1 00:00:01,963 --> 00:00:03,157 DOROTHY: Previously on Emerald City... 2 00:00:03,363 --> 00:00:04,557 DOROTHY: You were protecting those girls. 3 00:00:04,923 --> 00:00:06,117 Why? For Glinda. 4 00:00:06,203 --> 00:00:07,636 You are sworn to her, as am I. 5 00:00:07,883 --> 00:00:09,794 This vortex chamber can send you home. 6 00:00:09,883 --> 00:00:12,113 One thing to ask of you first. Stop Glinda. 7 00:00:12,363 --> 00:00:14,115 EAMONN: She gave you the only weapon that could've killed the witch. 8 00:00:14,243 --> 00:00:15,232 Not the only one. 9 00:00:15,323 --> 00:00:17,837 When she gets to Glinda's, she'll stop this war before it even starts. 10 00:00:18,243 --> 00:00:19,562 Randall? 11 00:00:19,883 --> 00:00:20,918 THE WIZARD: I need your help. 12 00:00:21,003 --> 00:00:23,039 Can I count on you to build my arsenal? 13 00:00:23,563 --> 00:00:24,882 (ALL GASP) 14 00:00:25,003 --> 00:00:26,038 (GASPS) 15 00:00:26,123 --> 00:00:29,433 The Mother Witch lives and breeds for Glinda! 16 00:00:30,923 --> 00:00:32,834 I saw young witches. 17 00:00:32,923 --> 00:00:35,118 She's not going to use them against the Beast. 18 00:00:35,203 --> 00:00:37,114 She's going to use them against you. 19 00:00:47,243 --> 00:00:48,232 Spread out! 20 00:00:49,163 --> 00:00:50,232 Every house. 21 00:00:50,723 --> 00:00:51,712 Every girl. 22 00:00:52,883 --> 00:00:53,872 (POUNDING ON DOORS) 23 00:00:53,963 --> 00:00:54,952 GUARD 1: Open up! 24 00:00:56,403 --> 00:00:57,392 GUARD 2: In the name of the Wizard. 25 00:00:57,483 --> 00:00:58,518 GUARD 3: We're here by order of the Wizard. 26 00:00:58,603 --> 00:00:59,877 Open up! Open! 27 00:00:59,963 --> 00:01:00,998 Open the door! 28 00:01:01,123 --> 00:01:02,112 (CLAMORING) 29 00:01:04,843 --> 00:01:06,879 What are you doing? That's my daughter! 30 00:01:07,003 --> 00:01:08,322 (GIRLS CRYING) 31 00:01:13,043 --> 00:01:14,522 WOMAN: She's aninnocentcth! 32 00:01:14,603 --> 00:01:17,879 A plague carried by young girls threatens this city. 33 00:01:18,803 --> 00:01:20,634 All of them must be seen by the medic. 34 00:01:20,723 --> 00:01:23,237 Mila's not sick. That's for the medic to decide. 35 00:01:23,323 --> 00:01:24,551 Daddy,mease! Daddy! 36 00:01:24,643 --> 00:01:26,873 Eamonn. Eamonn. It's me, Miller. 37 00:01:27,323 --> 00:01:29,518 You know me. Don't do this. 38 00:01:30,003 --> 00:01:32,392 Daddy! Daddy! Daddy, please! 39 00:01:32,803 --> 00:01:34,555 (GIRL SCREAMS) I won't let you take her! 40 00:01:34,643 --> 00:01:36,122 Please! Daddy... 41 00:01:37,563 --> 00:01:39,554 EAMONN: Go back to your homes. 42 00:01:40,283 --> 00:01:41,432 Shut the doors. 43 00:01:42,243 --> 00:01:44,074 Or death will come to all of you. 44 00:01:45,963 --> 00:01:48,682 l have known the girl since birth. She's no witch. 45 00:01:48,763 --> 00:01:49,912 Every girl must be inspected. 46 00:01:50,603 --> 00:01:54,039 If Glinda's witches are hiding in Emerald City and my people find out, 47 00:01:55,283 --> 00:01:56,602 l'll lose them. 48 00:01:57,843 --> 00:01:58,878 You may be losing them now. 49 00:01:59,323 --> 00:02:00,438 The people are scared. 50 00:02:00,523 --> 00:02:02,991 Good, people don't revolt when they're scared. 51 00:02:03,083 --> 00:02:04,072 They revolt when they're angry, 52 00:02:04,163 --> 00:02:06,074 if they think I've lost control. 53 00:02:06,163 --> 00:02:07,642 (WHISPERING INDISTINCTLY) 54 00:02:09,643 --> 00:02:10,871 And the fate of the High Council? 55 00:02:12,443 --> 00:02:13,876 What would you have me do with them? 56 00:02:15,243 --> 00:02:16,392 THE WIZARD: I haven't decided. 57 00:02:17,723 --> 00:02:20,237 If anyone tries to leave, kill them. 58 00:02:24,203 --> 00:02:26,239 (WHISPERING CONTINUES) 59 00:02:27,243 --> 00:02:28,915 Come on, Sylvie. (GRUNTS) 60 00:02:31,243 --> 00:02:33,518 LUCAS: Quick stop, and then we have to keep moving. 61 00:02:37,323 --> 00:02:39,359 Look at her. She's so free. 62 00:02:41,283 --> 00:02:43,717 For the moment. So are you. 63 00:02:44,803 --> 00:02:45,838 Yes. 64 00:02:46,843 --> 00:02:49,880 Although, apparently, you're sworn to serve someone named Glinda. 65 00:02:51,043 --> 00:02:52,192 And what about you? 66 00:02:52,763 --> 00:02:54,640 You're protected by the Wizard? 67 00:02:54,723 --> 00:02:56,156 He knew my parents. 68 00:02:56,403 --> 00:02:57,438 Ah. 69 00:02:57,523 --> 00:02:59,991 He's my first real connection to them. 70 00:03:04,043 --> 00:03:05,795 You know, he's not as bad as you think. 71 00:03:06,163 --> 00:03:08,154 Apparently, Glinda thinks he's worse. 72 00:03:10,803 --> 00:03:13,317 Look, Lucas, about the Wizard... 73 00:03:13,403 --> 00:03:15,553 I know, his guards should be pursuing us, 74 00:03:15,643 --> 00:03:17,679 but I can't figure out why they aren't. 75 00:03:37,363 --> 00:03:38,682 I'm sorry for your loss. 76 00:03:40,483 --> 00:03:42,155 He wasn't my loss. 77 00:03:42,283 --> 00:03:43,432 He was my father. 78 00:03:45,243 --> 00:03:47,837 I'm sorry he died. He didn't die. 79 00:03:47,923 --> 00:03:49,072 He was murdered. 80 00:03:51,603 --> 00:03:52,752 It's just the more | see of everything, 81 00:03:54,163 --> 00:03:56,279 the more I realize how hard it all is for you. 82 00:03:58,963 --> 00:04:00,282 Why are you talking? 83 00:04:01,843 --> 00:04:02,832 I'm trying to help. 84 00:04:03,363 --> 00:04:05,558 Everything you say is wrong. 85 00:04:05,683 --> 00:04:07,958 Everything about you is wrong. 86 00:04:08,443 --> 00:04:09,922 I thought that's why you liked me. 87 00:04:10,603 --> 00:04:12,275 What about that girl back at the Wizard's castle? 88 00:04:13,803 --> 00:04:15,759 Does she like you? JACK: Tip? 89 00:04:16,123 --> 00:04:17,397 No, she hates me. 90 00:04:18,283 --> 00:04:19,602 And so do you, it seems. 91 00:04:21,323 --> 00:04:23,962 Are you pressing me for sympathy? 92 00:04:25,643 --> 00:04:27,952 Yesterday, I was a princess. 93 00:04:28,043 --> 00:04:31,399 Today I am an orphan and a queen all at once. 94 00:04:32,043 --> 00:04:34,159 What matter is it a girl hurt yourfeelings? 95 00:04:34,323 --> 00:04:36,632 It's more than that. Look at me. 96 00:04:38,163 --> 00:04:40,438 Stop the carriage! Wait, why? 97 00:04:40,523 --> 00:04:42,434 Leave me to feel sorry for myself. 98 00:04:42,523 --> 00:04:44,991 I meant nothing but kindness. You missed. 99 00:04:58,523 --> 00:04:59,751 (GRUNTS) 100 00:05:10,523 --> 00:05:12,081 (GRUNTS) 101 00:05:16,043 --> 00:05:17,396 (MAN SCREAMING) 102 00:05:21,203 --> 00:05:24,275 Oh, great, the Screaming Forest. Thanks! 103 00:05:24,363 --> 00:05:26,558 (SCREAMING CONTINUES) (GRUNTS) 104 00:05:28,043 --> 00:05:31,399 LUCAS: Now, Elizabeth mentioned a farmhouse outside of Gilliken. 105 00:05:31,483 --> 00:05:32,996 We should make it by dark. 106 00:05:33,083 --> 00:05:34,198 (GRUNTS) 107 00:05:38,043 --> 00:05:39,362 (BARKING) 108 00:05:41,203 --> 00:05:42,841 (WOLVES HOWLING) 109 00:05:44,043 --> 00:05:45,556 (TOTO CONTINUES BARKING) 110 00:05:46,963 --> 00:05:48,282 Wolves. Sylvie? 111 00:05:49,243 --> 00:05:51,711 Sylvie! Sylvie! 112 00:05:57,723 --> 00:05:58,712 (GROWLING) 113 00:05:59,803 --> 00:06:01,236 Sylvie! 114 00:06:03,563 --> 00:06:05,121 Sylvie! 115 00:06:15,603 --> 00:06:18,356 Sylvie! 116 00:06:24,083 --> 00:06:25,755 (WOLVES WHINING) 117 00:06:26,323 --> 00:06:27,722 (INAUDIBLE) 118 00:06:41,283 --> 00:06:42,762 It's cruel what they did to her, 119 00:06:43,403 --> 00:06:44,916 taking away her hearing. 120 00:06:45,283 --> 00:06:46,875 Why would the witches do that? 121 00:06:46,963 --> 00:06:48,362 LUCAS: It's maybe to protect her. 122 00:06:48,443 --> 00:06:50,798 But lucky for her, you learned a new trick. 123 00:06:51,283 --> 00:06:52,955 I didn't even think about it. 124 00:06:54,483 --> 00:06:55,916 The gauntlets. They... 125 00:06:56,643 --> 00:06:58,156 Theyjust did something. 126 00:06:58,763 --> 00:07:00,116 You can control them now. 127 00:07:00,723 --> 00:07:02,156 They're becoming part of you. 128 00:07:03,203 --> 00:07:04,192 Maybe. 129 00:07:06,803 --> 00:07:08,475 Like some other things, too. 130 00:07:10,483 --> 00:07:11,552 The dog? 131 00:07:11,643 --> 00:07:13,235 Yeah. The dog. 132 00:07:14,243 --> 00:07:15,278 And Sylvie. 133 00:07:15,563 --> 00:07:18,157 Ah. Well, good. I'm glad everyone's included. 134 00:07:18,243 --> 00:07:19,278 They are. 135 00:07:35,923 --> 00:07:38,073 I'm gonna check the house, make sure it's safe. 136 00:07:38,163 --> 00:07:39,801 You keep her close until I know. 137 00:07:50,283 --> 00:07:51,875 (BIRDS CHlRPlNG) 138 00:07:53,683 --> 00:07:55,196 l have an idea. 139 00:07:58,523 --> 00:07:59,672 Do you want to play a game? 140 00:08:00,483 --> 00:08:01,472 It's a game | used to play 141 00:08:01,563 --> 00:08:03,394 when l was your age in Kansas. 142 00:08:04,323 --> 00:08:05,472 It's called "Somewhere." 143 00:08:06,683 --> 00:08:10,801 Somewhere in the meadow, there is a scarecrow. 144 00:08:17,483 --> 00:08:18,598 DOROTHY: You're good at this game. 145 00:08:20,203 --> 00:08:21,272 Oh, here's an easy one. 146 00:08:22,523 --> 00:08:24,798 Somewhere in the meadow, there's a dove. 147 00:08:29,643 --> 00:08:30,712 Yeah. 148 00:08:30,963 --> 00:08:32,760 (CHIRPING CONTINUES) 149 00:08:33,723 --> 00:08:34,712 Can you hear the birds singing? 150 00:08:38,283 --> 00:08:41,514 Now, I'm gonna take the things out of your ears. 151 00:08:41,603 --> 00:08:42,797 It's okay. 152 00:08:44,243 --> 00:08:46,438 Nothing you can hear can hurt you. 153 00:08:48,083 --> 00:08:49,198 Do you trust me? 154 00:08:50,243 --> 00:08:51,358 Okay. 155 00:08:57,923 --> 00:08:59,356 (CHIRPING lNTENSlFlES) (CROWS CAWING) 156 00:08:59,443 --> 00:09:02,196 It's okay. It's okay. I know it's a lot. I know. 157 00:09:03,123 --> 00:09:04,317 Shh. 158 00:09:04,403 --> 00:09:05,882 Just focus on one thing. 159 00:09:06,683 --> 00:09:07,798 (DOVE COOING) 160 00:09:07,883 --> 00:09:09,236 Focus on the dove. 161 00:09:13,763 --> 00:09:14,832 Come on. 162 00:09:15,523 --> 00:09:16,876 (CHIRPING SUBSIDES) 163 00:09:20,323 --> 00:09:21,597 Can you hear it? 164 00:09:23,523 --> 00:09:24,717 Dorothy? 165 00:09:32,283 --> 00:09:33,477 Is something wrong with the house? 166 00:09:33,803 --> 00:09:35,236 I don't want you to get hurt. 167 00:09:36,283 --> 00:09:37,272 What do you mean? 168 00:09:39,243 --> 00:09:42,360 Sylvie. You're gonna have to give her up. 169 00:09:50,123 --> 00:09:51,272 Glinda. 170 00:09:52,603 --> 00:09:53,956 (DISTANT SCREAMING) 171 00:09:55,363 --> 00:09:56,796 (MUTTERING) 172 00:09:57,123 --> 00:09:58,317 (SOFTLY) Mother. 173 00:09:59,523 --> 00:10:01,081 (SCREAMING CONTINUES) 174 00:10:02,963 --> 00:10:04,635 How could you lie? 175 00:10:11,523 --> 00:10:12,512 I need to see your mistress. 176 00:10:13,083 --> 00:10:14,152 My mistress isn't well. 177 00:10:15,043 --> 00:10:16,158 Shocking. 178 00:10:24,163 --> 00:10:25,278 Mistress! 179 00:10:30,603 --> 00:10:31,592 No need to be shy. 180 00:10:32,923 --> 00:10:34,481 We have time. 181 00:10:34,563 --> 00:10:37,521 With looks like yours, it takes very little. 182 00:10:37,683 --> 00:10:38,877 Then you mustn't be very good. 183 00:10:39,003 --> 00:10:40,277 (CHUCKLES) 184 00:10:40,483 --> 00:10:42,360 Give me a whore with an attitude. 185 00:10:42,883 --> 00:10:43,998 (KNIFE UNSHEATHES) 186 00:10:47,563 --> 00:10:49,281 I'm not that kind ofgirl. 187 00:10:58,083 --> 00:10:59,516 THE WIZARD: Mistress West. 188 00:11:00,363 --> 00:11:02,513 TIP: Come on. Come on. 189 00:11:02,603 --> 00:11:06,357 I've quarantined all the girls in the city within age, 190 00:11:06,443 --> 00:11:09,082 and I need for you to come... 191 00:11:09,203 --> 00:11:12,639 Mistress, get up. And single out witches among them. 192 00:11:12,723 --> 00:11:13,951 Come on. You're still here. 193 00:11:14,043 --> 00:11:15,601 Yeah, I'm still here. 194 00:11:15,683 --> 00:11:17,355 (GRUNTS) Come on. There you go. 195 00:11:18,163 --> 00:11:19,198 There we go. 196 00:11:19,963 --> 00:11:21,032 Give the Wizard an answer. 197 00:11:24,963 --> 00:11:27,557 I won't help you kill them. THE WIZARD: No, not me. 198 00:11:27,803 --> 00:11:29,953 I've never killed a single witch in my life. 199 00:11:30,763 --> 00:11:33,197 Glinda has. Nearly all of them. 200 00:11:33,283 --> 00:11:35,513 She sent them to die against the Beast Forever. 201 00:11:38,243 --> 00:11:39,278 And I helped her. 202 00:11:40,283 --> 00:11:41,921 (SNIFFLING) 203 00:11:42,563 --> 00:11:44,076 I killed them, too. 204 00:11:47,283 --> 00:11:51,071 I won't help either of you repeat the past. 205 00:11:55,443 --> 00:11:56,637 (SIGHS) 206 00:12:00,083 --> 00:12:02,802 Glinda hid your mother from you. 207 00:12:04,043 --> 00:12:04,998 Yes. 208 00:12:05,083 --> 00:12:11,272 She built an army of witches on secrets and lies. 209 00:12:13,363 --> 00:12:14,762 Do you have a family? 210 00:12:16,123 --> 00:12:17,112 Yes, I... 211 00:12:17,883 --> 00:12:21,796 Yes. They're all cheaters and liars. 212 00:12:22,963 --> 00:12:24,078 But all you have. 213 00:12:25,963 --> 00:12:30,479 Now, Glinda, she's willing to sacrifice all of those little girls. 214 00:12:30,603 --> 00:12:31,956 Just like the last time. 215 00:12:33,963 --> 00:12:34,998 But me... 216 00:12:36,483 --> 00:12:38,838 I want to help you save them. 217 00:12:39,883 --> 00:12:41,157 (GRUNTS SOFTLY) 218 00:12:46,803 --> 00:12:49,761 If I find them, 219 00:12:52,043 --> 00:12:55,194 you give them to me, to my care, 220 00:12:56,843 --> 00:13:00,358 with a promise to protect them from whatever comes. 221 00:13:01,123 --> 00:13:02,272 Yes. 222 00:13:04,163 --> 00:13:05,562 I give you my word. 223 00:13:18,523 --> 00:13:20,559 Why mix? The vegetables? 224 00:13:21,523 --> 00:13:22,512 Ah, I don't know. 225 00:13:23,723 --> 00:13:25,714 I guess it's what makes a good stew. The more the merrier. 226 00:13:27,683 --> 00:13:28,718 Um... 227 00:13:30,283 --> 00:13:31,272 Cook. 228 00:13:44,683 --> 00:13:46,116 You're right about Sylvie. 229 00:13:50,083 --> 00:13:51,436 I don't want to give her up. 230 00:13:53,283 --> 00:13:54,716 She's Glinda's. 231 00:13:55,643 --> 00:13:57,201 Glinda isn't even her mother. 232 00:13:58,083 --> 00:13:59,960 She's just a stranger we know nothing about. 233 00:14:00,043 --> 00:14:02,841 I know, but this is what was planned for her. 234 00:14:03,163 --> 00:14:05,279 And who gets to decide that for anyone? 235 00:14:07,523 --> 00:14:09,400 It's the way the world works. 236 00:14:20,603 --> 00:14:24,073 What ifwe decide to keep her from Glinda? Protect her? 237 00:14:27,163 --> 00:14:29,074 I thought we were on the same side here. 238 00:14:30,043 --> 00:14:31,681 Do you want her fighting in a war that could kill her? 239 00:14:31,763 --> 00:14:32,832 No, of course not. 240 00:14:32,923 --> 00:14:34,242 Then we are on the same side. 241 00:14:37,923 --> 00:14:38,992 Are we? 242 00:14:51,523 --> 00:14:52,751 (GIRLS GASPING SOFTLY) 243 00:14:54,603 --> 00:14:56,400 (GIRLS WHIMPERING) 244 00:15:12,203 --> 00:15:13,431 None of them witches. 245 00:15:14,563 --> 00:15:15,598 How can you be certain? 246 00:15:16,723 --> 00:15:20,796 When you find one, you'll know. 247 00:15:22,963 --> 00:15:24,681 (WOMEN SCREAMING) (POUNDING ON DOORS) 248 00:15:28,803 --> 00:15:29,997 GUARD: Come this way! 249 00:15:31,403 --> 00:15:33,473 Come here. Come here, you. 250 00:16:11,443 --> 00:16:12,717 You see her back there? 251 00:16:13,043 --> 00:16:14,681 I checked over there... 252 00:16:34,723 --> 00:16:35,712 (SCREAMS) 253 00:16:41,203 --> 00:16:43,353 (JACK GRUNTING) (PEOPLE SCREAMING) 254 00:16:53,403 --> 00:16:55,041 (METALLIC CREAKING) 255 00:16:59,483 --> 00:17:00,836 (GRUNTING) 256 00:17:18,763 --> 00:17:19,832 Rust. 257 00:17:21,443 --> 00:17:24,594 NO,nO,nO. (BREATHING HEAVILY) 258 00:17:24,763 --> 00:17:27,277 Help! Help! 259 00:17:28,803 --> 00:17:29,918 Help! 260 00:17:37,203 --> 00:17:38,841 You have mother? 261 00:17:39,163 --> 00:17:40,152 Um... 262 00:17:41,723 --> 00:17:42,917 Yes. 263 00:17:45,323 --> 00:17:46,472 But I don't know her. 264 00:17:47,843 --> 00:17:48,958 Then who? 265 00:17:49,763 --> 00:17:51,162 Um... 266 00:17:51,243 --> 00:17:52,835 Well, Aunt Em is like my mom. 267 00:17:54,683 --> 00:17:56,878 She loves me just as much, and I love her. 268 00:17:59,803 --> 00:18:00,952 Do you have a mother? 269 00:18:03,963 --> 00:18:05,635 You'll find her someday. 270 00:18:07,803 --> 00:18:09,441 But until then, you're not alone. 271 00:18:14,123 --> 00:18:15,556 Sweet dreams. 272 00:18:25,243 --> 00:18:27,518 Is she asleep? She will be soon. 273 00:18:32,643 --> 00:18:33,632 Good. 274 00:18:34,483 --> 00:18:35,836 Well, I have first watch. 275 00:18:36,563 --> 00:18:38,519 You've been first-watching all day. 276 00:18:44,483 --> 00:18:46,474 I can't let you do this. 277 00:18:49,123 --> 00:18:50,761 I'm fine. NO. 278 00:18:53,043 --> 00:18:54,476 The Wizard Guards, they're not coming. 279 00:18:57,083 --> 00:18:58,072 What? 280 00:18:58,163 --> 00:19:01,473 They're not coming because the Wizard let us go. 281 00:19:03,603 --> 00:19:04,638 VVhy? 282 00:19:06,003 --> 00:19:07,118 He wants to help me. 283 00:19:09,403 --> 00:19:10,472 So you lied to me? 284 00:19:11,363 --> 00:19:14,036 Yes, I lied. 285 00:19:16,323 --> 00:19:20,441 I lied because ifyou're with Glinda, if you fight for her, 286 00:19:20,963 --> 00:19:22,840 we're not on the same side. 287 00:19:29,563 --> 00:19:34,876 There's only one person I fight for since the moment we met. 288 00:19:37,603 --> 00:19:38,877 And you for me. 289 00:19:42,403 --> 00:19:43,438 Remember? 290 00:19:45,563 --> 00:19:46,552 (KISSES) 291 00:20:09,243 --> 00:20:12,599 Who made it out? None. Two of ours were inside. 292 00:20:13,283 --> 00:20:14,511 And the girl. 293 00:20:17,763 --> 00:20:21,392 Then she's dead, and we don't need Mistress West. 294 00:20:23,923 --> 00:20:25,117 She's gone. 295 00:20:28,003 --> 00:20:29,402 Not if she's a witch. 296 00:20:35,403 --> 00:20:36,392 (EXHALES SLOWLY) 297 00:20:38,403 --> 00:20:41,042 Wait. Can you really do this, or is it some kind Of death wish? 298 00:20:42,603 --> 00:20:43,752 Mistress? 299 00:20:59,363 --> 00:21:00,478 She's alive. 300 00:21:00,643 --> 00:21:02,554 (SPEAKING WITCH-TONGUE) 301 00:21:06,803 --> 00:21:07,952 EAMONN: She's a witch. 302 00:21:08,363 --> 00:21:11,161 Bring the carriage. Get these people out of here! 303 00:21:14,283 --> 00:21:15,432 (SCREAMS) 304 00:21:15,883 --> 00:21:16,872 What is this? 305 00:21:17,523 --> 00:21:19,081 I have to protect my people. 306 00:21:19,563 --> 00:21:21,440 WEST: By locking her up like an animal? 307 00:21:21,563 --> 00:21:23,281 I'm not leaving this to chance! 308 00:21:23,363 --> 00:21:25,593 They can see her! Grab her! 309 00:21:25,723 --> 00:21:26,792 (SPEAKING WITCH-TONGUE) 310 00:21:29,443 --> 00:21:30,717 (SCREAMING) 311 00:21:37,323 --> 00:21:39,041 (CROWD CLAMORING) 312 00:21:48,523 --> 00:21:49,672 WOMAN: They're witches! 313 00:21:55,683 --> 00:21:56,752 Keep them back. 314 00:21:56,843 --> 00:21:58,162 No one gets through. 315 00:21:59,963 --> 00:22:02,557 (SPEAKING WITCH-TONGUE) 316 00:22:03,243 --> 00:22:04,232 EAMONN: We need to go now! 317 00:22:04,683 --> 00:22:05,672 We need to move! 318 00:22:05,883 --> 00:22:06,838 Block Off the streets. 319 00:22:06,923 --> 00:22:09,232 You! Come with me now! 320 00:22:09,723 --> 00:22:11,759 Or my people will rip you apart! 321 00:22:13,203 --> 00:22:14,921 MAN: You stole our daughters! 322 00:22:15,003 --> 00:22:16,641 WOMAN 1: Liar! WOMAN 2: You're a fraud! 323 00:22:17,363 --> 00:22:19,479 You promised to protect her! 324 00:22:19,563 --> 00:22:21,554 You should have secured her when you had the chance! 325 00:22:22,203 --> 00:22:25,240 I had her, and then you scared her with that cage. 326 00:22:25,363 --> 00:22:27,593 I'm going back for her. THE WIZARD: You will not! 327 00:22:28,283 --> 00:22:30,638 Your hands are tied, as are mine. 328 00:22:30,723 --> 00:22:32,236 You can'tjust leave her! 329 00:22:32,363 --> 00:22:33,682 EAMONN: Close the gates! 330 00:22:33,763 --> 00:22:35,879 CROWD: (CHANTING) Fraud! Fraud! Fraud! 331 00:22:45,043 --> 00:22:46,396 (DISTANT SCREAMING) 332 00:22:47,203 --> 00:22:48,318 WEST: I left her behind. 333 00:22:49,203 --> 00:22:51,922 I made her feel safe, and I left her. 334 00:22:52,443 --> 00:22:54,320 That’s howl killed all my sisters. 335 00:22:55,043 --> 00:22:56,556 I took away their fear. 336 00:22:57,843 --> 00:23:01,313 I gave them milk of the poppy to make them forget their pain, 337 00:23:02,603 --> 00:23:04,480 and then I sent them out to fight. 338 00:23:05,443 --> 00:23:07,195 And none returned. 339 00:23:10,043 --> 00:23:11,556 Because of me. 340 00:23:14,323 --> 00:23:15,597 And now, 341 00:23:17,123 --> 00:23:18,442 I've betrayed another. 342 00:23:20,123 --> 00:23:22,273 (PEOPLE SCREAMING) (METALLIC CREAKING) 343 00:23:23,803 --> 00:23:25,361 (HORSE NEIGHING) 344 00:23:27,923 --> 00:23:29,800 (HOOFBEATS APPROACHING) 345 00:23:46,443 --> 00:23:48,161 (BREATHING HEAVILY) 346 00:23:52,963 --> 00:23:53,952 (HORSE WHINNIES) 347 00:24:03,963 --> 00:24:04,998 (LAUGHING) 348 00:24:09,203 --> 00:24:10,841 I knew you couldn't be so mean to leave me here. 349 00:24:11,283 --> 00:24:12,636 But I am. 350 00:24:13,483 --> 00:24:14,472 Idid. 351 00:24:15,723 --> 00:24:17,042 Are you gonna help me or not? 352 00:24:27,003 --> 00:24:29,801 What's that? Wheeler tree sap. 353 00:24:29,883 --> 00:24:31,714 Some of my masks have moving parts. 354 00:24:32,323 --> 00:24:35,121 Grease things up, get them moving. 355 00:24:37,203 --> 00:24:38,602 Since you've stopped. 356 00:24:38,723 --> 00:24:39,712 Uh-uh. 357 00:24:41,443 --> 00:24:43,115 I could leave your screams to the forest 358 00:24:43,203 --> 00:24:44,795 and the things that go bump in it. 359 00:24:44,883 --> 00:24:45,918 Stop! 360 00:24:50,003 --> 00:24:51,561 All right, do it. 361 00:25:15,003 --> 00:25:16,322 Top done. 362 00:25:16,883 --> 00:25:17,872 Bottom time. 363 00:25:21,963 --> 00:25:23,237 Give me your word 364 00:25:24,683 --> 00:25:26,116 not to go anywhere you shouldn't. 365 00:25:27,403 --> 00:25:30,998 I give my word as a lady. 366 00:25:33,403 --> 00:25:34,392 (SHIVERING) Cold. 367 00:25:38,323 --> 00:25:39,312 (GASPS) 368 00:25:39,403 --> 00:25:40,677 You gave your word. 369 00:25:41,843 --> 00:25:42,992 As a lady. 370 00:25:44,723 --> 00:25:46,361 But I am queen now. 371 00:25:48,563 --> 00:25:49,757 Okay. 372 00:25:50,843 --> 00:25:52,276 (GASPING) 373 00:26:00,003 --> 00:26:02,836 There. Done. What? 374 00:26:05,243 --> 00:26:06,232 Really? 375 00:26:06,323 --> 00:26:08,200 You tell me. 376 00:26:17,043 --> 00:26:18,317 (GRUNTING) 377 00:26:28,763 --> 00:26:30,913 Everything's working properly then? 378 00:26:32,083 --> 00:26:33,118 Yeah. 379 00:26:34,123 --> 00:26:35,158 It is. 380 00:26:36,523 --> 00:26:38,115 (BIRDS CHIRPING) 381 00:26:52,763 --> 00:26:54,162 So what do we do now? 382 00:27:02,323 --> 00:27:04,200 More of that. (CHUCKLES) 383 00:27:07,563 --> 00:27:09,519 We could ifwe stayed. 384 00:27:12,083 --> 00:27:14,358 Screw the witches, and damn the Beast. 385 00:27:15,923 --> 00:27:17,197 We could batten down the hatches here 386 00:27:17,323 --> 00:27:19,075 and take care of each other. 387 00:27:25,203 --> 00:27:26,875 Iwish I could have that wish. 388 00:27:30,643 --> 00:27:32,201 I've never been this happy. 389 00:27:33,683 --> 00:27:35,082 (CHUCKLES) 390 00:27:35,163 --> 00:27:37,438 Your face doesn't seem to know itjust yet. 391 00:27:41,883 --> 00:27:43,111 I'm going home. 392 00:27:46,763 --> 00:27:48,435 Yeah. Someday. 393 00:27:48,563 --> 00:27:50,281 But until we figure out... NO. 394 00:27:52,243 --> 00:27:53,232 Soon. 395 00:27:56,083 --> 00:27:59,234 If I can convince Glinda to not go to war with the Wizard, 396 00:27:59,363 --> 00:28:00,876 the Wizard can take me home. 397 00:28:01,723 --> 00:28:02,872 He knows how. 398 00:28:05,883 --> 00:28:07,441 You made a deal with him? 399 00:28:08,523 --> 00:28:09,558 Yeah. 400 00:28:10,403 --> 00:28:11,836 A deal that saved us both. 401 00:28:14,003 --> 00:28:16,801 How could you let Sylvie love you 402 00:28:16,923 --> 00:28:18,481 if you knew you were leaving? 403 00:28:18,563 --> 00:28:19,632 How could you let me? 404 00:28:21,163 --> 00:28:22,755 If you're on my side, 405 00:28:24,083 --> 00:28:26,233 you'll stay here and keep her safe. 406 00:28:29,923 --> 00:28:30,912 What? 407 00:28:33,083 --> 00:28:34,118 Where are you going? 408 00:28:34,763 --> 00:28:35,912 To face Glinda. 409 00:28:37,763 --> 00:28:40,641 Now? Are you insane? What... 410 00:28:41,123 --> 00:28:42,636 Without even saying goodbye? 411 00:28:42,723 --> 00:28:44,520 I can't. You'll explain. 412 00:28:44,603 --> 00:28:46,321 NO. NO, lwon't. 413 00:28:46,923 --> 00:28:49,915 I can't let an innocent girl fight a war she knows nothing about. 414 00:28:51,763 --> 00:28:53,162 This is for her. 415 00:28:53,803 --> 00:28:56,078 What exactly are you gonna do here? 416 00:28:56,923 --> 00:28:58,754 You're just gonna reason with a Cardinal Witch? 417 00:28:58,883 --> 00:28:59,872 Whatever it takes. 418 00:29:00,763 --> 00:29:02,082 Kill her iflhaveto. 419 00:29:02,163 --> 00:29:03,960 Words without point, Dorothy. 420 00:29:04,803 --> 00:29:07,442 You don't know what opposes you or how to stop it. 421 00:29:07,963 --> 00:29:09,681 I haven't known that since I got here. 422 00:29:09,763 --> 00:29:12,482 Why can't you just be honest here? 423 00:29:13,643 --> 00:29:16,157 You're afraid of what this is. Us, me. 424 00:29:17,723 --> 00:29:18,758 That we're all gonna leave you, 425 00:29:18,843 --> 00:29:20,037 just because your mother did. 426 00:29:21,523 --> 00:29:22,638 NO. 427 00:29:23,163 --> 00:29:24,437 So you're not running away? 428 00:29:25,723 --> 00:29:28,317 Leaving us to lose you, just like Em and Henry? 429 00:29:30,523 --> 00:29:31,638 I have to go back. 430 00:29:36,003 --> 00:29:36,992 I'm sorry. 431 00:29:39,483 --> 00:29:40,802 But they came first. 432 00:29:51,163 --> 00:29:52,596 Itslocked. Why is this locked? 433 00:29:53,003 --> 00:29:54,231 (TOTO BARKING) 434 00:29:54,683 --> 00:29:56,002 (RUMBLING) 435 00:29:56,683 --> 00:29:57,672 DOROTHY: Lucas! 436 00:29:58,483 --> 00:29:59,472 LUCAS: Whoa! 437 00:29:59,683 --> 00:30:00,672 Lucas! 438 00:30:01,363 --> 00:30:02,398 Sylvie! 439 00:30:02,523 --> 00:30:04,081 (LUCAS PANTING) 440 00:30:04,163 --> 00:30:06,279 What's happening? I don't know! 441 00:30:06,363 --> 00:30:07,682 Sylvie, hang on! 442 00:30:08,283 --> 00:30:09,557 (GRUNTING) 443 00:30:11,283 --> 00:30:12,432 (LUCAS GRUNTING) 444 00:30:16,763 --> 00:30:17,991 Sylvie! 445 00:30:20,803 --> 00:30:22,282 DOROTHY: Sylvie! 446 00:30:26,283 --> 00:30:27,318 Sylvie! 447 00:30:34,363 --> 00:30:35,398 (BOTH GRUNTING) 448 00:30:35,483 --> 00:30:37,872 Where's Sylvie? Where's Sylvie? 449 00:30:47,723 --> 00:30:50,112 Sylvie? Sylvie? 450 00:30:54,043 --> 00:30:55,078 Sylvie? 451 00:30:58,643 --> 00:31:00,679 She's the one doing this. Why? 452 00:31:02,563 --> 00:31:03,598 She heard us fighting. 453 00:31:04,963 --> 00:31:06,442 She's stopping me from leaving. 454 00:31:09,323 --> 00:31:10,517 Sylvie, come on. 455 00:31:11,443 --> 00:31:14,116 I'm right here. I'm not going anywhere. 456 00:31:14,203 --> 00:31:15,318 I promise you. 457 00:31:17,563 --> 00:31:20,999 Maybe... Maybe there's a way we can all three stay together. 458 00:31:24,683 --> 00:31:25,911 Would you like to come to Kansas with me? 459 00:31:28,603 --> 00:31:30,241 Somewhere. Yeah. 460 00:31:30,963 --> 00:31:32,112 We can play "Somewhere." 461 00:31:38,923 --> 00:31:40,879 It's not running away ifyou come, too. 462 00:31:45,443 --> 00:31:47,081 I'm the man of the house, aren't I? 463 00:32:18,483 --> 00:32:20,121 LADY EV: My father's suite. 464 00:32:21,723 --> 00:32:23,042 They've made it mine. 465 00:32:24,163 --> 00:32:25,312 It's nice. 466 00:32:42,563 --> 00:32:43,552 (SOBS SOFTLY) 467 00:32:44,603 --> 00:32:47,322 When I was younger, I used to play with his crown. 468 00:32:50,563 --> 00:32:51,552 Put it on my head. 469 00:32:55,243 --> 00:32:56,562 But it was just a game. 470 00:32:59,723 --> 00:33:01,361 (SNIFFLES) It's not what I wanted. 471 00:33:08,443 --> 00:33:09,558 NO. Please stay. 472 00:33:26,443 --> 00:33:30,038 My father was the only one to see me as I truly am. 473 00:33:32,963 --> 00:33:35,602 I need someone to see me now. Wait. 474 00:33:39,483 --> 00:33:41,201 You don't have to do that. 475 00:33:45,403 --> 00:33:46,882 I do see you. 476 00:34:25,563 --> 00:34:26,678 I've lied to you. 477 00:34:27,483 --> 00:34:29,951 All Of you. About your daughters. 478 00:34:32,323 --> 00:34:33,995 And for that, I am ashamed. 479 00:34:35,483 --> 00:34:38,077 I am deeply ashamed. 480 00:34:41,643 --> 00:34:42,758 (CLAMORING) 481 00:34:56,963 --> 00:35:01,354 I thought that I could control magic, 482 00:35:02,043 --> 00:35:05,274 but magic cannot be controlled. 483 00:35:05,363 --> 00:35:08,275 It must be extinguished. 484 00:35:13,363 --> 00:35:14,716 Last night, 485 00:35:15,163 --> 00:35:18,473 the ones closest to me made the ultimate sacrifice. 486 00:35:20,723 --> 00:35:22,361 My beloved Council. 487 00:35:25,163 --> 00:35:26,562 (WOMEN GRUNTING) 488 00:35:28,243 --> 00:35:29,642 It was only me. 489 00:35:30,003 --> 00:35:32,722 I alone was Glinda's spy. 490 00:35:32,803 --> 00:35:35,840 The rest are innocent. Anna loved you. 491 00:35:37,363 --> 00:35:41,675 They have given their lives trying to apprehend this threat. 492 00:35:44,083 --> 00:35:46,438 (CHAINS RATTLING) (WOMEN SCREAMING) 493 00:35:53,923 --> 00:35:55,515 (SCREAMING) 494 00:35:57,403 --> 00:36:00,600 At least now, we know the hard truth. 495 00:36:03,883 --> 00:36:05,839 Witches are the Beast Forever. 496 00:36:06,283 --> 00:36:08,194 (CROWD MURMURING) 497 00:36:29,883 --> 00:36:31,760 (GIRL GASPING) 498 00:36:42,643 --> 00:36:44,281 (BIRDS CHIRPING) 499 00:36:51,923 --> 00:36:53,914 (GIRL BREATHING RASPILY) 500 00:36:55,683 --> 00:36:57,036 WEST: You were too young. 501 00:36:58,003 --> 00:36:59,834 The Wizard exhausted your magic. 502 00:37:05,043 --> 00:37:06,999 It may be more merciful to use this. 503 00:37:09,243 --> 00:37:13,441 I break my vow to ease your suffering. 504 00:37:17,603 --> 00:37:19,002 Forgive me. 505 00:37:23,003 --> 00:37:24,356 (BREATHING STOPS) 506 00:37:27,603 --> 00:37:28,956 You're free, my child. 507 00:37:35,963 --> 00:37:37,078 (SIGHS) 508 00:37:37,483 --> 00:37:39,121 (TINKLING SOFTLY) 509 00:37:53,283 --> 00:37:54,352 (SNIFFS) 510 00:38:01,283 --> 00:38:02,432 Where'd you get that from? 511 00:38:02,963 --> 00:38:03,952 It's mine. 512 00:38:04,723 --> 00:38:05,838 That's not true. 513 00:38:06,443 --> 00:38:08,035 I took it from the place where I grew up. 514 00:38:11,483 --> 00:38:13,553 The crest is King Pastoria's. 515 00:38:14,683 --> 00:38:16,594 Handed down to his daughter at birth. 516 00:38:18,163 --> 00:38:19,152 His daughter? 517 00:38:19,963 --> 00:38:21,237 The Princess. 518 00:38:23,643 --> 00:38:24,632 Ozma. 519 00:38:33,323 --> 00:38:34,676 LUCAS: We're here, Dorothy. 520 00:38:35,683 --> 00:38:36,718 And we're not going any further 521 00:38:36,803 --> 00:38:38,282 until you figure out what you're doing. 522 00:38:39,043 --> 00:38:40,271 The gauntlets. 523 00:38:41,563 --> 00:38:42,632 You'll use them against Glinda. 524 00:38:43,563 --> 00:38:46,555 I can control them if I want something badly enough. 525 00:38:47,163 --> 00:38:49,723 So, ifyou have to kill Glinda to get home, they should work. 526 00:39:06,443 --> 00:39:08,399 (TOTO BARKING) Stay, Toto. 527 00:39:37,483 --> 00:39:38,836 (RUMBLING) 528 00:40:00,763 --> 00:40:02,037 We've come to see the Witch Of the North. 529 00:40:05,203 --> 00:40:06,875 Sent by Elizabeth of the Wizard's High Council. 530 00:40:09,483 --> 00:40:10,677 Glinda knows me. 531 00:40:12,923 --> 00:40:15,642 Not this one. She's with me. 532 00:40:15,723 --> 00:40:18,601 That won't be necessary. 533 00:40:23,403 --> 00:40:24,552 Roan. 534 00:40:27,123 --> 00:40:29,762 Young lady, I'm grateful for what you've done. 535 00:40:31,643 --> 00:40:34,794 You've returned two very important people to me. 536 00:40:35,723 --> 00:40:37,918 I'm not returning them. 537 00:40:42,083 --> 00:40:44,802 Are those the names you've given them? How sweet. 538 00:40:46,723 --> 00:40:50,079 There are many questions, to be sure. 539 00:40:52,323 --> 00:40:55,918 But let me begin to offer answers. 540 00:41:04,323 --> 00:41:05,551 (TINKLING) 541 00:41:17,523 --> 00:41:18,797 Glinda. 542 00:41:21,323 --> 00:41:22,438 Lucas? 543 00:41:24,683 --> 00:41:25,672 DOROTHY: Lucas? 544 00:41:29,323 --> 00:41:30,756 That's not my name. 545 00:41:43,043 --> 00:41:45,034 I return to our fight against the Wizard. 546 00:41:48,003 --> 00:41:50,392 I seek leniency for Dorothy. 547 00:41:51,643 --> 00:41:54,316 A healer who spared my life at Nimbo, 548 00:41:54,843 --> 00:41:56,720 among countless other times. 549 00:41:58,723 --> 00:41:59,872 Even”. 550 00:42:00,803 --> 00:42:03,078 Even if she was sent by the Wizard to kill you. 551 00:42:07,083 --> 00:42:08,402 I'm sorry, Dorothy. 552 00:42:12,243 --> 00:42:13,722 But they came first. 553 00:42:23,243 --> 00:42:25,234 (THEME MUSIC PLAYING)