1 00:00:02,043 --> 00:00:03,556 DOROTHY: Previously on Emerald City... 2 00:00:05,963 --> 00:00:07,032 (POLICEMAN SCREAMS) 3 00:00:09,403 --> 00:00:10,836 (BREATHING HEAVILY) Help me. 4 00:00:11,323 --> 00:00:13,234 What happened to you? I don't remember. 5 00:00:13,843 --> 00:00:16,038 LUCAS: Where does the road lead? DOROTHY: To the Wizard of Oz. 6 00:00:16,163 --> 00:00:17,482 And he can probably take me home. 7 00:00:18,043 --> 00:00:19,954 Find out who or what fell from the sky. 8 00:00:20,403 --> 00:00:22,075 Make sure it doesn't come back to Emerald City. 9 00:00:23,283 --> 00:00:25,080 ELIZABETH: The Witch ofthe East is dead. 10 00:00:25,203 --> 00:00:26,477 Squeeze the trigger. 11 00:00:26,683 --> 00:00:29,993 (GUNSHOT) WEST: A hole carved neatly out of our sister’s head. 12 00:00:30,083 --> 00:00:31,596 I found our sister's killer. 13 00:00:31,683 --> 00:00:34,436 We are the last Cardinal Witches, you and |. 14 00:00:35,923 --> 00:00:37,117 LUCAS: Dorothy. 15 00:00:37,203 --> 00:00:38,875 DOROTHY: Please, my friend needs help. 16 00:00:40,283 --> 00:00:41,557 Who's up there? 17 00:00:41,643 --> 00:00:43,281 MOMBI: It's a boy. Who you keep locked up. 18 00:00:44,603 --> 00:00:45,592 Come on, we're getting you out of here. 19 00:00:45,683 --> 00:00:47,002 I need my medicine. 20 00:00:48,443 --> 00:00:49,762 MOMBI: You have no idea what you’ve done! 21 00:00:52,403 --> 00:00:53,916 (GRUNTING) Stop it, Lucas! Stop! 22 00:00:54,723 --> 00:00:56,759 You all right? I need that medicine. 23 00:00:57,083 --> 00:00:58,072 Tip? 24 00:00:58,203 --> 00:01:00,034 TIP: (TEARFULLY) It's me, Jack. Something's happened. 25 00:01:18,563 --> 00:01:20,042 (GUNSHOT) (GASPS) 26 00:01:23,443 --> 00:01:24,558 Lucas? 27 00:01:25,363 --> 00:01:27,194 (TOTO WHINES) 28 00:01:31,283 --> 00:01:33,353 (BARKING) 29 00:01:33,443 --> 00:01:34,512 Lucas! 30 00:01:41,163 --> 00:01:42,801 (TOTO CONTINUES BARKING) 31 00:01:46,363 --> 00:01:47,762 (TOTO WHINING) 32 00:01:58,163 --> 00:01:59,232 You shouldn't have that. 33 00:01:59,323 --> 00:02:00,358 LUCAS: I don't think anyone should. 34 00:02:02,403 --> 00:02:03,472 Give it to me. 35 00:02:04,803 --> 00:02:05,952 What's it called? 36 00:02:07,163 --> 00:02:08,516 Agun. 37 00:02:09,043 --> 00:02:10,271 When you kill someone with a sword, 38 00:02:10,363 --> 00:02:11,921 at least you got to work at it. 39 00:02:12,443 --> 00:02:13,842 Some of us. 40 00:02:14,803 --> 00:02:17,920 That woman was going to kill you, so I acted on instinct. 41 00:02:18,003 --> 00:02:19,800 And that's what scares me. Well, maybe it should. 42 00:02:22,363 --> 00:02:24,672 Look, whatever's inside me, 43 00:02:28,043 --> 00:02:30,193 l'll discover it soon enough and so will you. 44 00:02:31,283 --> 00:02:33,672 When all is laid bare, I'm just one man with a sword. 45 00:02:34,403 --> 00:02:35,597 I'm sure there are thousands like me, 46 00:02:35,683 --> 00:02:37,514 no one of us more dangerous than the next. 47 00:02:38,203 --> 00:02:40,922 But none of us are as terrifying 48 00:02:42,003 --> 00:02:43,118 as you with this. 49 00:02:50,083 --> 00:02:51,198 Here. 50 00:02:59,443 --> 00:03:01,559 (ANIMAL ROARS) 51 00:03:11,443 --> 00:03:13,035 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 52 00:03:14,683 --> 00:03:16,435 (ROARS) 53 00:03:25,123 --> 00:03:27,273 (WIND HOWLING) 54 00:03:31,403 --> 00:03:32,995 DOROTHY: What is that? 55 00:03:33,083 --> 00:03:34,277 That's the Witch of the East's keep. 56 00:03:36,603 --> 00:03:39,595 Most Merciful and Stern, is dead. 57 00:03:40,603 --> 00:03:42,514 She controlled the weather. 58 00:03:42,603 --> 00:03:44,480 Now it mourns for her. 59 00:03:45,283 --> 00:03:46,477 How'd she die? 60 00:03:48,403 --> 00:03:49,631 Murdered. 61 00:03:57,283 --> 00:03:59,478 (MEN CALLING OUT) (HORSES NEIGHING) 62 00:04:11,643 --> 00:04:12,632 JACK: Tip. 63 00:04:13,643 --> 00:04:14,792 Have you made your mind up? 64 00:04:20,483 --> 00:04:21,632 Tip. 65 00:04:22,603 --> 00:04:24,082 Have you decided what you want to do? 66 00:04:24,403 --> 00:04:26,439 You mean about waking up a girl? 67 00:04:26,523 --> 00:04:27,751 I don't know. 68 00:04:27,843 --> 00:04:29,561 Is there something I can do? 69 00:04:29,643 --> 00:04:31,952 If there is, then please tell me. 70 00:04:33,243 --> 00:04:34,642 Do you want to turn around and go home? 71 00:04:35,643 --> 00:04:36,792 'Cause we will. 72 00:04:38,083 --> 00:04:39,994 No. Then we go to Ev. 73 00:04:40,563 --> 00:04:41,837 We find more medicine. 74 00:04:42,483 --> 00:04:43,836 Whatever happened, we'll fix it. 75 00:04:45,843 --> 00:04:47,322 We'll turn you back to you. 76 00:04:57,523 --> 00:04:58,751 DOROTHY: Why have we stopped? 77 00:05:00,003 --> 00:05:01,402 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 78 00:05:03,763 --> 00:05:05,674 Wizard's Guard blocking the road. 79 00:05:20,523 --> 00:05:21,512 What would you have me do? 80 00:05:21,603 --> 00:05:22,877 Not butcher anyone. 81 00:05:23,203 --> 00:05:24,352 What if it's me they're looking for? 82 00:05:24,443 --> 00:05:25,796 Lucas, they think you're dead. 83 00:05:28,203 --> 00:05:29,238 We should go. 84 00:05:30,083 --> 00:05:31,232 Before they realize I'm not. Come on. 85 00:05:32,203 --> 00:05:33,556 No. 86 00:05:34,883 --> 00:05:36,601 The Wizard's Guards can take me to Emerald City. 87 00:05:41,563 --> 00:05:43,713 I guess this is where we say goodbye, then. 88 00:05:46,403 --> 00:05:47,392 Then I guess it is. 89 00:05:50,283 --> 00:05:51,398 Bye. 90 00:05:55,443 --> 00:05:57,559 MAN: They're in the back, in the last car. 91 00:05:58,643 --> 00:06:00,122 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 92 00:06:02,363 --> 00:06:03,352 (WHINES) 93 00:06:15,283 --> 00:06:17,592 Toto, I know what you're thinking. Don't do it. 94 00:06:19,763 --> 00:06:20,878 Toto! 95 00:06:23,723 --> 00:06:25,076 (LION GROWLS) 96 00:06:26,763 --> 00:06:28,037 Toto? 97 00:06:33,323 --> 00:06:34,642 (MUFFLED GASP) 98 00:06:38,883 --> 00:06:41,955 (PANTING) Shh! 99 00:06:42,123 --> 00:06:43,272 DOROTHY: What are you doing? 100 00:06:49,683 --> 00:06:51,799 (HEAVY FOOTSTEPS) 101 00:06:53,243 --> 00:06:54,312 Find the girl. 102 00:06:54,643 --> 00:06:55,758 She must die. 103 00:06:56,283 --> 00:06:57,272 Now! 104 00:06:58,683 --> 00:06:59,798 Why does he want me dead? 105 00:07:00,283 --> 00:07:02,035 Because the Wizard wants you dead. 106 00:07:06,283 --> 00:07:07,602 THE WIZARD: How did they get up there? 107 00:07:07,683 --> 00:07:08,957 ANNA: I'm told they climbed. 108 00:07:09,563 --> 00:07:13,476 Two hundred feet, without ropes, without anyone seeing them? 109 00:07:15,723 --> 00:07:17,202 Your people are assuming they flew. 110 00:07:17,563 --> 00:07:18,837 (CROWD MURMURING) 111 00:07:37,163 --> 00:07:38,994 THE WIZARD: Are they witches? ANNA: No. 112 00:07:39,483 --> 00:07:40,882 They're possessed by magic. 113 00:07:41,443 --> 00:07:42,592 What're they doing now? 114 00:07:44,083 --> 00:07:45,232 Speak! 115 00:07:46,203 --> 00:07:47,352 It's a ritual. 116 00:07:47,883 --> 00:07:48,998 For what? 117 00:07:49,403 --> 00:07:51,439 (CROWD EXC LAIMS) 118 00:07:53,563 --> 00:07:54,712 Suicide. 119 00:07:56,683 --> 00:07:58,321 (CROWD SCREAMS) 120 00:08:00,843 --> 00:08:02,674 (CRACKING) (CROWD SCREAMING) 121 00:08:07,763 --> 00:08:08,752 (CROWD SCREAMING) 122 00:08:24,563 --> 00:08:25,996 DOROTHY: What did I ever do to this wizard? 123 00:08:27,203 --> 00:08:28,397 Why would he want to kill me? 124 00:08:28,883 --> 00:08:30,396 Well, maybe you're more dangerous than I am. 125 00:08:32,403 --> 00:08:34,871 I really hope that when we figure out who you are, 126 00:08:34,963 --> 00:08:35,952 you're one of those guys that says, 127 00:08:36,043 --> 00:08:38,603 "Oh, don't worry about it. Everything's gonna be okay," all the time. 128 00:08:38,683 --> 00:08:40,480 Don't worry about it. Everything's gonna be okay. 129 00:08:40,563 --> 00:08:42,076 Once we figure out where we're going. 130 00:08:42,803 --> 00:08:44,282 (PANTING) 131 00:08:44,363 --> 00:08:45,591 I already have. 132 00:08:46,323 --> 00:08:48,314 (THUNDER RUMBLING) 133 00:08:51,123 --> 00:08:53,432 The Witch of the East's castle? 134 00:08:53,523 --> 00:08:55,081 Are you mad? 135 00:08:55,163 --> 00:08:56,482 Well, we can't go to Emerald City. 136 00:08:57,083 --> 00:08:59,039 The Wizard's not gonna help you get your memory back. 137 00:08:59,123 --> 00:09:00,158 He's not gonna help me get home. 138 00:09:00,243 --> 00:09:01,596 He's not gonna help, period. 139 00:09:03,923 --> 00:09:05,276 So I need to find another way. 140 00:09:05,363 --> 00:09:07,081 Sorry, to do what? To get yourself killed? 141 00:09:09,523 --> 00:09:10,922 I came here in a tornado. 142 00:09:12,763 --> 00:09:14,082 Maybe I can leave in one. 143 00:09:17,763 --> 00:09:20,994 The return of the Beast Forever weighs on everyone's mind. 144 00:09:21,123 --> 00:09:23,717 The tear in the sky, the death of Mistress East. 145 00:09:23,803 --> 00:09:26,158 We've been flooded with signs and portends 146 00:09:26,243 --> 00:09:27,437 that require our analysis 147 00:09:27,523 --> 00:09:30,993 ifwe are to determine when it will arrive and what form it will take 148 00:09:31,083 --> 00:09:32,357 before it lays waste to all of us. 149 00:09:32,443 --> 00:09:35,321 What about these portends who committed magical suicide 150 00:09:35,403 --> 00:09:37,359 in front of me and half the city? 151 00:09:37,443 --> 00:09:38,717 Who are they? 152 00:09:38,803 --> 00:09:41,522 We are, as always, separating wheat from chaff. 153 00:09:41,643 --> 00:09:43,281 These women are not chaff! 154 00:09:45,963 --> 00:09:47,032 If I may. 155 00:09:53,483 --> 00:09:56,043 Field patterns of a remote region in the west. 156 00:09:56,483 --> 00:09:58,519 They bear similarity to these engravings 157 00:09:58,603 --> 00:10:01,276 made before the Beast appeared in 1378. 158 00:10:02,363 --> 00:10:04,433 What form did it take back then? Fire. 159 00:10:06,323 --> 00:10:07,551 How long did it take to come? 160 00:10:07,643 --> 00:10:09,156 When the two moons became one. 161 00:10:10,763 --> 00:10:12,162 Well, that's in... Eight days. 162 00:10:12,243 --> 00:10:14,962 Yes. Until the Beast incinerates us all. 163 00:10:21,363 --> 00:10:22,398 If I may. 164 00:10:23,203 --> 00:10:24,397 Um... 165 00:10:25,163 --> 00:10:27,552 Since I am new and lacking in wisdom 166 00:10:27,643 --> 00:10:29,281 and therefore useless to your aid, 167 00:10:30,523 --> 00:10:32,832 can I be spared to help the Wizard? 168 00:10:37,163 --> 00:10:39,677 I mean no disrespect, but the field pattern 169 00:10:39,763 --> 00:10:41,276 is not a sign of the Beast Forever. 170 00:10:43,243 --> 00:10:44,517 Elizabeth is wrong. 171 00:10:46,683 --> 00:10:49,356 The death of Mistress East leaves the weather in chaos. 172 00:10:49,443 --> 00:10:51,957 The field is heavy with dew-frost. 173 00:10:52,043 --> 00:10:54,796 It's going to snow tonight. That's all it means. 174 00:10:55,123 --> 00:10:56,636 (LAUGHS) 175 00:11:01,043 --> 00:11:02,761 You're here for a few days, 176 00:11:02,843 --> 00:11:05,232 you're contradicting my most talented councilwoman. 177 00:11:05,683 --> 00:11:07,355 Second-most talented. 178 00:11:10,843 --> 00:11:12,720 And there's no need for an autopsy 179 00:11:12,803 --> 00:11:15,556 to determine where these women came from. 180 00:11:30,643 --> 00:11:32,554 ATTENDANT: Mistress West, the Wizard of Oz 181 00:11:32,643 --> 00:11:34,156 has demanded an audience with you. 182 00:11:35,723 --> 00:11:37,156 (SCOFFS) 183 00:11:44,203 --> 00:11:45,397 When lwas 12, 184 00:11:46,763 --> 00:11:48,242 my mom sat me down. 185 00:11:49,323 --> 00:11:50,517 She told me she wasn't my mom. 186 00:11:52,083 --> 00:11:53,482 That my dad wasn't my dad. 187 00:11:54,603 --> 00:11:58,357 My real mom's name was Karen Chapman. 188 00:12:00,683 --> 00:12:03,516 My whole life, I imagined what itwould be like. 189 00:12:04,923 --> 00:12:09,121 And the moment I did finally meet her, lwas taken here. 190 00:12:10,483 --> 00:12:13,839 Dorothy, you can't just control a tornado. 191 00:12:14,443 --> 00:12:17,321 It's not a dog. And you're not the Witch of the East. 192 00:12:21,003 --> 00:12:22,072 Yeah, I know. 193 00:12:25,523 --> 00:12:26,751 LUCAS: What if it kills you? 194 00:12:27,683 --> 00:12:30,720 Lucas, I'd rather die trying than never get a chance to see her again. 195 00:12:39,283 --> 00:12:40,318 Come to loot? 196 00:12:41,123 --> 00:12:42,602 Come to steal? DOROTHY: No, we... 197 00:12:44,323 --> 00:12:45,472 We come for shelter. 198 00:12:46,123 --> 00:12:47,192 Toloot 199 00:12:47,963 --> 00:12:49,282 To steal. 200 00:12:49,483 --> 00:12:51,280 No, we wouldn't do that. 201 00:12:51,963 --> 00:12:54,602 Your lives I must take in my mistress' stead. 202 00:12:55,723 --> 00:12:58,556 Faith and fealty to the end. 203 00:12:59,923 --> 00:13:00,992 No, please! 204 00:13:01,123 --> 00:13:03,000 (TINKLING) 205 00:13:07,803 --> 00:13:09,156 Dorothy. 206 00:13:12,363 --> 00:13:13,637 You wear the elements. 207 00:13:14,523 --> 00:13:15,842 My mistress' gauntlets. 208 00:13:18,203 --> 00:13:19,431 Yes. 209 00:13:21,523 --> 00:13:23,002 Yes, I do. 210 00:13:24,003 --> 00:13:25,516 Are you my new mistress? 211 00:13:35,883 --> 00:13:37,032 Yes, I am. 212 00:13:43,363 --> 00:13:44,682 I am your new mistress. 213 00:13:48,563 --> 00:13:50,713 (WINDMILL CLATTERING) 214 00:13:56,603 --> 00:13:57,752 JACK: Tip, we're here. 215 00:13:59,043 --> 00:14:00,396 That's what Ev looks like. 216 00:14:03,723 --> 00:14:05,600 Come on. What are you waiting for? 217 00:14:08,883 --> 00:14:11,033 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 218 00:14:17,483 --> 00:14:18,836 Move it, boy! 219 00:14:31,683 --> 00:14:33,401 What? You don't like it? 220 00:14:34,403 --> 00:14:35,631 I don't know. 221 00:14:35,963 --> 00:14:37,635 You've eaten the same food your whole life. 222 00:14:37,723 --> 00:14:39,315 It's gonna be different. Everything is. 223 00:14:39,763 --> 00:14:41,162 Everything is. 224 00:14:42,603 --> 00:14:43,797 (SIGHS) 225 00:14:44,203 --> 00:14:46,353 Ijust want to get the medicine and get back to normal. 226 00:14:46,963 --> 00:14:48,840 lfeel like I'm wearing someone else's skin. 227 00:14:50,603 --> 00:14:52,002 I'll ask around. 228 00:14:52,083 --> 00:14:53,596 I'm sure there's a herbalist nearby. 229 00:14:57,483 --> 00:14:59,758 You want to do it before you grow old? Yeah, yeah. 230 00:15:00,283 --> 00:15:01,272 (CLEARS THROAT) 231 00:15:11,763 --> 00:15:14,197 Unless you're planning on making money off them, 232 00:15:14,283 --> 00:15:15,875 you might want to stop advertising. 233 00:15:27,123 --> 00:15:28,112 (SIGHS) 234 00:16:06,003 --> 00:16:07,641 Oh, no. 235 00:16:07,723 --> 00:16:09,315 No,no,no. 236 00:16:11,003 --> 00:16:11,992 (SNIFFLES) 237 00:16:13,763 --> 00:16:14,878 Name's Sullivan. 238 00:16:15,603 --> 00:16:16,752 Keeper of the house. 239 00:16:17,723 --> 00:16:20,078 This one cleaned the chambers. 240 00:16:20,483 --> 00:16:21,757 Stoked a fire. 241 00:16:22,043 --> 00:16:24,159 But running off like he did is a blood crime, 242 00:16:24,963 --> 00:16:27,113 Mistress-new-Mistress. 243 00:16:28,563 --> 00:16:31,236 Running off is a blood crime. Understand? 244 00:16:33,003 --> 00:16:34,436 SULLIVAN: Mistress never spoke of you. 245 00:16:35,283 --> 00:16:37,114 But I heard whispers of an acolyte. 246 00:16:37,803 --> 00:16:40,237 She felt it was best to keep my secret. 247 00:16:41,803 --> 00:16:43,316 Did Mistress pass peacefully? 248 00:16:44,043 --> 00:16:45,271 Were you there? 249 00:16:45,363 --> 00:16:46,591 (STAMMERS) I wasn't. 250 00:16:47,283 --> 00:16:49,717 But I was told she passed very peacefully. 251 00:16:50,283 --> 00:16:53,832 That lifts my heart to hear, Mistress-new-Mistress. 252 00:16:54,523 --> 00:16:56,320 How about just "Mistress"? 253 00:16:57,083 --> 00:16:58,311 Your command. 254 00:17:04,083 --> 00:17:08,042 Sullivan, the cyclone above the castle, take me to it. 255 00:17:08,123 --> 00:17:09,954 Oh, yes, the weather must be settled, 256 00:17:11,443 --> 00:17:13,434 or it'll devour this castle whole. 257 00:17:18,203 --> 00:17:20,353 That is why you've come, to settle the weather. 258 00:17:21,443 --> 00:17:23,354 You have been trained, yes? 259 00:17:26,083 --> 00:17:28,551 The elements are yours, proper? 260 00:17:30,923 --> 00:17:33,483 Yes, they're mine. Proper. 261 00:17:34,083 --> 00:17:35,277 Good. 262 00:17:36,443 --> 00:17:38,593 But first, you must be purified. 263 00:17:43,283 --> 00:17:45,751 When you are finished with the rituals of purification, 264 00:17:46,283 --> 00:17:48,433 you will dress for the ceremony of elements. 265 00:17:50,883 --> 00:17:52,441 And settle the weather. 266 00:17:57,883 --> 00:18:00,522 You will find everything to your liking, my mistress. 267 00:18:03,003 --> 00:18:05,119 Servants' quarters, down the hall. 268 00:18:05,763 --> 00:18:06,878 They're empty. 269 00:18:10,163 --> 00:18:13,155 Swordsman must surrender his sword. 270 00:18:16,043 --> 00:18:17,795 I am the Mistress' blade now. 271 00:18:24,203 --> 00:18:25,238 DOROTHY: Lucas. 272 00:18:27,443 --> 00:18:28,432 Lucas. 273 00:18:31,123 --> 00:18:32,476 Just give him your sword. 274 00:18:44,323 --> 00:18:46,632 Listen to me very carefully. 275 00:18:47,523 --> 00:18:50,595 Ifyou can't do what he's asking, he's gonna kill you. 276 00:18:50,683 --> 00:18:51,832 And now I can't stop him. 277 00:18:51,923 --> 00:18:53,800 I don't need you to. 278 00:18:53,883 --> 00:18:55,441 All I need is for that tornado to take me 279 00:18:55,523 --> 00:18:56,956 as far away from here as possible. 280 00:18:57,523 --> 00:19:00,276 Dorothy, I may have lost every thought, 281 00:19:00,363 --> 00:19:02,638 every memory I ever had, but I do know this. 282 00:19:02,723 --> 00:19:04,634 Reckless, it's not the same as brave. 283 00:19:05,883 --> 00:19:07,396 I'm going home. Dorothy! 284 00:19:09,563 --> 00:19:13,192 Three dead girls, your girls, hanging in the square! 285 00:19:14,203 --> 00:19:15,431 Tragic, I know. 286 00:19:15,523 --> 00:19:17,241 I'll need to find replacements. 287 00:19:18,723 --> 00:19:21,237 If you're looking for a career change... 288 00:19:21,523 --> 00:19:22,922 THE WIZARD: Magic 289 00:19:23,003 --> 00:19:26,120 that l banned from Oz, here in Emerald City! 290 00:19:26,803 --> 00:19:30,432 Should I awake my giants to make an example of you? 291 00:19:30,563 --> 00:19:33,441 You think I had something to do with this? 292 00:19:33,883 --> 00:19:36,795 I'll have my councilwomen determine whether you're guilty or innocent. 293 00:19:37,403 --> 00:19:38,631 (CHUCKLES) 294 00:19:38,723 --> 00:19:40,714 Sure picked the right one for the job. 295 00:19:44,083 --> 00:19:45,436 You don't know. 296 00:19:46,483 --> 00:19:47,802 (GIGGLES) 297 00:19:47,883 --> 00:19:49,157 How amusing. 298 00:19:49,523 --> 00:19:50,876 Know what? 299 00:19:52,483 --> 00:19:54,553 Your mother worked here. 300 00:19:56,323 --> 00:19:57,676 Before you were born. 301 00:19:57,763 --> 00:19:59,401 And after. 302 00:19:59,803 --> 00:20:01,998 But she wanted a better life for you, 303 00:20:02,083 --> 00:20:05,200 so she gave you up, sent you far, far away. 304 00:20:05,763 --> 00:20:07,993 (LAUGHING) Only to have you return. 305 00:20:11,043 --> 00:20:15,514 I bet under that robe, you're just as succulent as she was. 306 00:20:16,163 --> 00:20:17,482 She was succulent. 307 00:20:18,003 --> 00:20:19,152 Tasted her myself. 308 00:20:20,363 --> 00:20:21,478 So did he. 309 00:20:21,723 --> 00:20:22,712 (SOBS) 310 00:20:24,603 --> 00:20:26,161 Don't worry, she's not yours. 311 00:20:26,843 --> 00:20:28,276 You can taste her, too. 312 00:20:28,523 --> 00:20:29,512 (SIGHS) 313 00:20:42,963 --> 00:20:45,238 (WIND HOWLING) 314 00:20:50,763 --> 00:20:51,912 DOROTHY: Wanna get purified? 315 00:20:52,083 --> 00:20:53,277 (WHINES) 316 00:20:54,043 --> 00:20:55,271 Yeah, me neither. 317 00:20:55,723 --> 00:20:57,953 (WIND HOWLING) 318 00:21:09,123 --> 00:21:10,602 Right. 319 00:21:14,043 --> 00:21:17,797 So, what says, "Settle the weather, or get killed by a psycho"? 320 00:21:42,963 --> 00:21:43,918 (STAMMERS) You look... 321 00:21:44,003 --> 00:21:46,312 Like Mistress of the Eastern Wood. 322 00:21:46,403 --> 00:21:48,359 Most Merciful and Stern. 323 00:21:48,443 --> 00:21:50,195 Yeah, can we just settle this weather? 324 00:21:50,883 --> 00:21:52,839 (THUNDER CRASHES) 325 00:22:16,003 --> 00:22:17,834 (THUNDER CRASHES) 326 00:22:20,723 --> 00:22:24,716 Surely old Mistress showed you the lake and the sharpness. 327 00:22:25,163 --> 00:22:26,721 Do you think I'm supposed to swim the lake? 328 00:22:27,683 --> 00:22:29,036 (STAMMERS) 329 00:22:31,403 --> 00:22:32,392 (CREATU RE SCREECHES) 330 00:22:34,843 --> 00:22:36,435 I'm guessing that's the sharpness. 331 00:22:38,883 --> 00:22:40,077 Ritual of elements. 332 00:22:42,123 --> 00:22:43,442 Ritual of elements. 333 00:23:24,403 --> 00:23:25,836 (THUNDER CRASHES) 334 00:24:01,203 --> 00:24:02,318 Dorothy? 335 00:24:14,363 --> 00:24:15,796 My name is Frank Morgan. 336 00:24:20,483 --> 00:24:22,599 You think my mother christened me the Wizard of Oz? 337 00:24:22,683 --> 00:24:23,718 (CHUCKLES) 338 00:24:24,203 --> 00:24:25,318 I was a man before I was a wizard. 339 00:24:26,323 --> 00:24:29,520 You harness lightning and control giants. 340 00:24:34,323 --> 00:24:35,392 Anna, 341 00:24:39,523 --> 00:24:42,037 before I came to Emerald City, I had no such power. 342 00:24:43,763 --> 00:24:45,037 Not for lack of trying. 343 00:24:47,803 --> 00:24:50,556 I studied hard, and lworked harder. 344 00:24:54,283 --> 00:24:57,241 I desperately wanted to be noticed. 345 00:25:00,323 --> 00:25:01,392 | just... 346 00:25:02,803 --> 00:25:03,838 I wasn't noticeable. 347 00:25:06,443 --> 00:25:07,558 Not like you. 348 00:25:09,483 --> 00:25:10,996 Why are you telling me this? 349 00:25:11,083 --> 00:25:12,402 Because that was my past. 350 00:25:14,323 --> 00:25:16,120 Because I took my past and l obliterated it. 351 00:25:18,243 --> 00:25:20,552 People called me the Wizard of Oz because I demanded it. 352 00:25:22,523 --> 00:25:24,514 Crushed anyone who denied me the name. 353 00:25:27,043 --> 00:25:28,396 Your past does not define you. 354 00:25:32,523 --> 00:25:34,912 Your mother does not define you. 355 00:25:36,243 --> 00:25:37,392 All that matters 356 00:25:38,243 --> 00:25:39,756 is who you wish to be 357 00:25:41,323 --> 00:25:43,314 and how hard you're willing to fight for it. 358 00:25:50,563 --> 00:25:51,837 What did she look like? 359 00:25:53,363 --> 00:25:54,432 My mother? 360 00:26:00,043 --> 00:26:01,158 I don't remember. 361 00:26:04,763 --> 00:26:05,878 Good. 362 00:26:24,923 --> 00:26:26,754 Can I help you find something? 363 00:26:28,283 --> 00:26:31,241 Uh, yes. I need more of this. 364 00:26:33,643 --> 00:26:34,792 Well, do you know what it is? 365 00:26:34,883 --> 00:26:35,952 I've got bad blood. 366 00:26:37,003 --> 00:26:38,322 Bad blood? 367 00:26:39,683 --> 00:26:40,752 She made it. 368 00:26:41,763 --> 00:26:42,912 So... 369 00:26:43,003 --> 00:26:44,641 Where is this guardian of yours? 370 00:26:46,123 --> 00:26:48,717 Died of old age. Almost 100 years old. 371 00:26:49,443 --> 00:26:51,035 How she would have loved to see the day. 372 00:26:51,163 --> 00:26:52,482 Hmm. 373 00:26:52,603 --> 00:26:54,639 But without her, my friend has no more medicine. 374 00:26:55,163 --> 00:26:58,200 Some of these country remedies are impossible to figure. 375 00:26:59,323 --> 00:27:00,802 I'll give it a try. 376 00:27:55,683 --> 00:27:56,718 (MOUTHING) Mom. 377 00:28:03,043 --> 00:28:04,362 Do all the girls take poppies? 378 00:28:04,883 --> 00:28:06,475 Most of us take them every once in a while. 379 00:28:08,243 --> 00:28:09,358 Just forfun. 380 00:28:10,403 --> 00:28:13,839 And those women who jumped, what can you tell me about them? 381 00:28:15,003 --> 00:28:16,482 They were just like the rest. 382 00:28:18,363 --> 00:28:20,399 Except they wake the old men. 383 00:28:21,163 --> 00:28:25,395 Men who couldn't "raise the flag," if you get my meaning. 384 00:28:26,283 --> 00:28:27,398 I believe I do. 385 00:28:28,843 --> 00:28:29,958 WEST: I confess. 386 00:28:31,763 --> 00:28:32,832 I didn't do it. 387 00:28:32,923 --> 00:28:34,276 That's for Anna to decide. 388 00:28:35,603 --> 00:28:37,559 However, your punishment will be my decision. 389 00:28:38,163 --> 00:28:41,439 lam a Cardinal Witch. 390 00:28:43,803 --> 00:28:45,122 The last of our kind. 391 00:28:47,443 --> 00:28:51,231 I have powers you can't even fathom. 392 00:28:54,403 --> 00:28:56,280 And I own a rundown brothel. 393 00:28:58,323 --> 00:29:00,439 Because I hate magic even more than you. 394 00:29:01,603 --> 00:29:02,718 Do you? 395 00:29:05,363 --> 00:29:06,512 I'm glad you banned it. 396 00:29:08,243 --> 00:29:10,279 I'm glad not to use it. 397 00:29:12,643 --> 00:29:14,918 Magic was a drug even worse than the poppy. 398 00:29:17,123 --> 00:29:20,433 Lot of good it did us against the Beast Forever. 399 00:29:20,523 --> 00:29:23,879 All those powerful witches. 400 00:29:25,763 --> 00:29:27,481 And their powerful spells. 401 00:29:31,523 --> 00:29:33,036 (WATER SPLASHES) 402 00:29:33,963 --> 00:29:35,521 Drowned by the Beast. 403 00:29:37,643 --> 00:29:38,758 And me. 404 00:29:40,163 --> 00:29:41,516 Useless to stop it. 405 00:29:44,923 --> 00:29:46,322 Where's the magic in that? 406 00:29:51,363 --> 00:29:52,762 Come this way, please. 407 00:29:55,923 --> 00:29:58,312 I can't make you your medicine, love. 408 00:29:59,163 --> 00:30:01,552 Which is to say, lwon't. 409 00:30:01,643 --> 00:30:03,156 No one will, not anywhere, 410 00:30:03,243 --> 00:30:04,801 and you shouldn't ever ask again. 411 00:30:04,923 --> 00:30:07,118 Why? Because you could hang for it. 412 00:30:08,083 --> 00:30:10,392 It's a black elixir, it's magic. 413 00:30:10,483 --> 00:30:12,917 It disturbs your true nature. 414 00:30:13,803 --> 00:30:15,122 My true nature? 415 00:30:15,203 --> 00:30:17,273 What you are right now, what's under those clothes, 416 00:30:17,363 --> 00:30:20,275 that's not a side effect of the medicine wearing off. 417 00:30:20,363 --> 00:30:23,275 That's what happens when the medicine itselfwears off. 418 00:30:30,523 --> 00:30:31,876 But I'm a boy. 419 00:30:33,043 --> 00:30:34,396 I've always been a boy. 420 00:30:34,483 --> 00:30:35,962 Yes, someone may have wanted that, 421 00:30:36,043 --> 00:30:37,954 and they gave you this to make it so. 422 00:30:38,043 --> 00:30:39,556 But it's not how you were born. 423 00:30:41,163 --> 00:30:43,393 This is how you were born. 424 00:31:10,083 --> 00:31:11,232 ANNA: IfI may? 425 00:31:12,163 --> 00:31:14,677 Just tell me Elizabeth was wrong. She was. 426 00:31:15,683 --> 00:31:16,877 But not about the timing. 427 00:31:17,603 --> 00:31:20,913 The Beast Forever will come when the two moons become one. 428 00:31:21,763 --> 00:31:22,912 And then what? 429 00:31:23,003 --> 00:31:25,597 The Beast that comes will not take the form of fire. 430 00:31:26,523 --> 00:31:28,354 It will be far, far worse. 431 00:31:29,803 --> 00:31:31,395 Those girls who leapt to their deaths, 432 00:31:31,483 --> 00:31:33,519 their magic did not come from Mistress West. 433 00:31:33,603 --> 00:31:35,400 It came from the Beast itself. 434 00:31:38,163 --> 00:31:40,802 This is a beast who knows you. Knows me? 435 00:31:41,763 --> 00:31:44,516 Exploits your greatest fears, reveals your greatest weakness. 436 00:31:45,003 --> 00:31:46,436 I have no weakness. 437 00:31:49,483 --> 00:31:51,633 Except that you've lost control of your giants. 438 00:31:53,243 --> 00:31:54,312 Haven't you? 439 00:31:55,643 --> 00:31:58,840 The Beast chose those women because of the men they served. 440 00:31:58,923 --> 00:32:00,322 Men who were impotent. 441 00:32:00,403 --> 00:32:03,201 Juster the Eternal Warrior, the Beast knows everything. 442 00:32:03,283 --> 00:32:07,435 Well, you also thought that it would snow during sun season. 443 00:32:09,403 --> 00:32:10,677 Snow. 444 00:32:14,443 --> 00:32:15,558 Will that be all, Anna? 445 00:32:17,963 --> 00:32:20,431 I don't think you ever controlled the giants. 446 00:32:20,803 --> 00:32:23,840 I think their power is locked inside the Prison of the Abject. 447 00:32:24,323 --> 00:32:26,314 And that is why you want it opened. 448 00:32:26,403 --> 00:32:29,998 I'm saying this for your benefit and for the benefit of Oz. 449 00:32:32,683 --> 00:32:34,196 lwill tell no one. 450 00:32:34,803 --> 00:32:36,395 Not even Glinda. 451 00:32:51,563 --> 00:32:53,155 (LOCK CLANKS) 452 00:32:58,403 --> 00:33:00,758 (WIND WHISTLING) 453 00:33:01,243 --> 00:33:02,358 (THUNDER CRASHES) 454 00:33:02,523 --> 00:33:03,672 (GASPS) 455 00:33:04,643 --> 00:33:05,792 Dorothy! 456 00:33:06,043 --> 00:33:07,840 SULLIVAN: Mistress! The weather! 457 00:33:08,403 --> 00:33:09,882 You didn't settle the weather! 458 00:33:10,363 --> 00:33:12,274 I can't! Of course you can. 459 00:33:13,523 --> 00:33:14,717 You have the elements. 460 00:33:15,203 --> 00:33:17,273 You walked the lake and the sharpness. 461 00:33:17,363 --> 00:33:19,081 Where did you go? 462 00:33:19,163 --> 00:33:20,437 How did this get here? 463 00:33:20,523 --> 00:33:22,036 You went to the wrong place. 464 00:33:22,403 --> 00:33:24,598 You picked the wrong object, Mistress. 465 00:33:24,683 --> 00:33:26,594 The remnants will not settle the weather. 466 00:33:26,683 --> 00:33:30,073 Those objects belong to interlopers who never belonged in Oz. 467 00:33:30,163 --> 00:33:32,518 (STAMMERS) No, I know this person. 468 00:33:32,603 --> 00:33:34,036 That's not possible. 469 00:33:34,483 --> 00:33:36,041 That belongs to the interloper. 470 00:33:36,123 --> 00:33:38,512 The Wizard of Oz brought interloper here himself. 471 00:33:39,243 --> 00:33:40,437 To send her back. 472 00:33:41,203 --> 00:33:42,875 How could you have seen this person? 473 00:33:43,883 --> 00:33:45,680 (WIND HOWLING) 474 00:33:46,803 --> 00:33:47,997 She's my mother. 475 00:33:48,443 --> 00:33:50,001 Then you are no mistress. 476 00:33:50,923 --> 00:33:52,641 You are interloper, too. 477 00:33:55,683 --> 00:33:56,877 DOROTHY: No! No! 478 00:33:57,723 --> 00:33:58,917 SULLIVAN: Stop! (LUCAS GRUNTS) 479 00:33:59,323 --> 00:34:01,120 Or swordsman dies. No. 480 00:34:01,203 --> 00:34:02,522 Is this what you did to my mistress? 481 00:34:02,643 --> 00:34:03,996 No! Lie. 482 00:34:04,083 --> 00:34:05,835 Loot and steal. No! 483 00:34:05,923 --> 00:34:07,959 Tell me or swordsman dies! 484 00:34:08,043 --> 00:34:09,362 She killed herself! 485 00:34:10,723 --> 00:34:11,872 I lied. 486 00:34:13,803 --> 00:34:15,441 It wasn't peaceful. 487 00:34:16,563 --> 00:34:17,757 No. No, itwasn't. 488 00:34:18,803 --> 00:34:20,839 That's why I have the gauntlets. 489 00:34:20,923 --> 00:34:24,677 There is no acolyte, the weather will not be settled. 490 00:34:24,763 --> 00:34:25,912 It's over! 491 00:34:26,683 --> 00:34:28,992 I'm really sorry, just please don't hurt him. 492 00:34:31,963 --> 00:34:33,316 (CLATTERS) 493 00:34:33,923 --> 00:34:35,720 (RUMBLING) 494 00:34:35,923 --> 00:34:37,641 LUCAS: Let's go. Come on! 495 00:34:39,323 --> 00:34:40,517 DOROTHY: Toto! 496 00:34:40,603 --> 00:34:41,718 Toto! 497 00:34:59,563 --> 00:35:01,360 (BOTH GASPING) 498 00:35:04,443 --> 00:35:06,559 (BOTH PANTING) 499 00:35:07,723 --> 00:35:08,792 DOROTHY: You were right. 500 00:35:10,163 --> 00:35:11,391 About what? 501 00:35:13,563 --> 00:35:15,360 I am far more dangerous than you are. 502 00:35:18,323 --> 00:35:20,075 My mother was in Oz, Lucas. 503 00:35:22,883 --> 00:35:24,111 My mom was in Oz. 504 00:35:24,203 --> 00:35:25,477 LUCAS: We'll find you answers. 505 00:35:26,723 --> 00:35:27,758 No. 506 00:35:27,843 --> 00:35:30,755 My answers were here, and now they're gone because of me. 507 00:35:31,563 --> 00:35:33,952 The Wizard brought your mother here. He'll have your answers. 508 00:35:35,163 --> 00:35:36,482 The Wizard wants me dead. 509 00:35:38,683 --> 00:35:40,241 Well, how much are those answers worth? 510 00:35:41,283 --> 00:35:42,682 Huh? 511 00:35:50,203 --> 00:35:51,352 Where are you going? 512 00:35:53,043 --> 00:35:54,112 Dorothy. 513 00:35:54,643 --> 00:35:55,996 To see the Wizard. 514 00:35:58,683 --> 00:36:00,355 (TOTO BARKING) 515 00:36:00,763 --> 00:36:01,957 ELIZABETH: Please, sir. 516 00:36:02,043 --> 00:36:05,479 This is of the utmost importance. You must listen to me. 517 00:36:06,403 --> 00:36:08,234 There is no doubt that the Beast Forever 518 00:36:08,323 --> 00:36:10,632 will reveal itself as a hailstorm of fire. 519 00:36:10,723 --> 00:36:12,634 ltwill blaze through Oz until it has obliterated 520 00:36:12,723 --> 00:36:16,398 that which fell from the sky and everything else that stands in its path. 521 00:36:17,283 --> 00:36:19,399 And only your Eternal Warriors can stop it. 522 00:36:20,803 --> 00:36:23,271 An army of stone which fire cannot consume. 523 00:36:34,803 --> 00:36:36,634 On behalf of the High Council, 524 00:36:36,723 --> 00:36:39,396 we advise you to animate your stone giants immediately. 525 00:36:40,563 --> 00:36:41,552 Before we all burn. 526 00:38:03,963 --> 00:38:04,998 JACK: Tip! 527 00:38:13,123 --> 00:38:14,272 Tip! 528 00:38:19,843 --> 00:38:21,515 (DOOR OPENS) Tip. 529 00:38:21,963 --> 00:38:23,237 Why did you run off like that? 530 00:38:24,163 --> 00:38:25,516 I've been looking everywhere for you. 531 00:38:27,523 --> 00:38:28,512 It's a joke. 532 00:38:30,363 --> 00:38:31,478 Everything. 533 00:38:32,643 --> 00:38:34,554 My whole life, me. 534 00:38:35,563 --> 00:38:36,598 Everything. 535 00:38:38,123 --> 00:38:40,034 What do you mean? This is me. 536 00:38:42,163 --> 00:38:43,994 This. These. 537 00:38:44,923 --> 00:38:46,117 Her. 538 00:38:47,643 --> 00:38:50,032 (SIGHS) I've always been this. 539 00:38:51,843 --> 00:38:52,958 l was born this. 540 00:38:53,443 --> 00:38:56,082 No, that's crazy. 541 00:38:56,163 --> 00:38:57,278 Why would Mombi... 542 00:38:57,363 --> 00:38:59,672 Why does anyone do anything? 543 00:38:59,763 --> 00:39:00,878 You're still Tip! 544 00:39:00,963 --> 00:39:02,954 Really? Am I Tip? 545 00:39:03,043 --> 00:39:06,479 Because Tip thought if he ran away, 546 00:39:06,563 --> 00:39:09,839 if he just got clear of that place, 547 00:39:09,923 --> 00:39:11,436 then maybe he could find a life. 548 00:39:11,923 --> 00:39:13,595 We can still do that. You can. 549 00:39:13,683 --> 00:39:14,877 It's gonna be okay. 550 00:39:14,963 --> 00:39:16,476 Stop doing that. 551 00:39:16,563 --> 00:39:19,999 It's not okay, it's not gonna be okay! 552 00:39:20,083 --> 00:39:23,155 Someone took me, someone stole me, 553 00:39:23,243 --> 00:39:25,393 and the worst part is I'm still here! 554 00:39:31,163 --> 00:39:32,357 (SIGHS) 555 00:39:32,443 --> 00:39:33,922 No. 556 00:39:34,003 --> 00:39:35,914 No,no,no”. I stole it for us. 557 00:39:36,763 --> 00:39:39,755 We can sell the emeralds. We can stay together, no matter what. 558 00:39:48,683 --> 00:39:51,151 What are you doing? I don't know why I did that. 559 00:39:51,283 --> 00:39:53,080 You can't do that! I'm trying... 560 00:39:53,203 --> 00:39:54,841 You of all people! I'm sorry! 561 00:39:54,923 --> 00:39:56,641 (YELLING) This isn't me! 562 00:39:57,003 --> 00:39:57,992 (GRUNTS) 563 00:39:59,803 --> 00:40:00,792 (THUDS) 564 00:40:24,843 --> 00:40:26,834 (THEME MUSIC PLAYING)