1
00:01:09,409 --> 00:01:13,496
{\an7}〝スラム街撤去のため
住宅局 購入済み土地〟
2
00:03:00,395 --> 00:03:01,396
ジェッツ!
3
00:03:21,583 --> 00:03:24,586
“ドクのドラッグストア”
4
00:03:46,274 --> 00:03:47,358
ちょっと
5
00:04:49,462 --> 00:04:50,505
来いよ
6
00:05:01,558 --> 00:05:02,642
〈何してる!〉
7
00:05:12,235 --> 00:05:14,821
〈またお前らか
クソガキが!〉
8
00:05:18,283 --> 00:05:19,993
〈うせろ!〉
9
00:05:30,378 --> 00:05:32,630
“プエルトリコ”
10
00:05:37,093 --> 00:05:38,094
消えな
11
00:06:38,071 --> 00:06:39,656
おい 待て!
12
00:07:07,809 --> 00:07:10,186
ジェッツ!
13
00:07:15,483 --> 00:07:16,359
ベイビー・ジョン
14
00:07:40,550 --> 00:07:42,510
お前たち やめろ!
15
00:07:44,846 --> 00:07:46,723
離れるんだ
16
00:07:47,557 --> 00:07:49,434
俺を殺す気か
17
00:07:49,559 --> 00:07:53,188
クラプキ巡査
喘息の発作 起こすぜ
18
00:07:53,479 --> 00:07:55,982
移民に手を出すな
19
00:07:53,479 --> 00:07:55,982
移民に手を出すな
20
00:07:56,107 --> 00:07:58,234
腹が… お前たち
21
00:07:59,235 --> 00:08:03,948
ここはNYだ
もめ事には警察を呼べ
22
00:08:04,115 --> 00:08:06,826
こっちがパクられる
23
00:08:06,951 --> 00:08:10,580
地元が襲われても
来やしねえし
24
00:08:10,705 --> 00:08:15,668
お前らの地元だと?
俺たちが生まれ育った町だ
25
00:08:15,793 --> 00:08:16,377
ジェッツが
26
00:08:17,128 --> 00:08:18,630
〈てめえ ボスか?〉
27
00:08:18,963 --> 00:08:21,883
スペイン語は
分からねえっての
28
00:08:24,052 --> 00:08:24,928
やめろ
29
00:08:25,803 --> 00:08:27,639
やめんか 離れろ
30
00:08:32,059 --> 00:08:34,520
何てこった
ベイビー・ジョン
31
00:08:35,647 --> 00:08:37,524
誰にやられた?
32
00:08:41,736 --> 00:08:43,780
誰に釘を刺された?
33
00:08:50,787 --> 00:08:52,789
誰に頭を割られた?
34
00:08:52,914 --> 00:08:54,249
英語で
35
00:08:52,914 --> 00:08:54,249
英語で
36
00:08:56,417 --> 00:08:58,920
お前の釘と同じ奴かも
37
00:09:01,297 --> 00:09:03,341
覚えてない チャゴ
38
00:09:03,466 --> 00:09:07,303
俺に協力したら
殺し合いができないと?
39
00:09:07,428 --> 00:09:09,973
この楽園をめぐって
40
00:09:10,098 --> 00:09:12,183
ジェッツのシマだ
41
00:09:12,559 --> 00:09:17,856
ところがな バルカン
市の再開発委員会は―
42
00:09:17,981 --> 00:09:23,444
この町の解体を決めた
お前らは邪魔だとさ
43
00:09:31,953 --> 00:09:33,955
いい反射だ 〈坊ず〉
44
00:09:34,163 --> 00:09:37,500
近いうちに
お前ら全員 退去だ
45
00:09:37,625 --> 00:09:40,044
スペイン語の“うせる”さ
46
00:09:40,170 --> 00:09:41,337
お断りだ
47
00:09:41,462 --> 00:09:42,630
〈住んでる〉
48
00:09:42,755 --> 00:09:43,965
権利がある
49
00:09:44,465 --> 00:09:46,885
権利だと? ネボけるな
50
00:09:48,720 --> 00:09:50,763
バカはよせ ベルナルド
51
00:09:54,434 --> 00:09:57,061
覚えとけよ 〈坊ず〉
52
00:09:58,188 --> 00:09:59,814
お前と戦ってやる
53
00:09:59,939 --> 00:10:02,483
銃は家に置いときな
54
00:10:04,527 --> 00:10:07,238
仕事の邪魔だ 消えろ
ベルナルド
55
00:10:09,574 --> 00:10:10,658
〈行こう〉
56
00:10:24,130 --> 00:10:27,258
〈目覚めよ プエルトリコ人〉
57
00:10:28,343 --> 00:10:30,762
〈呼び声がするだろう〉
58
00:10:31,513 --> 00:10:33,139
ボクサーで歌手か
59
00:10:34,432 --> 00:10:37,143
〈夢から覚めよ〉
60
00:10:38,186 --> 00:10:40,355
〈戦いの時だ〉
61
00:10:41,439 --> 00:10:46,528
〈愛国の呼び声に
胸が燃えないか〉
62
00:10:47,070 --> 00:10:48,905
〈大砲の轟音〉
63
00:10:49,030 --> 00:10:53,451
逮捕されたいのか
歌ってないで行け
64
00:10:54,494 --> 00:10:57,330
〈山刀が我らの武器だ〉
65
00:10:57,455 --> 00:11:00,041
〈プエルトリコに自由を!〉
66
00:11:00,166 --> 00:11:02,961
命令する 消えろ
バカども!
67
00:11:03,211 --> 00:11:05,296
〈進め 同胞よ〉
68
00:11:05,797 --> 00:11:06,339
早く!
69
00:11:06,464 --> 00:11:09,050
〈今こそ立て〉
70
00:11:09,968 --> 00:11:16,724
〈自由が待っている
_我らを 熱い心で〉
71
00:11:17,183 --> 00:11:22,939
〈自由を我らに〉
72
00:11:23,106 --> 00:11:26,901
我々は劣勢だ
移民が押し寄せて―
73
00:11:27,026 --> 00:11:30,697
じゃんじゃん子供を増やす
74
00:11:31,322 --> 00:11:35,410
ベイビー・ジョンに
ケガさせたのは誰だ?
75
00:11:35,743 --> 00:11:38,413
協力しろ
シマを追われるぞ
76
00:11:38,538 --> 00:11:41,541
さっきは再開発委員会で―
77
00:11:41,666 --> 00:11:45,670
今度は移民 話を変えるな
シュランク警部補
78
00:11:45,795 --> 00:11:47,630
俺たちは繊細だ
79
00:11:48,631 --> 00:11:54,053
ここの白人は這い上がった
イタリア系にユダヤ系
80
00:11:48,631 --> 00:11:54,053
ここの白人は這い上がった
イタリア系にユダヤ系
81
00:11:54,179 --> 00:11:57,974
今じゃ 子孫は
いい家も いい車も―
82
00:11:58,099 --> 00:12:00,935
いい女も手に入れてる
83
00:12:01,060 --> 00:12:04,939
だが お前らの
親父やジイさんは―
84
00:12:05,064 --> 00:12:09,444
酔って地元の女を孕ませ
お前らをつくった
85
00:12:10,570 --> 00:12:13,781
最後の“負け犬の白人”をな
86
00:12:14,240 --> 00:12:17,327
シマを失うギャング団だ
87
00:12:17,452 --> 00:12:21,039
あと1~2ヵ月で
解体が始まる
88
00:12:21,164 --> 00:12:25,418
そんな状況で
頼りになるのは俺だけだ
89
00:12:25,752 --> 00:12:28,588
俺は最後まで平和を守る
90
00:12:28,713 --> 00:12:31,466
騒ぎを起こしてみろ リフ
91
00:12:31,591 --> 00:12:36,054
何年も刑務所に
ブチ込んでやるからな
92
00:12:37,305 --> 00:12:38,890
出てくる頃には―
93
00:12:40,225 --> 00:12:45,522
ここは金持ちの町 ピカピカの
マンションが建ってる
94
00:12:46,022 --> 00:12:50,485
お前はプエルトリコ人の
ドアマンに追い払われる
95
00:12:55,156 --> 00:12:55,740
待てよ
96
00:12:58,660 --> 00:13:00,703
1つ聞く 警部補
97
00:13:03,706 --> 00:13:07,001
“シュランク”って
背が縮んだのか?
98
00:13:09,295 --> 00:13:10,672
行くぞ
99
00:13:10,797 --> 00:13:14,217
お前は どこまでバカなんだ
100
00:13:17,303 --> 00:13:19,013
傷を見せろ
101
00:13:23,560 --> 00:13:25,520
傷痕が残るな
102
00:13:25,645 --> 00:13:27,522
フランケンシュタインだ
103
00:13:27,730 --> 00:13:30,358
俺たち 追い出されないだろ?
104
00:13:30,483 --> 00:13:33,653
追い出されるのは
プエルトリコ人さ
105
00:13:33,778 --> 00:13:35,154
奴らもアメリカ人だ
106
00:13:35,280 --> 00:13:36,739
バカこけ!
107
00:13:36,865 --> 00:13:38,867
プエルトリコは州だろ
108
00:13:38,992 --> 00:13:40,034
違うよ
109
00:13:40,159 --> 00:13:42,579
アメリカは48州だ
110
00:13:43,079 --> 00:13:46,666
アメリカ人だろうと
何だろうと…
111
00:13:46,791 --> 00:13:48,543
俺たちじゃねえ
112
00:13:48,668 --> 00:13:50,837
リフ 言えよ
どうする?
113
00:13:52,422 --> 00:13:55,675
とっくに奴らと
決闘して いい頃だ
114
00:13:52,422 --> 00:13:55,675
とっくに奴らと
決闘して いい頃だ
115
00:13:55,967 --> 00:13:58,636
総力戦で一度きり
116
00:13:58,761 --> 00:14:03,016
勝者独占
真昼のOK牧場の決闘だ!
117
00:14:03,141 --> 00:14:04,976
そうこなきゃ
118
00:14:05,101 --> 00:14:06,603
キングズも
119
00:14:06,728 --> 00:14:07,937
やっつけた
120
00:14:08,188 --> 00:14:09,480
トニーと…
121
00:14:09,606 --> 00:14:10,398
トニー?
122
00:14:10,523 --> 00:14:11,774
相談する
123
00:14:11,900 --> 00:14:13,193
最近 冷たい
124
00:14:13,318 --> 00:14:16,321
仮出所の身だから
慎重なんだ
125
00:14:16,446 --> 00:14:18,114
もうジェッツを抜けた
126
00:14:18,239 --> 00:14:21,034
違う 俺たちは
ファミリーだ
127
00:14:21,159 --> 00:14:23,995
前は そうでも今は?
128
00:14:24,787 --> 00:14:28,291
警部補の言う通り
シマを失う
129
00:14:29,501 --> 00:14:32,212
奴は何も分かってねえ
130
00:14:32,837 --> 00:14:33,838
いいか
131
00:14:33,963 --> 00:14:39,219
トニーと俺が作った団だ
仲間同士 助け合ってきた
132
00:14:39,719 --> 00:14:41,221
ずっとな
133
00:14:41,596 --> 00:14:47,644
ジェッツは最高の仲間
初タバコから死ぬまで
134
00:14:48,269 --> 00:14:54,609
ジェッツならヤバい時も
兄弟がいる ファミリーが
135
00:14:48,269 --> 00:14:54,609
ジェッツならヤバい時も
兄弟がいる ファミリーが
136
00:14:54,734 --> 00:14:56,069
独りじゃない
137
00:14:56,486 --> 00:14:57,987
見捨てない
138
00:14:58,905 --> 00:15:00,406
ここが家だ
139
00:15:00,532 --> 00:15:02,158
絆は固い
140
00:15:02,283 --> 00:15:03,785
守り切る
141
00:15:04,118 --> 00:15:10,124
ジェッツの頭文字は“J”
_死ぬまで絶対 忘れない
142
00:15:10,250 --> 00:15:14,003
一度入りゃ 一生仲間さ
143
00:15:14,128 --> 00:15:16,923
ジェッツ!
144
00:15:18,675 --> 00:15:21,886
今夜 ダンス会場に
トニーも来る
145
00:15:22,011 --> 00:15:24,222
会場には警官が
146
00:15:24,347 --> 00:15:26,808
決闘はヤバすぎる
147
00:15:26,933 --> 00:15:29,310
早まるな まずは社交さ
148
00:15:29,561 --> 00:15:33,898
それから様子を見て
明日の決闘を決める
149
00:15:34,274 --> 00:15:38,278
今夜10時 遅れるな
シャキッと胸を張れ
150
00:15:38,403 --> 00:15:40,154
俺たちはジェッツだ
151
00:15:40,446 --> 00:15:41,781
最高だ
152
00:15:42,282 --> 00:15:44,951
ジェッツは町で最強
153
00:15:45,076 --> 00:15:48,872
金メダル
ヘビー級のチャンプ
154
00:15:48,997 --> 00:15:49,998
ジェッツは
155
00:15:50,123 --> 00:15:53,251
シャレ者 イカシてる
156
00:15:53,376 --> 00:15:55,378
キングだぜ
157
00:15:53,376 --> 00:15:55,378
キングだぜ
158
00:15:55,503 --> 00:15:56,796
ギアが入りゃ
159
00:15:56,921 --> 00:15:58,882
エンジンがうなる
160
00:15:59,674 --> 00:16:01,176
シャークスの
161
00:16:01,301 --> 00:16:04,220
プエルトリコ 腰抜けども
162
00:16:04,804 --> 00:16:10,727
ジェッツ様の お通りだ
邪魔だてすりゃ後悔する
163
00:16:11,477 --> 00:16:17,483
ジェッツ様が行くぜ
道をあけろ 逃げろ 消えろ
164
00:16:17,984 --> 00:16:21,529
ここからは俺たちのシマ
165
00:16:22,197 --> 00:16:25,366
よそ者は立ち入り禁止
166
00:16:25,491 --> 00:16:26,951
ナメるな
167
00:16:27,327 --> 00:16:33,374
ほかのギャング団は
ひとつ残らずブッつぶす
168
00:16:33,499 --> 00:16:37,212
ここは俺たちの
好きな地元の
169
00:16:37,337 --> 00:16:42,759
町さ
170
00:16:49,224 --> 00:16:49,766
缶を
171
00:16:49,891 --> 00:16:54,354
ほんの1時間だ
ダンス 好きだったろ
172
00:16:49,891 --> 00:16:54,354
ほんの1時間だ
ダンス 好きだったろ
173
00:16:54,479 --> 00:16:55,563
リフ 缶だ
174
00:16:57,398 --> 00:17:00,108
何もかもホコリまみれだ
175
00:17:00,234 --> 00:17:05,573
約束する 今夜は暴れない
女と飲み物と音楽と…
176
00:17:05,698 --> 00:17:06,281
シャークス
177
00:17:06,406 --> 00:17:08,576
決闘の交渉の―
178
00:17:08,701 --> 00:17:10,662
手助けを
179
00:17:10,787 --> 00:17:13,248
俺が突っかかったら―
180
00:17:13,373 --> 00:17:17,752
抑えてくれ ウエスト・
サイドのレジェンドだ
181
00:17:17,919 --> 00:17:21,381
トニー みんなに
お前が来ると
182
00:17:22,632 --> 00:17:23,675
なぜだ?
183
00:17:23,800 --> 00:17:27,887
なぜって 決闘となりゃ
お前の力が要る
184
00:17:28,012 --> 00:17:30,640
断れないはずだ 仲間だろ
185
00:17:31,307 --> 00:17:35,019
刑務所で変わったとは
言わせねえ
186
00:17:35,687 --> 00:17:37,689
トニー 〈急いで〉
187
00:17:37,814 --> 00:17:39,148
今 行く
188
00:17:43,278 --> 00:17:46,364
ここも監獄か
バアさんは看守だ
189
00:17:48,241 --> 00:17:51,077
彼女は仕事と部屋をくれた
190
00:17:51,202 --> 00:17:54,289
いつだって唯一の味方だ
191
00:17:51,202 --> 00:17:54,289
いつだって唯一の味方だ
192
00:17:54,414 --> 00:17:56,916
唯一だと?
言ってくれる
193
00:17:57,041 --> 00:17:58,877
お前もだよ
194
00:17:59,294 --> 00:18:00,503
仲間だ
195
00:18:02,881 --> 00:18:03,590
“産婆から”
196
00:18:03,715 --> 00:18:07,135
“墓場まで”
だからダンスに行こう
197
00:18:13,766 --> 00:18:15,143
グラツィエラか?
198
00:18:15,268 --> 00:18:16,394
まさか
199
00:18:16,519 --> 00:18:19,772
刑務所に入る前に別れたろ
200
00:18:19,898 --> 00:18:22,525
突っかかるのは悪い癖だ
201
00:18:23,359 --> 00:18:27,530
彼女は最高の女だし
ジェッツも最高
202
00:18:27,655 --> 00:18:31,201
それに お前は俺の兄弟分だ
203
00:18:37,540 --> 00:18:39,083
でも怖いんだ
204
00:18:42,003 --> 00:18:44,631
俺のせいで お前は刑務所へ
205
00:18:44,797 --> 00:18:47,634
いつまでも
自分を責めるなって
206
00:18:47,926 --> 00:18:50,720
俺は変わりたい
207
00:18:51,095 --> 00:18:53,890
お前もろとも破滅しかけた
208
00:18:54,098 --> 00:18:54,891
トニー!
209
00:18:55,016 --> 00:18:55,892
はいよ!
210
00:18:56,017 --> 00:18:58,853
時間だけは たっぷりあった
211
00:18:59,270 --> 00:19:00,730
監獄に入れられて
212
00:19:01,814 --> 00:19:04,400
生まれて初めて―
213
00:19:04,776 --> 00:19:06,986
自分が何者か考えた
214
00:19:07,403 --> 00:19:09,113
辛かったさ
215
00:19:10,240 --> 00:19:13,576
でも自分を見失いたくない
216
00:19:14,953 --> 00:19:18,414
分かるか しばらく独りで―
217
00:19:19,624 --> 00:19:21,251
いたいんだ
218
00:19:21,376 --> 00:19:23,753
何だか やけに深いな
219
00:19:24,671 --> 00:19:29,592
俺が何者かなんて
誰も気にしない 俺もだ
220
00:19:29,717 --> 00:19:32,971
このホコリは1年前まで―
221
00:19:33,096 --> 00:19:37,141
ここにあった4階建てビルの
解体で出た
222
00:19:37,600 --> 00:19:41,104
毎日のように
何かが壊されたり―
223
00:19:41,229 --> 00:19:43,898
嫌いな連中に奪われてく
224
00:19:44,023 --> 00:19:47,068
連中も俺が嫌いさ
残るのは?
225
00:19:48,403 --> 00:19:49,445
ジェッツだ
226
00:19:50,405 --> 00:19:54,492
俺の仲間
俺と似た奴ばかりだ
227
00:19:50,405 --> 00:19:54,492
俺の仲間
俺と似た奴ばかりだ
228
00:19:56,494 --> 00:19:57,829
お前もな
229
00:19:57,954 --> 00:20:02,166
ダンスには行けない
外出は禁止なんだ
230
00:20:08,631 --> 00:20:10,508
店には来るなと
231
00:20:10,633 --> 00:20:11,926
俺は客だ
232
00:20:13,678 --> 00:20:17,182
6歳の頃から万引きしてる
出てって
233
00:20:18,600 --> 00:20:23,354
トニーは犯罪者との交流を
禁止されてる
234
00:20:23,479 --> 00:20:28,067
ハシゴから落ちるなよ
年だ 骨が もろい
235
00:20:28,193 --> 00:20:32,238
チョコバーは5セント
台に置いてって
236
00:20:33,448 --> 00:20:35,825
せめてツケとけ
237
00:20:37,452 --> 00:20:38,953
“産婆から墓場”は―
238
00:20:39,454 --> 00:20:40,997
ただの標語じゃない
239
00:20:41,956 --> 00:20:45,126
ダンスの件で嫌がらせか?
240
00:20:46,294 --> 00:20:47,378
トニー
241
00:20:48,213 --> 00:20:51,174
指図するつもりは ないけど…
242
00:20:51,299 --> 00:20:55,595
“でもジェッツの子たちは
不良なの”
243
00:20:51,299 --> 00:20:55,595
“でもジェッツの子たちは
不良なの”
244
00:20:56,804 --> 00:20:59,224
“悪影響よ 気をつけて”
245
00:20:59,349 --> 00:21:00,225
ちょっと
246
00:21:00,642 --> 00:21:03,895
あんたの物マネ しようか?
247
00:21:05,104 --> 00:21:08,983
店の物を盗るなって
リフに言っとくよ
248
00:21:10,193 --> 00:21:12,278
トニー 目を覚まして
249
00:21:12,403 --> 00:21:16,449
兄弟分のリフは
プエルトリコ人が嫌い
250
00:21:16,574 --> 00:21:17,784
私のことも
251
00:21:17,909 --> 00:21:19,160
嫌ってない
252
00:21:19,827 --> 00:21:22,372
白人と結婚したから―
253
00:21:22,705 --> 00:21:26,543
白人と思われてる
でもプエルトリコ人よ
254
00:21:28,586 --> 00:21:32,465
俺たちは
異質なものに出会うと―
255
00:21:32,590 --> 00:21:35,802
本能的に手が出るんだ
256
00:21:37,595 --> 00:21:38,805
あんたは―
257
00:21:39,389 --> 00:21:44,227
荒れてた子供の頃でも
どこか光ってた
258
00:21:44,352 --> 00:21:48,773
将来性を感じたわ
今でも そうよ
259
00:21:49,566 --> 00:21:53,862
時々 ニヤニヤしてるのを
見るけど―
260
00:21:55,154 --> 00:21:58,616
宝クジが当たる空想でも
してるの?
261
00:21:58,867 --> 00:22:01,870
うちの床磨きは手を抜いて
262
00:22:02,370 --> 00:22:04,163
ちゃんと磨いてるよ
263
00:22:05,039 --> 00:22:06,165
見て
264
00:22:12,547 --> 00:22:15,258
ほら 将来性が見える
265
00:22:15,592 --> 00:22:18,636
汚れきった床を甦らせた
266
00:22:20,305 --> 00:22:23,433
いつも上を見て 〈奇跡の子〉
267
00:22:24,017 --> 00:22:26,311
これまで通りにね
268
00:22:37,488 --> 00:22:40,700
もしかしたら
269
00:22:41,367 --> 00:22:44,495
来るのかも
270
00:22:44,996 --> 00:22:49,083
何かが来る予感
来たらすぐに
271
00:22:49,209 --> 00:22:53,046
それと気づく
272
00:22:53,171 --> 00:22:56,090
空から下りてくるのか
273
00:22:53,171 --> 00:22:56,090
空から下りてくるのか
274
00:22:56,216 --> 00:22:59,469
バラの輝きを放って
275
00:22:59,928 --> 00:23:02,764
どうかな
276
00:23:03,765 --> 00:23:07,936
通りの向こうで
待ってるのかも
277
00:23:08,061 --> 00:23:11,147
木の下で
278
00:23:11,898 --> 00:23:14,901
奇跡は起こる気がする
279
00:23:15,026 --> 00:23:18,029
この俺に
280
00:23:20,490 --> 00:23:22,784
本当か 本当さ
281
00:23:22,909 --> 00:23:25,370
すばらしい何か
282
00:23:25,495 --> 00:23:27,872
待てばいい
283
00:23:27,997 --> 00:23:31,084
何かは分からない
284
00:23:31,209 --> 00:23:35,088
でも きっと最高のもの
285
00:23:35,213 --> 00:23:37,674
カチッと ドキッと
286
00:23:37,799 --> 00:23:40,176
電話の音 ドアのノック
287
00:23:40,301 --> 00:23:42,637
カギが開く
288
00:23:42,762 --> 00:23:46,683
いつかは知らない
_でも つかむ
289
00:23:46,808 --> 00:23:49,310
月を片手で
290
00:23:49,644 --> 00:23:54,440
通りの角を曲がって
291
00:23:49,644 --> 00:23:54,440
通りの角を曲がって
292
00:23:54,649 --> 00:23:59,612
川面を口笛に乗せて
293
00:23:59,737 --> 00:24:04,200
さあ 届けてくれ
294
00:24:04,325 --> 00:24:09,080
俺の所まで
295
00:24:09,873 --> 00:24:12,208
本当か 本当さ
296
00:24:12,333 --> 00:24:14,794
ぐっと つかめば
297
00:24:14,919 --> 00:24:16,963
手に入る
298
00:24:17,505 --> 00:24:21,593
さあ ジラさずに
_ここへ来て
299
00:24:21,718 --> 00:24:24,304
イスに掛けて
300
00:24:24,429 --> 00:24:29,267
風が歌ってる
301
00:24:29,392 --> 00:24:33,313
すばらしいものが来る兆し
302
00:24:35,440 --> 00:24:38,610
どうかな
303
00:24:39,152 --> 00:24:43,364
通りの向こうで
待ってるのかも
304
00:24:43,489 --> 00:24:46,951
もしかして今夜
305
00:24:47,076 --> 00:24:50,705
もしかして今夜
306
00:24:50,830 --> 00:24:55,752
もしかして今夜…
307
00:24:50,830 --> 00:24:55,752
もしかして今夜…
308
00:25:10,225 --> 00:25:11,476
マリア!
309
00:25:19,609 --> 00:25:24,572
マリア 〈急いで〉
もうすぐ2人が来る
310
00:25:50,181 --> 00:25:51,182
マリア
311
00:25:51,933 --> 00:25:53,476
聞いてる?
312
00:25:53,726 --> 00:25:55,103
何してるの?
313
00:25:53,726 --> 00:25:55,103
何してるの?
314
00:25:55,228 --> 00:25:56,896
〈まったく〉
315
00:25:58,064 --> 00:25:59,691
死に装束みたい
316
00:25:59,816 --> 00:26:00,733
〈まさか〉
317
00:26:00,859 --> 00:26:02,652
赤じゃダメ?
318
00:26:02,777 --> 00:26:05,196
〈死者への冒涜よ〉
319
00:26:06,281 --> 00:26:09,951
〈こんなミジメな服
見たことない〉
320
00:26:10,243 --> 00:26:11,411
〈大げさね〉
321
00:26:11,536 --> 00:26:12,787
英語で
322
00:26:12,954 --> 00:26:15,081
デパートに売ってる
323
00:26:15,206 --> 00:26:18,960
でも買えないわ
掃除係にはね
324
00:26:20,003 --> 00:26:23,131
〈倹約しなさい〉
オシャレさん
325
00:26:30,680 --> 00:26:31,890
回って
326
00:26:47,197 --> 00:26:48,531
〈きれいよ〉
327
00:26:52,827 --> 00:26:54,913
〈アニータ〉
328
00:26:52,827 --> 00:26:54,913
〈アニータ〉
329
00:26:56,289 --> 00:26:58,208
〈命の恩人よ〉
330
00:26:59,459 --> 00:27:01,085
〈私の女神様〉
331
00:27:01,211 --> 00:27:04,756
髪が乱れる
セットしたのに
332
00:27:05,423 --> 00:27:06,132
いいわ
333
00:27:10,887 --> 00:27:12,138
靴を履いて
334
00:27:12,639 --> 00:27:15,934
遅刻させたら
ベルナルドが怒る
335
00:27:16,059 --> 00:27:18,811
私も早く踊りたい
336
00:27:23,608 --> 00:27:25,360
兄さんは すぐ怒る
337
00:27:26,319 --> 00:27:27,779
口紅を
338
00:27:29,072 --> 00:27:31,324
ハイヒール 履きたい
339
00:27:31,449 --> 00:27:35,370
お願い 口紅を貸して
アイライナーも
340
00:27:35,495 --> 00:27:36,663
幼く見える
341
00:27:36,788 --> 00:27:37,747
子供でしょ
342
00:27:37,872 --> 00:27:41,376
もう18よ 働いて
父さんの面倒も
343
00:27:41,501 --> 00:27:42,669
兄さんは…
344
00:27:42,794 --> 00:27:44,921
彼の言うことが何?
345
00:27:45,046 --> 00:27:47,924
大切なのは
チノがどう思うか
346
00:27:48,049 --> 00:27:52,095
〈NYで初のダンスなのに〉
相手はマヌケ
347
00:27:52,220 --> 00:27:54,347
慎んで やさしい人よ
348
00:27:52,220 --> 00:27:54,347
慎んで やさしい人よ
349
00:27:54,472 --> 00:27:56,099
〈兄さんは独裁者〉
350
00:27:56,724 --> 00:27:58,601
そう怒らないで
351
00:27:58,935 --> 00:28:03,439
ベルナルドは強圧的だから
ボクサーで成功した
352
00:28:03,690 --> 00:28:05,024
皆が恐れてる
353
00:28:05,149 --> 00:28:06,276
私は違う
354
00:28:06,442 --> 00:28:08,361
アニータ 帰ったぞ
355
00:28:15,076 --> 00:28:17,370
支度は? チノが来たぞ
356
00:28:19,914 --> 00:28:21,040
〈入れよ〉
357
00:28:23,084 --> 00:28:26,296
妹と踊れ
〈ビビらなくていい〉
358
00:28:26,421 --> 00:28:27,547
踊れないよ
359
00:28:28,548 --> 00:28:31,801
妹は生意気だ
踊り方を教える
360
00:28:31,926 --> 00:28:33,094
〈だけど…〉
361
00:28:34,095 --> 00:28:37,265
〈何だ ボタンが外れてる〉
362
00:28:37,682 --> 00:28:38,433
じっと
363
00:28:40,435 --> 00:28:44,272
いつも世話を焼く
最高の親友だよ
364
00:28:44,397 --> 00:28:45,899
感謝してる
365
00:28:46,024 --> 00:28:51,112
お前は頭のよさじゃ1番だ
妹に ぴったりだよ
366
00:28:51,279 --> 00:28:52,280
シャークスに
367
00:28:52,405 --> 00:28:53,948
入りたいって?
368
00:28:54,073 --> 00:28:56,242
地元を守りたい
369
00:28:56,367 --> 00:28:58,745
バカ言うなって
370
00:28:58,912 --> 00:29:00,538
お前は入るな
371
00:29:00,663 --> 00:29:04,501
働くだけの男じゃ
マリアは不満だろ
372
00:29:05,043 --> 00:29:06,753
強い男の妹だ
373
00:29:06,878 --> 00:29:09,631
俺みたいな男はイヤだと
374
00:29:10,715 --> 00:29:12,425
素の お前でいい
375
00:29:13,468 --> 00:29:15,345
だがダンスは踊れ
376
00:29:21,100 --> 00:29:22,393
〈きれいでしょ?〉
377
00:29:22,519 --> 00:29:25,438
〈とてもな〉 お袋に似てる
378
00:29:25,563 --> 00:29:27,774
チノ 〈すてきよ〉
379
00:29:27,899 --> 00:29:30,652
夜間学校を休んで来た
380
00:29:31,236 --> 00:29:34,656
夜間学校で経理の勉強と…
381
00:29:35,448 --> 00:29:37,784
チノ ほかに何を?
382
00:29:38,618 --> 00:29:40,161
加算機の修理
383
00:29:40,453 --> 00:29:43,706
NYに加算機は
いくつあると?
384
00:29:43,873 --> 00:29:45,124
儲かるわ
385
00:29:45,250 --> 00:29:46,417
いや そんな…
386
00:29:46,543 --> 00:29:47,627
ボクサーもだ
387
00:29:47,752 --> 00:29:50,129
でも頭をやられる
388
00:29:50,547 --> 00:29:52,423
ほらな 〈言ったろ〉
389
00:29:52,632 --> 00:29:54,133
生意気だ
390
00:29:52,632 --> 00:29:54,133
生意気だ
391
00:29:54,259 --> 00:29:55,176
〈聞けよ〉
392
00:29:55,301 --> 00:29:57,971
今夜は白人男が
お前を見つめる
393
00:29:58,096 --> 00:29:59,097
あんたは?
394
00:29:59,222 --> 00:30:02,308
白人女より魅力的だからな
395
00:30:02,517 --> 00:30:04,435
〈でも手は出させない〉
396
00:30:04,686 --> 00:30:07,021
お前を見る男は こうだ
397
00:30:07,522 --> 00:30:10,608
〈容赦しないって?
まったくもう〉
398
00:30:11,693 --> 00:30:13,069
脈ありだな
399
00:31:26,559 --> 00:31:28,102
彼女に触るな
400
00:31:28,228 --> 00:31:29,479
何だよ
401
00:31:30,647 --> 00:31:32,774
〈下がってろ 何様だ?〉
402
00:31:33,942 --> 00:31:35,151
〈偉そうに〉
403
00:31:55,088 --> 00:31:56,089
邪魔だ
404
00:31:56,214 --> 00:31:57,715
〈お前こそ どけ〉
405
00:32:39,465 --> 00:32:40,133
〈この野郎〉
406
00:32:40,258 --> 00:32:41,593
俺と踊るか?
407
00:32:55,398 --> 00:32:57,984
皆さん 落ちついて!
408
00:32:58,109 --> 00:33:00,528
ケンカしちゃ いけません
409
00:33:00,778 --> 00:33:02,197
何してる?
410
00:33:02,322 --> 00:33:06,117
美女たちは踊りたいのに
ケンカなんか
411
00:33:06,242 --> 00:33:07,577
ありがとう
412
00:33:08,453 --> 00:33:10,205
よく聞いて
413
00:33:10,413 --> 00:33:13,917
今夜は兄弟愛の社会実験で―
414
00:33:14,042 --> 00:33:16,878
皆さんはモルモットです
415
00:33:21,257 --> 00:33:23,092
物マネ どうも
416
00:33:23,635 --> 00:33:26,221
互いに感じよくして
417
00:33:26,346 --> 00:33:29,599
少しでいい
あとは野生に戻れ
418
00:33:29,724 --> 00:33:33,603
男性は輪になって
内側を向いて
419
00:33:33,728 --> 00:33:37,023
女性は その中で
外側を向いて
420
00:33:37,148 --> 00:33:40,151
〈待てよ あんたの場所は?〉
421
00:33:41,694 --> 00:33:43,988
英語で 学校主催だ
422
00:33:44,113 --> 00:33:46,699
さあ 輪になって
423
00:33:47,867 --> 00:33:50,036
みんな 早くしろ
424
00:34:01,548 --> 00:34:03,341
ベルナルド
425
00:34:08,263 --> 00:34:09,556
アニータ
426
00:34:24,529 --> 00:34:25,780
いいぞ リフ
427
00:34:46,634 --> 00:34:49,012
男性は右 女性は左
428
00:34:49,137 --> 00:34:52,223
音楽ストップで
前の人と踊って
429
00:35:12,660 --> 00:35:16,039
〈ハビ もっとノレるやつ
やって!〉
430
00:35:27,592 --> 00:35:30,845
そうじゃなくて
普通に踊って
431
00:35:35,225 --> 00:35:36,684
マンボ!
432
00:35:36,893 --> 00:35:37,435
ゴー!
433
00:35:46,819 --> 00:35:47,654
トニー!
434
00:35:49,030 --> 00:35:50,281
エニーボディズ
435
00:35:51,491 --> 00:35:54,702
やっぱり来てくれたな
436
00:35:51,491 --> 00:35:54,702
やっぱり来てくれたな
437
00:35:54,827 --> 00:35:56,871
こっちへ来て踊れよ
438
00:36:25,817 --> 00:36:27,610
よし いくぞ
439
00:36:42,584 --> 00:36:44,669
奴に話があるんだ
440
00:36:45,003 --> 00:36:46,087
ベルナルド
441
00:37:33,384 --> 00:37:34,093
〈見ろよ〉
442
00:37:34,219 --> 00:37:35,470
〈その調子!〉
443
00:37:37,222 --> 00:37:38,306
〈いいぞ〉
444
00:37:38,431 --> 00:37:39,766
チノ
445
00:40:11,042 --> 00:40:13,670
本当は来ないつもりだった
446
00:40:14,379 --> 00:40:15,755
ダンス 好きでは?
447
00:40:16,798 --> 00:40:17,715
いいや
448
00:40:18,383 --> 00:40:19,509
ああ
449
00:40:20,426 --> 00:40:21,636
好きだ
450
00:40:22,887 --> 00:40:25,014
君となら踊りたい
451
00:40:27,183 --> 00:40:28,977
君は…
452
00:40:30,687 --> 00:40:32,313
背が高いのね
453
00:40:33,398 --> 00:40:34,440
ああ
454
00:40:36,818 --> 00:40:37,902
君は低い
455
00:40:39,571 --> 00:40:41,239
プエルトリコ人じゃない
456
00:40:41,906 --> 00:40:43,283
分からなかった?
457
00:40:43,408 --> 00:40:45,159
下からじゃね
458
00:40:47,453 --> 00:40:50,582
いいの?
同郷じゃなくても
459
00:40:51,249 --> 00:40:52,250
さあ
460
00:40:53,209 --> 00:40:55,670
〈いいとは思うけど…〉
461
00:40:53,209 --> 00:40:55,670
〈いいとは思うけど…〉
462
00:40:56,212 --> 00:40:58,214
初めて会った人だし―
463
00:40:59,048 --> 00:41:03,303
NYへ来て初めての
ダンスなの 教えて
464
00:41:04,429 --> 00:41:05,889
踊っていいの?
465
00:41:07,807 --> 00:41:09,100
どうかな
466
00:41:10,518 --> 00:41:12,896
ごめん でも―
467
00:41:13,479 --> 00:41:15,440
ちょっと驚いた
468
00:41:17,150 --> 00:41:19,485
教科書タイプの男だ
469
00:41:19,611 --> 00:41:21,154
教科書タイプ?
470
00:41:22,572 --> 00:41:23,781
もう一度
471
00:41:34,167 --> 00:41:35,251
マリア
472
00:41:35,502 --> 00:41:36,211
マリア
473
00:41:36,336 --> 00:41:38,463
〈何してるの 来なさい〉
474
00:41:44,135 --> 00:41:45,053
マリア!
475
00:41:45,803 --> 00:41:47,055
〈どこ行った?〉
476
00:41:49,724 --> 00:41:50,683
マリア…
477
00:41:53,061 --> 00:41:53,853
〈大丈夫か?〉
478
00:41:53,978 --> 00:41:55,897
〈ええ アニータは?〉
479
00:41:53,978 --> 00:41:55,897
〈ええ アニータは?〉
480
00:42:00,818 --> 00:42:02,237
こんばんは
481
00:42:02,362 --> 00:42:04,405
妹と何してた?
482
00:42:06,658 --> 00:42:08,076
何もしてない
483
00:42:08,201 --> 00:42:09,410
やめろ
484
00:42:09,577 --> 00:42:11,246
お前も何だ?
485
00:42:11,996 --> 00:42:14,541
彼女と踊りたいだけだ
486
00:42:14,791 --> 00:42:16,835
妹は断るさ アメリカ人
487
00:42:16,960 --> 00:42:18,461
皆 アメリカ人だ
488
00:42:18,586 --> 00:42:20,380
近づくな クソ野郎
489
00:42:20,672 --> 00:42:22,799
今の言葉はいかん
490
00:42:24,008 --> 00:42:25,218
戦うか踊るか
491
00:42:25,343 --> 00:42:27,011
踊ってやる
492
00:42:28,304 --> 00:42:30,682
ケンカしない約束よ
493
00:42:30,974 --> 00:42:35,019
でしょ まず踊って
それから連中と…
494
00:42:35,144 --> 00:42:37,772
そうさ だから踊ったろ
495
00:42:37,897 --> 00:42:39,357
“連中と”何だ?
496
00:42:42,151 --> 00:42:43,194
マリア
497
00:42:43,820 --> 00:42:45,864
〈まだいる? 送ろうか〉
498
00:42:49,701 --> 00:42:51,286
〈ダンスをどうも〉
499
00:42:51,786 --> 00:42:53,162
ありがとう
500
00:42:53,288 --> 00:42:56,291
こっちこそ
ダンスと それから…
501
00:42:53,288 --> 00:42:56,291
こっちこそ
ダンスと それから…
502
00:42:58,126 --> 00:42:59,085
どうだ?
503
00:42:59,752 --> 00:43:01,671
トイレへ行こう
504
00:43:02,422 --> 00:43:07,010
話し合いだ お前と俺と
この厄介な お仲間とで
505
00:43:18,605 --> 00:43:20,607
第3次大戦 始めたい?
506
00:43:24,861 --> 00:43:25,403
トニー
507
00:43:26,487 --> 00:43:27,197
来いよ
508
00:43:29,490 --> 00:43:30,658
トニー
509
00:43:34,120 --> 00:43:36,331
逃げるのか 待てよ
510
00:43:52,805 --> 00:43:54,224
ケンカするか
511
00:43:52,805 --> 00:43:54,224
ケンカするか
512
00:43:54,599 --> 00:43:57,352
今じゃねえ 設定する
513
00:43:57,852 --> 00:43:58,937
設定?
514
00:43:59,771 --> 00:44:00,897
デートか
515
00:44:01,022 --> 00:44:01,856
全員で―
516
00:44:02,649 --> 00:44:03,900
決闘だ
517
00:44:05,193 --> 00:44:06,819
こっちは忙しい
518
00:44:07,612 --> 00:44:09,280
仕事がある
519
00:44:10,448 --> 00:44:11,991
お遊びの暇は…
520
00:44:12,116 --> 00:44:16,996
負けたらシマをやる 二度と
ジェッツは立ち入らない
521
00:44:17,121 --> 00:44:20,500
だが勝てば別だ
攻め続けて―
522
00:44:20,667 --> 00:44:23,211
お前らを追い散らす
523
00:44:24,838 --> 00:44:25,839
場所は?
524
00:44:27,006 --> 00:44:28,007
河原だ
525
00:44:28,967 --> 00:44:29,676
埠頭
526
00:44:29,801 --> 00:44:30,593
高架下
527
00:44:30,718 --> 00:44:31,469
操車場
528
00:44:31,594 --> 00:44:32,804
塩倉庫
529
00:44:32,929 --> 00:44:33,721
〈どこだ?〉
530
00:44:33,847 --> 00:44:35,890
〈どこか?〉 57丁目だ
531
00:44:36,015 --> 00:44:36,975
待て
532
00:44:44,858 --> 00:44:45,984
明日の夜12時
533
00:44:48,278 --> 00:44:49,028
武器は?
534
00:44:49,654 --> 00:44:50,488
拳だ
535
00:44:51,865 --> 00:44:52,782
石
536
00:44:53,157 --> 00:44:53,741
レンガ
537
00:44:53,867 --> 00:44:54,409
パイプ
538
00:44:53,867 --> 00:44:54,409
パイプ
539
00:44:54,534 --> 00:44:55,076
チェーン
540
00:44:55,201 --> 00:44:55,743
ナイフ
541
00:44:55,869 --> 00:44:57,078
要らない
542
00:44:57,203 --> 00:44:58,788
ナイフは好きだろ
543
00:44:58,913 --> 00:45:01,374
〈どうせ血を見たらビビる〉
544
00:45:02,709 --> 00:45:03,626
なしでいい
545
00:45:03,751 --> 00:45:07,213
そっちがいいならいい
なしだ
546
00:45:07,338 --> 00:45:10,383
決闘まで行儀よく
決まりか?
547
00:45:23,813 --> 00:45:25,231
ナイフは要る
548
00:45:25,356 --> 00:45:30,028
奴らは寝る時も
飛び出しナイフを離さねえ
549
00:45:30,862 --> 00:45:32,488
お前の お友達な
550
00:45:32,614 --> 00:45:33,615
何だ?
551
00:45:34,282 --> 00:45:35,283
明日 呼べ
552
00:45:35,742 --> 00:45:36,910
よし
553
00:45:37,410 --> 00:45:38,661
奴に…
554
00:45:39,329 --> 00:45:40,371
トニーだ
555
00:45:43,458 --> 00:45:45,210
トニーに伝えろ
556
00:45:46,461 --> 00:45:48,129
“楽しみだ”ってな
557
00:46:18,701 --> 00:46:19,911
マリア…
558
00:46:21,579 --> 00:46:26,668
何て美しい響きだろう
559
00:46:27,335 --> 00:46:31,464
マリア マリア マリア
560
00:46:36,010 --> 00:46:41,432
宝石のように美しい ひと言
561
00:46:42,267 --> 00:46:44,519
マリア
562
00:46:45,520 --> 00:46:47,397
マリア
563
00:46:48,940 --> 00:46:53,611
マリア マリア マリア
564
00:46:53,736 --> 00:46:57,949
たった今 出逢ったマリア
565
00:46:53,736 --> 00:46:57,949
たった今 出逢ったマリア
566
00:46:58,157 --> 00:47:04,414
その名の意味は
永遠に変わった
567
00:47:04,914 --> 00:47:06,958
マリア
568
00:47:07,125 --> 00:47:11,296
たった今 キスしたマリア
569
00:47:11,421 --> 00:47:17,468
不意に気づいた
そのすばらしい響き
570
00:47:17,760 --> 00:47:19,888
マリア
571
00:47:20,013 --> 00:47:24,350
大きく叫べば音楽のよう
572
00:47:24,517 --> 00:47:29,814
ささやけば祈りのよう
573
00:47:29,939 --> 00:47:32,692
マリア
574
00:47:32,984 --> 00:47:36,779
呼び続けていたい
575
00:47:36,905 --> 00:47:40,950
マリア
576
00:48:03,348 --> 00:48:05,183
マリア
577
00:48:05,475 --> 00:48:09,812
大きく叫べば音楽のよう
578
00:48:10,230 --> 00:48:15,735
ささやけば祈りのよう
579
00:48:15,985 --> 00:48:18,530
マリア
580
00:48:18,988 --> 00:48:22,116
呼び続けていたい
581
00:48:23,284 --> 00:48:27,997
マリア
582
00:48:33,211 --> 00:48:38,758
何て美しい響きだろう
583
00:48:39,175 --> 00:48:43,888
マリア
584
00:48:55,149 --> 00:48:56,192
〈誰?〉
585
00:49:06,786 --> 00:49:07,829
僕だ
586
00:49:08,454 --> 00:49:12,041
正気? コソコソと
〈ネズミみたいに〉
587
00:49:12,542 --> 00:49:14,335
下りてきて
588
00:49:14,460 --> 00:49:15,336
イヤよ
589
00:49:15,753 --> 00:49:17,172
角で会おう
590
00:49:19,048 --> 00:49:19,591
何て?
591
00:49:20,383 --> 00:49:22,010
“帰って”よ
592
00:49:25,054 --> 00:49:26,014
上がる
593
00:49:27,348 --> 00:49:28,183
ダメよ
594
00:49:28,558 --> 00:49:29,434
そんな
595
00:49:29,559 --> 00:49:33,104
お願い 兄はカンカンよ
見つかったら…
596
00:49:33,229 --> 00:49:35,148
僕は皆に好かれる
597
00:49:35,273 --> 00:49:37,400
そんな人 いない
598
00:49:37,984 --> 00:49:42,405
ああ でも君に
好かれてるなら十分だ
599
00:49:42,530 --> 00:49:44,240
お願い 帰って
600
00:49:48,203 --> 00:49:49,329
ダメよ
601
00:50:01,591 --> 00:50:04,052
マリア ただいま
602
00:50:11,809 --> 00:50:14,229
1杯 飲んで寝る?
603
00:50:14,354 --> 00:50:15,772
まだだ
604
00:50:17,065 --> 00:50:19,400
ダメよ 寝室で
605
00:50:38,169 --> 00:50:39,337
どこ?
606
00:50:40,588 --> 00:50:41,714
開かない
607
00:50:41,840 --> 00:50:43,550
カギがないの
608
00:50:43,675 --> 00:50:46,094
法律違反だ 通報して
609
00:50:46,219 --> 00:50:49,097
そうするわ
とにかく行って
610
00:50:49,556 --> 00:50:50,890
僕と逃げよう
611
00:50:52,517 --> 00:50:54,269
真剣だ
612
00:50:52,517 --> 00:50:54,269
真剣だ
613
00:50:54,394 --> 00:50:56,354
分かってる
614
00:50:56,646 --> 00:50:58,565
明日 一緒に行くわ
615
00:50:59,023 --> 00:51:00,066
明日?
616
00:51:01,609 --> 00:51:02,610
決まりだ
617
00:51:06,364 --> 00:51:07,156
待って
618
00:51:08,908 --> 00:51:11,035
明日 場所は?
619
00:51:14,497 --> 00:51:15,874
君が見えない
620
00:51:25,758 --> 00:51:26,676
気をつけて
621
00:51:29,220 --> 00:51:30,388
名前は?
622
00:51:30,847 --> 00:51:31,806
トニー
623
00:51:32,265 --> 00:51:34,058
明日ね トニー
624
00:51:34,184 --> 00:51:35,268
約束だ
625
00:51:36,269 --> 00:51:39,814
明日 会おう
ほかの誰でもない
626
00:51:41,983 --> 00:51:42,984
僕だけと
627
00:51:46,279 --> 00:51:51,367
あなただけ
私の瞳に映る
628
00:51:51,492 --> 00:51:53,203
永遠に
629
00:51:53,536 --> 00:51:58,541
何を見ても言っても
何をしても
630
00:51:53,536 --> 00:51:58,541
何を見ても言っても
何をしても
631
00:51:58,666 --> 00:52:02,378
すべては あなただけ
632
00:52:02,712 --> 00:52:06,925
僕には君しかいない
633
00:52:07,217 --> 00:52:12,222
見えるのはマリアだけ
634
00:52:12,347 --> 00:52:15,099
トニー
635
00:52:15,350 --> 00:52:21,356
心に想うのは君だけ
どこへ行こうとも
636
00:52:21,481 --> 00:52:27,278
世界は あなたと私
637
00:52:33,368 --> 00:52:38,790
トゥナイト 今夜
すべてが始まる
638
00:52:39,457 --> 00:52:45,421
あなたと出逢い
世界が変わる
639
00:52:45,547 --> 00:52:51,094
トゥナイト 今夜
すべては あなただけ
640
00:52:51,219 --> 00:52:56,641
その姿 その仕草
その言葉
641
00:52:51,219 --> 00:52:56,641
その姿 その仕草
その言葉
642
00:52:57,267 --> 00:53:01,813
今日は予感がしてた
643
00:53:02,188 --> 00:53:05,066
奇跡が起きると
644
00:53:05,191 --> 00:53:09,404
今 その通りになった
645
00:53:09,863 --> 00:53:12,699
出逢えた今
646
00:53:12,824 --> 00:53:18,371
この世界は
光る星に変わった
647
00:53:18,496 --> 00:53:23,293
今夜
648
00:53:30,842 --> 00:53:37,432
トゥナイト 今夜
649
00:53:37,891 --> 00:53:43,062
気づけば まばゆい世界
650
00:53:43,479 --> 00:53:49,485
太陽と月の光に包まれて
651
00:53:49,903 --> 00:53:55,366
トゥナイト 今夜
何て いとしい世界
652
00:53:49,903 --> 00:53:55,366
トゥナイト 今夜
何て いとしい世界
653
00:53:55,742 --> 00:54:01,372
狂おしく巡り
空に火花が散る
654
00:54:01,789 --> 00:54:06,711
今日まで世界は ただの場所
655
00:54:06,836 --> 00:54:09,881
住むだけのもの
656
00:54:10,006 --> 00:54:14,135
ただ平凡に
657
00:54:14,469 --> 00:54:17,430
でも出逢えた今
658
00:54:17,555 --> 00:54:23,102
二人の光る星に変わった
659
00:54:23,228 --> 00:54:28,024
今夜
660
00:54:36,449 --> 00:54:38,743
マリア 〈中に入れ〉
661
00:54:38,868 --> 00:54:41,871
〈すぐ行く 着替えてるの〉
662
00:54:42,664 --> 00:54:43,665
明日
663
00:54:43,790 --> 00:54:44,916
明日
664
00:54:49,170 --> 00:54:50,046
待って
665
00:54:50,672 --> 00:54:51,881
何時?
666
00:54:53,758 --> 00:54:54,843
夜は?
667
00:54:53,758 --> 00:54:54,843
夜は?
668
00:54:54,968 --> 00:54:56,135
仕事よ
669
00:54:57,679 --> 00:55:00,014
2時 昼のね
670
00:55:00,974 --> 00:55:04,561
地下鉄の72丁目駅
北方面で
671
00:55:05,645 --> 00:55:07,021
いいわ
672
00:55:16,614 --> 00:55:17,699
待って
673
00:55:28,585 --> 00:55:30,461
何だったのか…
674
00:55:30,753 --> 00:55:32,422
思い出して
675
00:55:33,464 --> 00:55:36,134
本名はアントニオ?
676
00:55:36,259 --> 00:55:37,510
アントンだ
677
00:55:40,638 --> 00:55:42,682
〈愛してるわ〉 アントン
678
00:55:43,892 --> 00:55:46,144
〈愛してる〉 マリア
679
00:55:47,312 --> 00:55:51,107
さよなら
680
00:55:52,233 --> 00:55:55,278
おやすみなさい
681
00:55:52,233 --> 00:55:55,278
おやすみなさい
682
00:55:55,528 --> 00:56:01,284
よく眠って
きっと逢える
683
00:56:01,409 --> 00:56:06,206
夢の中で
684
00:56:08,625 --> 00:56:13,713
今夜…
685
00:57:32,333 --> 00:57:35,211
マリア
朝食よ 早く!
686
00:58:36,397 --> 00:58:41,152
昨夜 帰郷した夢を見た
6人の子持ちで
687
00:58:41,277 --> 00:58:43,988
6人も? 猫と結婚して
688
00:58:44,113 --> 00:58:46,241
俺は5年も求婚を
689
00:58:47,158 --> 00:58:51,204
私と結婚したけりゃ
ケンカはやめて
690
00:58:52,247 --> 00:58:54,582
ジェッツを片づける
691
00:58:52,247 --> 00:58:54,582
ジェッツを片づける
692
00:58:55,333 --> 00:58:58,336
何だか漫画のセリフみたい
693
00:58:58,628 --> 00:59:00,380
〈イイこと しよう〉
694
00:59:00,505 --> 00:59:02,715
英語で 練習よ
695
00:59:03,174 --> 00:59:06,302
アニータ・マリア・テレーサ
696
00:59:09,180 --> 00:59:10,974
ホセフィーナ
697
00:59:13,101 --> 00:59:13,977
おはよう
698
00:59:16,437 --> 00:59:17,856
私 いるけど?
699
00:59:20,483 --> 00:59:23,319
〈今夜は私を幸せにして〉
700
00:59:23,695 --> 00:59:25,780
戦いに行かないで
701
00:59:26,030 --> 00:59:27,198
戦いって?
702
00:59:27,532 --> 00:59:29,158
何でもない
703
00:59:30,577 --> 00:59:35,957
ボクシングの試合は来週よ
トンプソンとかいう選手と
704
00:59:36,082 --> 00:59:38,793
兄さんが 話があるって
705
00:59:38,960 --> 00:59:40,170
謝るよ
706
00:59:41,421 --> 00:59:43,256
昨夜は あんな態度を
707
00:59:43,590 --> 00:59:44,966
まるでチンピラ
708
00:59:45,091 --> 00:59:46,676
〈ああ そうだよ〉
709
00:59:48,803 --> 00:59:50,388
恥ずかしかった
710
00:59:50,513 --> 00:59:51,890
謝ってる
711
00:59:53,308 --> 00:59:54,142
〈すまない〉
712
00:59:53,308 --> 00:59:54,142
〈すまない〉
713
00:59:55,059 --> 00:59:58,021
私は大人よ
好きな相手と踊る
714
00:59:58,146 --> 00:59:59,856
同郷の奴ならな
715
00:59:59,981 --> 01:00:02,233
トニーは いい人よ
716
01:00:02,358 --> 01:00:03,026
トニー?
717
01:00:03,526 --> 01:00:05,195
〈聞いたか トニーだ〉
718
01:00:06,237 --> 01:00:10,742
そうよ 出身なんて知らない
アメリカ?
719
01:00:10,867 --> 01:00:13,494
ポーランドだ 奴は―
720
01:00:13,620 --> 01:00:16,164
マヌケなポーランド野郎
721
01:00:16,331 --> 01:00:20,752
移民を蔑んで
アメリカ人みたい
722
01:00:24,672 --> 01:00:26,549
白人と結婚するな
723
01:00:27,634 --> 01:00:28,927
結婚?
724
01:00:29,844 --> 01:00:32,305
一緒に踊っただけよ
725
01:00:32,597 --> 01:00:33,723
それも一瞬
726
01:00:34,474 --> 01:00:36,809
兄さんは どうかしてる
727
01:00:36,935 --> 01:00:38,978
〈私は子供じゃない〉
728
01:00:39,103 --> 01:00:43,483
父さんと2人で
5年間 幸せだった
729
01:00:43,608 --> 01:00:47,779
兄さんも こっちへ来て
自由にしてた
730
01:00:47,904 --> 01:00:49,781
勉強して 稼いで
731
01:00:49,906 --> 01:00:50,990
ボクシングも
732
01:00:51,115 --> 01:00:52,909
ボクサーになった
733
01:00:53,034 --> 01:00:54,911
ジェッツとケンカ
734
01:00:53,034 --> 01:00:54,911
ジェッツとケンカ
735
01:00:55,036 --> 01:00:56,871
ケンカなんて
736
01:00:56,996 --> 01:00:58,957
〈ママが悲しむわ〉
737
01:00:59,082 --> 01:01:00,667
お前のためだ
738
01:01:00,792 --> 01:01:02,043
〈大事な妹を…〉
739
01:01:02,168 --> 01:01:04,379
死にたい人 卵よ
740
01:01:04,504 --> 01:01:05,547
2人とも 英語で
741
01:01:05,672 --> 01:01:07,215
〈うれしいけど―〉
742
01:01:07,340 --> 01:01:11,344
私も来たからには
人生を変えたい
743
01:01:11,469 --> 01:01:15,265
大学へ行くわ
ビルヒニアみたいに
744
01:01:15,390 --> 01:01:16,808
幸せになる
745
01:01:17,267 --> 01:01:18,726
〈こんな街で?〉
746
01:01:18,852 --> 01:01:19,894
英語で
747
01:01:20,019 --> 01:01:21,646
プエルトリコ人だ
748
01:01:21,771 --> 01:01:25,358
押しつけないで
私には私の考えが
749
01:01:25,483 --> 01:01:26,734
奴はダメだ
750
01:01:27,318 --> 01:01:28,570
〈俺の…〉
751
01:01:28,987 --> 01:01:30,780
俺の家にいる…
752
01:01:30,905 --> 01:01:35,577
あんたの家じゃない
マリアも家賃を払ってる
753
01:01:35,702 --> 01:01:37,161
家族の問題だ
754
01:01:38,162 --> 01:01:39,581
〈俺の命令…〉
755
01:01:41,457 --> 01:01:45,128
〈私は家族じゃないってこと?
なぜ?〉
756
01:01:45,670 --> 01:01:46,588
〈肌が黒いから?〉
757
01:01:46,713 --> 01:01:49,716
〈そんなこと
言ってないだろ〉
758
01:01:49,799 --> 01:01:51,050
マリア
759
01:01:53,052 --> 01:01:55,722
〈あの野郎とは会うな〉
760
01:01:53,052 --> 01:01:55,722
〈あの野郎とは会うな〉
761
01:01:57,640 --> 01:02:00,727
兄さんは仲間を従わせ―
762
01:02:00,852 --> 01:02:04,856
拳と脅しでアメリカ人を
怖がらせる
763
01:02:05,398 --> 01:02:08,401
〈でも私はボクシングに
興味ない〉
764
01:02:08,985 --> 01:02:10,445
〈ケンカにも〉
765
01:02:11,529 --> 01:02:13,448
〈子分じゃない〉
766
01:02:13,990 --> 01:02:16,451
私が従うと思わないで
767
01:02:27,921 --> 01:02:29,506
〈後ろ お願い〉
768
01:02:33,510 --> 01:02:35,220
私の家はね
769
01:02:35,637 --> 01:02:38,515
私が家賃を払ってる ここよ
770
01:02:39,265 --> 01:02:42,894
ここで指を傷めて
服を縫ってる
771
01:02:43,019 --> 01:02:46,856
お針子たちの給料を
稼ぐためと―
772
01:02:46,981 --> 01:02:50,109
いつか店を借りるために
773
01:02:50,401 --> 01:02:53,363
この すばらしいNYでね
774
01:02:56,824 --> 01:02:58,326
そんな私が―
775
01:02:58,993 --> 01:03:03,706
帰郷して6人の子を
飢えさせるだって?
776
01:03:04,332 --> 01:03:07,001
〈恋人さん〉 冗談でしょ
777
01:03:10,839 --> 01:03:14,342
NYのガキを見ろ
太りすぎだ
778
01:03:43,746 --> 01:03:49,335
プエルトリコ
すてきな島
779
01:03:49,669 --> 01:03:54,132
南国の風が そよと吹く
780
01:03:49,669 --> 01:03:54,132
南国の風が そよと吹く
781
01:03:55,383 --> 01:03:59,470
一年中 パイナップルが育ち
782
01:03:59,929 --> 01:04:03,641
コーヒーの花が甘く香る
783
01:04:04,601 --> 01:04:06,644
でも借金まみれ
784
01:04:07,478 --> 01:04:09,856
赤ん坊は泣き叫び
785
01:04:10,440 --> 01:04:12,692
人々は汗水
786
01:04:13,067 --> 01:04:16,654
ここが最高 マンハッタン
787
01:04:16,779 --> 01:04:17,697
だよね
788
01:04:17,822 --> 01:04:22,493
つべこべ言ってもムダ
789
01:04:30,502 --> 01:04:32,629
ここが好き アメリカ
790
01:04:32,754 --> 01:04:34,839
不満はない アメリカ
791
01:04:34,964 --> 01:04:37,133
自由の国 アメリカ
792
01:04:37,258 --> 01:04:40,345
金が かかる アメリカ
793
01:04:43,973 --> 01:04:46,142
カードで買い物
794
01:04:46,267 --> 01:04:48,561
移民をボッタクリ
795
01:04:49,479 --> 01:04:51,731
一家に1台 洗濯機
796
01:04:51,856 --> 01:04:54,067
洗う服 ないのに?
797
01:04:51,856 --> 01:04:54,067
洗う服 ないのに?
798
01:04:55,193 --> 01:04:59,739
摩天楼 アメリカ
キャデラック アメリカ
799
01:04:59,864 --> 01:05:01,950
産業発展 アメリカ
800
01:05:02,075 --> 01:05:05,328
12人 ひと部屋 アメリカ
801
01:05:06,079 --> 01:05:08,498
“立ち退き 反対”
802
01:05:08,790 --> 01:05:10,917
新築の広い家
803
01:05:11,042 --> 01:05:13,419
移民にはドア 閉ざす
804
01:05:14,504 --> 01:05:16,714
テラス付きが望みよ
805
01:05:16,840 --> 01:05:18,967
まず訛りを直せ
806
01:05:20,218 --> 01:05:22,387
輝く人生 アメリカ
807
01:05:22,512 --> 01:05:24,514
戦えれば アメリカ
808
01:05:24,639 --> 01:05:26,850
いい暮らし アメリカ
809
01:05:26,975 --> 01:05:29,060
白人だけさ アメリカ
810
01:06:12,020 --> 01:06:14,189
自由と誇りが持てる
811
01:06:14,314 --> 01:06:16,441
立場を越えなきゃな
812
01:06:17,692 --> 01:06:19,819
何だってできる
813
01:06:20,028 --> 01:06:22,197
ウェイトレスと靴磨き
814
01:06:23,531 --> 01:06:25,658
公害だらけ アメリカ
815
01:06:25,783 --> 01:06:27,911
組織犯罪 アメリカ
816
01:06:28,036 --> 01:06:30,038
ひどい所さ アメリカ
817
01:06:30,163 --> 01:06:32,916
でも住んでる アメリカ
818
01:07:15,291 --> 01:07:17,377
故国へ帰ろうか
819
01:07:17,502 --> 01:07:19,546
船を手配してあげる
820
01:07:19,671 --> 01:07:20,797
バイバイ
821
01:07:20,922 --> 01:07:23,049
きっと大歓迎
822
01:07:23,174 --> 01:07:25,426
みんな こっちにいる
823
01:08:36,080 --> 01:08:38,041
“また会えて うれしい”
824
01:08:55,308 --> 01:08:57,519
誰に会えて うれしいの?
825
01:08:59,729 --> 01:09:00,772
じゃ 最後
826
01:09:02,023 --> 01:09:03,399
“君は美しい”
827
01:09:07,904 --> 01:09:09,781
〈プエルトリコ人?〉
828
01:09:11,698 --> 01:09:15,828
ドクのように
プエルトリコの女性と結婚を
829
01:09:16,621 --> 01:09:19,499
トラブルは もう十分でしょ?
830
01:09:19,624 --> 01:09:22,377
トラブルとは縁を切った
831
01:09:22,502 --> 01:09:26,171
縁なんて切れない
〈ヌンカ〉
832
01:09:26,589 --> 01:09:28,633
“ヌンカ”は“絶対に”?
833
01:09:33,680 --> 01:09:35,014
“永遠に”は?
834
01:09:35,890 --> 01:09:36,890
“永遠に―”
835
01:09:37,559 --> 01:09:39,060
“君といたい”
836
01:09:40,103 --> 01:09:43,857
初デートはカフェにでも
誘ったら?
837
01:09:44,357 --> 01:09:45,649
違うんだ
838
01:09:45,774 --> 01:09:50,864
“カフェでレーズンパンの
クリームチーズ・サンドでも”と
839
01:09:51,197 --> 01:09:52,407
もっと真剣だ
840
01:09:56,411 --> 01:09:59,330
“永遠に君と一緒にいたい”
841
01:10:09,090 --> 01:10:12,260
〈コンティゴ 君と
パラ・シエンプレ〉
842
01:10:12,844 --> 01:10:14,137
〈シエンプレ〉
843
01:10:15,471 --> 01:10:16,890
〈シエンプレ〉
844
01:10:19,309 --> 01:10:20,727
“永遠に”よ
845
01:10:28,276 --> 01:10:31,446
アップタウンに
見せたい物がある
846
01:10:32,822 --> 01:10:33,489
暗い顔だ
847
01:10:33,573 --> 01:10:38,161
今夜 兄たちと
ジェッツの間でケンカが
848
01:10:38,536 --> 01:10:40,079
あなたを助けた―
849
01:10:40,330 --> 01:10:42,123
友達の…
850
01:10:42,624 --> 01:10:43,499
リフだ
851
01:10:44,751 --> 01:10:47,337
彼に やめるよう言って
852
01:10:47,795 --> 01:10:49,923
私たちのせいよ
853
01:10:50,048 --> 01:10:51,716
ベルナルドは?
854
01:10:51,883 --> 01:10:53,676
すごく怒ってる
855
01:10:54,594 --> 01:10:56,012
リフもだ
856
01:10:56,471 --> 01:10:57,597
乗って
857
01:11:11,569 --> 01:11:15,657
行き先はハーレムの
向こう側だ
858
01:11:16,533 --> 01:11:17,784
島の先端さ
859
01:11:17,909 --> 01:11:18,868
兄は―
860
01:11:20,495 --> 01:11:24,624
リフより苦労してきた
だからケンカも…
861
01:11:24,749 --> 01:11:28,002
リフは苦労しかしてない
862
01:11:29,963 --> 01:11:32,006
私たちは楽だと?
863
01:11:33,633 --> 01:11:36,970
少なくとも家庭がある
864
01:11:37,095 --> 01:11:39,514
希望もだ 奴にはない
865
01:11:39,639 --> 01:11:42,976
人の希望を
奪おうとするからよ
866
01:11:43,101 --> 01:11:48,064
ケンカはベルナルドが
僕に手を出したからだ
867
01:11:48,189 --> 01:11:50,483
でも私たちのせいよ
868
01:11:50,817 --> 01:11:52,819
僕らが何をした?
869
01:11:53,820 --> 01:11:57,073
何もよ 好きになっただけ
870
01:11:53,820 --> 01:11:57,073
何もよ 好きになっただけ
871
01:11:57,198 --> 01:11:57,866
マリア
872
01:11:59,534 --> 01:12:00,994
僕は真剣だ
873
01:12:07,458 --> 01:12:10,295
トラブルは放っておけない
874
01:12:13,798 --> 01:12:16,217
ケンカは止められない
875
01:12:17,594 --> 01:12:19,512
奴らの生きがいだ
876
01:12:36,988 --> 01:12:38,448
ザマないや
877
01:12:39,282 --> 01:12:40,700
刑務所行きか?
878
01:12:41,034 --> 01:12:44,078
サツは情報を
取りたいだけさ
879
01:12:44,204 --> 01:12:47,123
絶対に口を割るな
880
01:12:47,248 --> 01:12:50,960
言え 決闘は
いつどこでやる?
881
01:12:52,003 --> 01:12:53,421
ブチ込むぞ
882
01:12:53,546 --> 01:12:56,216
俺は何も知らねえ
883
01:12:53,546 --> 01:12:56,216
俺は何も知らねえ
884
01:12:56,591 --> 01:12:58,801
決闘って何だ?
885
01:13:01,304 --> 01:13:04,891
俺は口が軽いから
聞かされてない
886
01:13:05,016 --> 01:13:06,434
集合時間は?
887
01:13:06,559 --> 01:13:07,852
ないさ
888
01:13:08,269 --> 01:13:11,648
ツルんでると
誰かが“行こう”って
889
01:13:12,357 --> 01:13:13,191
それで?
890
01:13:15,193 --> 01:13:16,194
ついてく
891
01:13:21,157 --> 01:13:22,534
刑務所かよ
892
01:13:22,659 --> 01:13:26,704
メソメソするなら
タマなしの席に座れ
893
01:13:27,247 --> 01:13:28,164
黙りな
894
01:13:28,456 --> 01:13:29,999
動物園へ帰れ
895
01:13:30,124 --> 01:13:33,127
妹の乳首 吸ってな
イタリア野郎
896
01:13:33,795 --> 01:13:37,465
クラプキ その女は
ジェッツじゃねえ
897
01:13:37,632 --> 01:13:39,092
ジェッツだ
898
01:13:39,217 --> 01:13:41,177
違う 男じゃねえし
899
01:13:42,470 --> 01:13:44,848
生物学的に変だが―
900
01:13:45,181 --> 01:13:47,851
下着を下げたら女だった
901
01:13:47,976 --> 01:13:50,144
女じゃないってんだ
902
01:13:50,270 --> 01:13:52,856
ヘナチンのドブネズミが!
903
01:13:54,899 --> 01:13:55,733
やめろ
904
01:13:58,987 --> 01:14:00,738
やめろ ほら!
905
01:14:02,782 --> 01:14:06,202
彼女の腕を折る気か
906
01:14:08,079 --> 01:14:09,122
やめろ
907
01:14:09,873 --> 01:14:11,165
腹が
908
01:14:16,212 --> 01:14:20,049
警官に暴力を振るうとは
重罪だぞ
909
01:14:21,342 --> 01:14:25,680
俺が戻るまで動くなよ
じっとしてろ
910
01:14:25,805 --> 01:14:26,431
いいな?
911
01:14:31,603 --> 01:14:33,521
女のせいで鼻血が
912
01:14:33,646 --> 01:14:37,275
彼女 刑務所行きは
決まりだね
913
01:14:37,734 --> 01:14:38,776
俺たちは?
914
01:14:38,985 --> 01:14:41,237
悪名高い監獄行き
915
01:14:41,362 --> 01:14:43,364
逮捕 初めてなの?
916
01:14:43,531 --> 01:14:45,450
こいつはワルじゃない
917
01:14:46,326 --> 01:14:48,036
母さんが泣く
918
01:14:56,920 --> 01:14:58,171
監獄かよ
919
01:14:58,338 --> 01:15:00,924
大丈夫だ
2つ 覚えとけ
920
01:15:01,049 --> 01:15:02,926
1つ サツにしゃべれ
921
01:15:03,051 --> 01:15:06,012
2つ サツに何もしゃべるな
922
01:15:06,262 --> 01:15:07,597
おい クズ!
923
01:15:09,516 --> 01:15:12,143
俺ですか クラプキ巡査
924
01:15:13,186 --> 01:15:16,814
お前らは役立たずの
ゴミ野郎だ
925
01:15:16,940 --> 01:15:20,235
全員まとめて
厳しく罰してやる
926
01:15:25,198 --> 01:15:30,954
親愛なるクラプキ巡査
お分かりでしょう
927
01:15:31,246 --> 01:15:34,457
俺ら 育ちが悪いんです
928
01:15:34,582 --> 01:15:36,376
お袋 クスリ漬け
929
01:15:36,501 --> 01:15:38,545
親父は酒浸り
930
01:15:39,087 --> 01:15:43,466
これじゃ当然 グレちまう
931
01:15:45,718 --> 01:15:49,973
クラプキ巡査 あんまりだ
932
01:15:50,431 --> 01:15:54,435
親の愛情 知らずにきたけど
933
01:15:50,431 --> 01:15:54,435
親の愛情 知らずにきたけど
934
01:15:55,270 --> 01:16:00,859
ワルじゃない 誤解です
935
01:16:00,984 --> 01:16:04,571
根は みんな いい子
936
01:16:05,154 --> 01:16:06,573
いい子
937
01:16:06,948 --> 01:16:09,450
そうさ いい子
938
01:16:09,576 --> 01:16:13,997
最凶のワルだって
_実は いい子
939
01:16:14,122 --> 01:16:15,957
泣ける話だ
940
01:16:16,082 --> 01:16:17,333
広めよう
941
01:16:17,417 --> 01:16:19,210
判事に言え
942
01:16:28,344 --> 01:16:29,429
やめとけ
943
01:16:29,721 --> 01:16:33,600
親愛なる判事殿
ひどい親です
944
01:16:33,725 --> 01:16:36,895
俺にはハッパ くれません
945
01:16:37,020 --> 01:16:40,523
望まれないのに できた俺
946
01:16:40,648 --> 01:16:43,443
しょうがないよ グレたって
947
01:16:43,568 --> 01:16:47,071
クラプキ巡査
頭が固すぎる
948
01:16:47,197 --> 01:16:50,366
この子にはセラピーを
949
01:16:50,491 --> 01:16:53,912
心を病んでケアが要る
950
01:16:54,037 --> 01:16:56,039
精神が不安定
951
01:16:56,164 --> 01:16:56,956
不安定!
952
01:16:57,081 --> 01:17:00,293
俺たち すごく不安定
953
01:17:00,418 --> 01:17:03,129
精神が不安定!
954
01:17:11,721 --> 01:17:13,306
静粛に
955
01:17:13,431 --> 01:17:16,893
彼の非行の原因は
異常な家庭にある
956
01:17:17,018 --> 01:17:18,895
事情は異常ってか?
957
01:17:19,062 --> 01:17:20,271
精神科へ
958
01:17:20,396 --> 01:17:21,773
はい 了解
959
01:17:26,819 --> 01:17:30,698
俺の親父はクズ
お袋は淫売
960
01:17:30,823 --> 01:17:34,077
ジイさん 酔いどれ
バアさん 売人
961
01:17:34,202 --> 01:17:37,664
妹 ヒゲ生やし
_兄貴は女装
962
01:17:37,789 --> 01:17:40,625
もうハチャメチャ
_俺 グチャグチャ
963
01:17:41,000 --> 01:17:44,170
クラプキ巡査 マヌケだな
964
01:17:44,295 --> 01:17:47,423
治療でなく仕事が必要
965
01:17:47,674 --> 01:17:51,177
散々 社会にイジめられ
966
01:17:51,302 --> 01:17:53,263
社会学的病気
967
01:17:53,388 --> 01:17:54,013
病気!
968
01:17:53,388 --> 01:17:54,013
病気!
969
01:17:54,138 --> 01:17:57,392
病気 病気 俺たち病気
970
01:17:57,517 --> 01:17:59,769
社会学的病気!
971
01:18:03,898 --> 01:18:05,066
俺 やりました
972
01:18:08,444 --> 01:18:10,697
私の見解では―
973
01:18:10,822 --> 01:18:14,075
この連中は単なる不良
974
01:18:14,200 --> 01:18:17,161
単なる不良は社会病だ
975
01:18:17,328 --> 01:18:19,038
社会病?
976
01:18:19,163 --> 01:18:20,707
社会福祉課へ
977
01:18:20,832 --> 01:18:22,834
触ったら うつるかも
978
01:18:25,461 --> 01:18:26,254
かがめ
979
01:18:28,214 --> 01:18:29,757
親愛なる
980
01:18:29,883 --> 01:18:32,844
社会福祉士さん
働けって?
981
01:18:32,969 --> 01:18:36,222
屋台のアイス売り
ご免だね
982
01:18:36,347 --> 01:18:39,684
俺は反社会でなく反労働
983
01:18:39,934 --> 01:18:41,436
何てこった
984
01:18:41,561 --> 01:18:43,229
やっぱりクズ
985
01:18:43,354 --> 01:18:46,399
クラプキ巡査 またですか
986
01:18:46,524 --> 01:18:49,736
この子に必要なのは刑務所
987
01:18:49,861 --> 01:18:53,281
誤解なんかしていない
988
01:18:53,406 --> 01:18:55,408
根っからのワル
989
01:18:53,406 --> 01:18:55,408
根っからのワル
990
01:18:55,533 --> 01:18:56,242
ワル!
991
01:18:56,367 --> 01:18:59,579
俺たちゃワル
すごいワル
992
01:18:59,704 --> 01:19:02,290
精鋭すらもワル
993
01:19:04,834 --> 01:19:06,336
イカれてる
994
01:19:06,461 --> 01:19:07,795
アル中で
995
01:19:07,921 --> 01:19:09,506
怠け者
996
01:19:09,631 --> 01:19:10,924
体臭がする
997
01:19:11,049 --> 01:19:12,383
子供だが
998
01:19:12,550 --> 01:19:14,260
もう大人だ
999
01:19:14,511 --> 01:19:17,931
俺たち 問題だらけです
1000
01:19:18,014 --> 01:19:22,185
クラプキ巡査
教えて下さい
1001
01:19:22,352 --> 01:19:26,272
社会病の奴に
仕事なんかない
1002
01:19:26,397 --> 01:19:31,152
クラプキ巡査
どうすりゃいい?
1003
01:19:32,946 --> 01:19:35,073
クラプキ巡査
1004
01:19:35,323 --> 01:19:36,741
クソったれ!
1005
01:19:55,176 --> 01:19:56,553
返すね
1006
01:20:04,102 --> 01:20:05,478
すごいだろ
1007
01:20:05,687 --> 01:20:07,522
教会みたい
1008
01:20:08,523 --> 01:20:10,316
美術館なんだ
1009
01:20:24,330 --> 01:20:26,291
初めて見たのは―
1010
01:20:27,458 --> 01:20:29,127
護送車からだった
1011
01:20:30,587 --> 01:20:32,589
刑務所に入る時だ
1012
01:20:39,053 --> 01:20:40,471
ケンカで―
1013
01:20:42,849 --> 01:20:44,767
めった打ちにした
1014
01:20:46,269 --> 01:20:48,104
キングズの奴を
1015
01:20:51,274 --> 01:20:54,360
奴を殺さなかったのは運だ
1016
01:20:51,274 --> 01:20:54,360
奴を殺さなかったのは運だ
1017
01:20:55,195 --> 01:20:59,449
もし あと1発
殴ってたら殺してた
1018
01:21:00,491 --> 01:21:03,536
俺と よく似たワルガキを
1019
01:21:05,038 --> 01:21:08,750
1年後 出所しても
その想像が―
1020
01:21:09,834 --> 01:21:14,380
頭から離れない
まるで高層ビルから―
1021
01:21:14,506 --> 01:21:16,090
落下する気分だ
1022
01:21:18,301 --> 01:21:21,054
でも君を見た瞬間 消えた
1023
01:21:45,578 --> 01:21:48,581
ケンカを止めに行かないで
1024
01:21:50,542 --> 01:21:53,211
近づいてほしくない
1025
01:22:12,188 --> 01:22:18,319
〈永遠に君と一緒にいたい〉
1026
01:22:23,825 --> 01:22:25,743
笑うなよ 意味は…
1027
01:22:25,869 --> 01:22:27,287
分かってる
1028
01:22:55,148 --> 01:22:56,149
意味は?
1029
01:23:00,236 --> 01:23:01,237
そうか
1030
01:23:03,615 --> 01:23:04,824
笑わないで
1031
01:23:09,662 --> 01:23:12,540
私 トニーは…
1032
01:23:12,665 --> 01:23:15,335
私 アントンは―
1033
01:23:16,169 --> 01:23:19,422
マリアを妻とする
1034
01:23:20,548 --> 01:23:21,382
富める時も
1035
01:23:21,508 --> 01:23:22,550
私は貧しい
1036
01:23:22,675 --> 01:23:23,718
僕もだ
1037
01:23:25,386 --> 01:23:27,222
〈良い時も―〉
1038
01:23:27,931 --> 01:23:29,891
〈悪い時も―〉
1039
01:23:31,184 --> 01:23:33,853
〈愛し 敬うと誓う〉
1040
01:23:34,521 --> 01:23:37,857
愛し 敬うと誓う
1041
01:23:40,610 --> 01:23:42,111
〈永遠に〉
1042
01:23:46,699 --> 01:23:53,790
二人の手を
ひとつの手に
1043
01:23:54,165 --> 01:24:01,464
二人の心を
ひとつの心に
1044
01:24:01,589 --> 01:24:09,097
二人の誓いを
永遠の誓いに
1045
01:24:09,305 --> 01:24:17,313
死すらも二人を
分かちはしない
1046
01:24:17,438 --> 01:24:24,529
二人の命を
ひとつの命に
1047
01:24:24,654 --> 01:24:31,953
日ごと夜ごと
ひとつに生きる
1048
01:24:32,078 --> 01:24:39,294
今 私たちは
_こうして始める
1049
01:24:39,419 --> 01:24:42,922
ひとつの手
1050
01:24:43,882 --> 01:24:47,969
ひとつの心
1051
01:24:48,094 --> 01:24:59,314
もう私たちを
分かつのは死のみ
1052
01:24:48,094 --> 01:24:59,314
もう私たちを
分かつのは死のみ
1053
01:25:10,742 --> 01:25:11,492
心配ない
1054
01:25:12,035 --> 01:25:16,039
奴らは今も仲間だ
僕の話を聞く
1055
01:25:16,164 --> 01:25:17,582
ダメだったら?
1056
01:25:17,707 --> 01:25:22,295
ケンカを止めなきゃ
僕らは一緒になれない
1057
01:25:24,088 --> 01:25:26,341
誓うよ マリア
1058
01:25:27,509 --> 01:25:29,260
ケンカは止める
1059
01:25:32,180 --> 01:25:39,562
二人の命を
ひとつの命に
1060
01:25:39,729 --> 01:25:46,694
日ごと夜ごと
ひとつに生きる
1061
01:25:47,111 --> 01:25:54,327
今 私たちは
_こうして始める
1062
01:25:47,111 --> 01:25:54,327
今 私たちは
_こうして始める
1063
01:25:54,452 --> 01:25:57,580
ひとつの手
1064
01:25:58,831 --> 01:26:03,127
ひとつの心
1065
01:26:03,294 --> 01:26:12,262
死すらも二人を
分かちはしない
1066
01:26:12,387 --> 01:26:16,558
決して…
1067
01:26:29,988 --> 01:26:31,656
今夜 会いにきて
1068
01:26:42,333 --> 01:26:44,210
銃の経験は?
1069
01:26:44,335 --> 01:26:45,503
あるとも
1070
01:26:45,753 --> 01:26:46,963
種類は?
1071
01:26:47,088 --> 01:26:49,090
コルトのリボルバー
1072
01:26:49,215 --> 01:26:51,759
そうか 詰めたのは?
1073
01:26:51,885 --> 01:26:53,052
弾だ
1074
01:26:53,678 --> 01:26:54,429
32口径
1075
01:26:53,678 --> 01:26:54,429
32口径
1076
01:26:54,554 --> 01:26:56,514
コルトは22口径だ
1077
01:26:59,309 --> 01:27:00,059
金はある
1078
01:27:00,185 --> 01:27:03,062
ガキには売らねえ
1079
01:27:04,856 --> 01:27:08,443
俺たちが決闘する相手は―
1080
01:27:09,152 --> 01:27:10,069
武装する
1081
01:27:10,195 --> 01:27:11,362
抑止策だ
1082
01:27:11,487 --> 01:27:15,074
こっちも抑止策として
武装する
1083
01:27:15,200 --> 01:27:16,451
お互い様だ
1084
01:27:18,286 --> 01:27:20,538
“相互破壊防止”か
1085
01:27:21,623 --> 01:27:23,249
何のことだ?
1086
01:27:25,543 --> 01:27:30,131
こいつは
スミス&ウェッソンのM10
1087
01:27:31,508 --> 01:27:33,927
この種の名器だ
1088
01:27:35,845 --> 01:27:39,349
欲しけりゃ取ったらどうだ?
1089
01:27:47,065 --> 01:27:48,942
38口径だ
1090
01:27:50,318 --> 01:27:53,613
チッコいが 開く穴はデカい
1091
01:27:54,447 --> 01:27:57,825
弾は入ってる
撃鉄も起こさない
1092
01:27:58,743 --> 01:28:01,162
引き金さえ引けば…
1093
01:28:04,916 --> 01:28:06,376
撃てよ
1094
01:28:11,089 --> 01:28:13,967
親父さんに そっくりだ
1095
01:28:19,013 --> 01:28:20,473
そこに置け
1096
01:28:26,771 --> 01:28:27,856
食らえ
1097
01:28:29,732 --> 01:28:30,900
腰抜けめ
1098
01:28:31,609 --> 01:28:33,111
腰抜けのチキン
1099
01:28:42,537 --> 01:28:45,456
バットマン なぜ銃なんか?
1100
01:28:45,582 --> 01:28:49,085
空を飛べないからさ
スーパーマン
1101
01:28:51,212 --> 01:28:53,298
今夜は来るだろ?
1102
01:28:54,507 --> 01:28:55,300
ガキだな
1103
01:28:55,425 --> 01:28:57,552
このまま若死にだ
1104
01:28:57,677 --> 01:29:01,014
捕まれば15年
厳重刑務所へ
1105
01:29:01,139 --> 01:29:02,223
やめろ
1106
01:29:03,016 --> 01:29:06,394
ベルナルドに
延期だと伝えろ
1107
01:29:06,519 --> 01:29:08,229
銃があるのに
1108
01:29:08,354 --> 01:29:09,606
黙れ タイガー
1109
01:29:09,772 --> 01:29:14,360
お前は来ないんだろ
銃をよこせ 買ったんだ
1110
01:29:14,485 --> 01:29:15,278
買った?
1111
01:29:15,403 --> 01:29:16,905
ならダメだ
1112
01:29:17,030 --> 01:29:18,239
トニー
1113
01:29:18,364 --> 01:29:20,450
トニー 待て
1114
01:29:21,409 --> 01:29:22,869
銃を返せ
1115
01:29:23,578 --> 01:29:24,621
俺のだ
1116
01:29:24,746 --> 01:29:25,830
お前の?
1117
01:29:26,331 --> 01:29:29,459
みんな この銃はリフのか?
1118
01:29:31,002 --> 01:29:34,506
ビールとハッパを買って
動物園へ
1119
01:29:35,381 --> 01:29:36,758
昔みたいにか
1120
01:29:37,008 --> 01:29:39,761
ああ 2人で行こう
1121
01:29:40,595 --> 01:29:42,430
過去は振り返らない
1122
01:29:43,097 --> 01:29:44,390
怖いのか?
1123
01:29:44,516 --> 01:29:47,435
未来のために準備する
1124
01:29:47,560 --> 01:29:49,979
だから返せ 今すぐ
1125
01:29:50,104 --> 01:29:53,191
なあ ボーイ
クレイジー・ボーイ
1126
01:29:53,316 --> 01:29:55,527
クールになれ
1127
01:29:53,316 --> 01:29:55,527
クールになれ
1128
01:29:55,818 --> 01:29:58,863
ポケットに銃か
1129
01:29:58,988 --> 01:30:01,616
頭を冷やせ
1130
01:30:01,741 --> 01:30:07,038
カッカするな
人生 これからだ
1131
01:30:07,163 --> 01:30:10,416
生き急げば
早死にするだけ
1132
01:30:10,542 --> 01:30:11,501
やめろ
1133
01:30:13,002 --> 01:30:15,880
なあ ボーイ
クレイジー・ボーイ
1134
01:30:16,005 --> 01:30:18,633
イキがるな
1135
01:30:18,758 --> 01:30:21,719
焦るな ゆっくりやれ
1136
01:30:21,845 --> 01:30:24,430
ツッパるのはよせ
1137
01:30:24,556 --> 01:30:29,143
男ならやれ
だがガキじゃない
1138
01:30:29,269 --> 01:30:32,021
クールにやれ
1139
01:30:32,146 --> 01:30:36,818
カッコよくクールに
1140
01:30:44,951 --> 01:30:46,035
気をつけろ
1141
01:30:57,589 --> 01:31:00,592
そっちこそ気をつけな
スーパーマン
1142
01:32:13,873 --> 01:32:14,457
クール!
1143
01:32:15,208 --> 01:32:15,792
ゴー!
1144
01:32:16,501 --> 01:32:17,252
クレイジー!
1145
01:32:28,471 --> 01:32:29,347
来い
1146
01:32:32,475 --> 01:32:33,226
よこせ
1147
01:32:34,269 --> 01:32:35,436
パスだ
1148
01:32:36,354 --> 01:32:37,272
行くぞ
1149
01:32:57,083 --> 01:32:59,919
よう ボーイ
クレイジー・ボーイ
1150
01:33:00,044 --> 01:33:02,630
落ちつけよ
1151
01:33:02,755 --> 01:33:05,717
焦るな ゆっくりやれ
1152
01:33:05,842 --> 01:33:08,386
イキってんじゃねえ
1153
01:33:13,349 --> 01:33:15,935
クールにやれ
1154
01:33:16,269 --> 01:33:18,479
マジでクールに
1155
01:33:22,609 --> 01:33:23,443
バン
1156
01:33:25,361 --> 01:33:26,112
バン
1157
01:33:27,280 --> 01:33:28,573
バン バン
1158
01:33:30,491 --> 01:33:31,409
バン
1159
01:33:35,079 --> 01:33:35,663
バン
1160
01:33:39,125 --> 01:33:40,585
決闘は今夜だ
1161
01:33:41,669 --> 01:33:42,921
詳細は不明
1162
01:33:43,546 --> 01:33:46,633
だが朝刊に少年殺しの
記事など―
1163
01:33:47,842 --> 01:33:49,260
俺は許さん
1164
01:33:49,844 --> 01:33:54,933
リンカーン・スクエアを含む
一帯を完全に封鎖しろ
1165
01:33:49,844 --> 01:33:54,933
リンカーン・スクエアを含む
一帯を完全に封鎖しろ
1166
01:33:56,809 --> 01:33:58,811
ウエスト・サイド全域だ
1167
01:34:05,568 --> 01:34:10,031
今夜 ジェッツは やってやる
1168
01:34:10,156 --> 01:34:14,369
今夜 ジェッツはキメてやる
1169
01:34:14,494 --> 01:34:17,163
奴らは“フェアに”だとさ
1170
01:34:17,288 --> 01:34:20,834
だが始まりゃ ルール無用
1171
01:34:21,751 --> 01:34:26,172
今夜 ジェッツをビビらせる
1172
01:34:26,297 --> 01:34:30,718
今夜 シャークスは食らわせる
1173
01:34:30,844 --> 01:34:33,388
ルールは一応 決めた
1174
01:34:33,513 --> 01:34:37,600
だが奇襲に備え ぬかりない
1175
01:34:37,725 --> 01:34:38,518
今夜だ
1176
01:34:39,978 --> 01:34:45,358
きれいにキメて
面白おかしくやろう
1177
01:34:45,900 --> 01:34:51,698
今夜こそカタつける
容赦なくブチのめせ
1178
01:34:51,990 --> 01:34:53,032
自業自得
1179
01:34:53,157 --> 01:34:54,158
報いだ
1180
01:34:53,157 --> 01:34:54,158
報いだ
1181
01:34:54,284 --> 01:34:57,453
永遠に葬ってやる
1182
01:34:57,745 --> 01:34:58,621
今夜
1183
01:35:06,004 --> 01:35:10,425
今夜のアニータは その気よ
1184
01:35:10,550 --> 01:35:15,013
今夜 彼と熱く溶け合う
1185
01:35:15,138 --> 01:35:17,724
“疲れた”なんてダメ
1186
01:35:17,849 --> 01:35:20,768
燃え尽きるまで離さない
1187
01:35:22,103 --> 01:35:23,271
トゥナイト
1188
01:35:23,479 --> 01:35:24,480
今夜
1189
01:35:25,064 --> 01:35:27,901
夜よ 明けないで
1190
01:35:28,026 --> 01:35:33,489
どうか明星も輝かないで
1191
01:35:33,740 --> 01:35:39,746
トゥナイト 今夜
愛する人に逢う
1192
01:35:39,871 --> 01:35:45,084
二人のために
星々よ 消えないで
1193
01:35:45,210 --> 01:35:50,757
待ちきれず
1分が1時間のよう
1194
01:35:50,882 --> 01:35:53,801
時は何て遅いの
1195
01:35:53,927 --> 01:35:58,223
空も まだ明るい
1196
01:35:53,927 --> 01:35:58,223
空も まだ明るい
1197
01:35:58,473 --> 01:36:01,309
月よ 輝いて
1198
01:36:01,434 --> 01:36:03,978
二人だけの夜
1199
01:36:04,103 --> 01:36:07,941
時よ 止まれ
1200
01:36:16,157 --> 01:36:20,620
今夜 ジェッツは勝利する
1201
01:36:20,745 --> 01:36:25,166
ベルナルドは地に突っ伏す
1202
01:36:25,291 --> 01:36:27,877
移民野郎の負けさ
1203
01:36:28,002 --> 01:36:31,297
奴は降参 俺らは勝ち鬨
1204
01:36:31,422 --> 01:36:34,384
トゥナイト 今夜
1205
01:36:34,968 --> 01:36:36,803
叩きのめせ
1206
01:36:38,221 --> 01:36:39,222
産婆から
1207
01:36:39,347 --> 01:36:40,974
墓場まで
1208
01:36:41,224 --> 01:36:43,768
面白おかしくやろう
1209
01:36:44,143 --> 01:36:45,687
今夜 キメて
1210
01:36:47,188 --> 01:36:48,773
楽しくやるぜ
1211
01:36:49,190 --> 01:36:52,819
星々よ 消えないで
1212
01:36:53,236 --> 01:36:55,238
熱く溶け合う
1213
01:36:53,236 --> 01:36:55,238
熱く溶け合う
1214
01:36:55,363 --> 01:37:00,034
待ちきれず
1分が1時間のよう
1215
01:37:00,159 --> 01:37:03,162
何て遅いのか
1216
01:37:03,288 --> 01:37:05,915
空も まだ明るい
1217
01:37:08,126 --> 01:37:10,795
月よ 輝いて
1218
01:37:10,920 --> 01:37:16,634
二人だけの夜
時よ 止まれ
1219
01:37:16,759 --> 01:37:19,596
今夜
1220
01:38:05,892 --> 01:38:07,894
北極へようこそ
1221
01:38:09,354 --> 01:38:10,480
塩だ
1222
01:38:11,022 --> 01:38:12,732
凍結防止のな
1223
01:38:13,983 --> 01:38:15,235
〈シャッターを〉
1224
01:38:16,361 --> 01:38:17,695
明かりを消せ
1225
01:39:14,544 --> 01:39:16,421
兄貴分は来るのか?
1226
01:39:17,088 --> 01:39:21,593
来なきゃ シマを渡すって
約束も信じられねえ
1227
01:39:26,097 --> 01:39:29,142
〈何の用だ 関わるなって〉
1228
01:39:29,267 --> 01:39:32,103
〈でも手伝いたいんだ〉
1229
01:39:32,729 --> 01:39:33,438
〈帰らない〉
1230
01:39:35,899 --> 01:39:38,193
ギリギリで ご登場か
1231
01:39:44,908 --> 01:39:48,161
開戦の合図を
発射しにきたか
1232
01:39:48,286 --> 01:39:50,747
銃を持ってるのは お前だ
1233
01:39:50,997 --> 01:39:53,458
お前は敵か味方か
1234
01:39:55,043 --> 01:39:56,377
イカれてる
1235
01:39:57,587 --> 01:40:01,216
味方なら銃は要らない
取れ
1236
01:40:02,759 --> 01:40:05,929
お前がいれば安心だ
1237
01:40:06,638 --> 01:40:07,514
話をする
1238
01:40:07,639 --> 01:40:08,890
リーダーは俺だ
1239
01:40:09,432 --> 01:40:10,266
やろう
1240
01:40:12,143 --> 01:40:12,894
早く
1241
01:40:17,315 --> 01:40:17,982
話せるか
1242
01:40:18,107 --> 01:40:19,234
俺を通せ
1243
01:40:19,359 --> 01:40:22,362
話は十分だ さっさと始めろ
1244
01:40:23,071 --> 01:40:26,741
あんたと俺は
一歩目が悪かった
1245
01:40:26,866 --> 01:40:29,452
何歩目だろうと俺は強い
1246
01:40:31,746 --> 01:40:35,375
分かってるが
少し抑えないか
1247
01:40:35,500 --> 01:40:36,960
誘導するな
1248
01:40:37,085 --> 01:40:39,045
話を聞いてくれ
1249
01:40:41,714 --> 01:40:43,341
俺に悪気はない
1250
01:40:44,092 --> 01:40:48,137
だが もしあんたを
怒らせたのなら―
1251
01:40:49,138 --> 01:40:50,557
謝る
1252
01:40:51,558 --> 01:40:53,601
決闘じゃねえのかよ
1253
01:40:55,270 --> 01:40:58,815
花でも贈るか?
さっさとブチのめせ!
1254
01:40:58,940 --> 01:40:59,941
黙れ
1255
01:41:00,066 --> 01:41:03,444
観察官が怖いのか
クソ野郎
1256
01:41:04,153 --> 01:41:05,446
前科者か
1257
01:41:07,615 --> 01:41:09,158
何年 食らった?
1258
01:41:09,951 --> 01:41:11,035
1年だ
1259
01:41:11,953 --> 01:41:15,707
プエルトリコ人や
ドミニカ人は いたか?
1260
01:41:15,832 --> 01:41:19,127
ああ プエルトリコ人
ドミニカ人 キューバ人
1261
01:41:19,252 --> 01:41:22,380
有色人種は
すぐブチ込まれる
1262
01:41:23,089 --> 01:41:26,134
決闘の理由は
肌の色じゃない
1263
01:41:26,301 --> 01:41:27,343
縄張りだ
1264
01:41:27,468 --> 01:41:29,387
そうとも シマだ
1265
01:41:29,512 --> 01:41:35,310
俺たちが この町にいるのは
ほかに居場所がないからだ
1266
01:41:36,394 --> 01:41:37,896
何して入った?
1267
01:41:38,021 --> 01:41:40,148
人を半殺しにした
1268
01:41:40,273 --> 01:41:41,900
関係ない
1269
01:41:42,817 --> 01:41:45,737
俺は変わった 心配ない
1270
01:41:47,113 --> 01:41:49,866
マリアと つきあっても
1271
01:41:52,660 --> 01:41:57,290
出る時 神に誓ったわけか
生まれ変わるって
1272
01:41:52,660 --> 01:41:57,290
出る時 神に誓ったわけか
生まれ変わるって
1273
01:41:58,374 --> 01:42:00,460
そうだろ 〈クソ野郎〉
1274
01:42:03,171 --> 01:42:08,009
お前はダンスに行き
俺の妹を見つけた
1275
01:42:08,968 --> 01:42:10,261
それで思った
1276
01:42:11,888 --> 01:42:14,933
“有色女でも引っかけるか”
1277
01:42:17,810 --> 01:42:20,438
“プエルトリコ娘は初めてだ”
1278
01:42:23,066 --> 01:42:25,860
“有色女をモノにすりゃ―”
1279
01:42:26,069 --> 01:42:31,115
“俺も格が上がって
前とは違う男になれる”
1280
01:42:32,242 --> 01:42:33,660
殴り返せ
1281
01:42:35,745 --> 01:42:38,540
〈俺の妹と? 許さねえ〉
1282
01:42:38,665 --> 01:42:41,042
こいつは戦わねえ
1283
01:42:46,005 --> 01:42:47,715
彼女を愛してる
1284
01:42:54,973 --> 01:42:56,266
手を出すな
1285
01:43:16,661 --> 01:43:18,663
〈手出し するな!〉
1286
01:43:38,808 --> 01:43:39,851
トドメだ
1287
01:43:39,976 --> 01:43:41,561
トニー やれ
1288
01:43:55,575 --> 01:43:56,284
〈クズが!〉
1289
01:43:56,409 --> 01:43:58,286
〈よせ やめろ〉
1290
01:44:00,413 --> 01:44:01,831
逃げるな!
1291
01:44:05,668 --> 01:44:06,503
リフ
1292
01:44:53,508 --> 01:44:56,636
トニー 放せ
止めるな
1293
01:44:53,508 --> 01:44:56,636
トニー 放せ
止めるな
1294
01:45:18,950 --> 01:45:21,327
平気だ 何でもねえ
1295
01:45:22,245 --> 01:45:22,996
抜け
1296
01:46:12,670 --> 01:46:14,547
トニー 行こう
1297
01:46:18,176 --> 01:46:19,719
トニー 早く
1298
01:46:26,059 --> 01:46:27,685
〈神のご加護を〉
1299
01:46:58,925 --> 01:47:02,220
〈住宅局にいる
いとこの話じゃ―〉
1300
01:47:02,720 --> 01:47:05,306
新しいビルに
建て替えるって
1301
01:47:07,100 --> 01:47:08,643
今 住んでる所
1302
01:47:08,768 --> 01:47:11,563
〈つまり追い払われるの〉
1303
01:47:11,688 --> 01:47:15,775
マンション オペラハウス
コンサート・ホール
1304
01:47:15,900 --> 01:47:17,527
全部 白人のためよ
1305
01:47:17,652 --> 01:47:22,866
だから 引っ越し小切手は
現金に換えた
1306
01:47:22,991 --> 01:47:24,284
今のうちね
1307
01:47:24,409 --> 01:47:27,453
現金に換えた?
私 破いたわ
1308
01:47:27,579 --> 01:47:30,415
500ドルを破いたって?
1309
01:47:30,665 --> 01:47:31,875
〈金持ちね〉
1310
01:47:32,000 --> 01:47:34,586
換えたら追い出される
1311
01:47:34,711 --> 01:47:37,463
私は役所に送り返した
1312
01:47:38,131 --> 01:47:40,341
〈誇り高く出てくの〉
1313
01:47:40,466 --> 01:47:43,887
〈私は500ペソでも
もらってく〉
1314
01:47:44,262 --> 01:47:47,682
ベルナルドは
汚い金は取らないよね?
1315
01:47:48,183 --> 01:47:50,185
マリア 〈無視するの?〉
1316
01:47:50,310 --> 01:47:53,813
下りて
〈そこは特別な席よ〉
1317
01:47:53,938 --> 01:47:56,399
まだ8階分 掃除する
1318
01:47:53,938 --> 01:47:56,399
まだ8階分 掃除する
1319
01:47:56,524 --> 01:48:00,486
あら お掃除なんて
しませんわ
1320
01:48:00,612 --> 01:48:04,866
17ドル98の シルクの
ショールが泣くもの
1321
01:48:04,991 --> 01:48:06,951
〈よく言うわ〉 下りて
1322
01:48:07,076 --> 01:48:09,245
彼氏で頭がいっぱい
1323
01:48:09,370 --> 01:48:10,246
チノね?
1324
01:48:10,371 --> 01:48:12,624
そうよ チノに恋してる
1325
01:48:12,749 --> 01:48:14,375
〈これは言わせて〉
1326
01:48:14,501 --> 01:48:19,631
私はオシャレで豪華な
今のアパートで満足よ
1327
01:48:20,715 --> 01:48:24,052
すてきな気持ち とっても
1328
01:48:24,177 --> 01:48:27,555
明るくサエてる気分
1329
01:48:27,680 --> 01:48:32,894
かわいそう
今夜 私以外の女の子は
1330
01:48:34,437 --> 01:48:37,774
魅力的な気持ち とっても
1331
01:48:37,899 --> 01:48:41,194
怖いほど
魅力にあふれてる
1332
01:48:41,319 --> 01:48:46,574
夢のよう
これが私だなんて
1333
01:48:48,910 --> 01:48:51,788
鏡に映る かわいい子
1334
01:48:52,497 --> 01:48:54,999
その子は一体 誰?
1335
01:48:52,497 --> 01:48:54,999
その子は一体 誰?
1336
01:48:55,834 --> 01:49:01,256
表情もドレスも
_笑顔も すてき
1337
01:49:01,881 --> 01:49:05,301
あまりの魅力に うっとり
1338
01:49:05,426 --> 01:49:08,763
うれしくて駆け出しそう
1339
01:49:08,888 --> 01:49:10,515
愛されてるの
1340
01:49:10,640 --> 01:49:15,353
とても すばらしい人に
1341
01:49:19,440 --> 01:49:22,694
友達のマリアに会った?
1342
01:49:22,819 --> 01:49:25,613
様子の おかしい子
1343
01:49:26,155 --> 01:49:29,200
ひと目で彼女と分かる
1344
01:49:29,325 --> 01:49:32,620
ひどいショック状態だから
1345
01:49:32,912 --> 01:49:36,666
恋してスペインに
いるつもり
1346
01:49:36,958 --> 01:49:38,918
ああ 勘違い
1347
01:49:39,043 --> 01:49:41,087
ただの ご乱心
1348
01:49:41,629 --> 01:49:43,214
暑さのせい?
1349
01:49:43,339 --> 01:49:45,258
珍しい病気?
1350
01:49:45,925 --> 01:49:47,552
食べすぎかも
1351
01:49:47,677 --> 01:49:49,929
ノミかもね
1352
01:49:50,597 --> 01:49:52,307
離れていよう
1353
01:49:52,557 --> 01:49:54,100
チノを呼んで
1354
01:49:52,557 --> 01:49:54,100
チノを呼んで
1355
01:49:54,267 --> 01:49:57,312
いつものマリアは違う
1356
01:49:57,437 --> 01:49:59,063
控えめで純粋
1357
01:49:59,439 --> 01:50:00,773
行儀よく
1358
01:50:01,274 --> 01:50:03,026
上品な お嬢様
1359
01:50:03,151 --> 01:50:04,903
それがなぜ?
1360
01:50:07,697 --> 01:50:09,032
ミス・アメリカ
1361
01:50:09,157 --> 01:50:12,035
スピーチを
1362
01:50:12,327 --> 01:50:15,330
すてきな気持ち とっても
1363
01:50:15,747 --> 01:50:19,042
私に名誉市民の賞を
1364
01:50:19,167 --> 01:50:23,880
委員会を作って称えて
1365
01:50:25,965 --> 01:50:29,344
クラクラする でもウキウキ
1366
01:50:29,469 --> 01:50:32,722
フワフワで おかしな気分
1367
01:50:32,847 --> 01:50:38,102
すてきすぎて
ミス・アメリカは要らない
1368
01:50:40,480 --> 01:50:42,774
鏡に映る かわいい子
1369
01:50:42,899 --> 01:50:43,900
鏡って?
1370
01:50:44,025 --> 01:50:46,194
その子は一体 誰?
1371
01:50:46,319 --> 01:50:47,320
どの子?
1372
01:50:47,445 --> 01:50:51,699
表情もドレスも
_笑顔も すてき
1373
01:50:53,451 --> 01:50:55,078
魅力に
1374
01:50:53,451 --> 01:50:55,078
魅力に
1375
01:50:55,203 --> 01:50:56,829
うっとり
1376
01:50:56,955 --> 01:51:00,208
うれしくて駆け出しそう
1377
01:51:00,333 --> 01:51:01,918
愛されてるの
1378
01:51:02,043 --> 01:51:06,047
とても すばらしい人に
1379
01:51:09,843 --> 01:51:11,302
仕事に戻って
1380
01:51:20,645 --> 01:51:23,565
〈イヤだ〉 タイムカードを
1381
01:51:23,690 --> 01:51:24,691
〈ボンヤリね〉
1382
01:51:24,816 --> 01:51:27,902
〈恋をすると そうなるの〉
1383
01:51:28,027 --> 01:51:29,445
〈行っといで〉
1384
01:51:33,283 --> 01:51:36,035
〈ねえ 誰かいるの?〉
1385
01:51:38,788 --> 01:51:40,623
〈その… 僕だ〉
1386
01:51:41,374 --> 01:51:42,375
チノ?
1387
01:51:44,169 --> 01:51:45,378
〈あなたなの?〉
1388
01:51:46,838 --> 01:51:48,047
マリア
1389
01:51:52,177 --> 01:51:53,219
〈何?〉
1390
01:51:55,847 --> 01:51:58,266
チノ 〈どうしたの?〉
1391
01:52:00,727 --> 01:52:02,478
〈泣いてたの?〉
1392
01:52:04,063 --> 01:52:05,190
〈話して〉
1393
01:52:08,776 --> 01:52:10,612
決闘があった
1394
01:52:10,737 --> 01:52:13,907
〈僕も行ってたんだけど―〉
1395
01:52:14,824 --> 01:52:16,868
〈事故が起きた〉
1396
01:52:16,993 --> 01:52:20,955
誰も あいつを
止められなくて…
1397
01:52:21,623 --> 01:52:23,541
〈一瞬のことだった〉
1398
01:52:25,668 --> 01:52:28,546
リフが刺されて それで…
1399
01:52:28,671 --> 01:52:29,797
トニーは?
1400
01:52:32,133 --> 01:52:33,593
〈彼もいたの?〉
1401
01:52:37,305 --> 01:52:39,349
チノ 〈彼は無事?〉
1402
01:52:39,474 --> 01:52:41,559
〈兄さんを殺した!〉
1403
01:52:43,186 --> 01:52:44,979
ベルナルドを殺した
1404
01:52:50,235 --> 01:52:51,778
〈ウソよ!〉
1405
01:52:51,903 --> 01:52:54,447
チノ ウソつき!
1406
01:52:51,903 --> 01:52:54,447
チノ ウソつき!
1407
01:52:55,823 --> 01:52:57,867
そこで何してる?
1408
01:53:49,878 --> 01:53:52,046
〈ダメ 入ったら―〉
1409
01:53:53,381 --> 01:53:54,424
〈殺すわ〉
1410
01:53:53,381 --> 01:53:54,424
〈殺すわ〉
1411
01:53:54,549 --> 01:53:55,800
弾みだった
1412
01:53:55,925 --> 01:53:58,344
ケンカを止めると
1413
01:53:59,095 --> 01:54:00,388
約束したわ!
1414
01:54:00,513 --> 01:54:01,931
努力はした
1415
01:54:02,056 --> 01:54:04,684
兄を殺して私も殺した
1416
01:54:04,851 --> 01:54:06,936
人殺しよ 人殺し!
1417
01:54:20,450 --> 01:54:21,910
警察へ行く
1418
01:54:27,332 --> 01:54:29,375
ひと目 会いたかった
1419
01:54:34,881 --> 01:54:39,552
あなたを奪われたら
私は あなたを許せない
1420
01:55:26,891 --> 01:55:30,144
〈やめなさい やめるのよ!〉
1421
01:55:30,270 --> 01:55:32,188
〈一体 何があったの?〉
1422
01:55:32,313 --> 01:55:34,023
〈決闘があった〉
1423
01:55:34,357 --> 01:55:35,608
〈ベルナルドは?〉
1424
01:55:35,733 --> 01:55:36,901
〈殺された〉
1425
01:55:37,026 --> 01:55:37,819
〈死んだ?〉
1426
01:55:37,944 --> 01:55:41,364
〈リフもだ
俺たち ヤバいよ〉
1427
01:55:41,489 --> 01:55:44,117
〈もう町には いられない〉
1428
01:55:45,451 --> 01:55:47,412
〈トニーはどうした?〉
1429
01:55:47,537 --> 01:55:48,955
〈トニーが殺した〉
1430
01:56:41,216 --> 01:56:47,263
私たちのための居場所が
1431
01:56:48,556 --> 01:56:54,103
きっと どこかにある
1432
01:56:48,556 --> 01:56:54,103
きっと どこかにある
1433
01:56:55,188 --> 01:57:00,735
静かな安らぎと
開かれた空が
1434
01:57:01,819 --> 01:57:03,780
待っている
1435
01:57:04,614 --> 01:57:07,367
どこかで
1436
01:57:08,743 --> 01:57:16,125
私たちのための時が
1437
01:57:16,376 --> 01:57:21,798
いつの日か きっと来る
1438
01:57:22,382 --> 01:57:28,596
共に過ごし 分かち合う
1439
01:57:28,721 --> 01:57:35,228
学び合い 思いやり合う
1440
01:57:35,353 --> 01:57:38,857
いつか
1441
01:57:38,982 --> 01:57:42,861
どこかに
1442
01:57:43,695 --> 01:57:50,076
新しく生きる道が見つかる
1443
01:57:50,201 --> 01:57:55,582
許し合う道が見つかる
1444
01:57:50,201 --> 01:57:55,582
許し合う道が見つかる
1445
01:57:56,207 --> 01:58:01,004
どこかに
1446
01:58:04,215 --> 01:58:10,805
私たちの居場所がある
1447
01:58:12,223 --> 01:58:17,395
私たちの時と場所が
1448
01:58:17,937 --> 01:58:24,402
さあ 手を取って
道は もう半ば
1449
01:58:25,195 --> 01:58:30,408
手を取って
君を連れていこう
1450
01:58:31,201 --> 01:58:34,537
きっと
1451
01:58:35,371 --> 01:58:39,042
いつの日か
1452
01:58:41,085 --> 01:58:47,133
その場所へ…
1453
01:59:11,491 --> 01:59:13,034
〈まだ早いわ〉
1454
01:59:18,873 --> 01:59:20,041
行くよ
1455
01:59:21,835 --> 01:59:22,877
どこへ?
1456
01:59:30,343 --> 01:59:31,845
〈ダメよ〉
1457
01:59:41,062 --> 01:59:44,440
ドクの店へ
バレンティーナを頼って
1458
01:59:45,608 --> 01:59:46,651
トニー
1459
01:59:48,570 --> 01:59:50,029
約束して
1460
01:59:56,995 --> 01:59:57,954
マリア
1461
01:59:58,079 --> 02:00:01,165
〈今 起きたの すぐ行くわ〉
1462
02:00:16,514 --> 02:00:17,974
〈早く来て〉
1463
02:00:18,183 --> 02:00:19,350
〈話が〉
1464
02:00:19,475 --> 02:00:20,518
君も一緒に
1465
02:00:20,643 --> 02:00:22,187
ムリよ
1466
02:00:24,272 --> 02:00:25,481
マリア
1467
02:00:29,194 --> 02:00:30,320
〈入るわよ〉
1468
02:00:30,445 --> 02:00:32,488
待って すぐ行くわ
1469
02:00:38,620 --> 02:00:39,913
行って
1470
02:01:11,569 --> 02:01:13,238
〈どういうこと?〉
1471
02:01:15,240 --> 02:01:16,866
愛してるの
1472
02:01:21,955 --> 02:01:24,457
兄さんを殺した男
1473
02:01:24,582 --> 02:01:27,126
あんな男 忘れなさい
1474
02:01:27,252 --> 02:01:31,714
恋人は仲間から選んで
1475
02:01:34,634 --> 02:01:37,303
あんな男 泣かされる
1476
02:01:37,428 --> 02:01:40,014
男なら見つかる
1477
02:01:40,139 --> 02:01:44,561
仲間から いくらでも
1478
02:01:45,520 --> 02:01:50,233
人殺しに愛などない
血も涙もない
1479
02:01:50,358 --> 02:01:54,445
なのに あんたは
愛も心も奪われた
1480
02:01:50,358 --> 02:01:54,445
なのに あんたは
愛も心も奪われた
1481
02:01:54,571 --> 02:01:57,407
バカね 大バカよ
1482
02:02:01,160 --> 02:02:03,746
あんな男 目的は1つ
1483
02:02:03,872 --> 02:02:06,374
叶えたら それっきり
1484
02:02:06,499 --> 02:02:09,627
愛を殺す 私の彼も殺した
1485
02:02:09,752 --> 02:02:13,006
すぐに分かる 見てなさい
1486
02:02:13,089 --> 02:02:15,842
違うわ アニータ
1487
02:02:16,176 --> 02:02:19,262
アニータ 違う
1488
02:02:19,387 --> 02:02:23,975
私にはウソよ
あなたには本当でも
1489
02:02:24,100 --> 02:02:26,352
頭では分かるけど
1490
02:02:26,477 --> 02:02:30,023
心が違うと叫んでる
1491
02:02:30,565 --> 02:02:33,109
兄さんを殺した男
1492
02:02:33,234 --> 02:02:35,195
あんな男 忘れなさい
1493
02:02:35,320 --> 02:02:38,948
でも私は
1494
02:02:39,073 --> 02:02:42,118
彼だけのもの 誓える
1495
02:02:42,327 --> 02:02:44,954
人殺しに愛などない
1496
02:02:45,079 --> 02:02:47,665
それでもかまわない
1497
02:02:48,750 --> 02:02:53,087
あんたは愛も
心も奪われた
1498
02:02:53,213 --> 02:02:55,173
バカね 大バカよ
1499
02:02:53,213 --> 02:02:55,173
バカね 大バカよ
1500
02:02:55,507 --> 02:02:58,343
アニータ 違う
1501
02:02:58,468 --> 02:03:00,553
分かるでしょ
1502
02:03:00,678 --> 02:03:03,264
人を愛した あなたなら
1503
02:03:04,057 --> 02:03:07,268
分かるはずよ
1504
02:03:15,401 --> 02:03:20,532
愛してるの
1505
02:03:20,657 --> 02:03:26,788
私にあるのは 今は愛だけ
1506
02:03:27,163 --> 02:03:33,962
たとえ過ちでも
何ができるの
1507
02:03:34,504 --> 02:03:41,010
愛してるの 心から
1508
02:03:41,135 --> 02:03:47,100
あの人は私のすべて
1509
02:03:47,225 --> 02:03:52,564
二人はひとつ
1510
02:03:54,232 --> 02:03:59,445
愛さえあれば
1511
02:03:59,571 --> 02:04:05,577
何も要らない
1512
02:04:05,702 --> 02:04:12,417
たとえ過ちでも
求め合ってる
1513
02:04:12,959 --> 02:04:16,129
愛してるの
1514
02:04:16,254 --> 02:04:19,174
二人は ひとつ
1515
02:04:19,299 --> 02:04:25,221
この想い 抑えられない
1516
02:04:25,346 --> 02:04:30,393
私にできるのは
1517
02:04:31,519 --> 02:04:40,653
この手に彼を抱きしめて
離さないこと
1518
02:04:41,112 --> 02:04:47,452
彼のそばにいること
いつまでも
1519
02:04:47,619 --> 02:04:51,706
永遠に
1520
02:04:51,873 --> 02:04:57,086
命ある限り
1521
02:04:51,873 --> 02:04:57,086
命ある限り
1522
02:05:11,351 --> 02:05:17,482
これほど強い愛に
1523
02:05:18,066 --> 02:05:23,988
正しいも 間違いもない
1524
02:05:24,405 --> 02:05:29,369
この愛は
1525
02:05:30,078 --> 02:05:36,835
命そのもの
1526
02:05:56,896 --> 02:05:59,357
町にいたら危険よ
1527
02:06:00,358 --> 02:06:02,277
〈ええ 分かってる〉
1528
02:06:02,402 --> 02:06:04,863
誰も彼を許さない
1529
02:06:06,990 --> 02:06:08,199
あなたは?
1530
02:06:10,201 --> 02:06:12,495
私に聞かないで
1531
02:06:14,664 --> 02:06:16,583
私を許してくれる?
1532
02:06:19,002 --> 02:06:21,004
〈愛してるわ〉
1533
02:06:21,504 --> 02:06:23,715
でも彼は町を出て
1534
02:06:24,299 --> 02:06:26,676
あなたも一緒に
1535
02:06:42,442 --> 02:06:43,735
〈誰だ?〉
1536
02:06:48,156 --> 02:06:49,532
〈大丈夫か〉
1537
02:06:50,408 --> 02:06:51,993
〈ああ〉 キケ
1538
02:06:53,286 --> 02:06:54,329
〈君は?〉
1539
02:06:53,286 --> 02:06:54,329
〈君は?〉
1540
02:06:55,330 --> 02:06:56,247
〈いいや〉
1541
02:06:57,373 --> 02:06:58,541
〈最悪だ〉
1542
02:06:59,959 --> 02:07:03,379
なぜ こんなことに
〈ベルナルドは…〉
1543
02:07:03,505 --> 02:07:05,173
〈彼は死んだ〉
1544
02:07:05,840 --> 02:07:08,593
〈俺たちの魂だった 強くて〉
1545
02:07:08,760 --> 02:07:10,553
ヒーローだった
1546
02:07:11,221 --> 02:07:13,598
みんな 言ってた 彼は…
1547
02:07:13,723 --> 02:07:15,391
〈でも死んだ〉
1548
02:07:17,352 --> 02:07:19,103
本当にバカだ
1549
02:07:20,396 --> 02:07:21,648
犬死にだ
1550
02:07:21,773 --> 02:07:24,192
〈誇りのために戦った〉
1551
02:07:24,317 --> 02:07:25,360
プライドさ
1552
02:07:25,485 --> 02:07:28,363
〈プエルトリコ人の誇りだ〉
1553
02:07:28,488 --> 02:07:32,867
俺たちのタフさを
白人に見せつけた
1554
02:07:32,992 --> 02:07:33,868
〈強さを〉
1555
02:07:33,993 --> 02:07:35,620
ナメられるかって
1556
02:07:35,745 --> 02:07:39,666
ナメられて誇りをなくすなら
〈彼よりバカだ〉
1557
02:07:44,963 --> 02:07:46,172
〈確かにな〉
1558
02:07:48,800 --> 02:07:50,260
世界は広い
1559
02:07:51,970 --> 02:07:55,223
だが俺たちには
ここしかない
1560
02:07:51,970 --> 02:07:55,223
だが俺たちには
ここしかない
1561
02:07:55,640 --> 02:07:57,642
この荒れた地区しか
1562
02:07:59,060 --> 02:08:00,103
チノ
1563
02:08:00,937 --> 02:08:01,938
〈やめろ〉
1564
02:08:05,191 --> 02:08:07,318
二の舞いになるぞ
1565
02:08:08,403 --> 02:08:10,780
白人を殺せば 殺される
1566
02:08:12,991 --> 02:08:15,910
どうせ町は破壊される
1567
02:08:17,328 --> 02:08:19,289
チノ 〈行くな〉
1568
02:08:20,582 --> 02:08:23,668
〈ベルナルドなら止める
マリアも〉
1569
02:08:26,462 --> 02:08:28,047
ついて来るな
1570
02:08:37,891 --> 02:08:39,434
彼は夫か?
1571
02:08:39,559 --> 02:08:40,518
そうよ
1572
02:08:41,853 --> 02:08:43,104
愛人だろ
1573
02:08:44,480 --> 02:08:47,901
君が白人と踊り
兄さんは怒った
1574
02:08:48,276 --> 02:08:51,112
いいえ そうじゃない
1575
02:08:51,738 --> 02:08:56,117
白人じゃないのか
それとも怒ってないか
1576
02:08:51,738 --> 02:08:56,117
白人じゃないのか
それとも怒ってないか
1577
02:08:56,910 --> 02:08:59,120
白人とは踊らない
1578
02:08:59,287 --> 02:09:00,288
ほう
1579
02:09:01,456 --> 02:09:03,499
君は彼氏と会場へ
1580
02:09:03,666 --> 02:09:08,922
プエルトリコ人で
通称 チノって奴だ
1581
02:09:11,883 --> 02:09:14,135
チノは銃を持ってる
1582
02:09:18,389 --> 02:09:20,433
そういう噂だ
1583
02:09:22,185 --> 02:09:25,855
武装して白人を
捜し回ってる
1584
02:09:25,980 --> 02:09:29,692
彼女と踊り
君の愛人を殺した男を
1585
02:09:31,152 --> 02:09:33,071
付け加えることは?
1586
02:09:34,322 --> 02:09:36,032
彼は あんたの噂を
1587
02:09:36,157 --> 02:09:36,991
光栄だ
1588
02:09:38,159 --> 02:09:40,119
彼の扱いについて
1589
02:09:46,167 --> 02:09:49,420
チノは やさしい人よ
銃なんて
1590
02:09:49,546 --> 02:09:50,505
持ってる
1591
02:09:56,344 --> 02:09:58,763
私… 〈頭痛の英語は?〉
1592
02:09:58,888 --> 02:09:59,681
頭痛か?
1593
02:10:00,265 --> 02:10:01,724
月のものよ
1594
02:10:02,016 --> 02:10:02,892
分かった
1595
02:10:03,017 --> 02:10:07,772
薬が要るわ アニータに
買いにいってもらう
1596
02:10:13,111 --> 02:10:14,946
英語で話せ
1597
02:10:18,575 --> 02:10:20,201
英語 難しい
1598
02:10:20,326 --> 02:10:21,870
だろうな
1599
02:10:23,204 --> 02:10:26,583
“ドクの店へ行き
バレンティーナに…”
1600
02:10:30,295 --> 02:10:32,380
妻は熱い紅茶を飲む
1601
02:10:33,798 --> 02:10:34,924
英語で
1602
02:10:35,091 --> 02:10:40,096
彼女に伝えて “いとこは
無事に着いたと思う”
1603
02:10:40,263 --> 02:10:43,099
“私は すぐに行けない”
1604
02:10:43,224 --> 02:10:44,767
急に上達したな
1605
02:10:46,102 --> 02:10:47,896
“なるべく急ぐ”よ
1606
02:10:48,021 --> 02:10:48,897
行っても?
1607
02:10:49,022 --> 02:10:52,400
未亡人でもないし
いいだろう
1608
02:11:19,928 --> 02:11:22,597
兄さんの死に お悔やみを
1609
02:11:24,224 --> 02:11:27,310
では 順を追って聞こう
1610
02:11:33,399 --> 02:11:34,692
トニーは どこ?
1611
02:11:35,777 --> 02:11:37,320
話したい
1612
02:11:37,445 --> 02:11:40,198
1人でいて誰とも会わない
1613
02:11:40,323 --> 02:11:43,076
1人じゃない
バアさんといる
1614
02:11:43,201 --> 02:11:45,954
私やグラツィエラのことは?
1615
02:11:46,079 --> 02:11:48,456
来てるって知ってるの?
1616
02:11:49,624 --> 02:11:51,918
前は私を想ってくれた
1617
02:11:52,043 --> 02:11:53,586
彼は会わない
1618
02:11:55,505 --> 02:11:56,631
帰れ
1619
02:11:57,674 --> 02:11:59,592
リフを置いてきた
1620
02:12:01,302 --> 02:12:02,846
塩倉庫に
1621
02:12:04,055 --> 02:12:05,056
アイス
1622
02:12:06,266 --> 02:12:07,016
分かってる
1623
02:12:07,141 --> 02:12:08,852
心が痛む
1624
02:12:09,936 --> 02:12:11,729
俺もだ ディーゼル
1625
02:12:13,106 --> 02:12:14,524
もういないよ
1626
02:12:14,816 --> 02:12:15,984
脅かすな
1627
02:12:16,109 --> 02:12:16,943
どこから?
1628
02:12:17,193 --> 02:12:19,279
煙突さ サンタだ
1629
02:12:19,404 --> 02:12:20,738
トニーは?
1630
02:12:21,406 --> 02:12:23,575
うせろ 目障りだ
1631
02:12:24,117 --> 02:12:26,703
いつまで隠れてる?
1632
02:12:26,828 --> 02:12:27,954
捜索次第だ
1633
02:12:28,246 --> 02:12:29,622
いつ終わる?
1634
02:12:31,833 --> 02:12:34,002
2人 死んでる
1635
02:12:34,586 --> 02:12:35,420
終わらない
1636
02:12:45,096 --> 02:12:47,390
ベルナルドの仲間のチノが―
1637
02:12:49,434 --> 02:12:51,352
リフの銃を持ってる
1638
02:12:53,188 --> 02:12:54,230
ヤベえ
1639
02:12:53,188 --> 02:12:54,230
ヤベえ
1640
02:12:54,480 --> 02:12:56,441
トニーを捜してる
1641
02:12:57,400 --> 02:12:58,776
どうする?
1642
02:12:59,736 --> 02:13:00,862
分からない
1643
02:13:03,406 --> 02:13:04,616
どこへ?
1644
02:13:05,241 --> 02:13:06,618
チノを追う
1645
02:13:07,452 --> 02:13:10,955
よし そうしろ
見つかるなよ
1646
02:13:11,080 --> 02:13:12,123
分かってる
1647
02:13:13,041 --> 02:13:13,708
おい
1648
02:13:19,464 --> 02:13:21,132
頼むぞ ダチ公
1649
02:13:34,062 --> 02:13:35,188
帰りな
1650
02:13:49,953 --> 02:13:52,372
トニーに会わせて
1651
02:13:52,664 --> 02:13:55,542
いるの? いるはずよ
1652
02:13:52,664 --> 02:13:55,542
いるの? いるはずよ
1653
02:13:59,462 --> 02:14:01,548
伝言があるの
1654
02:14:11,266 --> 02:14:12,392
バレンティーナは?
1655
02:14:13,059 --> 02:14:14,561
ベルナルドの女か
1656
02:14:14,686 --> 02:14:16,062
ダンス会場に
1657
02:14:16,604 --> 02:14:18,106
踊るか バナナ
1658
02:14:18,231 --> 02:14:20,817
ブンブン 腰 振ってたな
1659
02:14:21,067 --> 02:14:23,236
〈バレンティーナ アニータよ〉
1660
02:14:24,362 --> 02:14:26,406
〈上がってきて お願い〉
1661
02:14:26,573 --> 02:14:29,367
アメリカへ来てスペイン語?
1662
02:14:29,492 --> 02:14:30,660
私は彼女に
1663
02:14:30,785 --> 02:14:33,454
話すな 特に今日は
1664
02:14:42,589 --> 02:14:43,631
通して
1665
02:14:43,798 --> 02:14:45,550
お前ら 聞いたろ
1666
02:14:46,259 --> 02:14:47,385
通せとさ
1667
02:14:47,510 --> 02:14:49,012
ダメだ 肌が黒い
1668
02:14:50,054 --> 02:14:51,306
帰らせて
1669
02:14:51,973 --> 02:14:53,766
あんた 場違いよ
1670
02:14:55,518 --> 02:14:57,604
帰る前に踊れよ
1671
02:15:04,694 --> 02:15:07,739
俺と踊ろうぜ 激しくさ
1672
02:15:07,864 --> 02:15:09,449
ナンバーズ
1673
02:15:10,116 --> 02:15:11,451
やめて
1674
02:15:11,576 --> 02:15:12,744
交代だ
1675
02:15:14,204 --> 02:15:16,289
踊れってんだ ブタ
1676
02:15:17,624 --> 02:15:19,334
ベルナルドの黒ブタ
1677
02:15:23,922 --> 02:15:25,423
やめて みんな
1678
02:15:25,882 --> 02:15:27,258
タイガー
1679
02:15:27,967 --> 02:15:29,093
放して
1680
02:15:29,219 --> 02:15:30,261
アイス
1681
02:15:30,470 --> 02:15:31,179
やめて!
1682
02:15:37,227 --> 02:15:38,645
やめて!
1683
02:15:42,398 --> 02:15:44,108
やめて お願い
1684
02:15:46,694 --> 02:15:48,696
何てこと ひどい
1685
02:15:48,863 --> 02:15:53,660
何してるの
この人でなしのゲス野郎!
1686
02:15:53,785 --> 02:15:55,245
〈大丈夫?〉
1687
02:15:53,785 --> 02:15:55,245
〈大丈夫?〉
1688
02:15:56,246 --> 02:15:57,121
〈私の子〉
1689
02:15:57,664 --> 02:16:00,166
〈あんたの子じゃない!〉
1690
02:16:00,959 --> 02:16:02,252
裏切り者!
1691
02:16:04,045 --> 02:16:07,423
〈ブタどもを
かくまうなんて〉
1692
02:16:12,262 --> 02:16:13,972
故国へ帰れ
1693
02:16:21,187 --> 02:16:27,067
好きで住んでるとでも?
あんたら ケモノどもの街に?
1694
02:16:28,986 --> 02:16:30,612
〈冗談じゃない〉
1695
02:16:34,617 --> 02:16:39,496
〈私はアメリカ人じゃない
プエルトリコ人だ〉
1696
02:16:44,459 --> 02:16:45,837
トニーに伝言よ
1697
02:16:47,046 --> 02:16:49,090
あの人殺しに
1698
02:16:50,383 --> 02:16:52,177
マリアは来ない
1699
02:16:53,093 --> 02:16:57,891
チノがトニーと
マリアのことを知って…
1700
02:16:53,093 --> 02:16:57,891
チノがトニーと
マリアのことを知って…
1701
02:17:03,313 --> 02:17:04,814
彼女を撃った
1702
02:17:05,857 --> 02:17:08,192
マリアは死んだ
1703
02:17:10,778 --> 02:17:12,405
そう伝えて
1704
02:17:31,633 --> 02:17:33,259
私は知ってる
1705
02:17:35,053 --> 02:17:38,013
あんたたち全員の名前をね
1706
02:17:39,432 --> 02:17:41,433
生まれた時から―
1707
02:17:43,436 --> 02:17:45,313
成長を見てきた
1708
02:17:47,022 --> 02:17:50,527
でもレイプ魔になるなんて
1709
02:18:05,541 --> 02:18:07,752
この恥さらしが
1710
02:18:09,921 --> 02:18:12,632
死んだリフの面汚しだよ
1711
02:18:19,638 --> 02:18:20,974
どうする?
1712
02:18:24,184 --> 02:18:25,311
終わりだ
1713
02:18:45,790 --> 02:18:49,127
さっきの音は?
もしかして警察か?
1714
02:18:49,252 --> 02:18:52,672
違う 警察じゃないわ
1715
02:18:53,214 --> 02:18:54,799
もう大丈夫よ
1716
02:18:53,214 --> 02:18:54,799
もう大丈夫よ
1717
02:18:54,966 --> 02:18:57,260
トニー ちょっと座って
1718
02:18:57,385 --> 02:19:00,013
聞いてくれ 頼みがある
1719
02:19:00,138 --> 02:19:01,931
その前に話が
1720
02:19:02,056 --> 02:19:04,100
先に言わせてくれ
1721
02:19:04,225 --> 02:19:05,268
私も話が
1722
02:19:05,393 --> 02:19:10,522
これまでも世話になったけど
彼女が来たら―
1723
02:19:11,316 --> 02:19:13,610
バス代を貸してくれ
1724
02:19:13,735 --> 02:19:14,611
トニー
1725
02:19:14,736 --> 02:19:18,656
いくらなら遠くまで
行けるだろう
1726
02:19:18,781 --> 02:19:20,157
100ドルかな
1727
02:19:20,282 --> 02:19:23,452
落ちついたら2人で働いて―
1728
02:19:23,827 --> 02:19:26,164
1セント残らず返す
1729
02:19:28,540 --> 02:19:30,502
100ドルが多ければ…
1730
02:19:30,627 --> 02:19:33,922
いいえ 少しも多くないわ
1731
02:19:36,299 --> 02:19:38,760
赤ん坊に“バレンティーナ”と
1732
02:19:39,302 --> 02:19:44,349
あんたが面倒を見てくれたから
俺は生きられた
1733
02:19:44,891 --> 02:19:46,476
死ぬべき俺が
1734
02:19:46,643 --> 02:19:49,062
バカを言わないで
1735
02:19:49,812 --> 02:19:52,732
命の方が愛より大事よ
1736
02:19:53,316 --> 02:19:54,859
愛も大事だ
1737
02:19:53,316 --> 02:19:54,859
愛も大事だ
1738
02:19:55,652 --> 02:19:58,863
マリアと出逢うまでは違った
1739
02:19:59,113 --> 02:20:01,950
でも今は愛がすべてだ
1740
02:20:02,992 --> 02:20:08,081
たとえ死が近くて
1ヵ月 いや 1日でも
1741
02:20:08,331 --> 02:20:10,166
アニータが来たの
1742
02:20:12,168 --> 02:20:13,211
何があった?
1743
02:20:14,337 --> 02:20:15,338
チノが…
1744
02:20:18,132 --> 02:20:19,551
銃を持ってて
1745
02:20:20,468 --> 02:20:21,344
彼は…
1746
02:20:22,095 --> 02:20:25,807
チノはマリアを撃った
1747
02:20:29,477 --> 02:20:30,979
殺したの
1748
02:20:31,938 --> 02:20:33,898
彼女は死んだ
1749
02:21:09,434 --> 02:21:10,560
チノ!
1750
02:21:11,811 --> 02:21:12,937
チノ!
1751
02:21:14,063 --> 02:21:15,315
どこだ?
1752
02:21:21,321 --> 02:21:22,530
チノ!
1753
02:21:25,200 --> 02:21:26,618
俺はここだ
1754
02:21:28,953 --> 02:21:30,371
チノ!
1755
02:21:34,125 --> 02:21:37,629
出てこい 俺はここだ
1756
02:21:39,672 --> 02:21:41,382
どこにいる?
1757
02:21:41,508 --> 02:21:45,762
一緒に来て
安全な場所がある
1758
02:21:46,346 --> 02:21:49,224
警察は来ないよ お願い
1759
02:21:50,975 --> 02:21:52,685
俺を置いてくな
1760
02:21:54,646 --> 02:21:56,314
あっちへ行け
1761
02:21:57,482 --> 02:22:01,152
チノ 殺せ
俺も殺してくれ!
1762
02:22:09,202 --> 02:22:10,703
チノ!
1763
02:22:25,510 --> 02:22:26,553
やめて!
1764
02:22:36,604 --> 02:22:39,065
〈私の愛する人〉
1765
02:22:40,608 --> 02:22:41,609
マリア
1766
02:22:42,819 --> 02:22:43,862
マリア
1767
02:22:49,701 --> 02:22:51,786
あなただけ
1768
02:22:53,955 --> 02:22:57,000
私の瞳に映る
1769
02:22:53,955 --> 02:22:57,000
私の瞳に映る
1770
02:22:57,667 --> 02:22:59,294
永遠に
1771
02:23:00,628 --> 02:23:05,717
何を見ても言っても
何をしても
1772
02:23:06,509 --> 02:23:08,595
あなただけ
1773
02:23:09,596 --> 02:23:10,972
ずっと…
1774
02:23:56,142 --> 02:23:57,393
銃を渡して
1775
02:24:05,735 --> 02:24:07,362
どう撃つの?
1776
02:24:09,280 --> 02:24:10,698
引き金を?
1777
02:24:14,160 --> 02:24:16,120
何発 残ってるの?
1778
02:24:17,956 --> 02:24:19,332
あなたも
1779
02:24:23,378 --> 02:24:24,629
あなたも
1780
02:24:26,172 --> 02:24:27,382
みんなも!
1781
02:24:29,008 --> 02:24:31,970
殺せるわ 憎いから
1782
02:24:36,391 --> 02:24:38,101
みんなが憎い
1783
02:24:41,521 --> 02:24:43,523
チノ 何人 殺せる?
1784
02:24:46,359 --> 02:24:49,362
私の分は残るの?
1785
02:25:06,921 --> 02:25:09,174
〈愛してるわ〉 アントン
1786
02:25:12,844 --> 02:25:14,429
触らないで!
1787
02:25:14,804 --> 02:25:16,890
マリア 〈もう行こう〉
1788
02:25:18,183 --> 02:25:19,475
〈一緒に〉
1789
02:36:01,910 --> 02:36:04,913
日本版字幕 石田 泰子