1 00:00:06,840 --> 00:00:08,875 Host: And that's your biggest worry? 2 00:00:08,975 --> 00:00:10,076 Dr. Schoenheiss: Yes, any kind of virus, 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,411 but most probably something similar 4 00:00:11,511 --> 00:00:12,212 to influenza. 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,646 Host: Because of air travel. 6 00:00:13,713 --> 00:00:14,714 Schoenheiss: Through the air. 7 00:00:14,814 --> 00:00:16,349 -Coughing-- -Uh, I-I'm sorry. 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,151 I meant people. On planes. 9 00:00:18,218 --> 00:00:19,753 Uh, that was something you described in your book. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,755 Schoenheiss: Yes, a new virus in Madagascar, say, 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,923 could be in Chicago within a matter of weeks. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,925 And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all." 13 00:00:26,026 --> 00:00:29,262 The whole world becomes sick all at once. 14 00:00:29,362 --> 00:00:31,564 Hm... and, uh, Dr. Neuman, 15 00:00:31,664 --> 00:00:33,099 you're also an epidemiologist. 16 00:00:33,199 --> 00:00:35,335 I presume the prospect of a viral pandemic 17 00:00:35,402 --> 00:00:35,735 keeps you up at night as well. 18 00:00:35,835 --> 00:00:37,537 -No. -No? 19 00:00:37,604 --> 00:00:39,272 -No. -All right, well, that's our show. 20 00:00:39,372 --> 00:00:40,940 -(audience laughs) -No. 21 00:00:41,041 --> 00:00:43,276 Mankind has been at war with the virus from the start. 22 00:00:43,376 --> 00:00:45,712 Sometimes, millions of people die, as in an actual war. 23 00:00:45,779 --> 00:00:48,114 But in the end, we always win. 24 00:00:48,214 --> 00:00:51,084 Uh, but you-- Uh, just to be clear, you, you do think 25 00:00:51,184 --> 00:00:52,452 microorganisms pose a threat. 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,888 Oh, in the most dire terms. 27 00:00:54,954 --> 00:00:56,589 -Bacteria. -No. 28 00:00:56,689 --> 00:00:57,457 -You like saying no. -Yes. 29 00:00:57,557 --> 00:00:59,859 (audience laughs) 30 00:00:59,926 --> 00:01:01,895 Not bacteria. Not viruses. 31 00:01:01,961 --> 00:01:03,897 -So? -Fungus. 32 00:01:03,963 --> 00:01:05,632 (audience murmurs) 33 00:01:05,732 --> 00:01:07,467 Yes, that's the usual response. 34 00:01:07,567 --> 00:01:09,235 Fungi seem harmless enough. 35 00:01:09,302 --> 00:01:10,336 Many species know otherwise. 36 00:01:10,403 --> 00:01:14,441 Because there are some fungi who seek not to kill... 37 00:01:14,541 --> 00:01:15,775 but to control. 38 00:01:15,875 --> 00:01:17,143 Let me ask you, 39 00:01:17,243 --> 00:01:18,645 where do we get LSD from? 40 00:01:18,745 --> 00:01:20,580 -Where do you get it from? -(audience laughs) 41 00:01:20,647 --> 00:01:22,715 Dr. Neuman: It comes from ergot, a fungus. 42 00:01:22,782 --> 00:01:25,218 Psilocybin? Also a fungus. 43 00:01:25,285 --> 00:01:25,985 Viruses can make us ill, 44 00:01:26,086 --> 00:01:29,222 but fungi can alter our very minds. 45 00:01:29,289 --> 00:01:31,257 There's a fungus that infects insects. 46 00:01:31,324 --> 00:01:32,959 Gets inside an ant, for example, 47 00:01:33,059 --> 00:01:36,596 travels through its circulatory system to the ant's brain, 48 00:01:36,663 --> 00:01:38,631 and then floods it with hallucinogens, 49 00:01:38,731 --> 00:01:41,968 thus bending the ant's mind to its will. 50 00:01:42,068 --> 00:01:43,837 The fungus starts to direct the ant's behavior, 51 00:01:43,937 --> 00:01:45,638 telling it where to go, what to do, 52 00:01:45,738 --> 00:01:47,774 like a puppeteer with a marionette. 53 00:01:47,841 --> 00:01:49,275 And it gets worse. 54 00:01:49,342 --> 00:01:50,210 The fungus needs food to live, 55 00:01:50,276 --> 00:01:54,247 so it begins to devour its host from within, 56 00:01:54,314 --> 00:01:55,982 replacing the ant's flesh with its own, 57 00:01:56,082 --> 00:01:58,685 but it doesn't let its victim die. 58 00:01:58,785 --> 00:02:01,821 No, it... it keeps its puppet alive 59 00:02:01,921 --> 00:02:03,923 by preventing decomposition. 60 00:02:03,990 --> 00:02:06,593 How? Where do we get penicillin from? 61 00:02:06,659 --> 00:02:09,095 -(quickly) Fungus. -Oh... 62 00:02:09,162 --> 00:02:10,196 Dr. Schoenheiss, you're in distress. 63 00:02:10,296 --> 00:02:11,798 Fungal infection of this kind is real, 64 00:02:11,865 --> 00:02:13,366 but not in humans. 65 00:02:13,466 --> 00:02:15,268 True, fungi cannot survive 66 00:02:15,335 --> 00:02:18,271 if its host's internal temperature is over 94 degrees. 67 00:02:18,338 --> 00:02:21,875 And currently, there are no reasons for fungi to evolve 68 00:02:21,975 --> 00:02:23,309 to be able to withstand higher temperatures. 69 00:02:23,376 --> 00:02:24,677 But what if that were to change? 70 00:02:24,777 --> 00:02:27,714 What if... for instance, 71 00:02:27,814 --> 00:02:30,650 the world were to get slightly warmer? 72 00:02:30,717 --> 00:02:33,887 Well, now there is reason to evolve. 73 00:02:33,987 --> 00:02:38,224 One gene mutates and an ascomycete, uh, candida, ergot, 74 00:02:38,324 --> 00:02:41,294 cordyceps, aspergillus, any one of them could become 75 00:02:41,361 --> 00:02:42,629 capable of burrowing into our brains 76 00:02:42,695 --> 00:02:47,233 and taking control not of millions of us, but billions of us. 77 00:02:47,333 --> 00:02:50,670 Billions of puppets with poisoned minds 78 00:02:50,737 --> 00:02:53,406 permanently fixed on one unifying goal: 79 00:02:53,506 --> 00:02:57,911 to spread the infection to every last human alive 80 00:02:58,011 --> 00:02:59,379 by any means necessary. 81 00:02:59,479 --> 00:03:00,079 And there are no treatments for this. 82 00:03:00,180 --> 00:03:03,383 No preventatives, no cures. 83 00:03:03,483 --> 00:03:05,218 They don't exist. It's not even possible 84 00:03:05,318 --> 00:03:07,587 to make them. 85 00:03:07,687 --> 00:03:10,723 So if that happens? 86 00:03:11,191 --> 00:03:12,725 We lose. 87 00:03:14,160 --> 00:03:15,595 (host clears throat) 88 00:03:15,695 --> 00:03:17,931 Uh, we'll be back. 89 00:03:20,533 --> 00:03:23,369 (pensive theme music plays) 90 00:03:44,757 --> 00:03:46,793 ♪ ♪ 91 00:04:16,389 --> 00:04:18,157 ♪ ♪ 92 00:04:30,503 --> 00:04:33,106 (ambient nature sounds) 93 00:04:42,849 --> 00:04:45,985 (vehicle engine starts) 94 00:04:47,487 --> 00:04:50,189 -(vehicle drives off) -(dog barking) 95 00:04:56,963 --> 00:04:58,097 (alarm beeping) 96 00:04:58,164 --> 00:05:00,933 -(knocks at door) -Sarah: Alarm. 97 00:05:01,000 --> 00:05:03,369 -(Joel grunting) -Sarah: Alarm! 98 00:05:03,469 --> 00:05:07,473 ("Tomorrow" by Avril Lavigne playing on radio) 99 00:05:19,852 --> 00:05:21,721 -Where's the pancake mix? -Joel: Oh, was I-- 100 00:05:21,821 --> 00:05:23,156 Yeah, I was. Sorry. 101 00:05:23,222 --> 00:05:24,891 I was gonna make you birthday pancakes. 102 00:05:24,991 --> 00:05:26,225 (softly): I swear. 103 00:05:26,326 --> 00:05:28,728 You know I don't really like pancakes. 104 00:05:28,828 --> 00:05:31,331 I know you don't like them. It was for my benefit. 105 00:05:34,701 --> 00:05:36,402 Vitamin C. 106 00:05:45,345 --> 00:05:48,381 You get your, uh, homework done? 107 00:05:49,382 --> 00:05:51,551 -Fractions? -(chuckling) 108 00:05:53,653 --> 00:05:54,921 How old are you again? 109 00:05:55,021 --> 00:05:56,756 Thirty-six. 110 00:05:56,856 --> 00:05:57,890 Gonna have to wear diapers soon. 111 00:05:57,990 --> 00:05:59,559 Who says I don't already? 112 00:06:02,929 --> 00:06:03,796 Shell. Calcium. 113 00:06:04,764 --> 00:06:07,200 Joel: Lovely. 114 00:06:07,266 --> 00:06:09,769 -(garage door opening) -Is there enough for Uncle Tommy? 115 00:06:09,869 --> 00:06:11,204 Well, there would've been. 116 00:06:12,872 --> 00:06:14,006 Ay! 117 00:06:14,073 --> 00:06:15,375 You're still alive, you old fucker. 118 00:06:15,441 --> 00:06:16,242 Aw, he loves you. 119 00:06:16,342 --> 00:06:19,045 He's dependent on me. Not the same. 120 00:06:19,112 --> 00:06:21,114 -I think it's the same. -Tommy: It's definitely the same. 121 00:06:21,214 --> 00:06:23,716 I thought we was havin' pancakes. 122 00:06:23,783 --> 00:06:25,218 We'll pick you somethin' up on the road. 123 00:06:25,284 --> 00:06:27,286 -Concrete guys gonna be there? -Yeah, they said maybe. 124 00:06:27,387 --> 00:06:28,221 Maybe? We can't frame until we pour. 125 00:06:28,287 --> 00:06:30,456 We're not gettin' paid until we frame. 126 00:06:30,556 --> 00:06:31,290 Well, we could bring someone else on, 127 00:06:31,391 --> 00:06:33,292 -get the job done faster. -No, no. 128 00:06:33,393 --> 00:06:34,293 I'm not splittin' this job. 129 00:06:34,394 --> 00:06:35,962 I barely wanna split it with you. 130 00:06:36,062 --> 00:06:37,363 We could work a double. 131 00:06:37,430 --> 00:06:39,966 -Literally? Today? -I know. I'd be done by nine. 132 00:06:40,066 --> 00:06:41,467 By nine, right? 133 00:06:42,301 --> 00:06:44,303 Yeah. 134 00:06:44,370 --> 00:06:46,105 I'll bring back a cake. 135 00:06:46,205 --> 00:06:47,240 I promise. 136 00:06:49,742 --> 00:06:52,145 Reporter (on radio): ...continued disturbances in Jakarta, 137 00:06:52,245 --> 00:06:53,613 but are advising U.S. citizens... 138 00:06:53,713 --> 00:06:55,748 Jakarta. Where is that, Middle East? 139 00:06:55,815 --> 00:06:57,784 Tommy: Doesn't ring a bell. It's definitely a country. 140 00:06:57,884 --> 00:07:00,086 -Or maybe part of Asia? -Jakarta isn't a country. 141 00:07:00,153 --> 00:07:02,655 Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country, 142 00:07:02,755 --> 00:07:04,991 and in fact, it's the capital of Indonesia. 143 00:07:05,091 --> 00:07:07,427 Tommy: Shit. Hope for us yet. 144 00:07:07,493 --> 00:07:09,328 (microwave beeping) 145 00:07:14,133 --> 00:07:16,002 All right. 146 00:07:16,102 --> 00:07:17,570 Finish up quick, we'll drop you off. 147 00:07:17,637 --> 00:07:20,406 -I'm still eating my eggshells. -You got seven minutes. 148 00:07:20,473 --> 00:07:22,275 Your t-shirt's inside out. 149 00:07:25,445 --> 00:07:26,779 Shit. 150 00:07:29,415 --> 00:07:32,452 He's losin' it. 151 00:07:44,096 --> 00:07:46,432 (turns fan off) 152 00:07:58,144 --> 00:08:01,214 (light music plays) 153 00:08:11,524 --> 00:08:13,693 -(car honks) -Joel (shouts): Sarah! 154 00:08:19,899 --> 00:08:21,634 Mr. Adler: Hey, neighbor! 155 00:08:21,701 --> 00:08:22,735 Oh, hi. 156 00:08:22,835 --> 00:08:24,837 Uh, Connie was askin' after you, 157 00:08:24,904 --> 00:08:27,306 since you haven't been over in a while. 158 00:08:27,373 --> 00:08:29,742 Make 'em happy. 159 00:08:29,842 --> 00:08:32,678 I could come by after school, but just for, like, 160 00:08:32,745 --> 00:08:34,714 -a little bit? -Oh, she'll take whatcha got. 161 00:08:34,814 --> 00:08:37,717 Y'all can bake, whatever. 162 00:08:37,817 --> 00:08:39,252 Speakin' of... 163 00:08:39,352 --> 00:08:40,887 we got a lotta extra here. 164 00:08:40,987 --> 00:08:43,089 Y'all, y'all want some biscuits? 165 00:08:43,189 --> 00:08:45,324 Dad, you love biscuits. 166 00:08:49,595 --> 00:08:50,029 I do. 167 00:08:50,096 --> 00:08:52,598 But I'm on Atkins. 168 00:08:52,698 --> 00:08:55,334 -Mr. Adler: On what now? -It's, uh-- You know what? 169 00:08:55,401 --> 00:08:56,302 We gotta run, but Sarah'll be by later. 170 00:08:56,369 --> 00:08:59,539 She'll stay as long as you want. 171 00:08:59,605 --> 00:09:00,473 Tell ya all about Atkins. 172 00:09:00,540 --> 00:09:03,943 Mr. Adler: Great! I'll let Connie know. 173 00:09:04,043 --> 00:09:05,077 Solid. 174 00:09:08,447 --> 00:09:11,117 Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation. 175 00:09:11,217 --> 00:09:13,619 Put that out. 176 00:09:13,719 --> 00:09:15,054 Happy birthday to you. 177 00:09:15,121 --> 00:09:16,722 (engine starts) 178 00:09:25,431 --> 00:09:28,568 Want you to write this diagram out exactly as I have it. 179 00:09:28,634 --> 00:09:31,137 Always subject and predicate. 180 00:09:31,237 --> 00:09:33,439 Verb and noun. 181 00:09:33,539 --> 00:09:36,943 Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you. 182 00:09:37,043 --> 00:09:39,445 You... are going. 183 00:09:39,545 --> 00:09:40,046 Predicate. 184 00:09:40,112 --> 00:09:41,881 Where, adverb. 185 00:09:41,948 --> 00:09:45,318 You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads. 186 00:09:45,418 --> 00:09:46,385 I swear you will use this later in life. 187 00:09:46,452 --> 00:09:48,254 Believe me, that's why you're here. 188 00:09:48,321 --> 00:09:51,324 Okay? So... (muffled) 189 00:09:51,424 --> 00:09:52,091 (teacher fades out) 190 00:09:52,158 --> 00:09:55,161 (student coughs) 191 00:09:55,261 --> 00:09:56,829 (bell rings) 192 00:09:56,929 --> 00:09:58,397 Mrs. Lauterstein: Yes, you need to know this! 193 00:09:58,464 --> 00:10:01,300 Yes, it's on your test next week! 194 00:10:01,400 --> 00:10:05,104 Homework is due end of class tomorrow! 195 00:10:05,738 --> 00:10:07,940 (indistinct chatter) 196 00:10:10,977 --> 00:10:13,813 (dog barking) 197 00:10:22,588 --> 00:10:24,156 (car honks) 198 00:10:47,947 --> 00:10:51,784 (pop music playing in store) 199 00:10:59,492 --> 00:11:00,960 Twenty. 200 00:11:01,027 --> 00:11:02,061 Sarah: That's it? 201 00:11:02,161 --> 00:11:04,363 Okay, 30. 202 00:11:04,463 --> 00:11:05,431 Twenty's good. 203 00:11:05,498 --> 00:11:08,668 It's a spring. I'll do it right now. 204 00:11:08,734 --> 00:11:09,802 (phone ringing) 205 00:11:14,407 --> 00:11:16,475 ♪ ♪ 206 00:11:21,380 --> 00:11:23,482 (sirens wailing) 207 00:11:26,385 --> 00:11:28,587 Nasir: All day. I swear. 208 00:11:32,358 --> 00:11:34,160 -We're closing. -Nasir: Huh? 209 00:11:34,226 --> 00:11:35,127 (speaks Arabic) 210 00:11:35,194 --> 00:11:36,128 We're done for today. 211 00:11:36,195 --> 00:11:41,701 -It's 3:15, we close at 7. -(speaking Arabic) 212 00:11:41,767 --> 00:11:43,202 -I'm very sorry. He cannot finish. -Nasir: I'm already finished. 213 00:11:43,269 --> 00:11:45,671 (speaking Arabic) 214 00:11:47,373 --> 00:11:49,709 You should go home. 215 00:11:51,210 --> 00:11:52,778 (door chimes) 216 00:11:56,515 --> 00:11:58,551 (birds cawing) 217 00:12:02,221 --> 00:12:04,256 (doorbell rings) 218 00:12:08,728 --> 00:12:10,963 -There you are, sweetie. -Sorry. 219 00:12:11,063 --> 00:12:11,831 I was gettin' worried. 220 00:12:11,931 --> 00:12:14,533 I was getting something for my dad. 221 00:12:14,967 --> 00:12:16,235 Hi, Mercy. 222 00:12:18,304 --> 00:12:21,807 Hey, is everything okay? Like, on the news? 223 00:12:21,907 --> 00:12:23,709 Mrs. Adler: Like what, hon? 224 00:12:23,776 --> 00:12:27,246 Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today. 225 00:12:27,313 --> 00:12:29,081 Well, that's true every day, innit? 226 00:12:29,148 --> 00:12:31,617 People out there need to get right with Jesus. 227 00:12:31,717 --> 00:12:34,653 Three nails, plus one cross, equals four-given. 228 00:12:36,722 --> 00:12:38,791 I was thinkin' we'd make some cookies. 229 00:12:38,891 --> 00:12:40,493 Chocolate chip? 230 00:12:40,593 --> 00:12:43,629 Raisin. 231 00:12:49,401 --> 00:12:51,570 C'mon, Mama. It's green. 232 00:12:51,637 --> 00:12:54,774 -(timer buzzing) -You love that. Oh! 233 00:12:54,840 --> 00:12:55,708 Here we go! 234 00:12:55,775 --> 00:12:59,145 (sighs) I don't know why I talk to her. 235 00:12:59,245 --> 00:13:01,180 She's completely deaf. 236 00:13:03,249 --> 00:13:05,084 (buzzing stops) 237 00:13:29,642 --> 00:13:31,043 Mrs. Adler: You wanna give me a hand? 238 00:13:31,143 --> 00:13:32,211 Be right there! 239 00:13:54,333 --> 00:13:55,901 Hey, Mrs. Adler? 240 00:13:56,001 --> 00:13:57,636 Could I borrow this? 241 00:13:58,170 --> 00:13:59,205 Oh! 242 00:14:00,339 --> 00:14:01,841 (chuckles) Yeah, sure. 243 00:14:01,907 --> 00:14:04,577 It's one of Danny's. 244 00:14:04,677 --> 00:14:06,478 You know what? My dad's gonna be back real soon. 245 00:14:06,545 --> 00:14:08,347 -I should go. -You sure? 246 00:14:08,414 --> 00:14:10,916 -Yeah. -Well, you're takin' some cookies. 247 00:14:22,528 --> 00:14:24,563 (Mercy whimpering) 248 00:14:46,886 --> 00:14:49,521 -(dog barking) -(rumbling) 249 00:14:59,965 --> 00:15:02,368 Reporter (on TV): No comment today from the Austin Police Department 250 00:15:02,434 --> 00:15:05,537 regarding a rash of violent incidents across the city, 251 00:15:05,604 --> 00:15:08,874 some suggesting a new street drug may be to blame. 252 00:15:08,941 --> 00:15:10,376 More on that when we return, 253 00:15:10,442 --> 00:15:12,411 with Manuela Sanchez reporting live... 254 00:15:12,478 --> 00:15:14,246 -(keys jingling) -(doorknob jiggling) 255 00:15:19,785 --> 00:15:21,820 You locked the door for once. 256 00:15:21,921 --> 00:15:23,389 Good job. 257 00:15:23,455 --> 00:15:24,390 Yeah. 258 00:15:24,456 --> 00:15:26,558 (turns TV off) 259 00:15:27,626 --> 00:15:28,494 (groans) 260 00:15:28,594 --> 00:15:31,297 -It's 10. -I know. 261 00:15:31,397 --> 00:15:35,668 They... gave us the wrong size for the headers. 262 00:15:35,768 --> 00:15:38,504 That doesn't mean anything to ya. I'm sorry. 263 00:15:38,604 --> 00:15:40,472 Where's the cake? 264 00:15:40,572 --> 00:15:41,573 -Shit. -C'mon, man. 265 00:15:41,640 --> 00:15:44,009 I'll get us one tomorrow. 266 00:15:44,109 --> 00:15:47,279 Swear, or you don't get your present. 267 00:15:47,346 --> 00:15:50,015 -You got me a present? -Swear. 268 00:15:50,115 --> 00:15:51,150 On my life. 269 00:15:58,924 --> 00:16:01,961 Wow. 270 00:16:03,996 --> 00:16:05,597 Fixed it for you. 271 00:16:12,604 --> 00:16:13,872 -Did you? -What? 272 00:16:13,973 --> 00:16:15,307 -I don't hear anything. -(scoffs) 273 00:16:15,374 --> 00:16:17,676 -(laughs) -That was lame. 274 00:16:17,776 --> 00:16:20,879 -You're lame. -Yeah, I know. 275 00:16:20,980 --> 00:16:22,881 Where'd you get the money for this? 276 00:16:22,982 --> 00:16:24,717 Drugs. I sell hardcore drugs. 277 00:16:24,817 --> 00:16:25,985 It's better than what I do. 278 00:16:26,051 --> 00:16:28,954 It was only $20, which I stole from you. 279 00:16:29,021 --> 00:16:32,057 I could've stolen 60, but I put the change back 280 00:16:32,157 --> 00:16:32,925 -because I'm an honest thief. -Mm. 281 00:16:32,992 --> 00:16:35,661 Besides, it's the thought that counts. 282 00:16:35,728 --> 00:16:37,029 And you were never gonna do it for yourself, so. 283 00:16:43,002 --> 00:16:44,069 Thank you. 284 00:16:47,006 --> 00:16:48,640 Oh! There's one more. 285 00:16:51,010 --> 00:16:54,179 -Borrowed it from the Adlers. -Oh, this is the one with the deleted scenes. 286 00:16:54,246 --> 00:16:56,348 Yeah, imagine how bad those have to be. 287 00:16:56,415 --> 00:16:59,385 C'mon, pop it in. While it's still your birthday. 288 00:16:59,485 --> 00:17:01,020 (Joel groans) 289 00:17:05,357 --> 00:17:08,260 (groans) 290 00:17:08,327 --> 00:17:09,995 -Don't fall asleep. -'Course, I won't. 291 00:17:10,062 --> 00:17:12,531 -(turns TV on) -It's too riveting. 292 00:17:13,732 --> 00:17:14,900 (movie playing) 293 00:17:15,000 --> 00:17:18,170 -(gunshots, explosions) -(yelling) 294 00:17:19,571 --> 00:17:22,408 (phone vibrating) 295 00:17:33,886 --> 00:17:34,787 (softly): Hello? 296 00:17:34,887 --> 00:17:35,454 Tommy (on phone): Joel, it's me. 297 00:17:35,554 --> 00:17:38,457 Uh, I'm okay. 298 00:17:38,557 --> 00:17:41,527 -Yeah? -Tommy: But I'm in jail. 299 00:17:41,593 --> 00:17:43,796 -Goddammit. -Tommy: Wasn't my fault this time. 300 00:17:43,896 --> 00:17:46,932 I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress, 301 00:17:47,032 --> 00:17:48,700 I stepped in, knocked him out, cops show up-- 302 00:17:48,767 --> 00:17:49,968 Look, it doesn't fuckin' matter. 303 00:17:50,069 --> 00:17:51,570 - You gotta bail me out. -Now? 304 00:17:51,637 --> 00:17:53,138 Tommy: It's Friday, you don't get me out tonight, 305 00:17:53,238 --> 00:17:54,640 I'm in here all weekend. 306 00:17:54,740 --> 00:17:56,308 It's a fuckin' madhouse, Joel. 307 00:17:56,408 --> 00:17:58,811 - I gotta get out. -Well, which jail? Travis County? 308 00:17:58,911 --> 00:18:00,279 Tommy: Yeah, on 10th. 309 00:18:00,379 --> 00:18:03,582 -Goddammit, Tommy. -Tommy: I'm sorry. 310 00:18:03,649 --> 00:18:05,784 -(sighs) -Tommy: Please. 311 00:18:06,452 --> 00:18:07,653 Okay. 312 00:18:07,753 --> 00:18:10,122 -Fuckin' idiot. -(hangs up) 313 00:18:35,180 --> 00:18:36,748 (door shuts) 314 00:18:40,452 --> 00:18:42,321 (helicopters hovering) 315 00:18:50,262 --> 00:18:52,764 -(sirens wailing) -(dull boom) 316 00:18:52,831 --> 00:18:55,033 -(dog barking) -(dull boom) 317 00:18:55,134 --> 00:18:59,538 -(helicopters nearing) -(car alarm sounds) 318 00:19:01,807 --> 00:19:03,842 (house rattling) 319 00:19:12,651 --> 00:19:13,886 Dad? 320 00:19:17,656 --> 00:19:19,691 (house rattles) 321 00:19:23,028 --> 00:19:24,730 Dad?! 322 00:19:24,830 --> 00:19:27,966 (unsettling music plays) 323 00:19:32,137 --> 00:19:35,307 -(tires screeching) -(vehicle accelerating) 324 00:19:39,711 --> 00:19:41,079 (turns TV on) 325 00:19:41,180 --> 00:19:42,881 -(TV beeps) -Voice (on TV): ...indoors. 326 00:19:42,981 --> 00:19:44,716 Law enforcement and emergency services 327 00:19:44,816 --> 00:19:48,086 are in the area and will be in contact with further instructions. 328 00:19:48,187 --> 00:19:48,453 -(loud thud) -(gasps) 329 00:19:48,554 --> 00:19:50,756 (barking) 330 00:19:50,856 --> 00:19:52,824 Stay indoors, law enforcement... 331 00:19:53,725 --> 00:19:55,827 (Mercy whimpering) 332 00:19:57,029 --> 00:20:01,900 Shh, shh... Easy. Easy, Mercy. 333 00:20:02,701 --> 00:20:04,770 What're you doing out here, boy? 334 00:20:04,870 --> 00:20:06,905 ♪ ♪ 335 00:20:10,209 --> 00:20:10,709 (barks) 336 00:20:10,776 --> 00:20:13,579 (helicopters passing) 337 00:20:22,554 --> 00:20:25,357 ♪ ♪ 338 00:20:27,759 --> 00:20:29,361 (barking) 339 00:20:31,463 --> 00:20:33,632 -(Mercy whimpering) -C'mon, let's get you home. 340 00:20:33,732 --> 00:20:36,235 (sirens wailing) 341 00:20:37,903 --> 00:20:40,305 -C'mon, Mercy. Please. -(whimpers) 342 00:20:40,405 --> 00:20:43,442 Mercy! 343 00:20:44,743 --> 00:20:46,778 ♪ ♪ 344 00:20:48,714 --> 00:20:51,750 (clanking) 345 00:20:52,584 --> 00:20:55,621 Mrs. Adler? 346 00:21:14,439 --> 00:21:15,807 Mrs. Adler? 347 00:21:17,643 --> 00:21:19,244 (clanking) 348 00:21:20,779 --> 00:21:22,414 (distant barking) 349 00:21:32,491 --> 00:21:35,527 -(distant bang) -(car alarm sounds) 350 00:21:35,627 --> 00:21:37,262 (heavy breathing) 351 00:21:42,501 --> 00:21:44,102 (clanking) 352 00:21:45,470 --> 00:21:47,105 Mrs. Adler? 353 00:21:51,376 --> 00:21:52,444 ♪ ♪ 354 00:22:01,153 --> 00:22:02,721 (softly): Help me. 355 00:22:06,291 --> 00:22:07,359 (Mr. Adler groaning) 356 00:22:15,000 --> 00:22:17,636 (raspy, heavy breathing) 357 00:22:26,478 --> 00:22:29,081 (breathing continues) 358 00:22:34,820 --> 00:22:36,855 ♪ ♪ 359 00:22:37,989 --> 00:22:40,559 (breathing quickens) 360 00:22:41,426 --> 00:22:44,529 (Nana gasps, screams) 361 00:22:46,865 --> 00:22:48,433 (panting) 362 00:22:50,669 --> 00:22:53,105 (tires screeching) 363 00:22:53,205 --> 00:22:55,574 (yells): Get in the truck! Right now! 364 00:22:55,674 --> 00:22:57,409 -Move! -(Nana snarling) 365 00:22:57,509 --> 00:22:59,678 -(bones crack) -(grunts) 366 00:22:59,745 --> 00:23:02,781 (tense music plays) 367 00:23:03,715 --> 00:23:05,584 (Nana gasps) 368 00:23:05,684 --> 00:23:07,185 (panting) 369 00:23:08,387 --> 00:23:08,653 (yells): What are we doin', Joel? 370 00:23:08,754 --> 00:23:11,356 (panting) 371 00:23:11,423 --> 00:23:14,459 -(Joel grunts) -(thud) 372 00:23:25,904 --> 00:23:28,273 -You killed her. -Baby, I'm sorry. 373 00:23:28,373 --> 00:23:29,975 -Joel, we gotta go. -Joel: Sarah, listen to me. 374 00:23:30,075 --> 00:23:31,877 It's not just the Adlers. 375 00:23:31,943 --> 00:23:32,611 But we're gonna be brave, 376 00:23:32,711 --> 00:23:34,413 and we're gonna get outta this. 377 00:23:34,479 --> 00:23:36,314 -(explosion) -Hey. Let's go. Come on. 378 00:23:37,916 --> 00:23:39,217 Joel: Get in. 379 00:23:39,918 --> 00:23:42,320 Denise: Joel? 380 00:23:42,421 --> 00:23:44,089 (yells): Denise, you get back inside the house! 381 00:23:44,156 --> 00:23:46,425 -You lock your doors! Now! -Tommy: C'mon, c'mon, get in! 382 00:23:49,127 --> 00:23:51,229 (tires screeching) 383 00:23:56,268 --> 00:23:57,836 -Get your seat belt on. -Tommy: Hold on. 384 00:23:57,936 --> 00:23:59,604 (accelerates) 385 00:23:59,671 --> 00:24:01,840 -(grunts) -(thuds) 386 00:24:01,940 --> 00:24:03,008 Denise: Jesus Christ, Joel! 387 00:24:03,108 --> 00:24:05,944 (distant explosions) 388 00:24:07,813 --> 00:24:09,915 -Joel: You take 70-- -Tommy: 71, I know. 389 00:24:09,981 --> 00:24:12,083 (sirens wailing) 390 00:24:17,989 --> 00:24:19,958 -Daddy-- -We don't know. 391 00:24:20,025 --> 00:24:21,193 Tommy: They're saying it's a virus. 392 00:24:21,293 --> 00:24:22,461 Some kind of parasite. 393 00:24:22,527 --> 00:24:24,029 Sarah: Is it from terrorists? 394 00:24:24,129 --> 00:24:26,765 We don't know. 395 00:24:26,832 --> 00:24:28,967 -Sarah: Are we sick? -Joel: No. Of course not. 396 00:24:29,034 --> 00:24:30,335 -(radio static) -Why did things blow up? 397 00:24:30,435 --> 00:24:32,637 No cellphone, no radio. 398 00:24:32,704 --> 00:24:33,405 Minute ago, newsman wouldn't shut up. 399 00:24:33,505 --> 00:24:35,207 -Sarah: How do you know? -Joel: What? 400 00:24:35,307 --> 00:24:38,376 How do you know we're not sick? 401 00:24:38,477 --> 00:24:41,012 Tommy: They're saying it's mostly people in the city. 402 00:24:41,112 --> 00:24:43,014 That's why they got the highway blocked off. 403 00:24:46,618 --> 00:24:47,085 God. 404 00:24:47,152 --> 00:24:49,788 It's Jimmy's place. 405 00:24:54,493 --> 00:24:55,527 ♪ ♪ 406 00:24:58,864 --> 00:25:01,233 The Adlers would take Nana into the city. 407 00:25:01,333 --> 00:25:02,968 To the hospital for stuff. 408 00:25:03,034 --> 00:25:06,004 That's right. They would. That's probably why. 409 00:25:07,539 --> 00:25:12,177 But... you'd have to go a lot... right? 410 00:25:12,244 --> 00:25:12,777 We're fine. Trust me. 411 00:25:12,878 --> 00:25:16,147 (distant sirens) 412 00:25:17,582 --> 00:25:19,217 (softly): All right. 413 00:25:23,388 --> 00:25:25,891 Father: Here! Right here! 414 00:25:25,991 --> 00:25:27,526 -Hey! -What are you doin'? 415 00:25:27,592 --> 00:25:30,328 -Got a kid, Joel. -So do we. Keep driving. 416 00:25:30,395 --> 00:25:32,030 -(father pleading) -We could put them in the back. 417 00:25:32,097 --> 00:25:35,667 (voice fades out) 418 00:25:35,734 --> 00:25:37,602 Somebody else'll come along. 419 00:25:45,243 --> 00:25:48,113 -(accelerates) -(cars honking) 420 00:25:48,213 --> 00:25:50,515 Fuck! Everybody had the same fuckin' idea. 421 00:25:50,582 --> 00:25:51,950 -(honking) -I can't get through this. 422 00:25:52,050 --> 00:25:54,586 All right, all right. Let's think it through, we'll think it through. 423 00:25:54,686 --> 00:25:56,221 -Tommy: Fuck! -Joel: All right, take the field. 424 00:25:56,288 --> 00:25:58,123 We cut across and we pick up on the, on the west side. 425 00:25:58,223 --> 00:25:58,957 Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. 426 00:25:59,057 --> 00:26:01,126 All right, hang on. 427 00:26:14,472 --> 00:26:16,741 Shit! Fuckin' army. 428 00:26:16,808 --> 00:26:18,543 -Isn't that good? -Tommy: It's good for them, 429 00:26:18,610 --> 00:26:20,645 but that's the highway we're tryin' to get to. 430 00:26:20,745 --> 00:26:22,147 Joel: All right, keep movin'. Head north. 431 00:26:22,247 --> 00:26:23,882 -Could be a lot of people. -Joel: Well, we can't go south, 432 00:26:23,949 --> 00:26:25,584 we can't go east, we can't go west. 433 00:26:25,650 --> 00:26:27,552 Hell else we supposed to go? 434 00:26:28,253 --> 00:26:29,321 Tommy, come on! 435 00:26:30,121 --> 00:26:31,756 (tires screeching) 436 00:26:34,659 --> 00:26:36,194 Yeah. 437 00:26:36,294 --> 00:26:37,128 Yeah, I know that place. 438 00:26:37,228 --> 00:26:38,763 -This can work. -Yeah, but then what? 439 00:26:38,830 --> 00:26:41,566 I don't know. Mexico. Just far, far as we can. 440 00:26:41,633 --> 00:26:43,835 -How much gas? -Three-quarter tank. 441 00:26:43,935 --> 00:26:47,339 Go through town, golf course by the river, straight across, 442 00:26:47,439 --> 00:26:49,240 we pick up the highway on the other side of the blockade... 443 00:26:50,275 --> 00:26:53,345 then we're out. 444 00:26:54,779 --> 00:26:57,616 (intense music plays) 445 00:26:59,751 --> 00:27:01,353 Maybe it's everywhere. 446 00:27:02,487 --> 00:27:05,156 Maybe there's nowhere to go. 447 00:27:10,095 --> 00:27:11,830 What the fuck?! 448 00:27:11,930 --> 00:27:13,465 (loud rumbling) 449 00:27:24,342 --> 00:27:26,444 Tommy: Son of a bitch. Gotta go around. 450 00:27:26,511 --> 00:27:27,612 Grab somethin'! 451 00:27:28,313 --> 00:27:31,149 (tires screeching) 452 00:27:32,517 --> 00:27:34,519 (people screaming) 453 00:27:34,619 --> 00:27:35,654 ♪ ♪ 454 00:27:43,161 --> 00:27:44,829 All right, keep goin', keep goin'. 455 00:27:44,896 --> 00:27:46,531 -Shit. Tommy! -(tires screeching) 456 00:27:46,631 --> 00:27:48,199 (car honks) 457 00:27:49,401 --> 00:27:51,970 Tommy, you can't stop here. 458 00:27:52,037 --> 00:27:53,571 -I can't drive through 'em all. -Are you serious?! 459 00:27:53,672 --> 00:27:54,506 Just keep goin'! 460 00:27:54,572 --> 00:27:58,043 -(glass shatters) -(people screaming) 461 00:28:00,178 --> 00:28:01,413 Go, go, go. Back, back, back, 462 00:28:01,513 --> 00:28:03,181 -back, back, back, back! -I'm trying! 463 00:28:08,019 --> 00:28:09,421 Joel: Tommy, go faster! We gotta go! 464 00:28:09,521 --> 00:28:10,588 Tommy: I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go! 465 00:28:10,689 --> 00:28:12,190 -Joel: Find an alley! -Tommy: What alley?! 466 00:28:12,257 --> 00:28:13,725 -There's people everywhere! -Joel: Roll the fuck over them! 467 00:28:13,825 --> 00:28:15,260 We gotta get off this street now! 468 00:28:15,360 --> 00:28:16,594 Tommy: That's what I'm tryin' to do, Joel. 469 00:28:16,695 --> 00:28:18,496 Joel: We're gonna be okay. Just keep drivin'. 470 00:28:18,563 --> 00:28:20,632 Dad?! 471 00:28:20,699 --> 00:28:22,000 Holy shit! 472 00:28:22,701 --> 00:28:24,903 Move... move! 473 00:28:25,003 --> 00:28:26,838 (plane approaching) 474 00:28:29,207 --> 00:28:30,775 (explosion) 475 00:28:40,351 --> 00:28:43,521 -(muffled booms) -(car alarm blaring) 476 00:28:50,895 --> 00:28:52,697 (Joel grunting) 477 00:28:53,398 --> 00:28:56,234 (heavy breathing) 478 00:28:56,735 --> 00:28:59,270 Sarah... Sarah. 479 00:28:59,370 --> 00:29:00,739 Stay right there. Don't move. 480 00:29:02,040 --> 00:29:03,475 Tommy, you okay? 481 00:29:03,575 --> 00:29:04,342 Tommy: Yeah, I'm okay. 482 00:29:04,409 --> 00:29:07,245 (breathing heavily) 483 00:29:10,915 --> 00:29:12,250 (groans) 484 00:29:18,423 --> 00:29:20,759 Joel: Sarah... don't look. 485 00:29:20,825 --> 00:29:22,727 You look at me... okay? 486 00:29:22,794 --> 00:29:24,496 -I'm sorry, baby, I know, I know. -(Sarah wincing) 487 00:29:24,596 --> 00:29:25,964 Come here. Put your arms around me. 488 00:29:26,064 --> 00:29:27,999 Come here, come here. 489 00:29:28,099 --> 00:29:30,802 I got you. I got-- I got you. 490 00:29:30,902 --> 00:29:33,071 Got you. 491 00:29:33,171 --> 00:29:35,173 -(Sarah grunting) -Are you okay? 492 00:29:35,273 --> 00:29:35,974 -Mm-mm. -Are you okay? 493 00:29:36,007 --> 00:29:38,109 -My ankle. -All right, okay. 494 00:29:38,176 --> 00:29:39,677 We gotta get off the street! 495 00:29:39,778 --> 00:29:41,412 -(siren wailing) -Shit! 496 00:29:44,749 --> 00:29:46,217 (shouts): Tommy?! 497 00:29:46,284 --> 00:29:48,052 Tommy?! 498 00:29:48,119 --> 00:29:50,889 Tommy! 499 00:29:50,955 --> 00:29:53,792 Head to the river! I'll find a way. 500 00:29:53,858 --> 00:29:55,627 Get her outta here, Joel! Go! 501 00:29:57,162 --> 00:29:58,463 -We can't leave him. -He'll be fine. 502 00:29:58,530 --> 00:30:00,165 -Can you run? -No. 503 00:30:00,999 --> 00:30:02,867 -You keep your eyes on me. -Okay. 504 00:30:02,967 --> 00:30:03,701 -Okay? -Okay. 505 00:30:03,802 --> 00:30:05,870 And don't look anywhere else. 506 00:30:05,970 --> 00:30:07,038 Alright. 507 00:30:07,138 --> 00:30:08,973 (heavy breathing) 508 00:30:15,980 --> 00:30:18,316 (infected groaning) 509 00:30:23,655 --> 00:30:25,223 (explosion) 510 00:30:27,292 --> 00:30:30,128 (ominous music plays) 511 00:30:36,668 --> 00:30:40,138 (intense music plays) 512 00:30:40,205 --> 00:30:42,340 (infected growling) 513 00:30:43,208 --> 00:30:45,677 (Sarah gasps) 514 00:30:45,743 --> 00:30:47,378 (roars) 515 00:30:54,352 --> 00:30:55,920 (growling) 516 00:30:59,190 --> 00:31:01,226 -(gunshot) -(thud) 517 00:31:01,326 --> 00:31:03,394 (heavy breathing) 518 00:31:05,196 --> 00:31:07,732 It's okay, baby. You're safe. 519 00:31:07,832 --> 00:31:10,735 Solider: Don't move! 520 00:31:10,835 --> 00:31:13,872 -My daughter's hurt. Her ankle. -Soldier: Stop right there! 521 00:31:14,739 --> 00:31:15,707 Okay. 522 00:31:15,773 --> 00:31:18,676 Joel: Easy now. We're not sick! 523 00:31:18,743 --> 00:31:21,379 I got two civilians by the river, 524 00:31:21,446 --> 00:31:23,681 -one of 'em injured. -(radio beeps) 525 00:31:23,748 --> 00:31:25,750 -Ankle. -(radio beeps) 526 00:31:25,850 --> 00:31:26,784 What about Uncle Tommy? 527 00:31:26,885 --> 00:31:28,620 We're gonna get you somewhere safe first. 528 00:31:28,720 --> 00:31:30,788 Then we'll go back for him, okay? 529 00:31:30,889 --> 00:31:31,890 -Okay. -Okay. 530 00:31:31,956 --> 00:31:33,625 Soldier: I'm sorry, repeat? 531 00:31:33,725 --> 00:31:35,593 Hey! No one told you to move. 532 00:31:35,693 --> 00:31:38,296 -(distant gunfire) -Yes, sir. 533 00:31:39,898 --> 00:31:42,901 -Yes, sir. -(radio beeps) 534 00:31:43,968 --> 00:31:47,038 -Yes, sir. -(radio beeps) 535 00:31:49,607 --> 00:31:50,975 We're not sick. 536 00:31:51,075 --> 00:31:53,378 (tense music plays) 537 00:31:53,444 --> 00:31:55,480 Sir... 538 00:31:55,580 --> 00:31:56,881 -we are not sick! -(Sarah screams) 539 00:31:56,948 --> 00:31:59,083 -(gunfire) -(both grunting) 540 00:32:03,588 --> 00:32:05,924 (footsteps approach) 541 00:32:10,261 --> 00:32:11,329 Soldier: I'm sorry. 542 00:32:12,630 --> 00:32:14,165 -Please, don't. -(gunshot) 543 00:32:14,265 --> 00:32:15,633 (soldier grunts) 544 00:32:17,402 --> 00:32:19,437 (Joel grunting) 545 00:32:24,008 --> 00:32:25,176 Oh God. 546 00:32:25,276 --> 00:32:27,111 (Sarah panting) 547 00:32:29,280 --> 00:32:31,983 No. Oh no. 548 00:32:32,083 --> 00:32:35,019 No, no. No. (shushing) 549 00:32:35,119 --> 00:32:37,522 Okay... You're okay. 550 00:32:37,622 --> 00:32:38,456 You're okay. Move your hand, baby. 551 00:32:38,523 --> 00:32:40,525 Move your hand. 552 00:32:40,625 --> 00:32:42,160 (panting) 553 00:32:44,595 --> 00:32:46,931 (yelps, winces) 554 00:32:46,998 --> 00:32:49,033 I know, baby, I know, I know, I know, I know. 555 00:32:49,133 --> 00:32:50,535 I know it hurts. 556 00:32:50,635 --> 00:32:52,770 -(groaning) -Alright. Don't look down, look up, look up. 557 00:32:52,837 --> 00:32:56,808 Come on, baby. You're okay, you're okay. 558 00:32:56,874 --> 00:32:59,143 I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know. 559 00:32:59,210 --> 00:33:00,812 I know this hurts. 560 00:33:00,878 --> 00:33:02,046 You're gonna be okay. 561 00:33:02,146 --> 00:33:05,783 All right... baby, baby, baby, listen to me. 562 00:33:05,850 --> 00:33:07,952 I gotta get you up, okay? 563 00:33:08,019 --> 00:33:09,520 I gotta get you up. 564 00:33:09,620 --> 00:33:10,588 -All right? You come on. -(groaning) 565 00:33:10,655 --> 00:33:13,624 You come on. I know, baby. 566 00:33:13,691 --> 00:33:16,394 No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know. 567 00:33:16,494 --> 00:33:17,895 (shouts): Tommy, help me! 568 00:33:18,529 --> 00:33:19,564 Joel. 569 00:33:20,865 --> 00:33:22,000 C'mon, baby girl. 570 00:33:22,066 --> 00:33:24,068 C'mon, baby girl, I gotta get you up. 571 00:33:24,168 --> 00:33:25,203 Come on. 572 00:33:25,303 --> 00:33:26,537 Come on, we'll get up. 573 00:33:26,637 --> 00:33:28,006 (crying) Come on, baby girl. 574 00:33:29,207 --> 00:33:31,743 Come on... come-- Please. 575 00:33:31,843 --> 00:33:33,911 (melancholy music plays) 576 00:33:52,530 --> 00:33:55,933 (ambient nature sounds) 577 00:34:02,340 --> 00:34:05,376 (footsteps rustling) 578 00:34:11,249 --> 00:34:12,884 ♪ ♪ 579 00:34:30,802 --> 00:34:34,072 (helicopters hovering) 580 00:34:37,742 --> 00:34:40,978 (tense music plays) 581 00:34:55,059 --> 00:34:56,661 ♪ ♪ 582 00:35:09,640 --> 00:35:12,009 ♪ ♪ 583 00:35:15,279 --> 00:35:16,848 (door buzzes) 584 00:35:32,463 --> 00:35:34,098 ♪ ♪ 585 00:35:41,973 --> 00:35:45,009 (door shuts) 586 00:35:51,516 --> 00:35:54,352 (radio chatter) 587 00:36:17,642 --> 00:36:19,377 We don't want you falling out of the chair. 588 00:36:19,977 --> 00:36:21,546 What's your name? 589 00:36:23,848 --> 00:36:24,982 Are you alone? 590 00:36:31,322 --> 00:36:33,558 And, uh... 591 00:36:33,658 --> 00:36:35,760 how did you get this? 592 00:36:38,996 --> 00:36:41,899 There's gonna be a little tickle right here. 593 00:36:41,999 --> 00:36:44,101 -(quiet zap) -(scanner beeps) 594 00:36:51,008 --> 00:36:54,011 What if I told you that after we gave you some medicine, 595 00:36:54,078 --> 00:36:56,380 we're gonna find you your favorite food to eat. 596 00:36:56,447 --> 00:36:58,583 Would you like that? 597 00:36:58,683 --> 00:37:02,220 And then we'll get you some new clothes... and toys. 598 00:37:02,286 --> 00:37:04,188 As many as you wanna play with. 599 00:37:07,959 --> 00:37:10,394 It's just a little needle. 600 00:37:12,363 --> 00:37:13,965 (softly): It's okay. 601 00:37:18,369 --> 00:37:21,172 You're safe. 602 00:37:21,239 --> 00:37:22,273 (flames roaring) 603 00:37:37,088 --> 00:37:40,124 (grunts) 604 00:37:41,959 --> 00:37:44,061 (car approaching) 605 00:37:59,410 --> 00:38:01,979 (indistinct chatter) 606 00:38:24,201 --> 00:38:25,369 I can't. 607 00:38:30,775 --> 00:38:32,276 (somber music plays) 608 00:38:43,854 --> 00:38:45,956 ♪ ♪ 609 00:38:55,833 --> 00:38:58,669 (siren buzzes) 610 00:39:04,842 --> 00:39:06,410 FEDRA Soldier: Ten. 611 00:39:16,587 --> 00:39:19,190 -You got anything else? -FEDRA Soldier: Nothin' today. 612 00:39:19,256 --> 00:39:21,726 Tomorrow, we got street sweeping... 613 00:39:22,993 --> 00:39:24,729 or sewer maintenance. 614 00:39:24,829 --> 00:39:26,364 Joel: Which pays more? 615 00:39:26,430 --> 00:39:28,099 That'd be the one with the shit. 616 00:39:32,870 --> 00:39:35,573 Late crew. 4 P.M. start. 617 00:39:35,673 --> 00:39:37,341 (light guitar plays) 618 00:39:47,518 --> 00:39:49,186 (indistinct chatter) 619 00:39:51,222 --> 00:39:54,291 (ambient street noise) 620 00:40:01,932 --> 00:40:04,368 (indistinct chatter) 621 00:40:09,373 --> 00:40:10,007 FEDRA Officer (over speaker): Jason Choi, 622 00:40:10,074 --> 00:40:14,478 violation of EMC 342.3, 623 00:40:14,578 --> 00:40:17,648 unauthorized exit from a Quarantine Zone. 624 00:40:17,748 --> 00:40:19,316 Maria Elisiano, 625 00:40:19,417 --> 00:40:22,653 violation of EMC 342.7, 626 00:40:22,753 --> 00:40:25,723 unauthorized entry into a Quarantine Zone. 627 00:40:25,790 --> 00:40:28,793 Each of you have been tried in a military court of justice, 628 00:40:28,893 --> 00:40:31,162 and each of you having been found guilty 629 00:40:31,262 --> 00:40:32,963 by the court martial panel, 630 00:40:33,063 --> 00:40:35,065 and with a sentence of death by execution, 631 00:40:35,132 --> 00:40:39,470 as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5... 632 00:40:39,570 --> 00:40:41,972 (tense music plays) 633 00:40:54,785 --> 00:40:57,822 C'mon. 634 00:41:01,158 --> 00:41:03,360 Or I could just shoot you. 635 00:41:03,461 --> 00:41:05,196 Yeah, but then what would you do? 636 00:41:07,097 --> 00:41:08,499 You're short five. 637 00:41:08,599 --> 00:41:09,967 ♪ ♪ 638 00:41:28,118 --> 00:41:30,821 -Lee: Oxy? -Joel: Hydro. 639 00:41:31,789 --> 00:41:33,224 -How old? -Three months. 640 00:41:33,324 --> 00:41:34,124 -From Atlanta? -I don't know where he gets 'em from. 641 00:41:34,191 --> 00:41:35,226 I just know they're real. 642 00:41:35,326 --> 00:41:37,528 If it's real, it's from Atlanta. 643 00:41:37,628 --> 00:41:40,064 FEDRA's got a factory down there in the QZ. 644 00:41:40,164 --> 00:41:41,899 Supposedly only makes two things. 645 00:41:44,001 --> 00:41:45,970 Pills and bullets, bullets and pills. 646 00:41:46,036 --> 00:41:48,539 Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess. 647 00:41:48,639 --> 00:41:50,641 (chuckles) Oh, you guess? 648 00:41:51,876 --> 00:41:52,877 You want 'em or not? 649 00:41:52,977 --> 00:41:54,645 ♪ ♪ 650 00:41:58,482 --> 00:41:59,884 I need the bag back. 651 00:42:03,687 --> 00:42:06,557 -How we doin' with the vehicle? -All set. 652 00:42:06,657 --> 00:42:07,992 Just had to get one last guy in the depot to buy in. 653 00:42:08,058 --> 00:42:09,260 Okay, how much? 654 00:42:09,360 --> 00:42:12,830 Four of them on that shift plus me... 655 00:42:12,897 --> 00:42:14,865 six hundred total. 656 00:42:14,932 --> 00:42:17,434 Look, those trucks are shitheaped for a reason. 657 00:42:17,535 --> 00:42:19,436 And they don't have any batteries. I know. 658 00:42:19,537 --> 00:42:21,171 I can see about 200 for the other guys... 659 00:42:21,238 --> 00:42:23,040 two hundred for you. 660 00:42:24,041 --> 00:42:26,243 Lee: Deal. 661 00:42:28,078 --> 00:42:30,848 Hey, do yourself a favor... 662 00:42:30,915 --> 00:42:33,217 stay off the streets for the next few nights. 663 00:42:33,284 --> 00:42:35,853 Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week. 664 00:42:35,920 --> 00:42:36,554 Two of our guys got shot this morning. 665 00:42:36,620 --> 00:42:39,123 Boss has got us working doubles. 666 00:42:39,223 --> 00:42:40,457 Guys are jumpy and tired. 667 00:42:42,059 --> 00:42:43,527 It's easy to make a mistake in the dark. 668 00:42:45,930 --> 00:42:47,965 Stay safe. 669 00:42:48,866 --> 00:42:49,166 Yeah, you too. 670 00:42:49,233 --> 00:42:51,902 ♪ ♪ 671 00:43:04,415 --> 00:43:06,951 -(clanking) -(sighs) 672 00:43:10,588 --> 00:43:12,656 (sighs) What do you want me to say, Tess? 673 00:43:12,756 --> 00:43:15,659 Tess: I'm not askin' you to say anything. 674 00:43:17,728 --> 00:43:20,764 Sure. 675 00:43:21,799 --> 00:43:25,970 It's not like I planned on... rippin' you off. 676 00:43:26,437 --> 00:43:28,172 I'm sorry. 677 00:43:29,306 --> 00:43:30,341 Well... 678 00:43:32,276 --> 00:43:34,345 how about we just let it go? 679 00:43:42,086 --> 00:43:44,021 What else are you gonna do? 680 00:43:44,121 --> 00:43:45,189 Ya gonna keep me here? 681 00:43:45,289 --> 00:43:47,524 -Kill me? -Robert: Tess, c'mon. 682 00:43:47,625 --> 00:43:49,793 Then, Robert... what do ya want? 683 00:43:49,860 --> 00:43:51,261 I want you to forget this ever happened. 684 00:43:51,328 --> 00:43:52,663 Done. 685 00:43:52,763 --> 00:43:54,131 -Don't do that. -Tess: What? 686 00:43:54,198 --> 00:43:55,799 It's just a truck battery. I paid you for it, 687 00:43:55,866 --> 00:43:57,801 you sold it to someone else, and you spent my money. 688 00:43:57,868 --> 00:44:00,371 I mean, you think I've never done shit like that? 689 00:44:00,471 --> 00:44:02,706 -My guys fucked you up. -Yeah, so discipline them. 690 00:44:02,806 --> 00:44:04,975 You cut off a finger or whatever the fuck you want. 691 00:44:05,042 --> 00:44:06,543 I don't care. They're your fuckin' guys. 692 00:44:06,644 --> 00:44:10,114 What about your guy? 'Cause when he sees you, 693 00:44:10,180 --> 00:44:13,951 -I mean, put yourself in my shoes. -Look, he answers to me. 694 00:44:14,018 --> 00:44:17,454 So, I give you my word that he won't hurt you. 695 00:44:17,521 --> 00:44:21,325 I'll tell him that I got jumped by... some guys, 696 00:44:21,392 --> 00:44:24,361 and then you and I can just move the fuck on. 697 00:44:26,664 --> 00:44:30,067 Now your shit has pretty much ruined my week, 698 00:44:30,167 --> 00:44:34,238 and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting. 699 00:44:34,338 --> 00:44:35,873 So, are we good? 700 00:44:41,979 --> 00:44:43,480 -Yeah. -(all shout) 701 00:44:43,547 --> 00:44:45,049 (Tess grunting) 702 00:44:48,152 --> 00:44:50,587 -(coughing) -(siren wailing) 703 00:44:53,824 --> 00:44:55,659 (groans) 704 00:44:55,726 --> 00:44:58,362 Voice (over speaker): All citizens must clear 705 00:44:58,429 --> 00:44:59,830 - the surrounding area immediately. -(gags) 706 00:44:59,897 --> 00:45:03,333 Do not return until FEDRA authorities permit. 707 00:45:08,072 --> 00:45:11,775 All citizens must clear the surrounding area immediately. 708 00:45:11,875 --> 00:45:15,245 Do not return until FEDRA authorities permit. 709 00:45:17,347 --> 00:45:21,418 All citizens must clear the surrounding area immediately. 710 00:45:21,518 --> 00:45:23,053 Do not return until FEDRA authorities permit. 711 00:45:23,120 --> 00:45:25,689 ♪ ♪ 712 00:45:27,691 --> 00:45:31,628 All citizens must clear the surrounding area immediately. 713 00:45:31,729 --> 00:45:33,731 Do not return until FEDRA authorities permit. 714 00:45:35,265 --> 00:45:36,867 (siren continues) 715 00:45:36,934 --> 00:45:41,972 All citizens must clear the surrounding area immediately. 716 00:45:42,072 --> 00:45:45,142 Do not return until FEDRA authorities permit. 717 00:45:45,242 --> 00:45:47,544 -Tess: Oh shit. -(gunshot, gunfire) 718 00:45:47,611 --> 00:45:50,080 -Soldier (shouts): Firefly, up top! -(indistinct shouting) 719 00:45:50,147 --> 00:45:51,815 Firefly: Free Boston now, motherfuckers! 720 00:45:51,915 --> 00:45:53,117 -(screaming) -(gunshot) 721 00:45:53,217 --> 00:45:56,253 (gunfire) 722 00:46:03,761 --> 00:46:05,562 -They're shooting. They're shooting at us. -Soldier: On your knees. 723 00:46:05,629 --> 00:46:07,731 -On your knees! -No, no! I'm not a F-- 724 00:46:07,798 --> 00:46:09,466 (all grunting) 725 00:46:11,468 --> 00:46:13,771 I'm not a, I'm not a Firefly! 726 00:46:25,282 --> 00:46:27,317 (distant siren) 727 00:46:29,119 --> 00:46:30,754 (door opens) 728 00:46:34,625 --> 00:46:36,527 (manacle clanking) 729 00:46:43,834 --> 00:46:46,270 Count slowly and clearly from one to 10. 730 00:46:46,336 --> 00:46:48,038 -(quickly): One, two, three, four-- -Medic: Slowly... 731 00:46:48,138 --> 00:46:49,506 and clearly. 732 00:46:50,140 --> 00:46:51,708 One. 733 00:46:52,810 --> 00:46:54,044 Two. 734 00:46:54,144 --> 00:46:55,779 Three. 735 00:46:55,879 --> 00:46:57,114 Four. 736 00:46:57,181 --> 00:46:58,549 Five. 737 00:46:58,649 --> 00:46:59,116 Six. 738 00:46:59,183 --> 00:47:01,018 Seven. 739 00:47:01,718 --> 00:47:02,886 Eight. 740 00:47:02,986 --> 00:47:04,121 Fuck... 741 00:47:04,188 --> 00:47:05,556 you. 742 00:47:07,724 --> 00:47:09,927 And hold out your-- 743 00:47:09,993 --> 00:47:13,897 -State your name, slowly and clearly. -Veronica. 744 00:47:13,997 --> 00:47:17,401 Same as yesterday... and the day before... 745 00:47:17,501 --> 00:47:19,736 and the day before, and the-- 746 00:47:19,837 --> 00:47:21,738 Hey, people are gonna come looking for me. 747 00:47:21,839 --> 00:47:23,574 People from FEDRA. You hear me? 748 00:47:23,674 --> 00:47:25,809 Let me out or you're gonna pay, motherfuckers! 749 00:47:28,345 --> 00:47:30,647 I'm not supposed to be here! 750 00:47:39,056 --> 00:47:40,858 ♪ ♪ 751 00:47:42,426 --> 00:47:44,194 (sighs) 752 00:47:44,261 --> 00:47:46,830 (baby whining) 753 00:47:46,897 --> 00:47:47,998 (indistinct chatter) 754 00:48:01,411 --> 00:48:02,713 (kids laughing) 755 00:48:04,681 --> 00:48:06,416 Man: Hey, there's a line! 756 00:48:06,516 --> 00:48:08,585 Abe: "Tell Dad it's a girl. 757 00:48:08,685 --> 00:48:10,888 "That would be good, right? 758 00:48:10,954 --> 00:48:12,189 "He wanted a granddaughter. 759 00:48:12,256 --> 00:48:15,025 Love, Becca." 760 00:48:15,092 --> 00:48:16,627 End message. Read back. 761 00:48:21,365 --> 00:48:23,600 Correct... 73-K Orlando. Out. 762 00:48:39,483 --> 00:48:42,319 (inhales, exhales) 763 00:48:42,419 --> 00:48:43,553 Nothin'? 764 00:48:44,788 --> 00:48:47,391 Is there any chance it's comin' in at night? 765 00:48:47,457 --> 00:48:48,926 You're sleepin', you miss it? 766 00:48:49,259 --> 00:48:50,827 Hm. 767 00:48:53,230 --> 00:48:55,999 When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son. 768 00:48:56,099 --> 00:48:59,069 The smart one, not the other one, God bless him. 769 00:49:00,771 --> 00:49:03,006 If Tommy responded, we'd know. 770 00:49:03,106 --> 00:49:05,008 -And you're talkin' to the tower? -Every day. 771 00:49:05,108 --> 00:49:06,843 They gave him your message, they haven't seen or heard 772 00:49:06,944 --> 00:49:09,680 from him since, and that's it. 773 00:49:09,780 --> 00:49:12,316 -It hasn't been that long. -It's been three weeks. 774 00:49:12,416 --> 00:49:14,084 It's never taken him more than a day to respond. 775 00:49:16,253 --> 00:49:17,287 I'm sure he's okay. 776 00:49:23,460 --> 00:49:24,494 Show me where the tower is. 777 00:49:26,029 --> 00:49:27,164 Oh, you can't be serious. 778 00:49:29,099 --> 00:49:30,701 J-Joel, it's in Wyoming. 779 00:49:30,801 --> 00:49:33,870 Uh, all-all this open country? 780 00:49:33,971 --> 00:49:35,005 I mean, you're a capable guy, 781 00:49:35,105 --> 00:49:38,375 but there are worse things than Infected out there. 782 00:49:38,475 --> 00:49:40,143 I hear everything on this. 783 00:49:40,210 --> 00:49:42,112 There are raiders, there are slavers-- 784 00:49:42,179 --> 00:49:43,380 But you're "sure" Tommy's okay? 785 00:49:43,480 --> 00:49:46,383 ♪ ♪ 786 00:49:48,151 --> 00:49:49,486 (sighs) 787 00:49:51,488 --> 00:49:52,889 It's, uh, it's the Cody tower... 788 00:49:55,192 --> 00:49:57,794 Q-Bar 4, but I don't know exactly wh-- 789 00:49:59,363 --> 00:50:01,131 (sighs) 790 00:50:04,167 --> 00:50:07,204 Next! 791 00:50:07,871 --> 00:50:08,905 ♪ ♪ 792 00:50:20,183 --> 00:50:22,185 (distant chatter) 793 00:50:34,898 --> 00:50:37,100 (light music plays) 794 00:50:46,209 --> 00:50:48,245 (unloading items) 795 00:51:00,724 --> 00:51:04,127 (uneasy music plays) 796 00:51:18,241 --> 00:51:21,278 (slams glass) 797 00:51:29,052 --> 00:51:32,089 (slams glass) 798 00:51:35,492 --> 00:51:39,296 ♪ ♪ 799 00:51:47,671 --> 00:51:48,672 (Tommy's voice echoes): You know what, Joel... 800 00:51:48,772 --> 00:51:51,675 -(Sarah panting) -Tommy: Joel! 801 00:51:54,678 --> 00:51:56,313 (door closes) 802 00:52:08,792 --> 00:52:11,461 (ambient street noise) 803 00:52:16,166 --> 00:52:18,135 (cookware clanking) 804 00:52:18,201 --> 00:52:20,837 (distant baby crying) 805 00:52:21,771 --> 00:52:24,341 (distant siren buzzing) 806 00:52:48,832 --> 00:52:52,302 I got jumped by a couple guys. 807 00:52:52,369 --> 00:52:54,538 -What guys? -Just a couple teenagers. 808 00:52:54,638 --> 00:52:56,373 Said some shit, probably shouldn't've. 809 00:52:58,508 --> 00:53:01,011 Come on. You know these guys were born after the outbreak. 810 00:53:01,077 --> 00:53:03,346 Never learned how to argue. They just start swingin'. 811 00:53:03,413 --> 00:53:05,248 Fuckin' 19-year-old pieces of shit. 812 00:53:06,016 --> 00:53:08,018 It's a miracle you're alive. 813 00:53:09,019 --> 00:53:11,021 It's a miracle any of us are alive. 814 00:53:13,490 --> 00:53:14,758 These aren't new. 815 00:53:15,091 --> 00:53:17,127 No. 816 00:53:17,194 --> 00:53:19,930 I was in FEDRA lockup all day. 817 00:53:21,231 --> 00:53:23,900 Anyway, it doesn't matter. 818 00:53:24,000 --> 00:53:25,101 -I need you to take a breath. -What? 819 00:53:27,837 --> 00:53:29,839 -Joel-- -What? 820 00:53:32,008 --> 00:53:34,344 The guys who jumped me were with Robert. 821 00:53:34,411 --> 00:53:36,279 He sold our battery to someone else. 822 00:53:37,781 --> 00:53:41,117 Nothing's lost. Shit like this is gonna happen. 823 00:53:41,218 --> 00:53:42,786 Now we just shake it off, 824 00:53:42,886 --> 00:53:45,255 and we go get our cards back, or the battery. 825 00:53:45,355 --> 00:53:47,557 I need the battery, Tess. 826 00:53:47,624 --> 00:53:49,025 Truck's no good without one, 827 00:53:49,092 --> 00:53:50,126 and if I don't get to Tommy soon, 828 00:53:50,227 --> 00:53:51,294 he's gonna die out there. 829 00:53:51,394 --> 00:53:52,195 Okay, fuck it. 830 00:53:52,295 --> 00:53:53,263 We get our money back 831 00:53:53,363 --> 00:53:54,097 and the battery. 832 00:53:54,130 --> 00:53:55,232 But, Joel, listen, 833 00:53:55,298 --> 00:53:57,300 Robert is terrified of you. 834 00:53:57,400 --> 00:53:59,135 So you march outta here all Clint Eastwood, 835 00:53:59,236 --> 00:54:00,971 he's gonna get wind of it and skip. 836 00:54:01,071 --> 00:54:03,306 I need you to take a breath. 837 00:54:09,045 --> 00:54:10,013 -Who'd he sell it to? -Don't know. 838 00:54:10,080 --> 00:54:12,249 -Well, where is he? -Don't know. 839 00:54:13,783 --> 00:54:15,619 Yet. 840 00:54:15,719 --> 00:54:18,755 But we're gonna find out... quietly. 841 00:54:18,822 --> 00:54:21,491 Understand? 842 00:54:21,591 --> 00:54:23,793 Now I promised Robert that you wouldn't hurt him. 843 00:54:25,095 --> 00:54:28,131 But I would very much like for you to hurt him. 844 00:54:28,231 --> 00:54:31,167 So let's go hunt that motherfucker down, 845 00:54:31,268 --> 00:54:33,103 and get our battery and our truck, 846 00:54:33,169 --> 00:54:36,406 and then we'll go find Tommy. 847 00:54:36,473 --> 00:54:39,542 All right? 848 00:54:40,443 --> 00:54:43,513 All right. 849 00:54:47,984 --> 00:54:50,820 (indistinct chatter) 850 00:55:04,167 --> 00:55:06,603 The team in place at Southeast 3? 851 00:55:08,171 --> 00:55:09,272 Kim: I held them back. 852 00:55:10,607 --> 00:55:12,375 I have some questions. 853 00:55:12,475 --> 00:55:13,677 Hm... Okay. 854 00:55:14,811 --> 00:55:17,280 We've been blowing up meaningless FEDRA targets 855 00:55:17,347 --> 00:55:19,716 spread out all over the QZ, for two weeks. 856 00:55:19,816 --> 00:55:21,851 We've already lost four people, and we're-- 857 00:55:22,986 --> 00:55:24,154 What's the point of this? 858 00:55:25,822 --> 00:55:27,390 Is that your question? 859 00:55:27,490 --> 00:55:28,325 That's one of them. 860 00:55:28,391 --> 00:55:30,560 My answer is to follow fuckin' orders. 861 00:55:30,660 --> 00:55:32,495 And why do you have some random girl locked in a room? 862 00:55:32,562 --> 00:55:35,332 And the guys you have guarding her won't tell me shit? 863 00:55:35,398 --> 00:55:38,335 Our people are asking what's going on, 864 00:55:38,401 --> 00:55:39,869 and I don't know what to tell them. 865 00:55:39,969 --> 00:55:42,072 Tell them to follow fuckin' orders. 866 00:55:42,172 --> 00:55:44,341 You two, go to Southeast 3. Now. 867 00:55:47,377 --> 00:55:49,713 (door opens, closes) 868 00:55:50,714 --> 00:55:52,415 -Kim. -Marlene. 869 00:55:52,515 --> 00:55:55,085 We are in a war against a military dictatorship 870 00:55:55,185 --> 00:55:56,920 to restore democracy and freedom. 871 00:55:57,020 --> 00:55:57,921 Does that sound about right? 872 00:55:58,021 --> 00:55:59,055 -Yes? -Are we winning? 873 00:55:59,155 --> 00:56:00,256 Are we beating FEDRA here? 874 00:56:00,357 --> 00:56:01,925 Are the Fireflies beating FEDRA anywhere? 875 00:56:02,025 --> 00:56:03,159 -Rebellion takes time. -You fight for 20 years 876 00:56:03,226 --> 00:56:05,929 and you get nowhere, you're not a rebellion. 877 00:56:06,029 --> 00:56:08,832 Just spray paint. 878 00:56:08,898 --> 00:56:11,267 We're not hitting FEDRA "all over" the QZ. 879 00:56:11,368 --> 00:56:15,004 We hit 'em here, here, here, here, here. 880 00:56:15,672 --> 00:56:16,906 Where are we right now? 881 00:56:19,042 --> 00:56:21,244 I want FEDRA everywhere but here. 882 00:56:21,344 --> 00:56:23,079 I want them as distracted as possible 883 00:56:23,179 --> 00:56:24,948 because tonight, every Firefly in Boston 884 00:56:25,048 --> 00:56:26,516 is gonna gather in this building, 885 00:56:26,583 --> 00:56:28,885 and we are gonna leave the QZ. Permanently. 886 00:56:30,086 --> 00:56:31,788 -We're quitting? -No. 887 00:56:31,888 --> 00:56:34,958 We're taking that random girl locked in that room west. 888 00:56:36,926 --> 00:56:39,095 From our guy in the radio tower in Salem. 889 00:56:46,903 --> 00:56:49,205 Is this real? 890 00:56:49,906 --> 00:56:51,474 I believe it is. 891 00:56:54,911 --> 00:56:57,947 Keep it quiet. 892 00:56:59,549 --> 00:57:01,251 Whatever you need. 893 00:57:01,317 --> 00:57:02,752 Whatever it takes. 894 00:57:02,819 --> 00:57:04,754 We'll get her where she needs to go. 895 00:57:14,798 --> 00:57:16,633 (indistinct chatter) 896 00:57:34,117 --> 00:57:36,986 Hey, friend. 897 00:57:37,086 --> 00:57:38,988 Don't worry. I don't want anything. 898 00:57:39,088 --> 00:57:40,690 But if you're feelin' lost-- 899 00:57:40,790 --> 00:57:42,592 You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw. 900 00:57:49,966 --> 00:57:52,001 (siren buzzes) 901 00:57:54,003 --> 00:57:58,041 Well, I mean, it cost us a couple of cards, but, uh, we got him. 902 00:57:58,141 --> 00:58:00,443 He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building. 903 00:58:00,510 --> 00:58:04,547 But get this... corner of Stillman and Cross. 904 00:58:04,647 --> 00:58:06,282 The one Miguel used to use. 905 00:58:06,349 --> 00:58:08,017 Yeah, I'm thinkin' so. 906 00:58:08,117 --> 00:58:09,219 I mean, we can take the subway tunnel under Haymarket, 907 00:58:09,319 --> 00:58:11,688 get into the building from below, 908 00:58:11,788 --> 00:58:13,890 and take Robert by surprise. 909 00:58:13,990 --> 00:58:15,291 Pay this fucker back. 910 00:58:16,159 --> 00:58:18,561 (manacle clanking) 911 00:58:20,230 --> 00:58:21,831 (grunting) 912 00:58:23,666 --> 00:58:26,703 Oh, my God. 913 00:58:27,837 --> 00:58:29,906 (spits) 914 00:58:30,006 --> 00:58:31,908 Agh! You fucker! 915 00:58:33,843 --> 00:58:35,712 (sighs) 916 00:58:35,812 --> 00:58:37,247 (door squeaks) 917 00:58:37,347 --> 00:58:40,817 -(door closes) -One, two, three, four-- 918 00:58:42,552 --> 00:58:44,153 (rain pattering) 919 00:59:08,044 --> 00:59:10,046 You're not scared. 920 00:59:13,082 --> 00:59:14,918 Then unlock me. 921 00:59:15,018 --> 00:59:16,586 How about we start with "thank you"? 922 00:59:16,686 --> 00:59:17,954 For what? 923 00:59:18,054 --> 00:59:19,522 For saving your life? 924 00:59:19,589 --> 00:59:20,256 I am the one who told 'em not to shoot you, 925 00:59:20,356 --> 00:59:23,192 -if you recall. -(mutters) Yeah. 926 00:59:30,466 --> 00:59:32,835 Why did you stop them? 927 00:59:32,902 --> 00:59:33,970 We'll get to that. 928 00:59:48,084 --> 00:59:49,485 So... Veronica... 929 00:59:52,889 --> 00:59:54,157 how ya feelin'? 930 00:59:54,958 --> 00:59:56,993 The same. 931 00:59:58,161 --> 01:00:00,563 Is it gonna happen? 932 01:00:01,965 --> 01:00:03,766 No. 933 01:00:07,103 --> 01:00:08,237 So, can I go? 934 01:00:09,272 --> 01:00:10,039 No. 935 01:00:10,106 --> 01:00:12,108 I won't tell anyone about any of this. 936 01:00:12,175 --> 01:00:13,343 I swear. 937 01:00:13,443 --> 01:00:14,510 Where you gonna go? 938 01:00:14,611 --> 01:00:16,279 Back to FEDRA military school? 939 01:00:16,346 --> 01:00:19,415 -You that anxious to be a soldier? -You think I chose that place? 940 01:00:19,482 --> 01:00:21,284 They put me there when I was a baby. 941 01:00:21,351 --> 01:00:22,619 It's for orphans. 942 01:00:22,685 --> 01:00:25,755 "They" didn't put you there. 943 01:00:26,489 --> 01:00:27,523 I did. 944 01:00:28,458 --> 01:00:31,494 Ellie. 945 01:00:32,495 --> 01:00:35,498 You my fucking mom or something? 946 01:00:35,598 --> 01:00:37,133 Do I look like your mom? 947 01:00:37,200 --> 01:00:40,336 Nooo, you do not. 948 01:00:41,170 --> 01:00:42,872 My name is Marlene. 949 01:00:42,972 --> 01:00:44,641 I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ. 950 01:00:46,643 --> 01:00:48,611 Why would a terrorist dump me with FEDRA? 951 01:00:48,678 --> 01:00:50,647 Because it's where you'd be safest, and you were safe there 952 01:00:50,713 --> 01:00:51,080 until you decided to sneak out. 953 01:00:51,147 --> 01:00:52,782 And "terrorist"? 954 01:00:54,317 --> 01:00:55,718 Was Riley a terrorist? 955 01:00:58,554 --> 01:01:00,657 (solemn music plays) 956 01:01:12,635 --> 01:01:15,071 (voice breaking): Why won't you let me go home? 957 01:01:18,341 --> 01:01:19,075 Because you have a greater purpose 958 01:01:19,175 --> 01:01:20,576 than any of us could've ever imagined. 959 01:01:22,679 --> 01:01:24,313 So we're leaving tonight, 960 01:01:24,380 --> 01:01:26,082 and we're taking you with us. 961 01:01:26,182 --> 01:01:27,517 (knocks on door) 962 01:01:28,751 --> 01:01:30,987 -Medic: He's here. -Five minutes. 963 01:01:32,555 --> 01:01:35,358 (door closes) 964 01:01:35,425 --> 01:01:37,827 What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone. 965 01:01:38,594 --> 01:01:40,430 Because if you do... 966 01:01:40,530 --> 01:01:41,764 I assure you... 967 01:01:43,433 --> 01:01:45,034 you will die. 968 01:01:47,837 --> 01:01:49,005 (thundering) 969 01:01:56,079 --> 01:01:59,348 (tense music plays) 970 01:02:07,390 --> 01:02:08,524 Tess: Okay. 971 01:02:09,459 --> 01:02:10,927 Ready? 972 01:02:11,027 --> 01:02:14,030 Joel: Yeah. 973 01:02:16,899 --> 01:02:18,935 (water dripping) 974 01:02:19,035 --> 01:02:20,803 ♪ ♪ 975 01:02:29,278 --> 01:02:32,348 Oh, that's the one. 976 01:02:41,924 --> 01:02:43,760 (water dripping) 977 01:02:54,737 --> 01:02:56,672 Oh! Oh fuck. 978 01:02:56,773 --> 01:02:57,940 Oh shit. 979 01:03:00,076 --> 01:03:01,144 Joel: This one's done. 980 01:03:01,778 --> 01:03:02,845 (exhales) 981 01:03:03,646 --> 01:03:05,214 Yeah... 982 01:03:05,281 --> 01:03:06,516 I know. I just-- 983 01:03:06,616 --> 01:03:08,151 I wasn't expecting it. 984 01:03:08,251 --> 01:03:09,786 Take it he wasn't down here last time? 985 01:03:10,153 --> 01:03:11,954 No. 986 01:03:13,790 --> 01:03:17,860 You think he came down after he was infected? 987 01:03:17,960 --> 01:03:21,330 (sighs) Well, maybe down here is where he was infected. 988 01:03:25,935 --> 01:03:27,537 Let's keep movin'. 989 01:03:31,107 --> 01:03:33,176 ♪ ♪ 990 01:03:41,651 --> 01:03:44,053 Joel: It's like they reframed the whole structure. 991 01:03:44,153 --> 01:03:45,555 Probably in the '80s. 992 01:03:45,655 --> 01:03:46,489 Everyone was cutting down on apartment sizes 993 01:03:46,556 --> 01:03:49,225 -to sell more condos. -Oh. 994 01:03:49,325 --> 01:03:53,963 "This has been 'Construction Corner' with Joel Miller." 995 01:03:54,030 --> 01:03:55,965 -How far up we goin'? -Uh... 996 01:03:57,967 --> 01:03:59,035 this far. 997 01:04:00,503 --> 01:04:01,737 (Tess grunts) 998 01:04:01,838 --> 01:04:06,709 So, this... this opens into the ha-hallway. 999 01:04:06,809 --> 01:04:08,811 What the fuck? Someone put a piano in front of this? 1000 01:04:10,346 --> 01:04:12,582 (Joel sniffs) 1001 01:04:12,682 --> 01:04:14,016 You smell that? 1002 01:04:15,918 --> 01:04:18,020 Yeah... gunpowder. 1003 01:04:21,390 --> 01:04:23,025 ♪ ♪ 1004 01:04:24,527 --> 01:04:25,828 -Tess. -(Tess grunts) 1005 01:04:46,716 --> 01:04:49,018 Tess: Well, the battery's no good. 1006 01:04:49,085 --> 01:04:51,020 And he still tried to sell it. 1007 01:04:51,888 --> 01:04:52,955 Twice. 1008 01:04:54,056 --> 01:04:55,758 You greedy fuck. 1009 01:04:55,858 --> 01:04:57,293 (person winces) 1010 01:05:01,464 --> 01:05:03,900 (person grunts) 1011 01:05:04,567 --> 01:05:07,403 (indistinct chatter) 1012 01:05:08,905 --> 01:05:10,973 -(groaning) -Marlene: Shit. 1013 01:05:11,073 --> 01:05:12,608 Oh God. Just... 1014 01:05:14,911 --> 01:05:17,480 -(groaning) -Marlene: Oh shit, come on. 1015 01:05:17,580 --> 01:05:19,448 (heavy breathing) 1016 01:05:21,751 --> 01:05:23,319 (Ellie yells) 1017 01:05:23,819 --> 01:05:25,955 Fuck. (panting) 1018 01:05:27,957 --> 01:05:28,991 Marlene: Joel? 1019 01:05:29,392 --> 01:05:31,227 Marlene? 1020 01:05:32,495 --> 01:05:35,331 -You okay? -Yeah. 1021 01:05:37,833 --> 01:05:39,168 Marlene: Ellie... 1022 01:05:39,268 --> 01:05:40,569 Ellie! 1023 01:05:42,939 --> 01:05:44,807 -Oh shit! -Marlene: No, it's okay. I'll be all right. 1024 01:05:44,907 --> 01:05:46,842 And you can't be stupid like this. 1025 01:05:49,145 --> 01:05:51,681 So this is who Robert screwed us over with? 1026 01:05:51,781 --> 01:05:52,782 The Che Guevara of Boston? 1027 01:05:52,848 --> 01:05:55,151 I mean, war must be goin' pretty shitty 1028 01:05:55,251 --> 01:05:57,086 for you to be buying from scumbags like him. 1029 01:05:57,153 --> 01:05:57,586 Yeah, it kinda has been. 1030 01:05:57,653 --> 01:05:59,922 The merch was bad, 1031 01:05:59,989 --> 01:06:01,624 and he obviously didn't take "fuck off" for an answer. 1032 01:06:01,691 --> 01:06:03,759 -Gimme my knife. -What do you need a car battery for? 1033 01:06:04,627 --> 01:06:06,262 -Don't. -Not at her. 1034 01:06:08,297 --> 01:06:09,665 Point it at me. 1035 01:06:22,611 --> 01:06:23,446 And to answer your question, 1036 01:06:23,546 --> 01:06:25,147 I need it for a better reason than you do. 1037 01:06:25,214 --> 01:06:28,050 No offense, but Tommy's just one man. 1038 01:06:28,150 --> 01:06:30,319 -It's our business to know things. -"To know things." 1039 01:06:30,386 --> 01:06:33,556 You're the cause of it. You turned my own brother against me. 1040 01:06:33,656 --> 01:06:35,057 -Okay, Joel. -That was a lot of gunfire. 1041 01:06:35,157 --> 01:06:36,325 -FEDRA's gonna be on the way. -I know. 1042 01:06:36,392 --> 01:06:39,362 ♪ ♪ 1043 01:06:42,231 --> 01:06:44,400 We were gonna move Ellie outta the zone tonight. 1044 01:06:44,500 --> 01:06:46,669 But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway. 1045 01:06:46,736 --> 01:06:49,638 So now I'm thinkin'... 1046 01:06:49,705 --> 01:06:50,639 you're gonna do it. 1047 01:06:50,706 --> 01:06:52,008 -The hell we are. -I'm not goin' with them! 1048 01:06:52,074 --> 01:06:53,242 -Let me take her. -Tess... 1049 01:06:53,342 --> 01:06:54,243 we don't have time for this. 1050 01:06:54,343 --> 01:06:55,478 Marlene: Oh, you don't have time? 1051 01:06:55,544 --> 01:06:56,278 -Who is she? -Marlene: To you? She's cargo. 1052 01:06:56,379 --> 01:06:58,180 Joel: We don't smuggle people. Sorry. 1053 01:06:58,247 --> 01:06:59,548 -I can do it. -Kim, you don't have 1054 01:06:59,648 --> 01:07:01,017 a fuckin' ear on your fuckin' head. 1055 01:07:01,083 --> 01:07:03,419 Could you please? 1056 01:07:03,519 --> 01:07:04,720 There's a team of Fireflies 1057 01:07:04,820 --> 01:07:06,255 waiting for her at the old State House. 1058 01:07:06,355 --> 01:07:07,523 -(Joel scoffs) -I know what's out there. 1059 01:07:07,590 --> 01:07:11,093 We were going with an entire squadron for that very reason. 1060 01:07:11,193 --> 01:07:12,895 But now I don't have a truck, I don't have a squadron, 1061 01:07:12,995 --> 01:07:14,330 FEDRA's five minutes away. 1062 01:07:14,397 --> 01:07:16,232 What I do have is you. 1063 01:07:16,332 --> 01:07:19,001 And I know what you're both capable of. 1064 01:07:19,068 --> 01:07:20,536 For better or worse. 1065 01:07:23,439 --> 01:07:24,907 What are they capable of? 1066 01:07:25,007 --> 01:07:26,175 Marlene: You get her there safely, 1067 01:07:26,242 --> 01:07:27,043 and they'll give you what you need. 1068 01:07:27,109 --> 01:07:29,845 Not just a battery. The whole thing. 1069 01:07:29,912 --> 01:07:32,448 Fueled-up truck, guns, supplies, all of it. 1070 01:07:32,548 --> 01:07:33,949 I swear. 1071 01:07:34,050 --> 01:07:35,084 ♪ ♪ 1072 01:07:36,619 --> 01:07:37,953 I swear. 1073 01:07:45,761 --> 01:07:46,929 Asshole! 1074 01:07:47,029 --> 01:07:48,597 (Ellie sighs) 1075 01:07:52,868 --> 01:07:54,470 You trust her? 1076 01:07:54,570 --> 01:07:56,405 No, me neither, but she seems desperate. 1077 01:07:56,472 --> 01:07:59,208 Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff. 1078 01:07:59,275 --> 01:08:01,644 So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those. 1079 01:08:01,744 --> 01:08:03,145 The second we hand that kid over-- 1080 01:08:03,245 --> 01:08:04,547 Y'all talk it through, but please remember 1081 01:08:04,613 --> 01:08:06,148 that I'm bleeding out. 1082 01:08:10,319 --> 01:08:12,555 Okay. Here's the deal. 1083 01:08:12,621 --> 01:08:13,656 We'll get her to your crew at the State House. 1084 01:08:13,756 --> 01:08:15,891 But before we hand her over, 1085 01:08:15,958 --> 01:08:17,993 they give us everything that we want. 1086 01:08:18,094 --> 01:08:19,995 If not, we kill her, there and then. 1087 01:08:20,095 --> 01:08:22,164 -Deal. -Really? That fast? 1088 01:08:22,264 --> 01:08:23,833 You are all that matters. 1089 01:08:23,933 --> 01:08:25,668 My team will not jeopardize that. 1090 01:08:25,768 --> 01:08:27,503 Remember what I told you? 1091 01:08:27,603 --> 01:08:30,005 Now go get your backpack. 1092 01:08:30,106 --> 01:08:31,507 Now, Ellie. 1093 01:08:41,984 --> 01:08:43,018 Let's go. 1094 01:08:51,093 --> 01:08:52,428 Marlene: Joel... 1095 01:08:54,463 --> 01:08:57,500 don't fuck this up. 1096 01:08:58,334 --> 01:08:59,435 Please. 1097 01:09:00,436 --> 01:09:03,472 ♪ ♪ 1098 01:09:06,442 --> 01:09:07,710 (Marlene sighs) 1099 01:09:16,485 --> 01:09:17,052 (thundering) 1100 01:09:17,119 --> 01:09:20,222 (indistinct radio chatter) 1101 01:09:25,895 --> 01:09:27,463 ♪ ♪ 1102 01:09:43,078 --> 01:09:44,680 (door opens) 1103 01:09:46,849 --> 01:09:48,150 (Tess clears throat) 1104 01:09:50,686 --> 01:09:52,254 Give us a minute, all right? 1105 01:09:52,354 --> 01:09:53,389 What the fuck?! 1106 01:09:55,157 --> 01:09:57,092 So, what's the plan? 1107 01:09:57,193 --> 01:09:59,895 Tess: Hm. There's not a lot of options. 1108 01:09:59,995 --> 01:10:02,097 There's the short way or the long way. 1109 01:10:02,198 --> 01:10:02,965 The short way is pretty much... 1110 01:10:03,032 --> 01:10:05,334 Joel: That leaves the long way. 1111 01:10:05,401 --> 01:10:07,336 Things look bad, we'll come up with something. 1112 01:10:07,403 --> 01:10:09,004 We'll have to drop, head to Bill and Frank's. 1113 01:10:09,071 --> 01:10:12,441 Stock up on anything we may need. 1114 01:10:12,541 --> 01:10:13,509 (conversation continues) 1115 01:10:13,576 --> 01:10:16,912 ♪♪ 1116 01:10:28,057 --> 01:10:30,226 Tess: We leave after dark. Stay with the kid. 1117 01:10:32,194 --> 01:10:34,763 Joel: Wait. Why do I have to-- Tess. 1118 01:10:35,564 --> 01:10:36,799 Tess! 1119 01:10:44,273 --> 01:10:45,441 So, who's Bill and Frank? 1120 01:10:48,244 --> 01:10:50,980 The radio's a smuggling code, right? 1121 01:10:51,080 --> 01:10:52,014 '60s song, they don't have anything new, 1122 01:10:52,081 --> 01:10:54,316 '70s, they got new stuff. 1123 01:10:54,416 --> 01:10:55,618 What's '80s? 1124 01:11:02,625 --> 01:11:03,926 What are you doing? 1125 01:11:03,993 --> 01:11:04,927 -Killin' time. -Well, what am I supposed to do? 1126 01:11:04,994 --> 01:11:07,429 I'm sure you'll figure that out. 1127 01:11:15,271 --> 01:11:16,905 Ellie: Your watch is broken. 1128 01:11:19,775 --> 01:11:21,844 (pages flipping) 1129 01:11:25,814 --> 01:11:27,416 (whooshing) 1130 01:11:30,619 --> 01:11:33,656 -(helicopter hovering) -Ellie: You mumble in your sleep. 1131 01:11:41,630 --> 01:11:43,299 I've never been on the other side of the Wall. 1132 01:11:45,167 --> 01:11:46,268 Look how dark it is. 1133 01:11:53,809 --> 01:11:55,210 You guys go out there a lot? 1134 01:11:56,478 --> 01:11:58,447 -I guess. -When was the last time? 1135 01:11:58,514 --> 01:12:00,149 (sighs) Maybe a year. What's it matter? 1136 01:12:00,215 --> 01:12:01,884 Ellie: But you know where to go. 1137 01:12:03,052 --> 01:12:04,687 So we're gonna be okay. 1138 01:12:09,491 --> 01:12:12,528 Yeah. 1139 01:12:17,733 --> 01:12:18,634 So, what's the deal with you anyway? 1140 01:12:18,701 --> 01:12:20,903 You some kinda bigwig's daughter or somethin'? 1141 01:12:23,305 --> 01:12:24,907 Something like that. 1142 01:12:33,482 --> 01:12:35,884 Oh, the radio came on when you were sleeping. 1143 01:12:36,518 --> 01:12:36,919 What? What was the song? 1144 01:12:37,986 --> 01:12:39,988 Ellie: He kept sayin', like, 1145 01:12:40,055 --> 01:12:42,558 like, "Wake me up before you go-go"? 1146 01:12:43,692 --> 01:12:45,828 (softly): Shit. 1147 01:12:45,894 --> 01:12:47,363 Gotcha. 1148 01:12:47,429 --> 01:12:49,531 '80s means trouble. 1149 01:12:50,432 --> 01:12:53,502 Code broken. 1150 01:12:54,069 --> 01:12:57,072 -Listen-- -(door opens) 1151 01:12:58,907 --> 01:13:00,209 (door closes) 1152 01:13:01,877 --> 01:13:04,346 The spot under Lancaster looks good. 1153 01:13:04,413 --> 01:13:06,382 -You got a jacket in your pack? -Yeah. 1154 01:13:06,448 --> 01:13:09,118 Okay, get it. It's time to go. 1155 01:13:12,888 --> 01:13:15,924 ♪ ♪ 1156 01:13:20,929 --> 01:13:22,631 Voice (over speaker): ...mandatory curfew 1157 01:13:22,731 --> 01:13:25,234 to fight infection and insurrection. 1158 01:13:28,070 --> 01:13:30,139 Observe mandatory curfew 1159 01:13:30,239 --> 01:13:33,308 to fight infection and insurrection. 1160 01:13:33,409 --> 01:13:35,244 (siren buzzes) 1161 01:13:49,992 --> 01:13:52,828 (helicopter hovering) 1162 01:13:55,931 --> 01:13:57,499 (grunting) 1163 01:14:03,305 --> 01:14:04,339 ♪ ♪ 1164 01:14:08,277 --> 01:14:09,344 (vehicle departing) 1165 01:14:22,124 --> 01:14:24,693 Holy shit. I'm actually outside. 1166 01:14:24,793 --> 01:14:26,094 -Tess: Jesus Christ. -Oh shit. 1167 01:14:29,431 --> 01:14:33,001 Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone. 1168 01:14:33,101 --> 01:14:35,871 You stay close and you follow my lead. 1169 01:14:35,971 --> 01:14:38,373 Yeah. Yeah, of course. 1170 01:14:38,474 --> 01:14:40,042 Tess: Let's go. 1171 01:14:46,882 --> 01:14:48,517 ♪ ♪ 1172 01:15:03,332 --> 01:15:05,567 (vehicle passes) 1173 01:15:13,675 --> 01:15:15,244 (thunder rumbling) 1174 01:15:23,018 --> 01:15:25,521 (rain pattering) 1175 01:15:25,587 --> 01:15:26,655 (metal clanking) 1176 01:15:31,493 --> 01:15:32,561 (helicopter passes) 1177 01:15:42,504 --> 01:15:43,539 ♪ ♪ 1178 01:15:53,882 --> 01:15:55,350 (thundering) 1179 01:16:03,225 --> 01:16:05,093 (urinating) 1180 01:16:10,732 --> 01:16:11,900 What the hell? 1181 01:16:11,967 --> 01:16:13,435 Hey, hey! Don't, don't, don't move. 1182 01:16:13,535 --> 01:16:15,170 (zips trousers) 1183 01:16:15,237 --> 01:16:18,307 Don't move! 1184 01:16:22,411 --> 01:16:24,146 You gotta be shittin' me. 1185 01:16:24,246 --> 01:16:26,114 -Okay, let's talk this out. -Turn around. 1186 01:16:26,214 --> 01:16:28,483 -Joel: Hold on-- -Get on your fuckin' knees. Get on your fuckin' knees! 1187 01:16:28,584 --> 01:16:30,118 -Now hold on-- -What did I fuckin' tell you, man? 1188 01:16:30,218 --> 01:16:31,820 I said stay the fuck home. 1189 01:16:31,920 --> 01:16:33,488 Get on your knees! 1190 01:16:33,589 --> 01:16:35,390 Just get on your knees, just get on your knees. 1191 01:16:35,457 --> 01:16:37,392 Listen, you let us do this run... 1192 01:16:37,459 --> 01:16:39,828 we'll split the cards with you. 1193 01:16:39,928 --> 01:16:40,996 -Lee: Oh, will you? -Tess: Yeah. 1194 01:16:41,096 --> 01:16:41,830 I'm so blessed. 1195 01:16:41,930 --> 01:16:44,600 Hands on your head. Eyes forward. 1196 01:16:44,666 --> 01:16:45,901 Hands on your head! 1197 01:16:49,571 --> 01:16:51,940 -Really, man? -Yep. We're doin' this by the book. 1198 01:16:53,241 --> 01:16:54,743 -Tess: Jesus Christ. -(scanner zaps) 1199 01:16:54,810 --> 01:16:56,645 All right. What about three-quarters? 1200 01:16:56,745 --> 01:16:58,246 -(beeps) -Unauthorized exit. 1201 01:16:58,313 --> 01:17:00,315 They'll hang you for that. 1202 01:17:00,415 --> 01:17:01,850 Fine. Everythin' off of this run, 1203 01:17:01,950 --> 01:17:04,252 -and half off on all of the pills. -Half off? 1204 01:17:04,319 --> 01:17:05,787 -(scanner beeps) -All off. 1205 01:17:05,854 --> 01:17:06,755 Risk my job for half off. 1206 01:17:06,822 --> 01:17:08,824 -(scanner zaps) -Outta your fuckin' mind-- 1207 01:17:08,924 --> 01:17:09,858 -(Ellie screams) -Tess: Ellie, Ellie! 1208 01:17:09,958 --> 01:17:12,694 -Ellie, what the-- -Lee: (groans) Fuckin' bitch! 1209 01:17:12,794 --> 01:17:14,596 Fuck! (groans) 1210 01:17:14,663 --> 01:17:16,765 -Get out of the fuckin' way! -Whoa, whoa! 1211 01:17:18,634 --> 01:17:20,135 We can fix this. 1212 01:17:20,202 --> 01:17:21,269 Move. 1213 01:17:21,703 --> 01:17:24,740 ♪ ♪ 1214 01:17:25,307 --> 01:17:28,343 Move. 1215 01:17:34,149 --> 01:17:35,717 (Joel shouts) 1216 01:17:37,185 --> 01:17:39,955 (grunting) 1217 01:17:50,632 --> 01:17:51,700 (heavy breathing) 1218 01:18:01,043 --> 01:18:04,146 ♪ ♪ 1219 01:18:04,212 --> 01:18:05,747 No, no! No, I'm not sick! 1220 01:18:05,847 --> 01:18:07,482 -Joel! Joel, Joel! -I am not sick! I'm not sick! 1221 01:18:07,549 --> 01:18:10,218 Look! Look! This is three weeks old. 1222 01:18:10,318 --> 01:18:12,421 Nobody lasts more than a day! 1223 01:18:12,521 --> 01:18:14,990 Does this look a day old to you?! 1224 01:18:15,057 --> 01:18:17,059 -You would've killed me! -Tess: I should fucking kill you! 1225 01:18:17,159 --> 01:18:20,328 -When did it happen? -It doesn't matter! You have to trust me! 1226 01:18:20,395 --> 01:18:23,665 -They're gonna catch us if we don't run! -(siren wailing) 1227 01:18:23,732 --> 01:18:27,102 Joel, we gotta move. We gotta move, Joel! 1228 01:18:27,202 --> 01:18:30,405 (distant chatter) 1229 01:18:30,505 --> 01:18:31,707 ♪ ♪ 1230 01:18:36,344 --> 01:18:39,114 (Tess grunting) 1231 01:18:39,514 --> 01:18:41,083 Joel! 1232 01:18:43,618 --> 01:18:44,686 ♪ ♪ 1233 01:18:55,030 --> 01:18:56,798 (thunder rumbling) 1234 01:18:56,898 --> 01:18:59,634 (radio turns on, static) 1235 01:18:59,735 --> 01:19:02,738 ("Never Let Me Down Again" by Depeche Mode plays on radio) 1236 01:19:12,247 --> 01:19:15,150 ♪ ♪ 1237 01:19:31,299 --> 01:19:36,571 ♪ I'm taking a ride with my best friend ♪ 1238 01:19:40,408 --> 01:19:45,347 ♪ I hope he never lets me down again ♪ 1239 01:19:49,451 --> 01:19:53,622 ♪ He knows where he's taking me ♪ 1240 01:19:53,688 --> 01:19:58,360 ♪ Taking me where I want to be ♪ 1241 01:19:58,460 --> 01:20:02,697 ♪ I'm taking a ride with my best friend ♪ 1242 01:20:16,478 --> 01:20:19,548 ♪ We're flying high ♪ 1243 01:20:19,648 --> 01:20:24,653 ♪ We're watching the world pass us by ♪ 1244 01:20:26,154 --> 01:20:28,290 ♪ Never want to come down ♪ 1245 01:20:28,356 --> 01:20:33,662 ♪ Never want to put my feet back down on the ground ♪