1
00:00:06,840 --> 00:00:08,882
Host:
And that's your biggest worry?
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,155
Dr. Schoenheiss:
Yes, any kind of virus,
3
00:00:10,156 --> 00:00:11,428
but most probably
something similar
4
00:00:11,429 --> 00:00:12,219
to influenza.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,637
Host:
Because of air travel.
6
00:00:13,638 --> 00:00:14,993
Schoenheiss:
Through the air.
7
00:00:14,994 --> 00:00:16,349
- Coughing...
- Uh, I-I'm sorry.
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,142
I meant people.
On planes.
9
00:00:18,143 --> 00:00:19,956
Uh, that was something
you described in your book.
10
00:00:19,957 --> 00:00:21,948
Schoenheiss: Yes, a new virus
in Madagascar, say,
11
00:00:21,949 --> 00:00:23,939
could be in Chicago
within a matter of weeks.
12
00:00:23,940 --> 00:00:25,942
And we end up with a global
pandemic. Pan meaning "all."
13
00:00:25,943 --> 00:00:29,279
The whole world
becomes sick all at once.
14
00:00:29,280 --> 00:00:31,197
Hm... and, uh,
Dr. Neuman,
15
00:00:31,198 --> 00:00:33,115
you're also
an epidemiologist.
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,326
I presume the prospect
of a viral pandemic
17
00:00:35,327 --> 00:00:35,744
keeps you up
at night as well.
18
00:00:35,745 --> 00:00:37,536
- No.
- No?
19
00:00:37,537 --> 00:00:39,289
- No.
- All right, well, that's our show.
20
00:00:39,290 --> 00:00:40,956
- (audience laughs)
- No.
21
00:00:40,957 --> 00:00:43,334
Mankind has been at war
with the virus from the start.
22
00:00:43,335 --> 00:00:45,712
Sometimes, millions of
people die, as in an actual war.
23
00:00:45,713 --> 00:00:48,130
But in the end,
we always win.
24
00:00:48,131 --> 00:00:51,092
Uh, but you... Uh, just to
be clear, you, you do think
25
00:00:51,093 --> 00:00:52,990
microorganisms
pose a threat.
26
00:00:52,991 --> 00:00:54,888
Oh, in the most
dire terms.
27
00:00:54,889 --> 00:00:56,597
- Bacteria.
- No.
28
00:00:56,598 --> 00:00:57,474
- You like saying no.
- Yes.
29
00:00:57,475 --> 00:00:59,850
(audience laughs)
30
00:00:59,851 --> 00:01:01,895
Not bacteria.
Not viruses.
31
00:01:01,896 --> 00:01:03,771
- So?
- Fungus.
32
00:01:03,772 --> 00:01:05,647
(audience murmurs)
33
00:01:05,648 --> 00:01:07,484
Yes, that's
the usual response.
34
00:01:07,485 --> 00:01:08,902
Fungi seem harmless enough.
35
00:01:08,903 --> 00:01:10,319
Many species
know otherwise.
36
00:01:10,320 --> 00:01:14,449
Because there are
some fungi who seek not to kill...
37
00:01:14,450 --> 00:01:15,804
but to control.
38
00:01:15,805 --> 00:01:17,159
Let me ask you,
39
00:01:17,160 --> 00:01:18,660
where do we
get LSD from?
40
00:01:18,661 --> 00:01:20,580
- Where do you get it from?
- (audience laughs)
41
00:01:20,581 --> 00:01:22,707
Dr. Neuman: It comes from ergot,
a fungus.
42
00:01:22,708 --> 00:01:24,354
Psilocybin?
Also a fungus.
43
00:01:24,355 --> 00:01:26,001
Viruses can
make us ill,
44
00:01:26,002 --> 00:01:28,629
but fungi can alter
our very minds.
45
00:01:28,630 --> 00:01:31,257
There's a fungus
that infects insects.
46
00:01:31,258 --> 00:01:32,966
Gets inside an ant,
for example,
47
00:01:32,967 --> 00:01:36,596
travels through its circulatory
system to the ant's brain,
48
00:01:36,597 --> 00:01:39,286
and then floods it
with hallucinogens,
49
00:01:39,287 --> 00:01:41,975
thus bending the ant's
mind to its will.
50
00:01:41,976 --> 00:01:43,853
The fungus starts to
direct the ant's behavior,
51
00:01:43,854 --> 00:01:45,813
telling it where to go,
what to do,
52
00:01:45,814 --> 00:01:47,774
like a puppeteer
with a marionette.
53
00:01:47,775 --> 00:01:49,274
And it gets worse.
54
00:01:49,275 --> 00:01:50,192
The fungus needs
food to live,
55
00:01:50,193 --> 00:01:54,239
so it begins to devour
its host from within,
56
00:01:54,240 --> 00:01:55,990
replacing the ant's flesh
with its own,
57
00:01:55,991 --> 00:01:58,910
but it doesn't
let its victim die.
58
00:01:58,911 --> 00:02:01,830
No, it... it keeps
its puppet alive
59
00:02:01,831 --> 00:02:03,914
by preventing decomposition.
60
00:02:03,915 --> 00:02:06,584
How? Where do we
get penicillin from?
61
00:02:06,585 --> 00:02:09,086
- (quickly) Fungus.
- Oh...
62
00:02:09,087 --> 00:02:10,442
Dr. Schoenheiss,
you're in distress.
63
00:02:10,443 --> 00:02:11,798
Fungal infection
of this kind is real,
64
00:02:11,799 --> 00:02:13,382
but not in humans.
65
00:02:13,383 --> 00:02:15,259
True, fungi
cannot survive
66
00:02:15,260 --> 00:02:18,575
if its host's internal
temperature is over 94 degrees.
67
00:02:18,576 --> 00:02:21,891
And currently, there are no
reasons for fungi to evolve
68
00:02:21,892 --> 00:02:23,309
to be able to withstand
higher temperatures.
69
00:02:23,310 --> 00:02:24,686
But what if that were to change?
70
00:02:24,687 --> 00:02:27,729
What if... for instance,
71
00:02:27,730 --> 00:02:30,816
the world were
to get slightly warmer?
72
00:02:30,817 --> 00:02:33,902
Well, now there is
reason to evolve.
73
00:02:33,903 --> 00:02:37,594
One gene mutates and an
ascomycete, uh, candida, ergot,
74
00:02:37,595 --> 00:02:41,286
cordyceps, aspergillus,
any one of them could become
75
00:02:41,287 --> 00:02:42,619
capable of burrowing
into our brains
76
00:02:42,620 --> 00:02:47,250
and taking control not of
millions of us, but billions of us.
77
00:02:47,251 --> 00:02:50,336
Billions of puppets
with poisoned minds
78
00:02:50,337 --> 00:02:53,422
permanently fixed
on one unifying goal:
79
00:02:53,423 --> 00:02:57,927
to spread the infection
to every last human alive
80
00:02:57,928 --> 00:02:59,386
by any means necessary.
81
00:02:59,387 --> 00:03:00,096
And there are no
treatments for this.
82
00:03:00,097 --> 00:03:03,390
No preventatives,
no cures.
83
00:03:03,391 --> 00:03:05,226
They don't exist.
It's not even possible
84
00:03:05,227 --> 00:03:07,603
to make them.
85
00:03:07,604 --> 00:03:10,690
So if that happens?
86
00:03:11,190 --> 00:03:12,734
We lose.
87
00:03:14,152 --> 00:03:16,049
(host clears throat)
88
00:03:16,050 --> 00:03:17,947
Uh, we'll be back.
89
00:03:20,533 --> 00:03:23,369
(pensive theme music plays)
90
00:03:44,766 --> 00:03:46,809
♪ ♪
91
00:04:16,381 --> 00:04:18,174
♪ ♪
92
00:04:30,520 --> 00:04:33,106
(ambient nature sounds)
93
00:04:42,865 --> 00:04:45,994
(vehicle engine starts)
94
00:04:47,495 --> 00:04:50,206
- (vehicle drives off)
- (dog barking)
95
00:04:56,963 --> 00:04:58,088
(alarm beeping)
96
00:04:58,089 --> 00:05:00,737
- (knocks at door)
- Sarah: Alarm.
97
00:05:00,738 --> 00:05:03,385
- (Joel grunting)
- Sarah: Alarm!
98
00:05:03,386 --> 00:05:07,473
("Tomorrow" by Avril
Lavigne playing on radio)
99
00:05:19,861 --> 00:05:21,738
- Where's the pancake mix?
- Joel: Oh, was I...
100
00:05:21,739 --> 00:05:23,155
Yeah, I was. Sorry.
101
00:05:23,156 --> 00:05:24,907
I was gonna make you
birthday pancakes.
102
00:05:24,908 --> 00:05:26,241
(softly): I swear.
103
00:05:26,242 --> 00:05:28,744
You know I don't
really like pancakes.
104
00:05:28,745 --> 00:05:31,330
I know you don't like them.
It was for my benefit.
105
00:05:34,709 --> 00:05:36,419
Vitamin C.
106
00:05:45,344 --> 00:05:48,389
You get your, uh,
homework done?
107
00:05:49,390 --> 00:05:51,559
- Fractions?
- (chuckling)
108
00:05:53,644 --> 00:05:54,937
How old are you again?
109
00:05:54,938 --> 00:05:56,772
Thirty-six.
110
00:05:56,773 --> 00:05:57,899
Gonna have
to wear diapers soon.
111
00:05:57,900 --> 00:05:59,567
Who says I don't already?
112
00:06:02,945 --> 00:06:03,820
Shell.
113
00:06:03,821 --> 00:06:04,696
Calcium.
114
00:06:04,697 --> 00:06:07,199
Joel: Lovely.
115
00:06:07,200 --> 00:06:09,786
(garage door opening) - Is
there enough for Uncle Tommy?
116
00:06:09,787 --> 00:06:11,204
Well, there would've been.
117
00:06:12,872 --> 00:06:13,997
Ay!
118
00:06:13,998 --> 00:06:15,375
You're still alive,
you old fucker.
119
00:06:15,376 --> 00:06:16,249
Aw, he loves you.
120
00:06:16,250 --> 00:06:19,044
He's dependent on me.
Not the same.
121
00:06:19,045 --> 00:06:21,130
- I think it's the same.
- Tommy: It's definitely the same.
122
00:06:21,131 --> 00:06:23,715
I thought we was
havin' pancakes.
123
00:06:23,716 --> 00:06:25,217
We'll pick you somethin' up
on the road.
124
00:06:25,218 --> 00:06:27,303
- Concrete guys gonna be there?
- Yeah, they said maybe.
125
00:06:27,304 --> 00:06:28,888
Maybe?
We can't frame until we pour.
126
00:06:28,889 --> 00:06:30,097
We're not gettin' paid
until we frame.
127
00:06:30,098 --> 00:06:31,703
Well, we could bring
someone else on,
128
00:06:31,704 --> 00:06:33,309
- get the job done faster.
- No, no.
129
00:06:33,310 --> 00:06:34,309
I'm not splittin' this job.
130
00:06:34,310 --> 00:06:35,978
I barely wanna
split it with you.
131
00:06:35,979 --> 00:06:37,354
We could work a double.
132
00:06:37,355 --> 00:06:39,982
- Literally? Today?
- I know. I'd be done by nine.
133
00:06:39,983 --> 00:06:41,484
By nine, right?
134
00:06:42,318 --> 00:06:44,277
Yeah.
135
00:06:44,278 --> 00:06:46,114
I'll bring
back a cake.
136
00:06:46,115 --> 00:06:47,240
I promise.
137
00:06:49,742 --> 00:06:52,161
Reporter (on radio): ...continued
disturbances in Jakarta,
138
00:06:52,162 --> 00:06:53,954
but are advising
U.S. citizens...
139
00:06:53,955 --> 00:06:55,747
Jakarta.
Where is that, Middle East?
140
00:06:55,748 --> 00:06:57,916
Tommy: Doesn't ring a
bell. It's definitely a country.
141
00:06:57,917 --> 00:07:00,085
- Or maybe part of Asia?
- Jakarta isn't a country.
142
00:07:00,086 --> 00:07:02,672
Being a part of Asia isn't mutually
exclusive with being a country,
143
00:07:02,673 --> 00:07:05,007
and in fact, it's the
capital of Indonesia.
144
00:07:05,008 --> 00:07:07,426
Tommy:
Shit. Hope for us yet.
145
00:07:07,427 --> 00:07:09,345
(microwave beeping)
146
00:07:14,142 --> 00:07:16,017
All right.
147
00:07:16,018 --> 00:07:17,561
Finish up quick,
we'll drop you off.
148
00:07:17,562 --> 00:07:20,398
- I'm still eating my eggshells.
- You got seven minutes.
149
00:07:20,399 --> 00:07:22,275
Your t-shirt's inside out.
150
00:07:25,444 --> 00:07:26,779
Shit.
151
00:07:29,407 --> 00:07:32,451
He's losin' it.
152
00:07:44,088 --> 00:07:46,424
(turns fan off)
153
00:07:58,144 --> 00:08:01,230
(light music plays)
154
00:08:11,532 --> 00:08:13,701
- (car honks)
- Joel (shouts): Sarah!
155
00:08:19,916 --> 00:08:21,626
Mr. Adler:
Hey, neighbor!
156
00:08:21,627 --> 00:08:22,751
Oh, hi.
157
00:08:22,752 --> 00:08:24,836
Uh, Connie was
askin' after you,
158
00:08:24,837 --> 00:08:27,298
since you haven't
been over in a while.
159
00:08:27,299 --> 00:08:29,758
Make 'em happy.
160
00:08:29,759 --> 00:08:32,240
I could come by after
school, but just for, like,
161
00:08:32,241 --> 00:08:34,722
- a little bit?
- Oh, she'll take whatcha got.
162
00:08:34,723 --> 00:08:37,725
Y'all can bake, whatever.
163
00:08:37,726 --> 00:08:39,267
Speakin' of...
164
00:08:39,268 --> 00:08:40,894
we got a lotta extra here.
165
00:08:40,895 --> 00:08:43,105
Y'all, y'all want
some biscuits?
166
00:08:43,106 --> 00:08:45,316
Dad, you love biscuits.
167
00:08:49,612 --> 00:08:50,028
I do.
168
00:08:50,029 --> 00:08:52,614
But I'm on Atkins.
169
00:08:52,615 --> 00:08:55,326
- Mr. Adler: On what now?
- It's, uh... You know what?
170
00:08:55,327 --> 00:08:56,285
We gotta run,
but Sarah'll be by later.
171
00:08:56,286 --> 00:08:59,538
She'll stay
as long as you want.
172
00:08:59,539 --> 00:09:00,455
Tell ya all about Atkins.
173
00:09:00,456 --> 00:09:03,960
Mr. Adler:
Great! I'll let Connie know.
174
00:09:03,961 --> 00:09:05,086
Solid.
175
00:09:08,464 --> 00:09:11,133
Can't tell you how exciting it was
listenin' to that fuckin' conversation.
176
00:09:11,134 --> 00:09:13,635
Put that out.
177
00:09:13,636 --> 00:09:15,054
Happy birthday to you.
178
00:09:15,055 --> 00:09:16,722
(engine starts)
179
00:09:25,439 --> 00:09:28,567
Want you to write this
diagram out exactly as I have it.
180
00:09:28,568 --> 00:09:31,153
Always subject and predicate.
181
00:09:31,154 --> 00:09:33,446
Verb and noun.
182
00:09:33,447 --> 00:09:36,951
Okay, the sentence is, "Where
are you going?" Subject is you.
183
00:09:36,952 --> 00:09:39,453
You... are going.
184
00:09:39,454 --> 00:09:40,662
Predicate.
185
00:09:40,663 --> 00:09:41,871
Where, adverb.
186
00:09:41,872 --> 00:09:45,334
You see it? Okay. Have
some nods, shaking of heads.
187
00:09:45,335 --> 00:09:46,377
I swear you will use this
later in life.
188
00:09:46,378 --> 00:09:48,254
Believe me,
that's why you're here.
189
00:09:48,255 --> 00:09:50,172
Okay? So... (muffled)
190
00:09:50,173 --> 00:09:52,674
(teacher fades out)
191
00:09:52,675 --> 00:09:54,760
(student coughs)
192
00:09:54,761 --> 00:09:56,845
(bell rings)
193
00:09:56,846 --> 00:09:58,389
Mrs. Lauterstein:
Yes, you need to know this!
194
00:09:58,390 --> 00:10:01,308
Yes, it's on
your test next week!
195
00:10:01,309 --> 00:10:05,104
Homework is due
end of class tomorrow!
196
00:10:05,730 --> 00:10:07,940
(indistinct chatter)
197
00:10:10,985 --> 00:10:13,821
(dog barking)
198
00:10:22,580 --> 00:10:24,165
(car honks)
199
00:10:47,938 --> 00:10:51,776
(pop music playing in store)
200
00:10:59,492 --> 00:11:00,950
Twenty.
201
00:11:00,951 --> 00:11:02,078
Sarah: That's it?
202
00:11:02,079 --> 00:11:04,371
Okay, 30.
203
00:11:04,372 --> 00:11:05,413
Twenty's good.
204
00:11:05,414 --> 00:11:08,668
It's a spring.
I'll do it right now.
205
00:11:08,669 --> 00:11:09,794
(phone ringing)
206
00:11:14,423 --> 00:11:16,467
♪ ♪
207
00:11:21,389 --> 00:11:23,474
(sirens wailing)
208
00:11:26,394 --> 00:11:28,604
Nasir:
All day. I swear.
209
00:11:32,358 --> 00:11:34,151
- We're closing.
- Nasir: Huh?
210
00:11:34,152 --> 00:11:35,110
(speaks Arabic)
211
00:11:35,111 --> 00:11:36,111
We're done for today.
212
00:11:36,112 --> 00:11:41,699
- It's 3:15, we close at 7.
- (speaking Arabic)
213
00:11:41,700 --> 00:11:43,202
- I'm very sorry. He cannot finish.
- Nasir: I'm already finished.
214
00:11:43,203 --> 00:11:45,663
(speaking Arabic)
215
00:11:47,373 --> 00:11:49,708
You should go home.
216
00:11:51,210 --> 00:11:52,795
(door chimes)
217
00:11:56,507 --> 00:11:58,551
(birds cawing)
218
00:12:02,221 --> 00:12:04,265
(doorbell rings)
219
00:12:08,727 --> 00:12:10,980
- There you are, sweetie.
- Sorry.
220
00:12:10,981 --> 00:12:11,855
I was gettin' worried.
221
00:12:11,856 --> 00:12:14,525
I was getting
something for my dad.
222
00:12:14,984 --> 00:12:16,235
Hi, Mercy.
223
00:12:18,320 --> 00:12:21,824
Hey, is everything okay?
Like, on the news?
224
00:12:21,825 --> 00:12:23,700
Mrs. Adler:
Like what, hon?
225
00:12:23,701 --> 00:12:27,246
Well, no, there was just a lot of
police and stuff on the road today.
226
00:12:27,247 --> 00:12:29,080
Well, that's true
every day, innit?
227
00:12:29,081 --> 00:12:31,875
People out there need
to get right with Jesus.
228
00:12:31,876 --> 00:12:34,670
Three nails, plus one
cross, equals four-given.
229
00:12:36,714 --> 00:12:38,799
I was thinkin' we'd
make some cookies.
230
00:12:38,800 --> 00:12:40,509
Chocolate chip?
231
00:12:40,510 --> 00:12:43,637
Raisin.
232
00:12:49,393 --> 00:12:51,561
C'mon, Mama.
It's green.
233
00:12:51,562 --> 00:12:54,774
- (timer buzzing)
- You love that. Oh!
234
00:12:54,775 --> 00:12:55,690
Here we go!
235
00:12:55,691 --> 00:12:59,153
(sighs) I don't know
why I talk to her.
236
00:12:59,154 --> 00:13:01,197
She's completely deaf.
237
00:13:03,240 --> 00:13:05,075
(buzzing stops)
238
00:13:29,642 --> 00:13:31,060
Mrs. Adler: You
wanna give me a hand?
239
00:13:31,061 --> 00:13:32,228
Be right there!
240
00:13:54,333 --> 00:13:55,980
Hey, Mrs. Adler?
241
00:13:55,981 --> 00:13:57,628
Could I borrow this?
242
00:13:58,170 --> 00:13:59,213
Oh!
243
00:14:00,339 --> 00:14:02,465
(chuckles)
Yeah, sure.
244
00:14:02,466 --> 00:14:04,592
It's one of Danny's.
245
00:14:04,593 --> 00:14:06,470
You know what? My dad's
gonna be back real soon.
246
00:14:06,471 --> 00:14:08,346
- I should go.
- You sure?
247
00:14:08,347 --> 00:14:10,933
- Yeah.
- Well, you're takin' some cookies.
248
00:14:22,528 --> 00:14:24,572
(Mercy whimpering)
249
00:14:46,885 --> 00:14:49,513
- (dog barking)
- (rumbling)
250
00:14:59,982 --> 00:15:02,359
Reporter (on TV): No comment
today from the Austin Police Department
251
00:15:02,360 --> 00:15:05,612
regarding a rash of violent
incidents across the city,
252
00:15:05,613 --> 00:15:08,866
some suggesting a new
street drug may be to blame.
253
00:15:08,867 --> 00:15:10,366
More on that when we return,
254
00:15:10,367 --> 00:15:12,306
with Manuela Sanchez
reporting live...
255
00:15:12,307 --> 00:15:14,246
- (keys jingling)
- (doorknob jiggling)
256
00:15:19,793 --> 00:15:21,837
You locked the door for once.
257
00:15:21,838 --> 00:15:23,109
Good job.
258
00:15:23,110 --> 00:15:24,380
Yeah.
259
00:15:24,381 --> 00:15:26,550
(turns TV off)
260
00:15:27,635 --> 00:15:28,509
(groans)
261
00:15:28,510 --> 00:15:31,304
- It's 10.
- I know.
262
00:15:31,305 --> 00:15:34,912
They... gave us the
wrong size for the headers.
263
00:15:34,913 --> 00:15:38,520
That doesn't mean
anything to ya. I'm sorry.
264
00:15:38,521 --> 00:15:40,480
Where's the cake?
265
00:15:40,481 --> 00:15:42,253
- Shit.
- C'mon, man.
266
00:15:42,254 --> 00:15:44,025
I'll get us
one tomorrow.
267
00:15:44,026 --> 00:15:47,279
Swear, or you don't
get your present.
268
00:15:47,280 --> 00:15:50,032
- You got me a present?
- Swear.
269
00:15:50,033 --> 00:15:51,158
On my life.
270
00:15:58,916 --> 00:16:01,960
Wow.
271
00:16:04,004 --> 00:16:05,589
Fixed it for you.
272
00:16:12,596 --> 00:16:13,888
- Did you?
- What?
273
00:16:13,889 --> 00:16:15,307
- I don't hear anything.
- (scoffs)
274
00:16:15,308 --> 00:16:18,101
- (laughs)
- That was lame.
275
00:16:18,102 --> 00:16:20,895
- You're lame.
- Yeah, I know.
276
00:16:20,896 --> 00:16:22,898
Where'd you get
the money for this?
277
00:16:22,899 --> 00:16:24,441
Drugs.
I sell hardcore drugs.
278
00:16:24,442 --> 00:16:25,983
It's better
than what I do.
279
00:16:25,984 --> 00:16:28,945
It was only $20,
which I stole from you.
280
00:16:28,946 --> 00:16:32,074
I could've stolen 60,
but I put the change back
281
00:16:32,075 --> 00:16:33,867
- because I'm an honest thief.
- Mm.
282
00:16:33,868 --> 00:16:35,660
Besides, it's the
thought that counts.
283
00:16:35,661 --> 00:16:37,541
And you were never gonna
do it for yourself, so.
284
00:16:43,001 --> 00:16:44,086
Thank you.
285
00:16:47,005 --> 00:16:48,632
Oh! There's one more.
286
00:16:51,009 --> 00:16:54,179
- Borrowed it from the Adlers.
- Oh, this is the one with the deleted scenes.
287
00:16:54,180 --> 00:16:56,347
Yeah, imagine how
bad those have to be.
288
00:16:56,348 --> 00:16:59,393
C'mon, pop it in. While
it's still your birthday.
289
00:16:59,394 --> 00:17:01,019
(Joel groans)
290
00:17:05,357 --> 00:17:08,234
(groans)
291
00:17:08,235 --> 00:17:10,382
- Don't fall asleep.
- 'Course, I won't.
292
00:17:10,383 --> 00:17:12,531
- (turns TV on)
- It's too riveting.
293
00:17:13,741 --> 00:17:14,907
(movie playing)
294
00:17:14,908 --> 00:17:18,162
- (gunshots, explosions)
- (yelling)
295
00:17:19,580 --> 00:17:22,416
(phone vibrating)
296
00:17:33,886 --> 00:17:34,802
(softly):
Hello?
297
00:17:34,803 --> 00:17:35,471
Tommy (on phone):
Joel, it's me.
298
00:17:35,472 --> 00:17:38,473
Uh, I'm okay.
299
00:17:38,474 --> 00:17:41,517
- Yeah?
- Tommy: But I'm in jail.
300
00:17:41,518 --> 00:17:43,811
- Goddammit.
- Tommy: Wasn't my fault this time.
301
00:17:43,812 --> 00:17:46,940
I was at the bar, some guy goes
crazy, starts swingin' at a waitress,
302
00:17:46,941 --> 00:17:48,692
I stepped in, knocked
him out, cops show up...
303
00:17:48,693 --> 00:17:49,984
Look, it doesn't
fuckin' matter.
304
00:17:49,985 --> 00:17:51,569
- You gotta bail me out.
- Now?
305
00:17:51,570 --> 00:17:53,155
Tommy: It's Friday, you
don't get me out tonight,
306
00:17:53,156 --> 00:17:54,655
I'm in here all weekend.
307
00:17:54,656 --> 00:17:56,324
It's a fuckin' madhouse,
Joel.
308
00:17:56,325 --> 00:17:58,827
- I gotta get out.
- Well, which jail? Travis County?
309
00:17:58,828 --> 00:18:00,286
Tommy:
Yeah, on 10th.
310
00:18:00,287 --> 00:18:03,582
- Goddammit, Tommy.
- Tommy: I'm sorry.
311
00:18:03,583 --> 00:18:05,793
- (sighs)
- Tommy: Please.
312
00:18:06,460 --> 00:18:07,668
Okay.
313
00:18:07,669 --> 00:18:10,130
- Fuckin' idiot.
- (hangs up)
314
00:18:35,197 --> 00:18:36,740
(door shuts)
315
00:18:40,452 --> 00:18:42,329
(helicopters hovering)
316
00:18:50,254 --> 00:18:52,651
- (sirens wailing)
- (dull boom)
317
00:18:52,652 --> 00:18:55,049
- (dog barking)
- (dull boom)
318
00:18:55,050 --> 00:18:59,555
- (helicopters nearing)
- (car alarm sounds)
319
00:19:01,807 --> 00:19:03,851
(house rattling)
320
00:19:12,651 --> 00:19:13,902
Dad?
321
00:19:17,656 --> 00:19:19,700
(house rattles)
322
00:19:23,036 --> 00:19:24,745
Dad?!
323
00:19:24,746 --> 00:19:27,958
(unsettling music plays)
324
00:19:32,129 --> 00:19:35,299
- (tires screeching)
- (vehicle accelerating)
325
00:19:39,720 --> 00:19:41,095
(turns TV on)
326
00:19:41,096 --> 00:19:42,910
- (TV beeps)
- Voice (on TV): ...indoors.
327
00:19:42,911 --> 00:19:44,724
Law enforcement
and emergency services
328
00:19:44,725 --> 00:19:48,103
are in the area and will be in
contact with further instructions.
329
00:19:48,104 --> 00:19:48,478
- (loud thud)
- (gasps)
330
00:19:48,479 --> 00:19:50,771
(barking)
331
00:19:50,772 --> 00:19:52,816
Stay indoors,
law enforcement...
332
00:19:53,734 --> 00:19:55,819
(Mercy whimpering)
333
00:19:57,029 --> 00:20:01,909
Shh, shh... Easy.
Easy, Mercy.
334
00:20:02,701 --> 00:20:04,786
What're you doing out here, boy?
335
00:20:04,787 --> 00:20:06,914
♪ ♪
336
00:20:10,208 --> 00:20:10,708
(barks)
337
00:20:10,709 --> 00:20:13,587
(helicopters passing)
338
00:20:22,554 --> 00:20:25,349
♪ ♪
339
00:20:27,768 --> 00:20:29,353
(barking)
340
00:20:31,480 --> 00:20:33,649
- (Mercy whimpering)
- C'mon, let's get you home.
341
00:20:33,650 --> 00:20:36,234
(sirens wailing)
342
00:20:37,903 --> 00:20:40,322
- C'mon, Mercy. Please.
- (whimpers)
343
00:20:40,323 --> 00:20:43,450
Mercy!
344
00:20:44,743 --> 00:20:46,787
♪ ♪
345
00:20:48,705 --> 00:20:51,750
(clanking)
346
00:20:52,584 --> 00:20:55,629
Mrs. Adler?
347
00:21:14,439 --> 00:21:15,816
Mrs. Adler?
348
00:21:17,651 --> 00:21:19,236
(clanking)
349
00:21:20,779 --> 00:21:22,406
(distant barking)
350
00:21:32,499 --> 00:21:35,544
- (distant bang)
- (car alarm sounds)
351
00:21:35,545 --> 00:21:37,254
(heavy breathing)
352
00:21:42,509 --> 00:21:44,094
(clanking)
353
00:21:45,470 --> 00:21:47,097
Mrs. Adler?
354
00:21:51,393 --> 00:21:52,436
♪ ♪
355
00:22:01,153 --> 00:22:02,738
(softly): Help me.
356
00:22:06,283 --> 00:22:07,367
(Mr. Adler groaning)
357
00:22:15,000 --> 00:22:17,627
(raspy, heavy breathing)
358
00:22:26,470 --> 00:22:29,097
(breathing continues)
359
00:22:34,811 --> 00:22:36,855
♪ ♪
360
00:22:37,981 --> 00:22:40,567
(breathing quickens)
361
00:22:41,443 --> 00:22:44,529
(Nana gasps, screams)
362
00:22:46,865 --> 00:22:48,450
(panting)
363
00:22:50,660 --> 00:22:53,120
(tires screeching)
364
00:22:53,121 --> 00:22:55,582
(yells): Get in the
truck! Right now!
365
00:22:55,583 --> 00:22:57,625
- Move!
- (Nana snarling)
366
00:22:57,626 --> 00:22:59,669
- (bones crack)
- (grunts)
367
00:22:59,670 --> 00:23:02,798
(tense music plays)
368
00:23:03,715 --> 00:23:05,445
(Nana gasps)
369
00:23:05,446 --> 00:23:07,177
(panting)
370
00:23:08,386 --> 00:23:08,678
(yells):
What are we doin', Joel?
371
00:23:08,679 --> 00:23:11,347
(panting)
372
00:23:11,348 --> 00:23:14,476
- (Joel grunts)
- (thud)
373
00:23:25,904 --> 00:23:28,280
- You killed her.
- Baby, I'm sorry.
374
00:23:28,281 --> 00:23:29,991
- Joel, we gotta go.
- Joel: Sarah, listen to me.
375
00:23:29,992 --> 00:23:31,305
It's not just
the Adlers.
376
00:23:31,306 --> 00:23:32,618
But we're
gonna be brave,
377
00:23:32,619 --> 00:23:34,412
and we're gonna
get outta this.
378
00:23:34,413 --> 00:23:36,331
- (explosion)
- Hey. Let's go. Come on.
379
00:23:37,916 --> 00:23:39,209
Joel: Get in.
380
00:23:39,918 --> 00:23:42,336
Denise: Joel?
381
00:23:42,337 --> 00:23:44,088
(yells): Denise, you get
back inside the house!
382
00:23:44,089 --> 00:23:46,424
- You lock your doors! Now!
- Tommy: C'mon, c'mon, get in!
383
00:23:49,136 --> 00:23:51,221
(tires screeching)
384
00:23:56,268 --> 00:23:57,853
- Get your seat belt on.
- Tommy: Hold on.
385
00:23:57,854 --> 00:23:59,603
(accelerates)
386
00:23:59,604 --> 00:24:01,856
- (grunts)
- (thuds)
387
00:24:01,857 --> 00:24:03,024
Denise:
Jesus Christ, Joel!
388
00:24:03,025 --> 00:24:05,944
(distant explosions)
389
00:24:07,821 --> 00:24:09,906
- Joel: You take 70...
- Tommy: 71, I know.
390
00:24:09,907 --> 00:24:12,075
(sirens wailing)
391
00:24:17,998 --> 00:24:19,957
- Daddy...
- We don't know.
392
00:24:19,958 --> 00:24:21,209
Tommy:
They're saying it's a virus.
393
00:24:21,210 --> 00:24:22,459
Some kind of parasite.
394
00:24:22,460 --> 00:24:24,045
Sarah:
Is it from terrorists?
395
00:24:24,046 --> 00:24:26,755
We don't know.
396
00:24:26,756 --> 00:24:28,967
- Sarah: Are we sick?
- Joel: No. Of course not.
397
00:24:28,968 --> 00:24:30,343
- (radio static)
- Why did things blow up?
398
00:24:30,344 --> 00:24:32,636
No cellphone, no radio.
399
00:24:32,637 --> 00:24:33,929
Minute ago,
newsman wouldn't shut up.
400
00:24:33,930 --> 00:24:35,223
- Sarah: How do you know?
- Joel: What?
401
00:24:35,224 --> 00:24:38,392
How do you know
we're not sick?
402
00:24:38,393 --> 00:24:41,021
Tommy: They're saying
it's mostly people in the city.
403
00:24:41,022 --> 00:24:43,023
That's why they got
the highway blocked off.
404
00:24:46,610 --> 00:24:47,067
God.
405
00:24:47,068 --> 00:24:49,779
It's Jimmy's place.
406
00:24:54,492 --> 00:24:55,535
♪ ♪
407
00:24:58,872 --> 00:25:01,249
The Adlers would take
Nana into the city.
408
00:25:01,250 --> 00:25:02,958
To the hospital for stuff.
409
00:25:02,959 --> 00:25:06,004
That's right. They would.
That's probably why.
410
00:25:07,547 --> 00:25:12,177
But... you'd have
to go a lot... right?
411
00:25:12,178 --> 00:25:12,802
We're fine. Trust me.
412
00:25:12,803 --> 00:25:16,139
(distant sirens)
413
00:25:17,599 --> 00:25:19,226
(softly): All right.
414
00:25:23,396 --> 00:25:25,460
Father:
Here! Right here!
415
00:25:25,461 --> 00:25:27,524
- Hey!
- What are you doin'?
416
00:25:27,525 --> 00:25:30,319
- Got a kid, Joel.
- So do we. Keep driving.
417
00:25:30,320 --> 00:25:32,030
- (father pleading)
- We could put them in the back.
418
00:25:32,031 --> 00:25:35,658
(voice fades out)
419
00:25:35,659 --> 00:25:37,619
Somebody else'll come along.
420
00:25:45,252 --> 00:25:48,128
- (accelerates)
- (cars honking)
421
00:25:48,129 --> 00:25:50,047
Fuck! Everybody had
the same fuckin' idea.
422
00:25:50,048 --> 00:25:51,966
- (honking)
- I can't get through this.
423
00:25:51,967 --> 00:25:54,594
All right, all right. Let's think it
through, we'll think it through.
424
00:25:54,595 --> 00:25:56,220
- Tommy: Fuck!
- Joel: All right, take the field.
425
00:25:56,221 --> 00:25:58,139
We cut across and we pick
up on the, on the west side.
426
00:25:58,140 --> 00:25:58,974
Yeah, yeah, yeah, yeah.
West, west, all right.
427
00:25:58,975 --> 00:26:01,142
All right,
hang on.
428
00:26:14,489 --> 00:26:16,740
Shit!
Fuckin' army.
429
00:26:16,741 --> 00:26:18,701
- Isn't that good?
- Tommy: It's good for them,
430
00:26:18,702 --> 00:26:20,662
but that's the highway
we're tryin' to get to.
431
00:26:20,663 --> 00:26:22,162
Joel: All right, keep
movin'. Head north.
432
00:26:22,163 --> 00:26:23,873
- Could be a lot of people.
- Joel: Well, we can't go south,
433
00:26:23,874 --> 00:26:25,583
we can't go east,
we can't go west.
434
00:26:25,584 --> 00:26:27,544
Hell else we supposed to go?
435
00:26:28,253 --> 00:26:29,337
Tommy, come on!
436
00:26:30,130 --> 00:26:31,756
(tires screeching)
437
00:26:34,676 --> 00:26:36,218
Yeah.
438
00:26:36,219 --> 00:26:37,136
Yeah, I know
that place.
439
00:26:37,137 --> 00:26:38,762
- This can work.
- Yeah, but then what?
440
00:26:38,763 --> 00:26:41,558
I don't know. Mexico.
Just far, far as we can.
441
00:26:41,559 --> 00:26:43,851
- How much gas?
- Three-quarter tank.
442
00:26:43,852 --> 00:26:46,763
Go through town, golf course
by the river, straight across,
443
00:26:46,764 --> 00:26:49,675
we pick up the highway on
the other side of the blockade...
444
00:26:50,275 --> 00:26:53,320
then we're out.
445
00:26:54,779 --> 00:26:57,615
(intense music plays)
446
00:26:59,743 --> 00:27:01,369
Maybe it's everywhere.
447
00:27:02,495 --> 00:27:05,165
Maybe there's
nowhere to go.
448
00:27:10,086 --> 00:27:11,775
What the fuck?!
449
00:27:11,776 --> 00:27:13,465
(loud rumbling)
450
00:27:24,351 --> 00:27:26,436
Tommy: Son of a
bitch. Gotta go around.
451
00:27:26,437 --> 00:27:27,604
Grab somethin'!
452
00:27:28,313 --> 00:27:31,149
(tires screeching)
453
00:27:32,525 --> 00:27:34,527
(people screaming)
454
00:27:34,528 --> 00:27:35,653
♪ ♪
455
00:27:43,161 --> 00:27:44,849
All right, keep goin',
keep goin'.
456
00:27:44,850 --> 00:27:46,539
- Shit. Tommy!
- (tires screeching)
457
00:27:46,540 --> 00:27:48,208
(car honks)
458
00:27:49,417 --> 00:27:51,960
Tommy, you can't
stop here.
459
00:27:51,961 --> 00:27:53,588
- I can't drive through 'em all.
- Are you serious?!
460
00:27:53,589 --> 00:27:54,505
Just keep goin'!
461
00:27:54,506 --> 00:27:58,051
- (glass shatters)
- (people screaming)
462
00:28:00,178 --> 00:28:01,428
Go, go, go.
Back, back, back,
463
00:28:01,429 --> 00:28:03,181
- back, back, back, back!
- I'm trying!
464
00:28:08,019 --> 00:28:09,436
Joel: Tommy, go
faster! We gotta go!
465
00:28:09,437 --> 00:28:10,605
Tommy: I'm tryin'!
There's nowhere to fuckin' go!
466
00:28:10,606 --> 00:28:12,189
- Joel: Find an alley!
- Tommy: What alley?!
467
00:28:12,190 --> 00:28:13,733
- There's people everywhere!
- Joel: Roll the fuck over them!
468
00:28:13,734 --> 00:28:15,275
We gotta get
off this street now!
469
00:28:15,276 --> 00:28:16,881
Tommy: That's what
I'm tryin' to do, Joel.
470
00:28:16,882 --> 00:28:18,488
Joel: We're gonna be
okay. Just keep drivin'.
471
00:28:18,489 --> 00:28:20,614
Dad?!
472
00:28:20,615 --> 00:28:21,991
Holy shit!
473
00:28:22,700 --> 00:28:24,910
Move... move!
474
00:28:24,911 --> 00:28:26,830
(plane approaching)
475
00:28:29,207 --> 00:28:30,792
(explosion)
476
00:28:40,343 --> 00:28:43,513
- (muffled booms)
- (car alarm blaring)
477
00:28:50,895 --> 00:28:52,689
(Joel grunting)
478
00:28:53,398 --> 00:28:56,234
(heavy breathing)
479
00:28:56,734 --> 00:28:59,278
Sarah... Sarah.
480
00:28:59,279 --> 00:29:00,738
Stay right there.
Don't move.
481
00:29:02,031 --> 00:29:03,490
Tommy, you okay?
482
00:29:03,491 --> 00:29:05,367
Tommy:
Yeah, I'm okay.
483
00:29:05,368 --> 00:29:07,245
(breathing heavily)
484
00:29:10,915 --> 00:29:12,250
(groans)
485
00:29:18,423 --> 00:29:20,570
Joel:
Sarah... don't look.
486
00:29:20,571 --> 00:29:22,718
You look at me... okay?
487
00:29:22,719 --> 00:29:24,512
- I'm sorry, baby, I know, I know.
- (Sarah wincing)
488
00:29:24,513 --> 00:29:25,972
Come here.
Put your arms around me.
489
00:29:25,973 --> 00:29:28,015
Come here, come here.
490
00:29:28,016 --> 00:29:30,810
I got you.
I got... I got you.
491
00:29:30,811 --> 00:29:33,103
Got you.
492
00:29:33,104 --> 00:29:35,190
- (Sarah grunting)
- Are you okay?
493
00:29:35,191 --> 00:29:35,939
- Mm-mm.
- Are you okay?
494
00:29:35,940 --> 00:29:37,816
- My ankle.
- All right, okay.
495
00:29:37,817 --> 00:29:39,610
We gotta get
off the street!
496
00:29:39,611 --> 00:29:41,404
- (siren wailing)
- Shit!
497
00:29:44,741 --> 00:29:46,201
(shouts): Tommy?!
498
00:29:46,202 --> 00:29:48,536
Tommy?!
499
00:29:48,537 --> 00:29:50,871
Tommy!
500
00:29:50,872 --> 00:29:53,791
Head to the river!
I'll find a way.
501
00:29:53,792 --> 00:29:55,627
Get her outta here, Joel! Go!
502
00:29:57,170 --> 00:29:58,463
- We can't leave him.
- He'll be fine.
503
00:29:58,464 --> 00:30:00,173
- Can you run?
- No.
504
00:30:01,007 --> 00:30:02,884
- You keep your eyes on me.
- Okay.
505
00:30:02,885 --> 00:30:03,717
- Okay?
- Okay.
506
00:30:03,718 --> 00:30:05,887
And don't look
anywhere else.
507
00:30:05,888 --> 00:30:07,054
Alright.
508
00:30:07,055 --> 00:30:08,973
(heavy breathing)
509
00:30:15,980 --> 00:30:18,316
(infected groaning)
510
00:30:23,655 --> 00:30:25,240
(explosion)
511
00:30:27,283 --> 00:30:30,119
(ominous music plays)
512
00:30:36,668 --> 00:30:39,503
(intense music plays)
513
00:30:39,504 --> 00:30:42,340
(infected growling)
514
00:30:43,216 --> 00:30:45,677
(Sarah gasps)
515
00:30:45,678 --> 00:30:47,387
(roars)
516
00:30:54,352 --> 00:30:55,937
(growling)
517
00:30:59,190 --> 00:31:01,296
- (gunshot)
- (thud)
518
00:31:01,297 --> 00:31:03,403
(heavy breathing)
519
00:31:05,196 --> 00:31:07,740
It's okay, baby.
You're safe.
520
00:31:07,741 --> 00:31:10,742
Solider: Don't move!
521
00:31:10,743 --> 00:31:13,871
- My daughter's hurt. Her ankle.
- Soldier: Stop right there!
522
00:31:14,747 --> 00:31:15,706
Okay.
523
00:31:15,707 --> 00:31:18,542
Joel:
Easy now. We're not sick!
524
00:31:18,543 --> 00:31:21,107
I got two civilians
by the river,
525
00:31:21,108 --> 00:31:23,673
- one of 'em injured.
- (radio beeps)
526
00:31:23,674 --> 00:31:25,237
- Ankle.
- (radio beeps)
527
00:31:25,238 --> 00:31:26,800
What about Uncle Tommy?
528
00:31:26,801 --> 00:31:28,636
We're gonna get you
somewhere safe first.
529
00:31:28,637 --> 00:31:30,805
Then we'll go back
for him, okay?
530
00:31:30,806 --> 00:31:31,888
- Okay.
- Okay.
531
00:31:31,889 --> 00:31:33,745
Soldier:
I'm sorry, repeat?
532
00:31:33,746 --> 00:31:35,602
Hey! No one
told you to move.
533
00:31:35,603 --> 00:31:38,313
(distant gunfire)
534
00:31:39,897 --> 00:31:42,900
- Yes, sir.
- (radio beeps)
535
00:31:43,985 --> 00:31:47,030
- Yes, sir.
- (radio beeps)
536
00:31:49,616 --> 00:31:51,492
We're not sick.
537
00:31:51,493 --> 00:31:53,369
(tense music plays)
538
00:31:53,370 --> 00:31:55,495
Sir...
539
00:31:55,496 --> 00:31:56,873
- we are not sick!
- (Sarah screams)
540
00:31:56,874 --> 00:31:59,083
- (gunfire)
- (both grunting)
541
00:32:03,588 --> 00:32:05,923
(footsteps approach)
542
00:32:10,261 --> 00:32:11,346
Soldier: I'm sorry.
543
00:32:12,639 --> 00:32:14,182
- Please, don't.
- (gunshot)
544
00:32:14,183 --> 00:32:15,642
(soldier grunts)
545
00:32:17,393 --> 00:32:19,437
(Joel grunting)
546
00:32:24,025 --> 00:32:25,192
Oh God.
547
00:32:25,193 --> 00:32:27,111
(Sarah panting)
548
00:32:29,280 --> 00:32:31,990
No. Oh no.
549
00:32:31,991 --> 00:32:35,036
No, no. No.
(shushing)
550
00:32:35,037 --> 00:32:37,537
Okay...
551
00:32:37,538 --> 00:32:38,456
You're okay.
Move your hand, baby.
552
00:32:38,457 --> 00:32:40,541
Move your hand.
553
00:32:40,542 --> 00:32:42,168
(panting)
554
00:32:44,587 --> 00:32:46,922
(yelps, winces)
555
00:32:46,923 --> 00:32:49,050
I know, baby, I know,
I know, I know, I know.
556
00:32:49,051 --> 00:32:50,550
I know it hurts.
557
00:32:50,551 --> 00:32:52,762
(groaning) - Alright. Don't
look down, look up, look up.
558
00:32:52,763 --> 00:32:56,807
Come on, baby.
You're okay, you're okay.
559
00:32:56,808 --> 00:32:59,143
I know, I know, I know,
I know, baby, I know, I know.
560
00:32:59,144 --> 00:33:00,603
I know this hurts.
561
00:33:00,604 --> 00:33:02,062
You're gonna be okay.
562
00:33:02,063 --> 00:33:05,775
All right... baby, baby,
baby, listen to me.
563
00:33:05,776 --> 00:33:07,944
I gotta get
you up, okay?
564
00:33:07,945 --> 00:33:09,528
I gotta get you up.
565
00:33:09,529 --> 00:33:10,571
- All right? You come on.
- (groaning)
566
00:33:10,572 --> 00:33:13,615
You come on.
I know, baby.
567
00:33:13,616 --> 00:33:16,411
No, no. I know, I know, I
know, I know, I know, I know.
568
00:33:16,412 --> 00:33:17,912
(shouts):
Tommy, help me!
569
00:33:18,538 --> 00:33:19,580
Joel.
570
00:33:20,873 --> 00:33:21,998
C'mon, baby girl.
571
00:33:21,999 --> 00:33:24,085
C'mon, baby girl,
I gotta get you up.
572
00:33:24,086 --> 00:33:25,210
Come on.
573
00:33:25,211 --> 00:33:26,545
Come on, we'll get up.
574
00:33:26,546 --> 00:33:28,005
(crying)
Come on, baby girl.
575
00:33:29,215 --> 00:33:31,571
Come on... come... Please.
576
00:33:31,572 --> 00:33:33,928
(melancholy music plays)
577
00:33:52,530 --> 00:33:55,950
(ambient nature sounds)
578
00:34:02,331 --> 00:34:05,376
(footsteps rustling)
579
00:34:11,257 --> 00:34:12,884
♪ ♪
580
00:34:30,818 --> 00:34:34,071
(helicopters hovering)
581
00:34:37,742 --> 00:34:40,995
(tense music plays)
582
00:34:55,051 --> 00:34:56,677
♪ ♪
583
00:35:09,649 --> 00:35:12,026
♪ ♪
584
00:35:15,279 --> 00:35:16,864
(door buzzes)
585
00:35:32,463 --> 00:35:34,090
♪ ♪
586
00:35:41,973 --> 00:35:45,017
(door shuts)
587
00:35:51,524 --> 00:35:54,360
(radio chatter)
588
00:36:17,633 --> 00:36:19,385
We don't want you
falling out of the chair.
589
00:36:19,969 --> 00:36:21,554
What's your name?
590
00:36:23,848 --> 00:36:24,974
Are you alone?
591
00:36:31,314 --> 00:36:33,565
And, uh...
592
00:36:33,566 --> 00:36:35,776
how did you get this?
593
00:36:38,988 --> 00:36:41,908
There's gonna be a
little tickle right here.
594
00:36:41,909 --> 00:36:44,118
- (quiet zap)
- (scanner beeps)
595
00:36:51,000 --> 00:36:54,003
What if I told you that after
we gave you some medicine,
596
00:36:54,004 --> 00:36:56,380
we're gonna find you
your favorite food to eat.
597
00:36:56,381 --> 00:36:58,590
Would you
like that?
598
00:36:58,591 --> 00:37:02,219
And then we'll get you
some new clothes... and toys.
599
00:37:02,220 --> 00:37:04,180
As many as you
wanna play with.
600
00:37:07,975 --> 00:37:10,394
It's just
a little needle.
601
00:37:12,355 --> 00:37:13,981
(softly):
It's okay.
602
00:37:18,361 --> 00:37:20,320
You're safe.
603
00:37:20,321 --> 00:37:22,281
(flames roaring)
604
00:37:37,088 --> 00:37:40,132
(grunts)
605
00:37:41,968 --> 00:37:44,053
(car approaching)
606
00:37:59,402 --> 00:38:01,988
(indistinct chatter)
607
00:38:24,218 --> 00:38:25,386
I can't.
608
00:38:30,766 --> 00:38:32,268
(somber music plays)
609
00:38:43,863 --> 00:38:45,948
♪ ♪
610
00:38:55,833 --> 00:38:58,669
(siren buzzes)
611
00:39:04,842 --> 00:39:06,427
FEDRA Soldier: Ten.
612
00:39:16,604 --> 00:39:19,190
- You got anything else?
- FEDRA Soldier: Nothin' today.
613
00:39:19,191 --> 00:39:21,734
Tomorrow, we got
street sweeping...
614
00:39:22,985 --> 00:39:24,674
or sewer maintenance.
615
00:39:24,675 --> 00:39:26,363
Joel:
Which pays more?
616
00:39:26,364 --> 00:39:28,115
That'd be the one
with the shit.
617
00:39:32,870 --> 00:39:35,581
Late crew.
4 P.M. start.
618
00:39:35,582 --> 00:39:37,333
(light guitar plays)
619
00:39:47,510 --> 00:39:49,178
(indistinct chatter)
620
00:39:51,222 --> 00:39:54,308
(ambient street noise)
621
00:40:01,941 --> 00:40:04,360
(indistinct chatter)
622
00:40:09,365 --> 00:40:09,990
FEDRA Officer (over speaker):
Jason Choi,
623
00:40:09,991 --> 00:40:14,494
violation of EMC 342.3,
624
00:40:14,495 --> 00:40:17,665
unauthorized exit
from a Quarantine Zone.
625
00:40:17,666 --> 00:40:19,332
Maria Elisiano,
626
00:40:19,333 --> 00:40:22,669
violation of EMC 342.7,
627
00:40:22,670 --> 00:40:25,713
unauthorized entry
into a Quarantine Zone.
628
00:40:25,714 --> 00:40:28,801
Each of you have been tried
in a military court of justice,
629
00:40:28,802 --> 00:40:31,178
and each of you
having been found guilty
630
00:40:31,179 --> 00:40:32,971
by the court martial panel,
631
00:40:32,972 --> 00:40:35,056
and with a sentence
of death by execution,
632
00:40:35,057 --> 00:40:39,478
as empowered under the EMPA,
Article 1, Section 5...
633
00:40:39,479 --> 00:40:41,981
(tense music plays)
634
00:40:54,785 --> 00:40:57,830
C'mon.
635
00:41:01,167 --> 00:41:03,376
Or I could just shoot you.
636
00:41:03,377 --> 00:41:05,212
Yeah, but then
what would you do?
637
00:41:07,089 --> 00:41:08,507
You're short five.
638
00:41:08,508 --> 00:41:09,967
♪ ♪
639
00:41:28,110 --> 00:41:30,821
- Lee: Oxy?
- Joel: Hydro.
640
00:41:31,780 --> 00:41:33,239
- How old?
- Three months.
641
00:41:33,240 --> 00:41:34,116
- From Atlanta?
- I don't know where he gets 'em from.
642
00:41:34,117 --> 00:41:35,241
I just know they're real.
643
00:41:35,242 --> 00:41:37,535
If it's real,
it's from Atlanta.
644
00:41:37,536 --> 00:41:40,080
FEDRA's got a factory
down there in the QZ.
645
00:41:40,081 --> 00:41:41,916
Supposedly
only makes two things.
646
00:41:44,001 --> 00:41:45,960
Pills and bullets,
bullets and pills.
647
00:41:45,961 --> 00:41:48,547
Well, the more you shoot people,
the harder it is to sleep, I guess.
648
00:41:48,548 --> 00:41:50,633
(chuckles)
Oh, you guess?
649
00:41:51,884 --> 00:41:52,885
You want 'em or not?
650
00:41:52,886 --> 00:41:54,637
♪ ♪
651
00:41:58,474 --> 00:41:59,892
I need the bag back.
652
00:42:03,687 --> 00:42:06,564
- How we doin' with the vehicle?
- All set.
653
00:42:06,565 --> 00:42:07,983
Just had to get one last
guy in the depot to buy in.
654
00:42:07,984 --> 00:42:09,275
Okay, how much?
655
00:42:09,276 --> 00:42:12,821
Four of them
on that shift plus me...
656
00:42:12,822 --> 00:42:14,864
six hundred total.
657
00:42:14,865 --> 00:42:17,451
Look, those trucks are
shitheaped for a reason.
658
00:42:17,452 --> 00:42:19,307
And they don't have
any batteries. I know.
659
00:42:19,308 --> 00:42:21,163
I can see about 200
for the other guys...
660
00:42:21,164 --> 00:42:23,040
two hundred for you.
661
00:42:24,041 --> 00:42:26,252
Lee: Deal.
662
00:42:28,087 --> 00:42:30,838
Hey, do yourself
a favor...
663
00:42:30,839 --> 00:42:33,341
stay off the streets
for the next few nights.
664
00:42:33,342 --> 00:42:35,844
Fuckin' Fireflies been
blowin' shit up all week.
665
00:42:35,845 --> 00:42:36,553
Two of our guys
got shot this morning.
666
00:42:36,554 --> 00:42:39,139
Boss has got us working doubles.
667
00:42:39,140 --> 00:42:40,474
Guys are jumpy and tired.
668
00:42:42,059 --> 00:42:43,619
It's easy to make
a mistake in the dark.
669
00:42:45,938 --> 00:42:47,982
Stay safe.
670
00:42:48,857 --> 00:42:49,149
Yeah, you too.
671
00:42:49,150 --> 00:42:51,902
♪ ♪
672
00:43:04,415 --> 00:43:06,959
- (clanking)
- (sighs)
673
00:43:10,587 --> 00:43:13,131
(sighs) What do you
want me to say, Tess?
674
00:43:13,132 --> 00:43:15,676
Tess: I'm not askin'
you to say anything.
675
00:43:17,720 --> 00:43:20,764
Sure.
676
00:43:21,807 --> 00:43:25,978
It's not like I planned
on... rippin' you off.
677
00:43:26,437 --> 00:43:28,188
I'm sorry.
678
00:43:29,315 --> 00:43:30,357
Well...
679
00:43:32,276 --> 00:43:34,361
how about we just let it go?
680
00:43:42,077 --> 00:43:44,038
What else are
you gonna do?
681
00:43:44,039 --> 00:43:45,204
Ya gonna
keep me here?
682
00:43:45,205 --> 00:43:47,498
- Kill me?
- Robert: Tess, c'mon.
683
00:43:47,499 --> 00:43:49,792
Then, Robert...
what do ya want?
684
00:43:49,793 --> 00:43:51,253
I want you to forget
this ever happened.
685
00:43:51,254 --> 00:43:52,670
Done.
686
00:43:52,671 --> 00:43:54,130
- Don't do that.
- Tess: What?
687
00:43:54,131 --> 00:43:55,798
It's just a truck
battery. I paid you for it,
688
00:43:55,799 --> 00:43:58,092
you sold it to someone else,
and you spent my money.
689
00:43:58,093 --> 00:44:00,407
I mean, you think I've
never done shit like that?
690
00:44:00,408 --> 00:44:02,691
- My guys fucked you up.
- Yeah, so discipline them.
691
00:44:02,692 --> 00:44:04,975
You cut off a finger or
whatever the fuck you want.
692
00:44:04,976 --> 00:44:06,559
I don't care.
They're your fuckin' guys.
693
00:44:06,560 --> 00:44:10,104
What about your guy?
'Cause when he sees you,
694
00:44:10,105 --> 00:44:13,942
- I mean, put yourself in my shoes.
- Look, he answers to me.
695
00:44:13,943 --> 00:44:17,633
So, I give you my word
that he won't hurt you.
696
00:44:17,634 --> 00:44:21,001
I'll tell him that I got
jumped by... some guys,
697
00:44:21,002 --> 00:44:24,370
and then you and I
can just move the fuck on.
698
00:44:26,663 --> 00:44:30,083
Now your shit has pretty
much ruined my week,
699
00:44:30,084 --> 00:44:34,254
and I'd like to go home and
drink 'til my face stops hurting.
700
00:44:34,255 --> 00:44:35,881
So, are we good?
701
00:44:41,970 --> 00:44:43,472
- Yeah.
- (all shout)
702
00:44:43,473 --> 00:44:45,057
(Tess grunting)
703
00:44:48,143 --> 00:44:50,604
- (coughing)
- (siren wailing)
704
00:44:53,816 --> 00:44:55,650
(groans)
705
00:44:55,651 --> 00:44:58,361
Voice (over speaker):
All citizens must clear
706
00:44:58,362 --> 00:44:59,821
- the surrounding area immediately.
- (gags)
707
00:44:59,822 --> 00:45:03,325
Do not return until
FEDRA authorities permit.
708
00:45:08,080 --> 00:45:11,792
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
709
00:45:11,793 --> 00:45:15,254
Do not return until
FEDRA authorities permit.
710
00:45:17,339 --> 00:45:21,427
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
711
00:45:21,428 --> 00:45:23,053
Do not return until
FEDRA authorities permit.
712
00:45:23,054 --> 00:45:25,681
♪ ♪
713
00:45:27,683 --> 00:45:31,645
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
714
00:45:31,646 --> 00:45:33,730
Do not return until
FEDRA authorities permit.
715
00:45:35,274 --> 00:45:36,858
(siren continues)
716
00:45:36,859 --> 00:45:41,989
All citizens must clear
the surrounding area immediately.
717
00:45:41,990 --> 00:45:45,159
Do not return until
FEDRA authorities permit.
718
00:45:45,160 --> 00:45:47,535
- Tess: Oh shit.
- (gunshot, gunfire)
719
00:45:47,536 --> 00:45:50,080
- Soldier (shouts): Firefly, up top!
- (indistinct shouting)
720
00:45:50,081 --> 00:45:51,832
Firefly: Free Boston
now, motherfuckers!
721
00:45:51,833 --> 00:45:53,125
- (screaming)
- (gunshot)
722
00:45:53,126 --> 00:45:56,253
(gunfire)
723
00:46:03,760 --> 00:46:05,554
- They're shooting. They're shooting at us.
- Soldier: On your knees.
724
00:46:05,555 --> 00:46:07,723
- On your knees!
- No, no! I'm not a F...
725
00:46:07,724 --> 00:46:09,475
(all grunting)
726
00:46:11,477 --> 00:46:13,770
I'm not a, I'm not a Firefly!
727
00:46:25,282 --> 00:46:27,326
(distant siren)
728
00:46:29,119 --> 00:46:30,746
(door opens)
729
00:46:34,625 --> 00:46:36,543
(manacle clanking)
730
00:46:43,842 --> 00:46:46,260
Count slowly and clearly
from one to 10.
731
00:46:46,261 --> 00:46:48,055
- (quickly): One, two, three, four...
- Medic: Slowly...
732
00:46:48,056 --> 00:46:49,515
and clearly.
733
00:46:50,140 --> 00:46:51,725
One.
734
00:46:52,809 --> 00:46:54,310
Two.
735
00:46:54,311 --> 00:46:55,707
Three.
736
00:46:55,708 --> 00:46:57,136
Four.
737
00:46:57,137 --> 00:46:58,121
Five.
738
00:46:58,122 --> 00:46:59,573
Six.
739
00:46:59,574 --> 00:47:01,026
Seven.
740
00:47:01,735 --> 00:47:02,923
Eight.
741
00:47:02,924 --> 00:47:04,247
Fuck...
742
00:47:04,248 --> 00:47:05,572
you.
743
00:47:07,741 --> 00:47:09,909
And hold out your...
744
00:47:09,910 --> 00:47:13,914
- State your name, slowly and clearly.
- Veronica.
745
00:47:13,915 --> 00:47:17,417
Same as yesterday...
and the day before...
746
00:47:17,418 --> 00:47:19,752
and the day before,
and the...
747
00:47:19,753 --> 00:47:21,755
Hey, people are gonna
come looking for me.
748
00:47:21,756 --> 00:47:23,589
People from FEDRA.
You hear me?
749
00:47:23,590 --> 00:47:25,801
Let me out or you're
gonna pay, motherfuckers!
750
00:47:28,345 --> 00:47:30,639
I'm not supposed to be here!
751
00:47:39,064 --> 00:47:40,857
♪ ♪
752
00:47:42,442 --> 00:47:44,193
(sighs)
753
00:47:44,194 --> 00:47:46,821
(baby whining)
754
00:47:46,822 --> 00:47:47,990
(indistinct chatter)
755
00:48:01,420 --> 00:48:02,713
(kids laughing)
756
00:48:04,673 --> 00:48:06,633
Man:
Hey, there's a line!
757
00:48:06,634 --> 00:48:08,760
Abe:
"Tell Dad it's a girl.
758
00:48:08,761 --> 00:48:10,470
"That would be good, right?
759
00:48:10,471 --> 00:48:12,180
"He wanted a granddaughter.
760
00:48:12,181 --> 00:48:15,016
Love, Becca."
761
00:48:15,017 --> 00:48:16,643
End message.
Read back.
762
00:48:21,356 --> 00:48:23,609
Correct...
73-K Orlando. Out.
763
00:48:39,499 --> 00:48:42,336
(inhales, exhales)
764
00:48:42,337 --> 00:48:43,545
Nothin'?
765
00:48:44,796 --> 00:48:47,382
Is there any chance
it's comin' in at night?
766
00:48:47,383 --> 00:48:48,925
You're sleepin',
you miss it?
767
00:48:49,259 --> 00:48:50,844
Hm.
768
00:48:53,221 --> 00:48:56,140
When I'm sleeping,
Gabriela listens, or my son.
769
00:48:56,141 --> 00:48:59,061
The smart one, not the
other one, God bless him.
770
00:49:00,771 --> 00:49:03,022
If Tommy responded, we'd know.
771
00:49:03,023 --> 00:49:05,024
- And you're talkin' to the tower?
- Every day.
772
00:49:05,025 --> 00:49:06,860
They gave him your message,
they haven't seen or heard
773
00:49:06,861 --> 00:49:09,695
from him since,
and that's it.
774
00:49:09,696 --> 00:49:11,949
- It hasn't been that long.
- It's been three weeks.
775
00:49:11,950 --> 00:49:14,204
It's never taken him
more than a day to respond.
776
00:49:16,244 --> 00:49:17,287
I'm sure he's okay.
777
00:49:23,460 --> 00:49:24,503
Show me where
the tower is.
778
00:49:26,046 --> 00:49:27,172
Oh, you can't be serious.
779
00:49:29,091 --> 00:49:30,716
J-Joel,
it's in Wyoming.
780
00:49:30,717 --> 00:49:32,864
Uh, all-all
this open country?
781
00:49:32,865 --> 00:49:35,012
I mean,
you're a capable guy,
782
00:49:35,013 --> 00:49:38,392
but there are worse things
than Infected out there.
783
00:49:38,393 --> 00:49:40,142
I hear everything on this.
784
00:49:40,143 --> 00:49:42,104
There are raiders,
there are slavers...
785
00:49:42,105 --> 00:49:43,397
But you're "sure"
Tommy's okay?
786
00:49:43,398 --> 00:49:46,400
♪ ♪
787
00:49:48,151 --> 00:49:49,486
(sighs)
788
00:49:51,488 --> 00:49:52,906
It's, uh, it's
the Cody tower...
789
00:49:55,200 --> 00:49:57,786
Q-Bar 4, but I don't
know exactly wh...
790
00:49:59,371 --> 00:50:01,123
(sighs)
791
00:50:04,167 --> 00:50:07,212
Next!
792
00:50:07,879 --> 00:50:08,922
♪ ♪
793
00:50:20,183 --> 00:50:22,185
(distant chatter)
794
00:50:34,906 --> 00:50:37,117
(light music plays)
795
00:50:46,209 --> 00:50:48,253
(unloading items)
796
00:51:00,724 --> 00:51:04,144
(uneasy music plays)
797
00:51:18,241 --> 00:51:21,286
(slams glass)
798
00:51:29,044 --> 00:51:32,088
(slams glass)
799
00:51:35,509 --> 00:51:39,304
♪ ♪
800
00:51:47,687 --> 00:51:48,688
(Tommy's voice echoes):
You know what, Joel...
801
00:51:48,689 --> 00:51:51,691
- (Sarah panting)
- Tommy: Joel!
802
00:51:54,694 --> 00:51:56,321
(door closes)
803
00:52:08,792 --> 00:52:11,461
(ambient street noise)
804
00:52:16,174 --> 00:52:18,509
(cookware clanking)
805
00:52:18,510 --> 00:52:20,846
(distant baby crying)
806
00:52:21,763 --> 00:52:24,349
(distant siren buzzing)
807
00:52:48,832 --> 00:52:52,293
I got jumped
by a couple guys.
808
00:52:52,294 --> 00:52:54,337
- What guys?
- Just a couple teenagers.
809
00:52:54,338 --> 00:52:56,381
Said some shit,
probably shouldn't've.
810
00:52:58,508 --> 00:53:01,011
Come on. You know these
guys were born after the outbreak.
811
00:53:01,012 --> 00:53:03,346
Never learned how to argue.
They just start swingin'.
812
00:53:03,347 --> 00:53:05,265
Fuckin' 19-year-old
pieces of shit.
813
00:53:06,016 --> 00:53:08,018
It's a miracle
you're alive.
814
00:53:09,019 --> 00:53:11,021
It's a miracle
any of us are alive.
815
00:53:13,481 --> 00:53:14,774
These aren't new.
816
00:53:15,108 --> 00:53:17,109
No.
817
00:53:17,110 --> 00:53:19,946
I was in FEDRA
lockup all day.
818
00:53:21,239 --> 00:53:23,908
Anyway,
it doesn't matter.
819
00:53:23,909 --> 00:53:25,389
- I need you to take a breath.
- What?
820
00:53:27,829 --> 00:53:29,831
- Joel...
- What?
821
00:53:32,000 --> 00:53:34,147
The guys who jumped me
were with Robert.
822
00:53:34,148 --> 00:53:36,296
He sold our battery
to someone else.
823
00:53:37,797 --> 00:53:41,134
Nothing's lost. Shit like
this is gonna happen.
824
00:53:41,135 --> 00:53:42,801
Now we just
shake it off,
825
00:53:42,802 --> 00:53:45,263
and we go get our
cards back, or the battery.
826
00:53:45,264 --> 00:53:47,140
I need the battery, Tess.
827
00:53:47,141 --> 00:53:49,016
Truck's no good
without one,
828
00:53:49,017 --> 00:53:50,143
and if I don't
get to Tommy soon,
829
00:53:50,144 --> 00:53:51,311
he's gonna
die out there.
830
00:53:51,312 --> 00:53:52,227
Okay, fuck it.
831
00:53:52,228 --> 00:53:53,271
We get our money back
832
00:53:53,272 --> 00:53:54,251
and the battery.
833
00:53:54,252 --> 00:53:55,230
But, Joel, listen,
834
00:53:55,231 --> 00:53:57,316
Robert is terrified of you.
835
00:53:57,317 --> 00:53:59,152
So you march outta here
all Clint Eastwood,
836
00:53:59,153 --> 00:54:00,987
he's gonna get
wind of it and skip.
837
00:54:00,988 --> 00:54:03,323
I need you
to take a breath.
838
00:54:09,037 --> 00:54:10,642
- Who'd he sell it to?
- Don't know.
839
00:54:10,643 --> 00:54:12,248
- Well, where is he?
- Don't know.
840
00:54:13,792 --> 00:54:15,626
Yet.
841
00:54:15,627 --> 00:54:18,755
But we're gonna
find out... quietly.
842
00:54:18,756 --> 00:54:21,507
Understand?
843
00:54:21,508 --> 00:54:23,802
Now I promised Robert
that you wouldn't hurt him.
844
00:54:25,095 --> 00:54:28,139
But I would very much
like for you to hurt him.
845
00:54:28,140 --> 00:54:31,184
So let's go hunt
that motherfucker down,
846
00:54:31,185 --> 00:54:33,103
and get our battery
and our truck,
847
00:54:33,104 --> 00:54:36,398
and then we'll
go find Tommy.
848
00:54:36,399 --> 00:54:39,526
All right?
849
00:54:40,443 --> 00:54:43,488
All right.
850
00:54:47,993 --> 00:54:50,829
(indistinct chatter)
851
00:55:04,175 --> 00:55:06,594
The team in place
at Southeast 3?
852
00:55:08,179 --> 00:55:09,264
Kim:
I held them back.
853
00:55:10,598 --> 00:55:12,392
I have some questions.
854
00:55:12,393 --> 00:55:13,685
Hm... Okay.
855
00:55:14,811 --> 00:55:17,272
We've been blowing up
meaningless FEDRA targets
856
00:55:17,273 --> 00:55:19,566
spread out all over
the QZ, for two weeks.
857
00:55:19,567 --> 00:55:21,860
We've already lost
four people, and we're...
858
00:55:22,986 --> 00:55:24,154
What's the point of this?
859
00:55:25,822 --> 00:55:27,072
Is that your question?
860
00:55:27,073 --> 00:55:28,323
That's one of them.
861
00:55:28,324 --> 00:55:30,576
My answer is to follow
fuckin' orders.
862
00:55:30,577 --> 00:55:32,953
And why do you have some
random girl locked in a room?
863
00:55:32,954 --> 00:55:35,331
And the guys you have
guarding her won't tell me shit?
864
00:55:35,332 --> 00:55:37,604
Our people are asking
what's going on,
865
00:55:37,605 --> 00:55:39,846
and I don't know
what to tell them.
866
00:55:39,847 --> 00:55:42,093
Tell them to follow
fuckin' orders.
867
00:55:42,094 --> 00:55:44,340
You two,
go to Southeast 3. Now.
868
00:55:47,385 --> 00:55:49,721
(door opens, closes)
869
00:55:50,722 --> 00:55:52,431
- Kim.
- Marlene.
870
00:55:52,432 --> 00:55:55,101
We are in a war against
a military dictatorship
871
00:55:55,102 --> 00:55:56,936
to restore democracy
and freedom.
872
00:55:56,937 --> 00:55:58,000
Does that sound about right?
873
00:55:58,001 --> 00:55:59,136
- Yes?
- Are we winning?
874
00:55:59,137 --> 00:56:00,272
Are we beating
FEDRA here?
875
00:56:00,273 --> 00:56:01,940
Are the Fireflies
beating FEDRA anywhere?
876
00:56:01,941 --> 00:56:03,942
- Rebellion takes time.
- You fight for 20 years
877
00:56:03,943 --> 00:56:05,945
and you get nowhere,
you're not a rebellion.
878
00:56:05,946 --> 00:56:08,822
Just spray paint.
879
00:56:08,823 --> 00:56:11,909
We're not hitting FEDRA
"all over" the QZ.
880
00:56:11,910 --> 00:56:14,996
We hit 'em here,
here, here, here, here.
881
00:56:15,663 --> 00:56:16,915
Where are we right now?
882
00:56:19,042 --> 00:56:21,064
I want FEDRA
everywhere but here.
883
00:56:21,065 --> 00:56:23,014
I want them as
distracted as possible
884
00:56:23,015 --> 00:56:24,964
because tonight,
every Firefly in Boston
885
00:56:24,965 --> 00:56:26,507
is gonna gather
in this building,
886
00:56:26,508 --> 00:56:28,885
and we are gonna leave
the QZ. Permanently.
887
00:56:30,095 --> 00:56:31,804
- We're quitting?
- No.
888
00:56:31,805 --> 00:56:34,974
We're taking that random
girl locked in that room west.
889
00:56:36,935 --> 00:56:39,104
From our guy in the
radio tower in Salem.
890
00:56:46,903 --> 00:56:49,197
Is this real?
891
00:56:49,906 --> 00:56:51,491
I believe it is.
892
00:56:54,911 --> 00:56:57,956
Keep it quiet.
893
00:56:59,541 --> 00:57:01,146
Whatever you need.
894
00:57:01,147 --> 00:57:02,751
Whatever it takes.
895
00:57:02,752 --> 00:57:04,754
We'll get her
where she needs to go.
896
00:57:14,806 --> 00:57:16,641
(indistinct chatter)
897
00:57:34,117 --> 00:57:36,994
Hey, friend.
898
00:57:36,995 --> 00:57:38,997
Don't worry.
I don't want anything.
899
00:57:38,998 --> 00:57:40,706
But if you're
feelin' lost...
900
00:57:40,707 --> 00:57:43,067
You tell me to "look for the
light" and I'll break your jaw.
901
00:57:49,966 --> 00:57:52,010
(siren buzzes)
902
00:57:54,012 --> 00:57:57,223
Well, I mean, it cost us a couple
of cards, but, uh, we got him.
903
00:57:57,224 --> 00:58:00,435
He's supposedly takin' the
battery to a red-tagged building.
904
00:58:00,436 --> 00:58:04,564
But get this... corner
of Stillman and Cross.
905
00:58:04,565 --> 00:58:06,274
The one Miguel
used to use.
906
00:58:06,275 --> 00:58:08,025
Yeah, I'm thinkin' so.
907
00:58:08,026 --> 00:58:09,235
I mean, we can take the
subway tunnel under Haymarket,
908
00:58:09,236 --> 00:58:11,696
get into the building
from below,
909
00:58:11,697 --> 00:58:13,907
and take Robert
by surprise.
910
00:58:13,908 --> 00:58:15,283
Pay this fucker back.
911
00:58:16,159 --> 00:58:18,578
(manacle clanking)
912
00:58:20,246 --> 00:58:21,831
(grunting)
913
00:58:23,666 --> 00:58:26,711
Oh, my God.
914
00:58:27,837 --> 00:58:29,922
(spits)
915
00:58:29,923 --> 00:58:31,925
Agh! You fucker!
916
00:58:33,843 --> 00:58:35,719
(sighs)
917
00:58:35,720 --> 00:58:37,262
(door squeaks)
918
00:58:37,263 --> 00:58:40,808
- (door closes)
- One, two, three, four...
919
00:58:42,560 --> 00:58:44,145
(rain pattering)
920
00:59:08,044 --> 00:59:10,046
You're not scared.
921
00:59:13,091 --> 00:59:14,925
Then unlock me.
922
00:59:14,926 --> 00:59:16,594
How about we start
with "thank you"?
923
00:59:16,595 --> 00:59:17,970
For what?
924
00:59:17,971 --> 00:59:19,513
For saving your life?
925
00:59:19,514 --> 00:59:20,265
I am the one who told 'em
not to shoot you,
926
00:59:20,266 --> 00:59:23,184
- if you recall.
- (mutters) Yeah.
927
00:59:30,483 --> 00:59:32,234
Why did you stop them?
928
00:59:32,235 --> 00:59:33,987
We'll get to that.
929
00:59:48,084 --> 00:59:49,502
So... Veronica...
930
00:59:52,880 --> 00:59:54,173
how ya feelin'?
931
00:59:54,966 --> 00:59:57,010
The same.
932
00:59:58,177 --> 01:00:00,555
Is it gonna happen?
933
01:00:01,973 --> 01:00:03,766
No.
934
01:00:07,103 --> 01:00:08,229
So, can I go?
935
01:00:09,272 --> 01:00:10,022
No.
936
01:00:10,023 --> 01:00:12,108
I won't tell anyone
about any of this.
937
01:00:12,109 --> 01:00:13,358
I swear.
938
01:00:13,359 --> 01:00:14,526
Where you gonna go?
939
01:00:14,527 --> 01:00:16,278
Back to FEDRA
military school?
940
01:00:16,279 --> 01:00:19,407
- You that anxious to be a soldier?
- You think I chose that place?
941
01:00:19,408 --> 01:00:21,284
They put me there
when I was a baby.
942
01:00:21,285 --> 01:00:22,617
It's for orphans.
943
01:00:22,618 --> 01:00:25,747
"They" didn't
put you there.
944
01:00:26,497 --> 01:00:27,540
I did.
945
01:00:28,458 --> 01:00:31,502
Ellie.
946
01:00:32,503 --> 01:00:35,506
You my fucking mom
or something?
947
01:00:35,507 --> 01:00:37,133
Do I look like your mom?
948
01:00:37,134 --> 01:00:40,345
Nooo, you do not.
949
01:00:41,179 --> 01:00:42,888
My name is Marlene.
950
01:00:42,889 --> 01:00:44,809
I'm the leader of the
Fireflies in the Boston QZ.
951
01:00:46,642 --> 01:00:48,602
Why would a terrorist
dump me with FEDRA?
952
01:00:48,603 --> 01:00:50,646
Because it's where you'd be
safest, and you were safe there
953
01:00:50,647 --> 01:00:51,064
until you decided
to sneak out.
954
01:00:51,065 --> 01:00:52,774
And "terrorist"?
955
01:00:54,317 --> 01:00:55,735
Was Riley a terrorist?
956
01:00:58,571 --> 01:01:00,656
(solemn music plays)
957
01:01:12,627 --> 01:01:15,088
(voice breaking):
Why won't you let me go home?
958
01:01:18,341 --> 01:01:19,466
Because you have
a greater purpose
959
01:01:19,467 --> 01:01:20,593
than any of us
could've ever imagined.
960
01:01:22,678 --> 01:01:24,388
So we're
leaving tonight,
961
01:01:24,389 --> 01:01:26,099
and we're taking
you with us.
962
01:01:26,100 --> 01:01:27,517
(knocks on door)
963
01:01:28,768 --> 01:01:30,978
- Medic: He's here.
- Five minutes.
964
01:01:32,563 --> 01:01:35,357
(door closes)
965
01:01:35,358 --> 01:01:37,819
What I'm about to tell you
cannot be repeated to anyone.
966
01:01:38,611 --> 01:01:40,446
Because if you do...
967
01:01:40,447 --> 01:01:41,781
I assure you...
968
01:01:43,449 --> 01:01:45,034
you will die.
969
01:01:47,829 --> 01:01:48,996
(thundering)
970
01:01:56,087 --> 01:01:59,340
(tense music plays)
971
01:02:07,390 --> 01:02:08,516
Tess: Okay.
972
01:02:09,475 --> 01:02:10,934
Ready?
973
01:02:10,935 --> 01:02:14,063
Joel: Yeah.
974
01:02:16,899 --> 01:02:18,943
(water dripping)
975
01:02:18,944 --> 01:02:20,820
♪ ♪
976
01:02:29,287 --> 01:02:32,331
Oh, that's the one.
977
01:02:41,924 --> 01:02:43,759
(water dripping)
978
01:02:54,729 --> 01:02:56,334
Oh! Oh fuck.
979
01:02:56,335 --> 01:02:57,940
Oh shit.
980
01:03:00,067 --> 01:03:01,152
Joel:
This one's done.
981
01:03:01,777 --> 01:03:02,862
(exhales)
982
01:03:03,654 --> 01:03:05,197
Yeah...
983
01:03:05,198 --> 01:03:06,531
I know. I just...
984
01:03:06,532 --> 01:03:08,158
I wasn't expecting it.
985
01:03:08,159 --> 01:03:09,785
Take it he wasn't
down here last time?
986
01:03:10,161 --> 01:03:11,954
No.
987
01:03:13,789 --> 01:03:17,876
You think he came down
after he was infected?
988
01:03:17,877 --> 01:03:21,339
(sighs) Well, maybe down
here is where he was infected.
989
01:03:25,927 --> 01:03:27,553
Let's keep movin'.
990
01:03:31,098 --> 01:03:33,184
♪ ♪
991
01:03:41,651 --> 01:03:44,070
Joel: It's like they reframed
the whole structure.
992
01:03:44,071 --> 01:03:45,570
Probably in the '80s.
993
01:03:45,571 --> 01:03:46,489
Everyone was cutting
down on apartment sizes
994
01:03:46,490 --> 01:03:49,241
- to sell more condos.
- Oh.
995
01:03:49,242 --> 01:03:53,955
"This has been 'Construction
Corner' with Joel Miller."
996
01:03:53,956 --> 01:03:55,957
- How far up we goin'?
- Uh...
997
01:03:57,959 --> 01:03:59,043
this far.
998
01:04:00,503 --> 01:04:01,753
(Tess grunts)
999
01:04:01,754 --> 01:04:06,716
So, this... this opens
into the ha-hallway.
1000
01:04:06,717 --> 01:04:08,803
What the fuck? Someone
put a piano in front of this?
1001
01:04:10,346 --> 01:04:12,180
(Joel sniffs)
1002
01:04:12,181 --> 01:04:14,016
You smell that?
1003
01:04:15,935 --> 01:04:18,020
Yeah... gunpowder.
1004
01:04:21,399 --> 01:04:23,025
♪ ♪
1005
01:04:24,527 --> 01:04:25,820
- Tess.
- (Tess grunts)
1006
01:04:46,716 --> 01:04:48,863
Tess:
Well, the battery's no good.
1007
01:04:48,864 --> 01:04:51,012
And he still
tried to sell it.
1008
01:04:51,887 --> 01:04:52,972
Twice.
1009
01:04:54,056 --> 01:04:55,682
You greedy fuck.
1010
01:04:55,683 --> 01:04:57,310
(person winces)
1011
01:05:01,480 --> 01:05:03,899
(person grunts)
1012
01:05:04,567 --> 01:05:07,403
(indistinct chatter)
1013
01:05:08,904 --> 01:05:10,990
- (groaning)
- Marlene: Shit.
1014
01:05:10,991 --> 01:05:12,617
Oh God. Just...
1015
01:05:14,910 --> 01:05:17,496
- (groaning)
- Marlene: Oh shit, come on.
1016
01:05:17,497 --> 01:05:19,457
(heavy breathing)
1017
01:05:21,751 --> 01:05:23,336
(Ellie yells)
1018
01:05:23,836 --> 01:05:25,963
Fuck. (panting)
1019
01:05:27,965 --> 01:05:29,008
Marlene: Joel?
1020
01:05:29,383 --> 01:05:31,218
Marlene?
1021
01:05:32,511 --> 01:05:35,348
- You okay?
- Yeah.
1022
01:05:37,850 --> 01:05:39,185
Marlene: Ellie...
1023
01:05:39,186 --> 01:05:40,561
Ellie!
1024
01:05:42,938 --> 01:05:44,815
- Oh shit!
- Marlene: No, it's okay. I'll be all right.
1025
01:05:44,816 --> 01:05:46,859
And you can't be
stupid like this.
1026
01:05:49,153 --> 01:05:51,697
So this is who Robert
screwed us over with?
1027
01:05:51,698 --> 01:05:52,781
The Che Guevara of Boston?
1028
01:05:52,782 --> 01:05:55,158
I mean, war must
be goin' pretty shitty
1029
01:05:55,159 --> 01:05:57,078
for you to be buying
from scumbags like him.
1030
01:05:57,079 --> 01:05:57,578
Yeah,
it kinda has been.
1031
01:05:57,579 --> 01:05:59,913
The merch was bad,
1032
01:05:59,914 --> 01:06:01,848
and he obviously didn't
take "fuck off" for an answer.
1033
01:06:01,849 --> 01:06:03,784
- Gimme my knife.
- What do you need a car battery for?
1034
01:06:04,627 --> 01:06:06,253
- Don't.
- Not at her.
1035
01:06:08,297 --> 01:06:09,674
Point it at me.
1036
01:06:22,603 --> 01:06:23,478
And to answer
your question,
1037
01:06:23,479 --> 01:06:25,147
I need it for a better
reason than you do.
1038
01:06:25,148 --> 01:06:28,066
No offense,
but Tommy's just one man.
1039
01:06:28,067 --> 01:06:30,318
- It's our business to know things.
- "To know things."
1040
01:06:30,319 --> 01:06:33,572
You're the cause of it. You
turned my own brother against me.
1041
01:06:33,573 --> 01:06:34,948
- Okay, Joel.
- That was a lot of gunfire.
1042
01:06:34,949 --> 01:06:36,325
- FEDRA's gonna be on the way.
- I know.
1043
01:06:36,326 --> 01:06:39,370
♪ ♪
1044
01:06:42,248 --> 01:06:44,416
We were gonna move
Ellie outta the zone tonight.
1045
01:06:44,417 --> 01:06:46,669
But we won't make it anywhere
like this. Not for a while anyway.
1046
01:06:46,670 --> 01:06:48,650
So now I'm thinkin'...
1047
01:06:48,651 --> 01:06:50,630
you're gonna do it.
1048
01:06:50,631 --> 01:06:52,007
- The hell we are.
- I'm not goin' with them!
1049
01:06:52,008 --> 01:06:53,133
- Let me take her.
- Tess...
1050
01:06:53,134 --> 01:06:54,259
we don't have
time for this.
1051
01:06:54,260 --> 01:06:55,468
Marlene:
Oh, you don't have time?
1052
01:06:55,469 --> 01:06:56,303
- Who is she?
- Marlene: To you? She's cargo.
1053
01:06:56,304 --> 01:06:57,930
Joel:
We don't smuggle people. Sorry.
1054
01:06:57,931 --> 01:06:59,473
- I can do it.
- Kim, you don't have
1055
01:06:59,474 --> 01:07:01,016
a fuckin' ear
on your fuckin' head.
1056
01:07:01,017 --> 01:07:03,435
Could you please?
1057
01:07:03,436 --> 01:07:04,728
There's a team of Fireflies
1058
01:07:04,729 --> 01:07:06,125
waiting for her
at the old State House.
1059
01:07:06,126 --> 01:07:07,522
- (Joel scoffs)
- I know what's out there.
1060
01:07:07,523 --> 01:07:11,110
We were going with an entire
squadron for that very reason.
1061
01:07:11,111 --> 01:07:12,903
But now I don't have a
truck, I don't have a squadron,
1062
01:07:12,904 --> 01:07:14,321
FEDRA's five
minutes away.
1063
01:07:14,322 --> 01:07:16,239
What I do have is you.
1064
01:07:16,240 --> 01:07:18,993
And I know what
you're both capable of.
1065
01:07:18,994 --> 01:07:20,536
For better or worse.
1066
01:07:23,456 --> 01:07:24,914
What are they capable of?
1067
01:07:24,915 --> 01:07:25,978
Marlene:
You get her there safely,
1068
01:07:25,979 --> 01:07:27,907
and they'll give you
what you need.
1069
01:07:27,908 --> 01:07:29,836
Not just a battery.
The whole thing.
1070
01:07:29,837 --> 01:07:32,465
Fueled-up truck, guns,
supplies, all of it.
1071
01:07:32,466 --> 01:07:33,778
I swear.
1072
01:07:33,779 --> 01:07:35,092
♪ ♪
1073
01:07:36,635 --> 01:07:37,970
I swear.
1074
01:07:45,770 --> 01:07:46,936
Asshole!
1075
01:07:46,937 --> 01:07:48,606
(Ellie sighs)
1076
01:07:52,860 --> 01:07:54,486
You trust her?
1077
01:07:54,487 --> 01:07:56,404
No, me neither,
but she seems desperate.
1078
01:07:56,405 --> 01:07:59,199
Firefly vehicle usually means
repurposed FEDRA stuff.
1079
01:07:59,200 --> 01:08:01,660
So better-than-decent chance
makin' it to Tommy in one of those.
1080
01:08:01,661 --> 01:08:03,161
The second we hand
that kid over...
1081
01:08:03,162 --> 01:08:04,538
Y'all talk it through,
but please remember
1082
01:08:04,539 --> 01:08:06,165
that I'm bleeding out.
1083
01:08:10,336 --> 01:08:12,545
Okay. Here's the deal.
1084
01:08:12,546 --> 01:08:13,672
We'll get her to your
crew at the State House.
1085
01:08:13,673 --> 01:08:15,882
But before
we hand her over,
1086
01:08:15,883 --> 01:08:17,947
they give us
everything that we want.
1087
01:08:17,948 --> 01:08:20,012
If not, we kill her,
there and then.
1088
01:08:20,013 --> 01:08:21,930
- Deal.
- Really? That fast?
1089
01:08:21,931 --> 01:08:23,848
You are all that matters.
1090
01:08:23,849 --> 01:08:25,684
My team will not
jeopardize that.
1091
01:08:25,685 --> 01:08:27,853
Remember what
I told you?
1092
01:08:27,854 --> 01:08:30,022
Now go get your backpack.
1093
01:08:30,023 --> 01:08:31,524
Now, Ellie.
1094
01:08:41,992 --> 01:08:43,035
Let's go.
1095
01:08:51,085 --> 01:08:52,419
Marlene: Joel...
1096
01:08:54,463 --> 01:08:57,508
don't fuck this up.
1097
01:08:58,342 --> 01:08:59,426
Please.
1098
01:09:00,427 --> 01:09:03,472
♪ ♪
1099
01:09:06,433 --> 01:09:07,726
(Marlene sighs)
1100
01:09:16,485 --> 01:09:17,026
(thundering)
1101
01:09:17,027 --> 01:09:20,239
(indistinct radio chatter)
1102
01:09:25,911 --> 01:09:27,454
♪ ♪
1103
01:09:43,095 --> 01:09:44,680
(door opens)
1104
01:09:46,849 --> 01:09:48,142
(Tess clears throat)
1105
01:09:50,686 --> 01:09:52,271
Give us a minute,
all right?
1106
01:09:52,272 --> 01:09:53,397
What the fuck?!
1107
01:09:55,149 --> 01:09:57,108
So, what's the plan?
1108
01:09:57,109 --> 01:09:59,611
Tess: Hm. There's
not a lot of options.
1109
01:09:59,612 --> 01:10:02,114
There's the short way
or the long way.
1110
01:10:02,115 --> 01:10:03,720
The short way
is pretty much...
1111
01:10:03,721 --> 01:10:05,325
Joel:
That leaves the long way.
1112
01:10:05,326 --> 01:10:07,160
Things look bad,
we'll come up with something.
1113
01:10:07,161 --> 01:10:08,996
We'll have to drop,
head to Bill and Frank's.
1114
01:10:08,997 --> 01:10:12,458
Stock up on anything
we may need.
1115
01:10:12,459 --> 01:10:13,500
(conversation continues)
1116
01:10:13,501 --> 01:10:16,921
♪
1117
01:10:28,057 --> 01:10:30,225
Tess: We leave after
dark. Stay with the kid.
1118
01:10:32,186 --> 01:10:34,772
Joel:
Wait. Why do I have to... Tess.
1119
01:10:35,564 --> 01:10:36,815
Tess!
1120
01:10:44,281 --> 01:10:45,449
So, who's Bill and Frank?
1121
01:10:48,243 --> 01:10:50,119
The radio's
a smuggling code, right?
1122
01:10:50,120 --> 01:10:51,997
'60s song, they don't
have anything new,
1123
01:10:51,998 --> 01:10:54,333
'70s, they got
new stuff.
1124
01:10:54,334 --> 01:10:55,626
What's '80s?
1125
01:11:02,633 --> 01:11:03,925
What are you doing?
1126
01:11:03,926 --> 01:11:04,927
- Killin' time.
- Well, what am I supposed to do?
1127
01:11:04,928 --> 01:11:07,429
I'm sure you'll
figure that out.
1128
01:11:15,270 --> 01:11:16,897
Ellie:
Your watch is broken.
1129
01:11:19,775 --> 01:11:21,860
(pages flipping)
1130
01:11:25,823 --> 01:11:27,408
(whooshing)
1131
01:11:30,619 --> 01:11:33,664
(helicopter hovering) - Ellie:
You mumble in your sleep.
1132
01:11:41,630 --> 01:11:43,430
I've never been on the
other side of the Wall.
1133
01:11:45,175 --> 01:11:46,260
Look how dark it is.
1134
01:11:53,809 --> 01:11:55,227
You guys go out there a lot?
1135
01:11:56,478 --> 01:11:58,313
- I guess.
- When was the last time?
1136
01:11:58,314 --> 01:12:00,149
(sighs) Maybe a
year. What's it matter?
1137
01:12:00,150 --> 01:12:01,900
Ellie: But you know where to go.
1138
01:12:03,068 --> 01:12:04,695
So we're gonna be okay.
1139
01:12:09,491 --> 01:12:12,536
Yeah.
1140
01:12:17,750 --> 01:12:18,624
So, what's the deal
with you anyway?
1141
01:12:18,625 --> 01:12:20,919
You some kinda bigwig's
daughter or somethin'?
1142
01:12:23,297 --> 01:12:24,923
Something like that.
1143
01:12:33,474 --> 01:12:35,893
Oh, the radio came on
when you were sleeping.
1144
01:12:36,518 --> 01:12:36,934
What?
1145
01:12:36,935 --> 01:12:37,894
What was the song?
1146
01:12:37,895 --> 01:12:39,979
Ellie:
He kept sayin', like,
1147
01:12:39,980 --> 01:12:42,566
like, "Wake me up
before you go-go"?
1148
01:12:43,692 --> 01:12:45,819
(softly): Shit.
1149
01:12:45,820 --> 01:12:47,361
Gotcha.
1150
01:12:47,362 --> 01:12:49,531
'80s means trouble.
1151
01:12:50,449 --> 01:12:53,494
Code broken.
1152
01:12:54,078 --> 01:12:57,081
- Listen...
- (door opens)
1153
01:12:58,916 --> 01:13:00,209
(door closes)
1154
01:13:01,877 --> 01:13:04,128
The spot under
Lancaster looks good.
1155
01:13:04,129 --> 01:13:06,381
- You got a jacket in your pack?
- Yeah.
1156
01:13:06,382 --> 01:13:09,134
Okay, get it.
It's time to go.
1157
01:13:12,888 --> 01:13:15,933
♪ ♪
1158
01:13:20,938 --> 01:13:23,085
Voice (over speaker):
...mandatory curfew
1159
01:13:23,086 --> 01:13:25,234
to fight infection
and insurrection.
1160
01:13:28,070 --> 01:13:30,154
Observe mandatory curfew
1161
01:13:30,155 --> 01:13:33,325
to fight infection
and insurrection.
1162
01:13:33,326 --> 01:13:35,244
(siren buzzes)
1163
01:13:50,008 --> 01:13:52,845
(helicopter hovering)
1164
01:13:55,931 --> 01:13:57,516
(grunting)
1165
01:14:03,313 --> 01:14:04,356
♪ ♪
1166
01:14:08,277 --> 01:14:09,361
(vehicle departing)
1167
01:14:22,124 --> 01:14:24,104
Holy shit.
I'm actually outside.
1168
01:14:24,105 --> 01:14:26,086
- Tess: Jesus Christ.
- Oh shit.
1169
01:14:29,423 --> 01:14:33,010
Okay, we're gonna take the
left edge around the buffer zone.
1170
01:14:33,011 --> 01:14:35,888
You stay close
and you follow my lead.
1171
01:14:35,889 --> 01:14:38,390
Yeah. Yeah, of course.
1172
01:14:38,391 --> 01:14:40,058
Tess: Let's go.
1173
01:14:46,899 --> 01:14:48,525
♪ ♪
1174
01:15:03,332 --> 01:15:05,584
(vehicle passes)
1175
01:15:13,675 --> 01:15:15,260
(thunder rumbling)
1176
01:15:23,018 --> 01:15:24,832
(rain pattering)
1177
01:15:24,833 --> 01:15:26,647
(metal clanking)
1178
01:15:31,485 --> 01:15:32,569
(helicopter passes)
1179
01:15:42,496 --> 01:15:43,538
♪ ♪
1180
01:15:53,882 --> 01:15:55,342
(thundering)
1181
01:16:03,225 --> 01:16:05,102
(urinating)
1182
01:16:10,732 --> 01:16:11,899
What the hell?
1183
01:16:11,900 --> 01:16:13,443
Hey, hey!
Don't, don't, don't move.
1184
01:16:13,444 --> 01:16:15,862
(zips trousers)
1185
01:16:15,863 --> 01:16:18,282
Don't move!
1186
01:16:22,411 --> 01:16:24,161
You gotta be shittin' me.
1187
01:16:24,162 --> 01:16:26,122
- Okay, let's talk this out.
- Turn around.
1188
01:16:26,123 --> 01:16:28,500
- Joel: Hold on...
- Get on your fuckin' knees. Get on your fuckin' knees!
1189
01:16:28,501 --> 01:16:30,127
- Now hold on...
- What did I fuckin' tell you, man?
1190
01:16:30,128 --> 01:16:31,837
I said stay
the fuck home.
1191
01:16:31,838 --> 01:16:33,504
Get on your knees!
1192
01:16:33,505 --> 01:16:35,382
Just get on your knees,
just get on your knees.
1193
01:16:35,383 --> 01:16:37,613
Listen, you let us
do this run...
1194
01:16:37,614 --> 01:16:39,313
we'll split
the cards with you.
1195
01:16:39,314 --> 01:16:41,013
- Lee: Oh, will you?
- Tess: Yeah.
1196
01:16:41,014 --> 01:16:41,846
I'm so blessed.
1197
01:16:41,847 --> 01:16:44,599
Hands on your head.
Eyes forward.
1198
01:16:44,600 --> 01:16:45,892
Hands on your head!
1199
01:16:49,563 --> 01:16:51,940
- Really, man?
- Yep. We're doin' this by the book.
1200
01:16:53,233 --> 01:16:54,942
- Tess: Jesus Christ.
- (scanner zaps)
1201
01:16:54,943 --> 01:16:56,653
All right.
What about three-quarters?
1202
01:16:56,654 --> 01:16:58,238
- (beeps)
- Unauthorized exit.
1203
01:16:58,239 --> 01:17:00,323
They'll hang you for that.
1204
01:17:00,324 --> 01:17:01,866
Fine. Everythin'
off of this run,
1205
01:17:01,867 --> 01:17:04,244
- and half off on all of the pills.
- Half off?
1206
01:17:04,245 --> 01:17:05,495
- (scanner beeps)
- All off.
1207
01:17:05,496 --> 01:17:06,746
Risk my job
for half off.
1208
01:17:06,747 --> 01:17:08,832
- (scanner zaps)
- Outta your fuckin' mind...
1209
01:17:08,833 --> 01:17:09,874
- (Ellie screams)
- Tess: Ellie, Ellie!
1210
01:17:09,875 --> 01:17:12,711
- Ellie, what the...
- Lee: (groans) Fuckin' bitch!
1211
01:17:12,712 --> 01:17:14,587
Fuck! (groans)
1212
01:17:14,588 --> 01:17:16,757
- Get out of the fuckin' way!
- Whoa, whoa!
1213
01:17:18,634 --> 01:17:20,135
We can fix this.
1214
01:17:20,136 --> 01:17:21,261
Move.
1215
01:17:21,720 --> 01:17:24,765
♪ ♪
1216
01:17:25,307 --> 01:17:28,352
Move.
1217
01:17:34,149 --> 01:17:35,734
(Joel shouts)
1218
01:17:37,194 --> 01:17:39,946
(grunting)
1219
01:17:50,624 --> 01:17:51,708
(heavy breathing)
1220
01:18:01,051 --> 01:18:04,136
♪ ♪
1221
01:18:04,137 --> 01:18:05,763
No, no!
No, I'm not sick!
1222
01:18:05,764 --> 01:18:07,474
- Joel! Joel, Joel!
- I am not sick! I'm not sick!
1223
01:18:07,475 --> 01:18:10,227
Look! Look!
This is three weeks old.
1224
01:18:10,228 --> 01:18:12,604
Nobody lasts
more than a day!
1225
01:18:12,605 --> 01:18:14,980
Does this look
a day old to you?!
1226
01:18:14,981 --> 01:18:17,650
- You would've killed me!
- Tess: I should fucking kill you!
1227
01:18:17,651 --> 01:18:20,320
- When did it happen?
- It doesn't matter! You have to trust me!
1228
01:18:20,321 --> 01:18:23,657
- They're gonna catch us if we don't run!
- (siren wailing)
1229
01:18:23,658 --> 01:18:27,119
Joel, we gotta move.
We gotta move, Joel!
1230
01:18:27,120 --> 01:18:30,414
(distant chatter)
1231
01:18:30,415 --> 01:18:31,706
♪ ♪
1232
01:18:36,336 --> 01:18:39,131
(Tess grunting)
1233
01:18:39,506 --> 01:18:41,091
Joel!
1234
01:18:43,635 --> 01:18:44,678
♪ ♪
1235
01:18:55,021 --> 01:18:56,814
(thunder rumbling)
1236
01:18:56,815 --> 01:18:59,650
(radio turns on, static)
1237
01:18:59,651 --> 01:19:02,737
("Never Let Me Down Again"
by Depeche Mode plays on radio)
1238
01:19:12,247 --> 01:19:15,167
♪ ♪
1239
01:19:31,308 --> 01:19:36,563
♪ I'm taking a ride
with my best friend ♪
1240
01:19:40,400 --> 01:19:45,363
♪ I hope he never
lets me down again ♪
1241
01:19:49,451 --> 01:19:53,621
♪ He knows where
he's taking me ♪
1242
01:19:53,622 --> 01:19:58,375
♪ Taking me
where I want to be ♪
1243
01:19:58,376 --> 01:20:02,714
♪ I'm taking a ride
with my best friend ♪
1244
01:20:16,478 --> 01:20:19,563
♪ We're flying high ♪
1245
01:20:19,564 --> 01:20:24,653
♪ We're watching
the world pass us by ♪
1246
01:20:26,154 --> 01:20:28,280
♪ Never want to come down ♪
1247
01:20:28,281 --> 01:20:33,662
♪ Never want to put my feet
back down on the ground ♪