12,429 --> 01:13:15,641 ওহ না, অপেক্ষা করো। 566 01:13:15,642 --> 01:13:16,557 চলুক। চলুক। 567 01:13:16,558 --> 01:13:19,186 এটা ভালো। গায়কী লিন্ডা রন্সট্যাড। 568 01:13:19,187 --> 01:13:20,770 লিন্ডা রন্সট্যাডকে চেন? 569 01:13:20,771 --> 01:13:22,856 ভালো করেই জানো আমি লিন্ডা রন্সট্যাডকে চিনি না। 570 01:13:29,905 --> 01:13:32,199 ওহ, ম্যান। 571 01:13:32,908 --> 01:13:33,951 এহ। 572 01:13:34,952 --> 01:13:36,452 নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো। 573 01:13:36,652 --> 01:15:38,452 অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট