1 00:00:02,363 --> 00:00:03,478 DOROTHY: Previously on Emerald City... 2 00:00:03,563 --> 00:00:04,678 Come on, we're getting you out of here. 3 00:00:04,763 --> 00:00:05,991 We? Us. 4 00:00:06,083 --> 00:00:07,072 Jack! 5 00:00:08,243 --> 00:00:09,278 JACK: Whathave you done to me? 6 00:00:09,403 --> 00:00:10,597 JANE: Saved your life, of course. 7 00:00:10,723 --> 00:00:11,872 (SCREAMS) 8 00:00:12,083 --> 00:00:13,516 JANE: This is Lady EV. 9 00:00:13,963 --> 00:00:15,954 The Princess owns you. 10 00:00:16,043 --> 00:00:17,635 You ready to work? I don't wanna forget. 11 00:00:17,723 --> 00:00:18,712 Well, what do you want? 12 00:00:18,803 --> 00:00:19,792 Your magic. 13 00:00:19,883 --> 00:00:22,033 ANNA: The Beast Forever will have a brain and a heart. 14 00:00:22,123 --> 00:00:23,841 If it has a heart, you can kill it. 15 00:00:24,123 --> 00:00:25,397 (TOTO BARKS) 16 00:00:27,083 --> 00:00:28,482 Sylvie? 17 00:00:29,083 --> 00:00:30,198 No! 18 00:00:31,443 --> 00:00:33,479 Stay back. All of you. Roan? 19 00:00:33,563 --> 00:00:34,598 Roan! 20 00:00:34,723 --> 00:00:35,917 Stay back. Roan! 21 00:00:36,483 --> 00:00:37,598 Stop! (GUNSHOT) 22 00:00:38,563 --> 00:00:40,121 Dorothy, that man, he knew me. 23 00:00:46,923 --> 00:00:49,039 (DOROTHY WHIMPERING) 24 00:00:52,243 --> 00:00:54,677 (INDISTINCT CHATTERING) 25 00:01:13,243 --> 00:01:15,359 (CHATTERING CONTINUES) 26 00:01:32,643 --> 00:01:33,758 (DOOR OPENS) 27 00:01:43,443 --> 00:01:44,637 (DOROTHY GRUNTS) 28 00:01:47,763 --> 00:01:49,481 (DOROTHY WHIMPERS) 29 00:01:52,323 --> 00:01:53,312 So... 30 00:01:56,363 --> 00:01:58,115 Are you a good witch, 31 00:02:01,043 --> 00:02:03,318 or a bad witch? 32 00:02:08,163 --> 00:02:10,279 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 33 00:02:12,803 --> 00:02:14,998 (CHEERS AND APPLAUSE) 34 00:02:27,883 --> 00:02:32,161 Oh, I must say, the Wizard has outdone himself. 35 00:02:32,243 --> 00:02:34,359 Because he wants something from you. 36 00:02:34,443 --> 00:02:36,115 Oh, my dear... 37 00:02:36,203 --> 00:02:37,602 Cynical girl. 38 00:02:37,683 --> 00:02:40,322 Cynicism is just an unpleasant way of telling the truth. 39 00:02:40,403 --> 00:02:41,597 Well... 40 00:02:42,763 --> 00:02:44,196 (MUMBLES) 41 00:02:50,643 --> 00:02:52,315 Who are you? 42 00:02:55,203 --> 00:02:56,636 Jack. 43 00:02:56,723 --> 00:02:58,918 We met at the palace. 44 00:03:00,163 --> 00:03:02,233 And how do you know my Langwidere? 45 00:03:05,803 --> 00:03:07,794 Well, I'm her... 46 00:03:07,883 --> 00:03:09,236 Property. 47 00:03:09,803 --> 00:03:12,363 He's indentured to me for the cost of his metal. 48 00:03:12,523 --> 00:03:14,400 Oh! (LAUGHS) 49 00:03:15,763 --> 00:03:17,116 AUGUST: Oh, how sweet. 50 00:03:18,123 --> 00:03:19,602 (CARRIAGE CLATTERING) 51 00:03:23,003 --> 00:03:25,801 You know, you really ought to keep your hands to yourself. 52 00:03:39,363 --> 00:03:40,398 Father. 53 00:03:42,603 --> 00:03:43,831 (LAUGHS) 54 00:03:48,243 --> 00:03:49,881 Are you all right? 55 00:03:49,963 --> 00:03:51,794 Yes, my love. Yes. 56 00:03:52,003 --> 00:03:53,197 (SIGHS) 57 00:03:54,443 --> 00:03:56,001 (DOOR CREAKS) 58 00:03:56,283 --> 00:03:58,877 I brought an old friend with me. 59 00:03:59,403 --> 00:04:00,472 INDRA: Ro. 60 00:04:02,963 --> 00:04:05,602 EAMONN: It's okay, Indra. Get the girl some food. 61 00:04:06,203 --> 00:04:07,761 INDRA: Of course, Father. 62 00:04:11,163 --> 00:04:12,596 It's okay. 63 00:04:12,683 --> 00:04:14,275 We'll find Dorothy soon, I promise. 64 00:04:14,363 --> 00:04:15,478 Hi. 65 00:04:15,803 --> 00:04:16,838 Come. 66 00:04:19,563 --> 00:04:20,598 Sit down. 67 00:04:26,803 --> 00:04:28,521 Why are you helping me? 68 00:04:31,323 --> 00:04:34,235 Roan, you... I don't know who Roan is. 69 00:04:35,163 --> 00:04:36,232 It's you. 70 00:04:38,003 --> 00:04:40,198 A soldier? My soldier. 71 00:04:41,483 --> 00:04:43,075 The best I've ever known. 72 00:04:43,643 --> 00:04:45,281 But you don't remember that, do you? 73 00:04:46,443 --> 00:04:49,753 All I know is, |was found in Nimbo, 74 00:04:49,843 --> 00:04:51,754 left for dead by your men. 75 00:04:51,843 --> 00:04:53,720 There was an insurgency. 76 00:04:53,803 --> 00:04:54,838 Witchcraft. 77 00:04:55,483 --> 00:04:56,996 A lot of my soldiers were killed. 78 00:04:57,683 --> 00:04:58,752 Could I be responsible? 79 00:04:59,723 --> 00:05:01,202 Could I be a traitor? 80 00:05:02,323 --> 00:05:03,438 You didn't kill those men. 81 00:05:04,003 --> 00:05:06,597 Well, how can you be so sure? Because I know you. 82 00:05:07,643 --> 00:05:08,871 I know the man you are. 83 00:05:09,683 --> 00:05:11,002 And I'll prove it. 84 00:05:11,483 --> 00:05:12,916 l'll clear your name. 85 00:05:14,043 --> 00:05:15,078 (GROANS) 86 00:05:15,923 --> 00:05:17,197 Let me come with you. 87 00:05:18,003 --> 00:05:21,040 You have to stay here. Do not leave the house. 88 00:05:22,843 --> 00:05:25,562 If those men find you, they will finish the job for sure. 89 00:05:26,003 --> 00:05:27,834 Eamonn! Eamonn! 90 00:05:28,923 --> 00:05:30,322 I need to get you help. 91 00:05:31,323 --> 00:05:34,121 Stay here. That is an order. 92 00:05:34,763 --> 00:05:36,037 Help! 93 00:05:45,443 --> 00:05:48,037 Not much for conversation, is she? 94 00:05:48,843 --> 00:05:50,959 This is the woman who killed your sister. 95 00:05:52,363 --> 00:05:54,160 I trust you will be fair. 96 00:05:54,763 --> 00:05:57,197 Fair with you. Yes. 97 00:05:58,723 --> 00:06:00,315 Not so much with her. 98 00:06:01,563 --> 00:06:03,554 OJO: You said you would free my wife. 99 00:06:04,123 --> 00:06:05,351 Nahara. 100 00:06:06,123 --> 00:06:08,034 From the Prison of the Abject. 101 00:06:09,403 --> 00:06:10,916 Can your magic do that? 102 00:06:12,923 --> 00:06:14,242 My magic 103 00:06:15,563 --> 00:06:18,635 can do a great many things. 104 00:06:22,763 --> 00:06:25,231 Come back tomorrow and your wife will be waiting. 105 00:06:25,923 --> 00:06:27,322 (SPEAKING MUNJA'KIN) 106 00:06:28,163 --> 00:06:29,437 Mistress. 107 00:06:30,283 --> 00:06:31,318 (SPEAKING MUNJA'KIN) 108 00:06:33,603 --> 00:06:35,082 (WHIMPERING) 109 00:06:40,323 --> 00:06:41,642 Teal 110 00:06:49,683 --> 00:06:51,196 Where were we? 111 00:06:52,363 --> 00:06:53,352 Oh. 112 00:06:56,243 --> 00:06:59,440 Good witch or bad witch? 113 00:07:00,403 --> 00:07:02,280 There's no wrong answer. 114 00:07:03,163 --> 00:07:04,676 Unfortunately, 115 00:07:05,923 --> 00:07:07,515 there's no right one, either. 116 00:07:10,603 --> 00:07:12,480 You're wrong about all of this. 117 00:07:13,923 --> 00:07:15,242 I didn't kill your sister. 118 00:07:15,523 --> 00:07:16,512 Liar! 119 00:07:16,923 --> 00:07:18,242 (GLASS SHATTERS) 120 00:07:18,323 --> 00:07:21,998 I will suck the lies out of you like marrow from a bone, 121 00:07:22,083 --> 00:07:25,917 or you can speak the truth now and save yourself the hurt. 122 00:07:26,643 --> 00:07:31,159 By what magic did you kill my sister? 123 00:07:32,163 --> 00:07:33,232 My bag. 124 00:07:34,683 --> 00:07:36,036 Look in my bag. 125 00:07:44,123 --> 00:07:45,556 (CLATTERING) 126 00:07:45,643 --> 00:07:46,712 That. 127 00:07:53,003 --> 00:07:54,402 What kind of magic is this? 128 00:07:56,043 --> 00:07:57,840 Magic strong enough to kill a witch. 129 00:08:02,243 --> 00:08:03,232 Huh. 130 00:08:10,603 --> 00:08:12,002 So this is how you killed her. 131 00:08:12,963 --> 00:08:14,760 (WHIMPERING) 132 00:08:15,803 --> 00:08:17,759 Please. It was here. 133 00:08:18,283 --> 00:08:19,841 Please. Right here. 134 00:08:20,803 --> 00:08:22,395 Please. Please. 135 00:08:23,323 --> 00:08:25,473 This may come as a surprise, 136 00:08:26,683 --> 00:08:29,755 but I'm not easily loved. 137 00:08:30,723 --> 00:08:31,712 Please. 138 00:08:31,803 --> 00:08:36,001 And you murdered the only person who was able to. 139 00:08:38,283 --> 00:08:39,557 (GUN CLICKS) (WINCES) 140 00:08:54,563 --> 00:08:56,076 Lying to me 141 00:08:56,603 --> 00:08:59,515 was a very bad idea! 142 00:09:05,043 --> 00:09:06,920 (GLASS CLINKING) 143 00:09:07,283 --> 00:09:09,558 THE WIZARD: lwould like to propose a toast. 144 00:09:12,443 --> 00:09:14,479 To my dear friend, August, 145 00:09:14,923 --> 00:09:16,481 the King of Ev. 146 00:09:16,563 --> 00:09:18,554 Welcome to the Festival of the Beast. 147 00:09:19,883 --> 00:09:22,761 Where masks symbolize unknown terror. 148 00:09:24,163 --> 00:09:27,997 And we celebrate the day that I vanquished that terror from our land. 149 00:09:28,643 --> 00:09:30,122 But, when the two moons become one, 150 00:09:31,203 --> 00:09:32,192 the Beast Forever will return, 151 00:09:32,283 --> 00:09:34,797 and itwill be worse than ever before. 152 00:09:36,963 --> 00:09:39,318 And it will obliterate everything in its wake. 153 00:09:40,883 --> 00:09:45,001 But ifyou build us weapons, with our expert knowledge, 154 00:09:46,043 --> 00:09:48,796 your technological prowess... 155 00:09:49,363 --> 00:09:51,957 (GLASS SHATTERS) (LADY EV LAUGHS) 156 00:09:55,483 --> 00:09:56,711 We can... 157 00:09:58,043 --> 00:09:59,874 We will defeat it. 158 00:10:00,483 --> 00:10:03,202 You say you have "expert knowledge." 159 00:10:05,203 --> 00:10:08,240 Tell me, what expert knowledge would this be? 160 00:10:12,443 --> 00:10:13,762 Anna? 161 00:10:16,923 --> 00:10:19,642 We know that this beast will come from the sky. 162 00:10:20,163 --> 00:10:22,631 Where not even the giants can reach. 163 00:10:22,723 --> 00:10:26,557 It will have a heart and itwill think, and itwill feel 164 00:10:28,323 --> 00:10:30,518 and because of that, it can be killed. 165 00:10:31,003 --> 00:10:32,118 You disagree? 166 00:10:32,843 --> 00:10:35,073 We both read the signs differently. 167 00:10:35,163 --> 00:10:38,519 But one reading must be right, and the other must be wrong. 168 00:10:39,443 --> 00:10:42,082 Are you the dumb one, then? 169 00:10:42,203 --> 00:10:44,034 Langwidere... So she's the dumb one? 170 00:10:44,163 --> 00:10:45,516 Child, show some respect. 171 00:10:45,883 --> 00:10:47,760 I believe Anna has misread... 172 00:10:47,843 --> 00:10:49,196 (BANGS TABLE) Elizabeth! 173 00:10:49,563 --> 00:10:51,235 No, my signs are clear. 174 00:10:53,243 --> 00:10:55,040 My dear Wizard, 175 00:10:55,483 --> 00:10:59,874 it seems you have an abundance of expert counsel. 176 00:11:01,363 --> 00:11:05,197 The only problem is they don't seem to agree. 177 00:11:13,043 --> 00:11:15,841 (WEST MUTTERING IN WITCH-TONGUE) 178 00:11:18,403 --> 00:11:19,722 (GASPS) 179 00:11:22,723 --> 00:11:24,714 What do you want? 180 00:11:25,563 --> 00:11:27,633 I found our sister's killer. 181 00:11:29,603 --> 00:11:30,877 Where is she? 182 00:11:33,283 --> 00:11:34,716 Napping. 183 00:11:36,323 --> 00:11:38,553 We had a strenuous conversation. 184 00:11:39,363 --> 00:11:43,117 Don't do anything until I arrive. 185 00:11:43,763 --> 00:11:45,355 I'll do with her as I please. 186 00:11:45,763 --> 00:11:48,561 And make a mess of it, no doubt. 187 00:11:48,643 --> 00:11:49,837 Wait for me. 188 00:11:52,043 --> 00:11:53,032 (SIGHS) 189 00:11:54,683 --> 00:11:55,752 Teal 190 00:11:55,843 --> 00:11:57,640 You don't have to yell, my ears haven't changed. 191 00:11:57,723 --> 00:11:58,917 Were you this insolent as a boy? 192 00:11:59,443 --> 00:12:01,638 Why don't you turn me back into one and find out? 193 00:12:01,723 --> 00:12:03,634 Everybody wants to be something they're not. 194 00:12:03,723 --> 00:12:05,361 Stop thinking you're so special! 195 00:12:09,723 --> 00:12:10,792 What? 196 00:12:14,403 --> 00:12:15,916 Did I hurt yourfeelings? 197 00:12:17,283 --> 00:12:19,843 Only the people you love can make you angry. 198 00:12:21,603 --> 00:12:23,594 So angry, you want to strangle them. 199 00:12:25,243 --> 00:12:27,074 Push them offa building. 200 00:12:29,403 --> 00:12:32,873 The ones you don't hate, sometimes you don't really love, either. 201 00:12:49,323 --> 00:12:50,961 MIRANDA: Mistress? Miranda. 202 00:12:52,123 --> 00:12:54,000 Go downstairs and see if the prisoner's awake 203 00:12:54,083 --> 00:12:56,199 and take the chamber pot on your way out. 204 00:13:01,163 --> 00:13:02,801 No, don't mind her. 205 00:13:02,883 --> 00:13:03,998 Who is she? 206 00:13:05,643 --> 00:13:06,962 The old you. 207 00:13:31,283 --> 00:13:32,511 (DOOR OPENS) 208 00:13:42,643 --> 00:13:44,042 (KEYS JANGLING) 209 00:14:02,043 --> 00:14:04,318 (WATER RUSHING) 210 00:14:05,203 --> 00:14:06,761 Is there a river down there? 211 00:14:12,243 --> 00:14:13,312 Sewer. 212 00:14:29,843 --> 00:14:31,959 Were you thinking about a swim? 213 00:14:37,043 --> 00:14:39,238 (SCREAMING) 214 00:14:47,603 --> 00:14:48,831 (GASPS) 215 00:14:51,603 --> 00:14:52,752 Hey. 216 00:14:54,323 --> 00:14:56,439 It's me. Sorry. 217 00:14:57,323 --> 00:14:59,678 Remind me to teach you 218 00:14:59,763 --> 00:15:02,436 the proper way to wake someone up. 219 00:15:05,243 --> 00:15:06,961 Lucas? 220 00:15:09,283 --> 00:15:10,602 Right, it's, uh... 221 00:15:11,323 --> 00:15:13,314 It's a name that Dorothy calls me. 222 00:15:20,483 --> 00:15:22,121 Dorothy here. 223 00:15:23,123 --> 00:15:24,192 Here? 224 00:15:26,483 --> 00:15:27,996 Are you sure? 225 00:15:28,523 --> 00:15:30,320 How... How do you know? 226 00:15:31,883 --> 00:15:33,316 (TAPS H EARTB EAT) 227 00:15:39,843 --> 00:15:41,162 (DOOR CLOSES) 228 00:15:43,323 --> 00:15:44,312 Comfortable? 229 00:15:46,163 --> 00:15:48,119 Maybe you need a good stretch? 230 00:15:48,643 --> 00:15:49,678 (YELLS) 231 00:15:50,203 --> 00:15:51,761 (PANTING) 232 00:15:52,523 --> 00:15:53,592 (GASPS) 233 00:15:57,923 --> 00:15:59,993 (WHIMPERS) 234 00:16:01,523 --> 00:16:03,195 (SNAPS FINGERS) Look at me. 235 00:16:04,243 --> 00:16:06,199 Glinda will be coming here tomorrow 236 00:16:06,283 --> 00:16:07,921 and expects information from you. 237 00:16:08,003 --> 00:16:10,836 But you're going to give it to me first. 238 00:16:11,683 --> 00:16:13,162 When you killed my sister... 239 00:16:13,723 --> 00:16:14,951 I told you, I didn't. 240 00:16:16,403 --> 00:16:17,518 (GROANS) 241 00:16:17,763 --> 00:16:19,640 She was on her way to see me. 242 00:16:19,963 --> 00:16:21,316 What was she coming to share? 243 00:16:22,283 --> 00:16:23,272 I don't know. 244 00:16:23,363 --> 00:16:26,241 Were you acting as someone's agent when you murdered her? 245 00:16:26,323 --> 00:16:28,075 No! (GRUNTS) 246 00:16:28,763 --> 00:16:30,196 WEST: On orders? 247 00:16:30,283 --> 00:16:32,433 To keep her from telling me her secrets? 248 00:16:32,523 --> 00:16:35,481 No. No, Iswear. Iswear. 249 00:16:35,563 --> 00:16:37,474 Who is K. Chapman? 250 00:16:40,283 --> 00:16:41,272 I don't know. 251 00:16:42,683 --> 00:16:43,877 (SCREAMS) 252 00:16:45,483 --> 00:16:46,472 She was my mother. 253 00:16:46,883 --> 00:16:48,953 She should have taught you how to tell the truth! 254 00:16:49,043 --> 00:16:51,193 I'm not lying! I'm not lying! 255 00:16:51,323 --> 00:16:53,041 I don't know her! 256 00:16:54,723 --> 00:16:55,872 Your own mother? 257 00:16:58,043 --> 00:17:00,682 Even dogs know the bitch from whence they came. 258 00:17:02,443 --> 00:17:05,321 My mother, the Mistress of the South, 259 00:17:05,403 --> 00:17:08,315 birthed over 1,000 children before she died. 260 00:17:08,723 --> 00:17:11,476 She gave life to every witch in Oz, 261 00:17:11,563 --> 00:17:13,872 and even she found the time to care for me. 262 00:17:15,243 --> 00:17:16,358 Nurture me. 263 00:17:17,523 --> 00:17:20,799 But your mother couldn't care less 264 00:17:20,883 --> 00:17:23,556 about one baby girl? 265 00:17:25,603 --> 00:17:27,594 How rotten do you have to be for that? 266 00:17:28,963 --> 00:17:30,681 She must've sniffed it out. 267 00:17:31,643 --> 00:17:35,272 Something in you that's broken and couldn't ever be fixed. 268 00:17:39,843 --> 00:17:41,242 Go to hell. 269 00:17:41,363 --> 00:17:42,591 (CHUCKLES) 270 00:17:43,523 --> 00:17:44,638 (GRUNTS) 271 00:17:53,123 --> 00:17:54,841 How did you get those? 272 00:18:00,843 --> 00:18:01,958 Those were hers. 273 00:18:05,203 --> 00:18:06,636 My sister's. 274 00:18:09,283 --> 00:18:11,478 (SCREAMING) 275 00:18:16,843 --> 00:18:20,802 THE WIZARD: So, August, can I count on you to build my arsenal? 276 00:18:21,963 --> 00:18:26,036 I'm prepared to make a very large, very substantial offer. 277 00:18:33,243 --> 00:18:35,154 You'll have to name your price. 278 00:18:36,243 --> 00:18:37,915 I want my dog back. 279 00:18:40,523 --> 00:18:41,797 Randall. 280 00:18:43,283 --> 00:18:45,239 He died last year, you know. 281 00:18:48,843 --> 00:18:50,993 I think it was last year. 282 00:18:55,363 --> 00:18:57,513 If you can bring Randall back to me, 283 00:18:59,123 --> 00:19:00,522 that would be splendid. 284 00:19:05,883 --> 00:19:08,841 ljust had a revealing conversation with the King. 285 00:19:14,203 --> 00:19:16,159 How long have you been ruling in his stead? 286 00:19:16,243 --> 00:19:17,881 I don't know what you're talking about. 287 00:19:18,563 --> 00:19:21,919 I'm just an insolent child. Isn't that what you said? 288 00:19:24,003 --> 00:19:26,836 I need your help. You need mine. 289 00:19:27,763 --> 00:19:30,197 I was too young to remember the last attacks. 290 00:19:31,403 --> 00:19:33,234 But I grew up in its wake. 291 00:19:33,723 --> 00:19:35,600 The rebuilding of our kingdom. 292 00:19:35,683 --> 00:19:37,196 Yes, itwas a marvel of innovation. 293 00:19:37,563 --> 00:19:39,076 We had no choice. 294 00:19:41,363 --> 00:19:44,799 When the Beast Forever came, you saved Emerald City. 295 00:19:46,243 --> 00:19:49,315 And left my kingdom to drown. 296 00:19:51,563 --> 00:19:54,999 My people to drown, my mother... 297 00:19:57,963 --> 00:20:01,035 lfyou had thought to save us, she'd still be alive. 298 00:20:01,803 --> 00:20:04,920 It's a great tragedy. It was a great loss. 299 00:20:07,083 --> 00:20:09,677 I may be the one wearing a mask, 300 00:20:09,763 --> 00:20:12,880 but I can see through yours just as clearly. 301 00:20:15,203 --> 00:20:17,194 What is it that you want? 302 00:20:17,283 --> 00:20:19,001 Whatever it is, it's yours. 303 00:20:19,883 --> 00:20:23,398 lwant to see Emerald City 304 00:20:24,323 --> 00:20:25,756 laid to waste. 305 00:20:27,883 --> 00:20:31,273 And I want to see you drown in its suffering. 306 00:20:31,883 --> 00:20:34,761 And when the Beast returns, 307 00:20:34,843 --> 00:20:36,561 I shall have my wish. 308 00:20:43,003 --> 00:20:44,231 (GRUNTS) 309 00:20:44,523 --> 00:20:46,718 (STRAINING) 310 00:20:48,923 --> 00:20:50,276 (YELLS) 311 00:20:55,883 --> 00:20:57,157 (DOOR OPENS IN DISTANCE) 312 00:20:58,843 --> 00:21:01,118 (FOOTSTEPS APPROACHING) 313 00:21:02,843 --> 00:21:04,037 DOROTHY: Help me, please. 314 00:21:06,763 --> 00:21:07,991 She's gonna kill me. TIP: Yeah. 315 00:21:09,483 --> 00:21:11,235 As soon as she recovers. 316 00:21:13,403 --> 00:21:15,121 I have to get to the Wizard. 317 00:21:16,323 --> 00:21:18,553 Can you give me that key? Come on. 318 00:21:18,643 --> 00:21:20,156 You don't recognize me, do you? 319 00:21:23,043 --> 00:21:24,999 I was the boy you saved. 320 00:21:25,443 --> 00:21:26,842 From Mombi. 321 00:21:29,243 --> 00:21:30,232 Tip? 322 00:21:30,923 --> 00:21:33,437 How? Is that really you? 323 00:21:33,563 --> 00:21:35,918 I don't know who I am because of you. 324 00:21:36,403 --> 00:21:37,518 Because of me? 325 00:21:38,043 --> 00:21:40,398 Tip, I... I helped you when I had nothing to gain. 326 00:21:40,483 --> 00:21:42,917 And I helped you because you asked me to. 327 00:21:44,083 --> 00:21:46,233 And now I'm asking you, please. 328 00:21:46,323 --> 00:21:47,961 Please help me. 329 00:21:48,883 --> 00:21:51,795 You helping me was the worst thing that ever happened. 330 00:21:52,643 --> 00:21:56,113 So now I'm gonna do for you what I wish you'd done for me. 331 00:21:56,883 --> 00:22:00,080 Walk away. No. No, Tip. Tip. 332 00:22:00,643 --> 00:22:01,632 Tip. 333 00:22:01,723 --> 00:22:03,600 Tip. (BANGING ON DOOR) 334 00:22:04,883 --> 00:22:06,475 Tip, please! 335 00:22:07,523 --> 00:22:09,115 Tip? 336 00:22:09,203 --> 00:22:10,352 Tip! 337 00:22:12,203 --> 00:22:14,637 (INDISTINCT CHATTER) 338 00:22:18,563 --> 00:22:20,155 (CHEERS AND APPLAUSE) 339 00:22:30,523 --> 00:22:31,558 LUCAS: Sylvie, wait. 340 00:22:36,483 --> 00:22:37,996 Hey, hey, hey, it's me. 341 00:22:38,083 --> 00:22:39,755 It's me. It's me. 342 00:22:40,843 --> 00:22:42,561 It's me. 343 00:22:42,643 --> 00:22:45,157 Come on. Lead the way. 344 00:22:46,083 --> 00:22:47,914 If Dorothy's here, we'll find her. 345 00:22:51,523 --> 00:22:53,912 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 346 00:22:58,923 --> 00:23:02,552 KAREN: Listen to me, don't do this. I don't deserve to be here. 347 00:23:02,643 --> 00:23:03,758 (SHRIEKS) 348 00:23:08,323 --> 00:23:11,440 If it's any consolation, I don't belong here, either. 349 00:23:14,203 --> 00:23:15,192 Dorothy? 350 00:23:21,003 --> 00:23:22,231 Dorothy. 351 00:23:25,603 --> 00:23:26,956 Mom? 352 00:23:30,483 --> 00:23:31,757 Dorothy. 353 00:23:41,123 --> 00:23:42,272 (WHIMPERS) 354 00:23:43,283 --> 00:23:44,921 How did you get here? 355 00:23:46,163 --> 00:23:47,801 Same as you. 356 00:23:49,723 --> 00:23:51,281 Is it really you? 357 00:23:52,003 --> 00:23:53,834 Oh, Dorothy. Dorothy. 358 00:23:55,363 --> 00:23:58,480 It's my fault. It's my fault you're not sure. 359 00:23:59,443 --> 00:24:02,321 I wasn't there for you when you needed me most. 360 00:24:03,043 --> 00:24:05,511 But if you just tell this witch what she needs to know, 361 00:24:06,043 --> 00:24:07,556 then we can go home. 362 00:24:10,323 --> 00:24:12,314 She's gonna let us go home? 363 00:24:13,203 --> 00:24:15,000 Baby, you just have to think back. 364 00:24:15,083 --> 00:24:17,074 Think back to when you killed the witch, okay? 365 00:24:17,163 --> 00:24:18,482 Just remember. That's all you got to do. 366 00:24:18,603 --> 00:24:20,833 You just... You got to remember. 367 00:24:25,043 --> 00:24:26,476 Do you know who I am? (ECHOES) 368 00:24:26,563 --> 00:24:27,598 Witch! 369 00:24:28,163 --> 00:24:29,118 DOROTHY: Stern. 370 00:24:29,203 --> 00:24:30,352 Merciful and Stern. 371 00:24:31,123 --> 00:24:32,317 (DOROTHY AND LUCAS GROAN) 372 00:24:32,963 --> 00:24:34,715 Why did you come for me? DOROTHY: ldidn't! 373 00:24:34,803 --> 00:24:37,522 Are you one of Glinda's girls? Did she send you to hurt me? 374 00:24:37,603 --> 00:24:39,002 DOROTHY: Who? My sister... 375 00:24:39,763 --> 00:24:42,516 My sister with her secret... My sister with her secrets. 376 00:24:43,683 --> 00:24:45,036 (GUNSHOT) (GASPS) 377 00:24:45,123 --> 00:24:46,317 Glinda. 378 00:24:49,083 --> 00:24:51,199 She was trying to tell me about Glinda. 379 00:24:52,523 --> 00:24:53,558 Mom? 380 00:24:53,683 --> 00:24:54,718 (GRUNTS) 381 00:25:02,043 --> 00:25:03,715 Thanks for the memories. 382 00:25:03,803 --> 00:25:04,872 (DOOR OPENS) 383 00:25:11,563 --> 00:25:13,394 (SOBBING) 384 00:25:20,243 --> 00:25:22,882 Hurry up. We're going to miss the festival. 385 00:25:26,963 --> 00:25:28,601 I said hurry up. 386 00:25:28,683 --> 00:25:30,958 Why should I do anything you say? 387 00:25:31,723 --> 00:25:33,554 Because I'm a princess. 388 00:25:33,643 --> 00:25:35,793 You're the worst human being I've ever met. 389 00:25:36,883 --> 00:25:38,441 What am I even doing here? 390 00:25:38,523 --> 00:25:40,991 You obviously hate me and now you want me to what? 391 00:25:41,083 --> 00:25:42,402 Eat candy apples with you? 392 00:25:42,883 --> 00:25:45,761 Or am I supposed to trail behind you like some kind of pet? 393 00:25:45,843 --> 00:25:48,835 Or maybe I'm here to entertain you, 394 00:25:53,243 --> 00:25:55,279 What do you want from me? 395 00:25:59,083 --> 00:26:00,960 You're my friend. 396 00:26:01,523 --> 00:26:02,512 (SCOFFS) 397 00:26:02,603 --> 00:26:04,195 (LAUGHS) 398 00:26:07,123 --> 00:26:08,476 Now why are you laughing? 399 00:26:08,563 --> 00:26:09,962 Do you even know what a friend is? 400 00:26:10,083 --> 00:26:12,916 Of course I do. Have you ever had one before? 401 00:26:15,883 --> 00:26:18,477 I've always wanted a friend, ljust... 402 00:26:19,523 --> 00:26:21,400 Didn't know where to get one. 403 00:26:22,443 --> 00:26:24,115 No, you don't... 404 00:26:24,203 --> 00:26:27,400 "Get" one, you earn one. 405 00:26:29,083 --> 00:26:30,198 How? 406 00:26:31,963 --> 00:26:35,160 I don't know, by thinking of them before yourself. 407 00:26:35,243 --> 00:26:39,680 Trying to be helpful, encouraging, orjust... 408 00:26:40,763 --> 00:26:42,321 Doing things together. 409 00:26:44,323 --> 00:26:46,518 (DISTANT CHEERING AND APPLAUSE) 410 00:26:56,083 --> 00:26:57,880 Like going to a festival? 411 00:27:00,323 --> 00:27:01,517 Iguess. 412 00:27:06,363 --> 00:27:07,478 So... 413 00:27:13,003 --> 00:27:16,234 This one girl felled my best soldier. 414 00:27:18,083 --> 00:27:20,153 I don't know what kind of power she used. 415 00:27:21,243 --> 00:27:24,280 But one moment I was up and the next, down. 416 00:27:24,563 --> 00:27:25,962 WIZARD'S DOCTOR: It was this. 417 00:27:30,323 --> 00:27:31,642 EAMONN: Do you know what it is? 418 00:27:49,843 --> 00:27:50,992 (DOOR OPENS) 419 00:27:55,243 --> 00:27:56,517 Ithinkthis is yours. 420 00:27:59,363 --> 00:28:00,955 Why are you helping me? 421 00:28:01,443 --> 00:28:04,241 I'm already responsible for one person dying. 422 00:28:04,323 --> 00:28:06,996 I don't want to be responsible for another. 423 00:28:07,123 --> 00:28:09,318 Thank you. Thank you. 424 00:28:11,643 --> 00:28:12,837 We have to hurry. 425 00:28:17,723 --> 00:28:20,362 Our mistress will be so pleased with me. 426 00:28:23,203 --> 00:28:25,956 She won't mind the mess one bit. 427 00:28:28,403 --> 00:28:30,075 (INDISTINCT CHATTERING) 428 00:28:35,563 --> 00:28:37,155 (CHATTERING STOPS) 429 00:28:40,923 --> 00:28:43,073 Where's your mistress? 430 00:28:44,603 --> 00:28:46,833 How long have you had her? 431 00:28:46,923 --> 00:28:50,359 Less than a day. But she's been quite revealing. 432 00:28:50,443 --> 00:28:53,037 I told you to wait for me. Oh, don't worry. 433 00:28:53,123 --> 00:28:56,001 I'm certain she has more secrets to spill. Secrets? 434 00:28:56,083 --> 00:28:57,436 The ones our sister died with. 435 00:28:58,283 --> 00:29:01,832 If secrets were kept, they were kept from me, too. 436 00:29:01,923 --> 00:29:03,276 And what of your own? 437 00:29:04,043 --> 00:29:06,352 I harbor no secrets. 438 00:29:06,443 --> 00:29:07,842 Especially from you. 439 00:29:08,923 --> 00:29:11,312 You're the only family I have left. 440 00:29:13,283 --> 00:29:17,913 I hadn't seen our eastern sister in years and now she's gone. 441 00:29:19,323 --> 00:29:22,235 Let time not be our enemy, as well. 442 00:29:23,483 --> 00:29:26,077 You hadn't seen her in years? 443 00:29:27,683 --> 00:29:29,002 VVhy? 444 00:29:29,083 --> 00:29:31,233 Did the girl tell you differently? 445 00:29:33,243 --> 00:29:35,632 The girl said all kinds of things. 446 00:29:38,683 --> 00:29:40,401 (PANTiNG) 447 00:29:41,683 --> 00:29:43,082 Mistress. 448 00:29:43,163 --> 00:29:44,482 The prisoner... Where is she? 449 00:29:44,923 --> 00:29:46,151 Escaped. 450 00:29:46,963 --> 00:29:49,875 You couldn't have listened to me this one time? 451 00:29:49,963 --> 00:29:51,794 I will find her! 452 00:29:52,043 --> 00:29:54,682 Your incompetence has cost me enough. 453 00:29:55,523 --> 00:29:56,558 (WHIMPERS) 454 00:29:57,003 --> 00:29:58,755 I tried to stop them, but they overpowered me. 455 00:29:58,843 --> 00:30:00,595 (SHOUTING) Who is "they"? 456 00:30:01,643 --> 00:30:02,792 Her! 457 00:30:04,563 --> 00:30:07,236 Where is the girl? Ma'am? 458 00:30:07,323 --> 00:30:08,438 Tell her what you did. 459 00:30:08,523 --> 00:30:09,638 What I did? 460 00:30:10,203 --> 00:30:13,161 Iwalked in on her helping the prisoner. 461 00:30:13,243 --> 00:30:15,279 They ran at me and slammed the grate on me. 462 00:30:16,163 --> 00:30:17,960 Is this true? 463 00:30:18,523 --> 00:30:19,922 Ma'am, I've been preparing your tea all morning, 464 00:30:20,003 --> 00:30:21,152 just like you asked. 465 00:30:21,483 --> 00:30:24,122 Liar. She's lying! 466 00:30:26,243 --> 00:30:27,232 (GROANS) 467 00:30:29,843 --> 00:30:33,597 Did you help the girl out of spite? 468 00:30:37,883 --> 00:30:40,875 To hurt your mistress? 469 00:30:40,963 --> 00:30:42,874 As much as she hurt you? 470 00:30:42,963 --> 00:30:44,999 No, Mistress, lwould never. 471 00:30:46,123 --> 00:30:47,715 She did it all. 472 00:30:48,243 --> 00:30:50,677 Look into her soul and you'll see. 473 00:31:04,723 --> 00:31:09,160 If there's one thing I cannot stand... 474 00:31:12,923 --> 00:31:14,072 It's a liar! 475 00:31:14,883 --> 00:31:15,872 (GRUNTS) 476 00:31:16,763 --> 00:31:18,560 (WATER SPLASHING) 477 00:31:29,163 --> 00:31:30,278 (GASPS) 478 00:31:38,443 --> 00:31:40,354 (INDISTINCT CHATTER) 479 00:31:42,283 --> 00:31:45,116 I'm sorry about your father. Him being sick. 480 00:31:45,203 --> 00:31:46,397 He's not sick. 481 00:31:47,043 --> 00:31:48,681 He's simply leaving us. 482 00:31:53,963 --> 00:31:55,396 (ALL LAUGHING) 483 00:31:57,803 --> 00:32:00,954 So this is what it's like to feel normal. (CHUCKLES) 484 00:32:01,843 --> 00:32:03,242 Can I ask you something? 485 00:32:04,123 --> 00:32:06,000 Why do I wear a mask? 486 00:32:08,883 --> 00:32:11,113 I'll tell you when we're friends. 487 00:32:12,963 --> 00:32:14,635 (CHEERING AND APPLAUSE) 488 00:32:36,523 --> 00:32:38,320 I have something to show you. 489 00:32:43,003 --> 00:32:44,072 What is it? 490 00:32:45,483 --> 00:32:49,158 It's a bullet, more powerful than magic. 491 00:32:51,163 --> 00:32:52,721 Something so powerful 492 00:32:53,763 --> 00:32:56,231 that it can kill the Beast Forever. 493 00:32:59,843 --> 00:33:03,153 And then we'll really have something to celebrate. 494 00:33:03,643 --> 00:33:05,634 (INDISTINCT CHATTERING) 495 00:33:14,603 --> 00:33:18,391 MAN: And from the belly of the Beast came the Serpent. 496 00:33:18,483 --> 00:33:22,442 From the deepest, coldest, darkest part of the ocean. 497 00:33:23,003 --> 00:33:25,358 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 498 00:33:40,243 --> 00:33:41,232 LUCAS: Run. 499 00:33:42,323 --> 00:33:43,597 (BOTH GRUNTING) 500 00:33:47,083 --> 00:33:48,072 (GRUNTS) 501 00:33:54,923 --> 00:33:55,912 (NECK CRACKING) 502 00:34:06,283 --> 00:34:08,672 Why do you hunt me? Why do you hunt me? 503 00:34:08,763 --> 00:34:10,799 Nimbo. VVhy? 504 00:34:10,883 --> 00:34:12,475 I can't... Tell me! 505 00:34:12,563 --> 00:34:14,633 There was a wagon you drove, all right? 506 00:34:14,723 --> 00:34:16,634 We pulled you over and you drew your sword. 507 00:34:18,283 --> 00:34:19,398 VVhy? 508 00:34:19,963 --> 00:34:23,160 I was trying to see what was inside. But you wouldn't allow it. 509 00:34:23,283 --> 00:34:25,592 Then you came at us, sword drawn. 510 00:34:26,323 --> 00:34:27,802 Ten men you killed. 511 00:34:28,443 --> 00:34:29,842 Cut them down like they were nothing. 512 00:34:31,803 --> 00:34:33,839 No, no. Yes. 513 00:34:33,923 --> 00:34:36,073 lfyou don't believe me, look on your left side. 514 00:34:36,643 --> 00:34:37,871 All right? That's where I stabbed you 515 00:34:37,963 --> 00:34:39,442 before you went down. 516 00:35:07,803 --> 00:35:10,636 I've done some bad things and now I have to answer for them. 517 00:35:14,083 --> 00:35:15,596 I don't want to hurt you, too. 518 00:35:16,483 --> 00:35:18,474 I need you to promise me. 519 00:35:19,883 --> 00:35:21,555 No magic. 520 00:35:22,963 --> 00:35:24,396 No magic. 521 00:35:25,523 --> 00:35:27,002 Promise me. 522 00:35:37,483 --> 00:35:39,872 (CROWD CHEERING) 523 00:35:40,523 --> 00:35:41,638 Jack. 524 00:35:44,163 --> 00:35:46,279 (GLASS SHATTERiNG) (MEN JEERING) 525 00:35:51,203 --> 00:35:52,955 Excuse me, sweetheart. 526 00:35:53,043 --> 00:35:54,635 But that's a pretty mask, huh? 527 00:35:54,723 --> 00:35:56,520 I wonder whether there's a pretty face behind it. 528 00:35:57,043 --> 00:35:58,476 Or an ugly one? 529 00:35:58,563 --> 00:36:00,394 I mean, how about we take a look? 530 00:36:00,683 --> 00:36:01,832 Leave her alone. 531 00:36:02,043 --> 00:36:04,034 (MEN LAUGHING) 532 00:36:05,203 --> 00:36:06,352 (LAUGHS) 533 00:36:06,683 --> 00:36:08,878 lthink we got a hero over here. Hmm? 534 00:36:09,443 --> 00:36:10,432 You really want to be a hero? 535 00:36:10,883 --> 00:36:12,680 Well, you're gonna have to try a little bit harder than that. 536 00:36:12,763 --> 00:36:13,878 Eh? Huh? 537 00:36:13,963 --> 00:36:15,760 Let go of me. 538 00:36:15,883 --> 00:36:16,998 (G RU NTS) (GASPS) 539 00:36:18,123 --> 00:36:20,000 Leave him alone this instant. 540 00:36:22,323 --> 00:36:23,802 (GRUNTS) Stop it! 541 00:36:23,883 --> 00:36:26,397 I command you! Ooh, she commands me. 542 00:36:26,523 --> 00:36:27,558 (LAUGHS) 543 00:36:28,523 --> 00:36:30,400 Stop. Please. 544 00:36:30,523 --> 00:36:31,717 (GRUNTS) (YELLS) 545 00:36:33,083 --> 00:36:34,152 You're going to kill him. (METAL CLANGS) 546 00:36:34,243 --> 00:36:35,358 (SCREAMS) 547 00:36:40,403 --> 00:36:42,041 (METAL CLANGING) (YELLS) 548 00:36:47,243 --> 00:36:48,437 (GRUNTING) 549 00:36:49,283 --> 00:36:50,841 (GRUNTS) (SCREAMS) 550 00:36:58,043 --> 00:36:59,271 (PANTiNG) 551 00:37:03,363 --> 00:37:04,796 Are you okay? 552 00:37:08,923 --> 00:37:10,072 You're scared of me. 553 00:37:12,163 --> 00:37:14,199 Then why are you looking at me like that? 554 00:37:39,123 --> 00:37:40,476 What? 555 00:37:43,323 --> 00:37:44,802 Friends don't do that. 556 00:37:47,483 --> 00:37:49,519 Then let's be something else. 557 00:37:52,803 --> 00:37:54,919 (REEL CLICKING) 558 00:37:57,643 --> 00:38:00,441 Are you certain this is the day my sister died? 559 00:38:00,523 --> 00:38:01,876 ELIZABETH: Yes, Mistress. 560 00:38:04,283 --> 00:38:06,717 Would you like to see more? No. 561 00:38:09,523 --> 00:38:11,002 I've seen enough! 562 00:38:18,763 --> 00:38:19,878 Roan. 563 00:38:21,483 --> 00:38:22,438 Release him. 564 00:38:22,523 --> 00:38:23,717 No. 565 00:38:26,203 --> 00:38:27,522 Your men were right about me. 566 00:38:29,283 --> 00:38:31,638 I killed them. All of them. 567 00:38:38,243 --> 00:38:39,676 Mistress. WEST: Not now. 568 00:38:39,763 --> 00:38:42,561 You said tomorrow. Tomorrow is here. 569 00:38:43,043 --> 00:38:45,876 Nahara is not. Much has happened since we spoke. 570 00:38:49,843 --> 00:38:51,674 You promised to release her. 571 00:38:52,083 --> 00:38:53,277 I lied. 572 00:38:55,563 --> 00:38:57,235 Everybody lies! 573 00:39:06,723 --> 00:39:08,714 (TOTO WHIMPERS) (GASPS) 574 00:40:17,963 --> 00:40:20,113 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 575 00:40:59,163 --> 00:41:01,472 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 576 00:41:15,843 --> 00:41:16,912 (CLICKS) (MUSIC STOPS) 577 00:41:22,283 --> 00:41:23,477 Pink Floyd? 578 00:41:26,443 --> 00:41:28,274 How did you know that? 579 00:41:28,363 --> 00:41:31,878 We both come from the same place, don't we? 580 00:41:32,443 --> 00:41:34,274 Are you here to kill me? 581 00:41:38,883 --> 00:41:41,397 Do you know my mother, Karen Chapman? 582 00:41:42,643 --> 00:41:43,712 What? 583 00:41:46,003 --> 00:41:46,992 Dorothy? 584 00:41:48,563 --> 00:41:50,554 Oh, my God. 585 00:41:51,243 --> 00:41:52,881 Dorothy, you've come home. 586 00:41:56,243 --> 00:41:58,234 (THEME MUSIC PLAYING)